OSDN Git Service

Merge commit 'korg/cupcake'
[android-x86/packages-apps-IM.git] / res / values-pl / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15 -->
16 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
17     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
18     <string name="im_label">"Komunikator"</string>
19     <string name="menu_cancel_signin">"Anuluj logowanie"</string>
20     <string name="menu_add_contact">"Dodaj kontakt"</string>
21     <string name="menu_remove_contact">"Usuń kontakt"</string>
22     <string name="menu_block_contact">"Zablokuj kontakt"</string>
23     <string name="menu_view_blocked">"Zablokowano"</string>
24     <string name="menu_view_accounts">"Lista kont"</string>
25     <string name="menu_settings">"Ustawienia"</string>
26     <string name="menu_start_chat">"Rozpocznij czat"</string>
27     <string name="menu_sign_out">"Wyloguj"</string>
28     <string name="menu_view_profile">"Przeglądaj profil"</string>
29     <string name="menu_end_conversation">"Zakończ czat"</string>
30     <string name="menu_view_contact_list">"Lista kontaktów"</string>
31     <string name="menu_invite_contact">"Zaproś…"</string>
32     <string name="menu_switch_chats">"Przełącz czaty"</string>
33     <string name="menu_insert_smiley">"Wstaw buźkę"</string>
34     <string name="menu_plus">"Menu+"</string>
35     <string name="default_input_title">"Katalog wejściowy"</string>
36     <string name="confirm">"Potwierdź"</string>
37     <string name="confirm_delete_contact">"Kontakt „<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>” zostanie usunięty."</string>
38     <string name="confirm_block_contact">"Kontakt „<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>” zostanie zablokowany."</string>
39     <string name="confirm_unblock_contact">"Kontakt „<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>” zostanie odblokowany."</string>
40     <string name="ok">"OK"</string>
41     <string name="cancel">"Anuluj"</string>
42     <string name="yes">"OK"</string>
43     <string name="no">"Anuluj"</string>
44     <string name="signed_out_prompt">"Nastąpiło wylogowanie z konta <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>."</string>
45     <string name="signed_out_prompt_with_error">"Nastąpiło wylogowanie z konta <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g> z powodu <xliff:g id="REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
46     <string name="add_account">"Dodaj konto <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
47     <string name="label_username">"Nazwa użytkownika:"</string>
48     <string name="label_password">"Hasło:"</string>
49     <string name="remember_password">"Pamiętaj moje hasło."</string>
50     <string name="keep_me_signed_in">"Zaloguj mnie automatycznie."</string>
51     <string name="sign_up">"Nie masz konta?"</string>
52     <string name="check_auto_sign_in">"Ta opcja powoduje automatyczne logowanie użytkownika przy każdym uruchomieniu tej aplikacji. Aby wyłączyć tę opcję, wyloguj się, a następnie usuń zaznaczenie pola wyboru „Zaloguj automatycznie”."</string>
53     <string name="sign_in">"Zaloguj"</string>
54     <string name="signing_in_to">"Logowanie do konta <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
55     <string name="signing_in_wait">"Trwa logowanie…"</string>
56     <!-- no translation found for bg_data_prompt_title (4861800723853178111) -->
57     <skip />
58     <!-- no translation found for bg_data_prompt_message (2343305645142823544) -->
59     <skip />
60     <!-- no translation found for bg_data_prompt_ok (3443385427882751532) -->
61     <skip />
62     <!-- no translation found for bg_data_prompt_cancel (7206105589826174638) -->
63     <skip />
64     <string name="ongoing_conversation">"Aktywne czaty (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
65     <string name="online_count">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> online"</string>
66     <string name="subscriptions">"Zaproszenia"</string>
67     <string name="unknown_contact">"("<i>"Nieznany"</i>")"</string>
68     <string name="empty_contact_group">"Pusty"</string>
69     <string name="empty_conversation_group">"Brak rozmów"</string>
70     <string name="contacts_picker_title">"Wybierz kontakty do zaproszenia"</string>
71     <string name="contact_filter_hint">"Wpisz, aby znaleźć kontakt"</string>
72     <string name="empty_contact_list">"Nie znaleziono kontaktów."</string>
73     <string name="blocked_list_title">"Zablokowane kontakty - <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
74     <string name="no_blocked_contact">"Brak zablokowanych kontaktów."</string>
75     <string name="contact_profile_title">"Profil kontaktu"</string>
76     <string name="label_status">"Status:"</string>
77     <string name="label_client_type">"Typ klienta:"</string>
78     <string name="client_type_computer">"Komputer"</string>
79     <string name="client_type_mobile">"Przenośny"</string>
80     <string name="presence_available">"Online"</string>
81     <string name="presence_busy">"Zajęty"</string>
82     <string name="presence_away">"Z dala od komputera"</string>
83     <string name="presence_idle">"Bezczynność"</string>
84     <string name="presence_offline">"Offline"</string>
85     <string name="presence_invisible">"Pokazuj jako offline"</string>
86     <string name="chat_with">"Czatuj z użytkownikiem <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
87     <string name="me">"Ja"</string>
88     <string name="compose_hint">"Wpisz, aby utworzyć"</string>
89     <string name="contact_online">"Użytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> jest dostępny"</string>
90     <string name="contact_away">"Użytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> jest niedostępny"</string>
91     <string name="contact_busy">"Użytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> jest zajęty"</string>
92     <string name="contact_offline">"Użytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> jest niedostępny"</string>
93     <string name="contact_joined">"Użytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> dołączył do czatu"</string>
94     <string name="contact_left">"Użytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> opuścił czat"</string>
95     <string name="time_stamp" format="date">"'Wysłane '<xliff:g id="HOUR">hh</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g><xliff:g id="AMPM">a</xliff:g>' do '<xliff:g id="DATE">EEEE</xliff:g>"</string>
96     <string name="send">"Wyślij"</string>
97     <string name="msg_sent_failed">"Nie można wysłać wiadomości."</string>
98     <string name="disconnected_warning">"Utracono połączenie z serwerem. Wiadomości zostaną wysłane po przejściu w tryb online."</string>
99     <string name="contact_offline_warning">"Użytkownik <xliff:g id="USER_0">%1$s</xliff:g> jest offline. Wysyłane wiadomości zostaną dostarczone, gdy <xliff:g id="USER_1">%1$s</xliff:g> będzie znowu online."</string>
100     <string name="contact_not_in_list_warning">"Użytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> nie jest na Twojej liście kontaktów."</string>
101     <string name="select_link_title">"Wybierz łącze"</string>
102     <string name="empty_chat_list">"Brak aktywnych czatów."</string>
103     <string name="add_contact_title">"Dodaj kontakt"</string>
104     <string name="input_contact_label">"Adres e-mail zapraszanej osoby:"</string>
105     <string name="choose_list_label">"Wybierz listę"</string>
106     <string name="invite_instruction">"Wpisz imię, aby dodać do Kontaktów."</string>
107     <string name="invite_label">"Wyślij zaproszenie"</string>
108     <string name="setting_title">"Ustawienia ogólne"</string>
109     <string name="hide_offline_contacts">"Ukryj kontakty offline"</string>
110     <string name="notification_group_title">"Ustawienia powiadomień"</string>
111     <string name="notification_enabled_title">"Powiadamiaj o czacie"</string>
112     <string name="notification_enabled_summary">"Sygnalizuj nową wiadomość na czacie na pasku stanu"</string>
113     <string name="notification_vibrate_title">"Wibracje"</string>
114     <string name="notification_vibrate_summary">"Sygnalizuj wiadomość na czacie wibracją"</string>
115     <string name="notification_sound_title">"Dźwięk"</string>
116     <string name="notification_sound_summary">"Sygnalizuj wiadomość na czacie dzwonkiem"</string>
117     <string name="notification_ringtone_title">"Wybierz dzwonek"</string>
118     <string name="invitation_prompt">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> przesyła zaproszenie do czatu grupowego."</string>
119     <string name="invitation_sent_prompt">"Wysłano zaproszenie do użytkownika <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>."</string>
120     <string name="accept_invitation">"Zaakceptuj"</string>
121     <string name="decline_invitation">"Odmów"</string>
122     <string name="subscription_prompt">"Użytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> zaprosił Cię do swojej listy kontaktów."</string>
123     <string name="approve_subscription">"Zaakceptuj"</string>
124     <string name="decline_subscription">"Odmów"</string>
125     <string name="approve_subscription_error">"Nie można zatwierdzić subskrypcji od użytkownika <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Spróbuj ponownie później."</string>
126     <string name="decline_subscription_error">"Nie można odmówić subskrypcji od <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Spróbuj ponownie później."</string>
127     <string name="newMessages_label">"Nowe wiadomości <xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g>"</string>
128     <string name="num_unread_chats">"Nieprzeczytane czaty: <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
129     <string name="subscription_notify_text">"Zaproszenie od użytkownika <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
130     <string name="notify_groupchat_label">"Zaproszenie do czatu grupowego"</string>
131     <string name="group_chat_invite_notify_text">"Nowe zaproszenie do czatu grupowego od <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
132     <string name="add_contact_success">"Dodano kontakt „<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>”."</string>
133     <string name="delete_contact_success">"Usunięto kontakt „<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>”."</string>
134     <string name="block_contact_success">"Zablokowano kontakt „<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>”."</string>
135     <string name="unblock_contact_success">"Odblokowano kontakt „<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>”."</string>
136     <string name="perm_label">"uruchom usługę wiadomości błyskawicznych"</string>
137     <string name="perm_desc">"Umożliwia aplikacjom uruchamianie czatu na żądanie."</string>
138     <string name="error">"Uwaga"</string>
139     <string name="login_service_failed">"Nie można zalogować do usługi <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Spróbuj ponownie później."\n"(Szczegóły: <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
140     <string name="add_list_failed">"Nie dodano listy."</string>
141     <string name="block_contact_failed">"Nie zablokowano kontaktu."</string>
142     <string name="unblock_contact_failed">"Nie odblokowano kontaktu."</string>
143     <string name="select_contact">"Należy wybrać kontakt."</string>
144     <string name="disconnected">"Rozłączono!"\n</string>
145     <string name="service_error">"Błąd usługi!"</string>
146     <string name="load_contact_list_failed">"Nie załadowano listy kontaktów."</string>
147     <string name="cant_connect_to_server">"Nie można się połączyć z serwerem. Sprawdź połączenie."</string>
148     <string name="contact_already_exist">"Użytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> już znajduje się na Twojej liście kontaktów."</string>
149     <string name="contact_blocked">"Zablokowano kontakt „<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>”."</string>
150     <string name="contact_not_loaded">"Czekaj, trwa ładowanie listy kontaktów."</string>
151     <string name="network_error">"Wystąpił błąd sieciowy."</string>
152     <string name="service_not_support">"Serwer nie obsługuje tej funkcji."</string>
153     <string name="invalid_password">"Wprowadzono nieprawidłowe hasło."</string>
154     <string name="internal_server_error">"Błąd serwera."</string>
155     <string name="not_implemented">"Serwer nie obsługuje tej funkcji."</string>
156     <string name="service_unavaiable">"Serwer jest aktualnie niedostępny."</string>
157     <string name="timeout">"Przekroczono limit czasu serwera."</string>
158     <string name="version_not_supported">"Serwer nie obsługuje bieżącej wersji."</string>
159     <string name="message_queue_full">"Kolejka wiadomości jest pełna."</string>
160     <string name="domain_not_supported">"Serwer nie obsługuje przekazywania do domeny."</string>
161     <string name="unknown_user">"Nie rozpoznano wprowadzonej nazwy użytkownika."</string>
162     <string name="recipient_blocked_the_user">"Niestety, ten użytkownik Cię blokuje."</string>
163     <string name="session_expired">"Sesja wygasła, zaloguj się ponownie."</string>
164     <string name="forced_logout">"zalogowania z innego klienta."</string>
165     <string name="already_logged_in">"użytkownik już jest zalogowany z innego klienta."</string>
166     <string name="msisdn_error">"Niestety, nie można odczytać numeru telefonu z karty SIM. Skontaktuj się z operatorem, aby uzyskać pomoc."</string>
167     <string name="not_signed_in">"Użytkownik nie jest aktualnie zalogowany."</string>
168     <string name="general_error">"Kod błędu <xliff:g id="CODE">%1$d</xliff:g>"</string>
169   <string-array name="default_smiley_names">
170     <item>"Zadowolenie"</item>
171     <item>"Smutek"</item>
172     <item>"Mrugnięcie"</item>
173     <item>"Wystający język"</item>
174     <item>"Zdziwienie"</item>
175     <item>"Całus"</item>
176     <item>"Krzyk"</item>
177     <item>"Super"</item>
178     <item>"Pazerność"</item>
179     <item>"Gafa"</item>
180     <item>"Zakłopotanie"</item>
181     <item>"Anioł"</item>
182     <item>"Niezdecydowanie"</item>
183     <item>"Płacz"</item>
184     <item>"Milczę jak grób"</item>
185     <item>"Śmiech"</item>
186     <item>"Zakłopotanie"</item>
187   </string-array>
188 </resources>