OSDN Git Service

45eef16b0630bd157ec5128d4fd518b83054d70e
[android-x86/packages-apps-CMFileManager.git] / res / values-pt-rPT / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!--Generated by crowdin.com-->
3 <!--
4      Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project
5
6      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7      you may not use this file except in compliance with the License.
8      You may obtain a copy of the License at
9
10           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15      See the License for the specific language governing permissions and
16      limitations under the License.
17 -->
18 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19   <string name="app_name">Gestor de ficheiros</string>
20   <string name="app_description">Um gestor de ficheiros da CyanogenMod</string>
21   <string name="size_bytes">B</string>
22   <string name="size_kilobytes">kB</string>
23   <string name="size_megabytes">MB</string>
24   <string name="size_gigabytes">GB</string>
25   <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
26   <string name="device_blockdevice">Dispositivo de blocos</string>
27   <string name="device_characterdevice">Dispositivo de caracteres</string>
28   <string name="device_namedpipe">Pipe nomeado</string>
29   <string name="device_domainsocket">Socket de domínio</string>
30   <string name="mount_point_readonly">RO</string>
31   <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
32   <string name="yes">Sim</string>
33   <string name="no">Não</string>
34   <string name="all">Todos</string>
35   <string name="overwrite">Sobrescrever</string>
36   <string name="select">Selecionar</string>
37   <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Pasta raiz>]]></string>
38   <string name="search_result_name">Pesquisar: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
39   <string name="loading_message">A carregar\u2026</string>
40   <string name="cancelled_message">Cancelado</string>
41   <string name="error_message">Erro.</string>
42   <string name="copy_text_cd">Toque para copiar texto para a área de transferência</string>
43   <string name="copy_text_msg">Texto copiado para a área de transferência</string>
44   <string name="warning_title">Aviso</string>
45   <string name="error_title">Erro</string>
46   <string name="confirm_operation">Confirmar operação</string>
47   <string name="confirm_overwrite">Confirmar sobrescrita</string>
48   <string name="confirm_deletion">Confirmar eliminação</string>
49   <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Confirmar troca</string>
50   <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Não é possível correr no modo de Acesso Root. A alterar para o modo Seguro.\n\nAplicar esta alteração?</string>
51   <string name="msgs_cant_create_console">Não é possível obter os previlégios necessários para funcionar.</string>
52   <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Não é possível correr no modo de Acesso Root. A alterar para o modo Seguro.</string>
53   <string name="msgs_settings_save_failure">A definição não pode ser aplicada ou gravada.</string>
54   <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">A pasta inicial
55     \"<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" é invalida. Mudando para a pasta root.</string>
56   <string name="root_not_available_msg">Root não está disponível neste dispositivo. Não é possível executar esta operação.</string>
57   <string name="msgs_success">A operação foi concluída com sucesso.</string>
58   <string name="msgs_unknown">Foi encontrado um erro. A operação falhou.</string>
59   <string name="msgs_insufficient_permissions">Esta operação necessita permissões elevadas. Tente mudar para o modo de Acesso Root.</string>
60   <string name="msgs_no_disk_space">Esta operação falhou porque não há nenhum espaço no dispositivo.</string>
61   <string name="msgs_file_not_found">O ficheiro ou pasta não foi encontrado.</string>
62   <string name="msgs_command_not_found">O comando da operação não foi encontrado ou tem uma definição inválida.</string>
63   <string name="msgs_io_failed">Erro de leitura/escrita.</string>
64   <string name="msgs_operation_timeout">A operação excedeu o tempo.</string>
65   <string name="msgs_operation_failure">A operação falhou.</string>
66   <string name="msgs_console_alloc_failure">Ocorreu um erro interno.</string>
67   <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Não foi possível cancelar a operação.</string>
68   <string name="msgs_read_only_filesystem">O sistema de ficheiros é só de leitura. Tente montar o sistema de ficheiros como leitura-escrita antes de tentar a operação.</string>
69   <string name="msgs_illegal_argument">Argumento ilegal. A invocação falhou.</string>
70   <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">A operação não é permitida porque iria criar inconsistências.</string>
71   <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">A pasta de destino não pode ser uma subpasta da pasta original, nem pode ser a própria pasta original.</string>
72   <string name="msgs_push_again_to_exit">Clique novamente para sair.</string>
73   <string name="msgs_not_registered_app">Não há nenhuma aplicação registada para abrir o tipo de ficheiro selecionado.</string>
74   <string name="msgs_overwrite_files">Alguns dos ficheiros já existem na pasta de destino.\n\nSobrescrever?</string>
75   <string name="msgs_action_association_failed">Associar a ação à aplicação falhou.</string>
76   <string name="advise_insufficient_permissions">A operação necessita de previlégios elevados.\n\nDeseja mudar para o modo de Acesso Root?</string>
77   <string name="parent_dir">Pasta superior</string>
78   <string name="external_storage">Armazenamento externo</string>
79   <string name="usb_storage">Armazenamento USB</string>
80   <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Informações do sistema de ficheiros</string>
81   <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Modo de ordenação</string>
82   <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Modo de visualização</string>
83   <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Outras opções de visualização</string>
84   <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Feito</string>
85   <string name="actionbar_button_actions_cd">Ações</string>
86   <string name="actionbar_button_search_cd">Pesquisa</string>
87   <string name="actionbar_button_overflow_cd">Mais opções</string>
88   <string name="actionbar_button_storage_cd">Volumes de armazenamento</string>
89   <string name="actionbar_button_save_cd">Gravar</string>
90   <string name="actionbar_button_print_cd">Imprimir</string>
91   <string name="sort_by_name_asc">Por nome \u25B2</string>
92   <string name="sort_by_name_desc">Por nome \u25BC</string>
93   <string name="sort_by_date_asc">Por data \u25B2</string>
94   <string name="sort_by_date_desc">Por data \u25BC</string>
95   <string name="sort_by_size_asc">Por tamanho \u25B2</string>
96   <string name="sort_by_size_desc">Por tamanho \u25BC</string>
97   <string name="sort_by_type_asc">Por tipo \u25B2</string>
98   <string name="sort_by_type_desc">Por tipo \u25BC</string>
99   <string name="layout_icons">Ícones</string>
100   <string name="layout_simple">Simples</string>
101   <string name="layout_details">Detalhes</string>
102   <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Mostrar pastas primeiro</string>
103   <string name="cm_filemanager_show_hidden">Mostrar ficheiros ocultos</string>
104   <string name="cm_filemanager_show_system">Mostrar ficheiros de sistema</string>
105   <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Mostrar symlinks</string>
106   <string name="filesystem_info_warning_title">Sem informação</string>
107   <string name="filesystem_info_warning_msg">Não há informação disponível para o ficheiro de sistema.</string>
108   <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">O sistema de ficheiros não pode ser montado/desmontado</string>
109   <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">Operações de montagem de sistema de ficheiros não são permitidos
110     em Modo seguro. Toque para alterar para modo de acesso Root.</string>
111   <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">A operação de montagem de sistema de ficheiros falhou. Alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não podem ser montados/desmontados porque estão feitos como sistemas apenas de leitura.</string>
112   <string name="filesystem_info_dialog_title">Informação de ficheiro de sistema</string>
113   <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Informação</string>
114   <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Uso do disco</string>
115   <string name="filesystem_info_dialog_status">Montado:</string>
116   <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Ponto de montagem:</string>
117   <string name="filesystem_info_dialog_device">Dispositivo:</string>
118   <string name="filesystem_info_dialog_type">Tipo:</string>
119   <string name="filesystem_info_dialog_options">Opções:</string>
120   <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Lixeira / Aprovado:</string>
121   <string name="filesystem_info_dialog_virtual">Virtual:</string>
122   <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Total:</string>
123   <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Usado:</string>
124   <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Disponível:</string>
125   <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Operações de permissões não são permitidas no modo Seguro. Toque para alterar para o modo de Acesso Root.</string>
126   <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Operação de alteração de proprietário falhou.\n\n
127     Por razões de segurança, alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não permitem alteração de propriedade.</string>
128   <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Operação de alteração de grupo falhou.\n\n
129     Por razões de segurança, alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não permitem alterações de grupos.</string>
130   <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Operação de alteração de permissões falhou.\n\n
131     Por razões de segurança, alguns sistemas de ficheiros, como cartões SD, não permitem alteração de permissões.</string>
132   <string name="fso_properties_dialog_title">Propriedades</string>
133   <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Informação</string>
134   <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Permissões</string>
135   <string name="fso_properties_dialog_name">Nome:</string>
136   <string name="fso_properties_dialog_parent">Localização:</string>
137   <string name="fso_properties_dialog_type">Tipo:</string>
138   <string name="fso_properties_dialog_category">Categoria:</string>
139   <string name="fso_properties_dialog_link">Ligação:</string>
140   <string name="fso_properties_dialog_size">Tamanho:</string>
141   <string name="fso_properties_dialog_contains">Contém:</string>
142   <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Acedido:</string>
143   <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Modificado:</string>
144   <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Alterado:</string>
145   <string name="fso_properties_dialog_owner">Dono:</string>
146   <string name="fso_properties_dialog_group">Grupo:</string>
147   <string name="fso_properties_dialog_others">Outros:</string>
148   <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Saltar pesquisa multimédia:</string>
149   <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Falha de permissão na pesquisa multimédia</string>
150   <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Falha ao cancelar pesquisa multimédia</string>
151   <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Eliminar pasta .nomedia</string>
152   <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Esta pasta contém uma pasta .nomedia.\n\nDeseja eliminar com todo o seu conteúdo?</string>
153   <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Eliminar ficheiro .nomedia</string>
154   <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Esta pasta contém um ficheiro .nomedia com dados.\n\nDeseja elimina-la?</string>
155   <string name="history">Histórico</string>
156   <string name="msgs_history_empty">O histórico está vazio.</string>
157   <string name="msgs_history_unknown">Item de histórico desconhecido.</string>
158   <string name="search">Resultados de pesquisa</string>
159   <string name="search_hint">Escreva a sua pesquisa</string>
160   <string name="search_voice_hint">Dite a sua pesquisa</string>
161   <string name="search_error_msg">Ocorreu um erro durante a pesquisa. Nenhuns resultados encontrados.</string>
162   <string name="search_no_results_msg">Sem resultados.</string>
163   <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> em
164     <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
165   <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Termos:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
166   <string name="search_few_characters_title">Confirmar pesquisa</string>
167   <string name="search_few_characters_msg">Alguns dos termos de pesquisa têm poucos caracteres. A
168       operação pode ser exaustiva em termos de tempo e recursos do sistema.\n\nDeseja continuar?</string>
169   <string name="searching">Por favor aguarde\u2026</string>
170   <string name="searching_action_label">A procurar</string>
171   <string name="picker_title">Escolha um ficheiro</string>
172   <string name="directory_picker_title">Escolha uma pasta</string>
173   <string name="editor">Editor</string>
174   <string name="editor_invalid_file_msg">Ficheiro inválido.</string>
175   <string name="editor_file_not_found_msg">Ficheiro não encontrado.</string>
176   <string name="editor_file_exceed_size_msg">O ficheiro é demasiado grande para ser aberto neste dispositivo.</string>
177   <string name="editor_dirty_ask_title">Confirme saída</string>
178   <string name="editor_dirty_ask_msg">Existem alterações por guardar.\n\nDeseja sair sem guardar?</string>
179   <string name="editor_successfully_saved">O ficheiro foi gravado.</string>
180   <string name="editor_read_only_mode">O ficheiro está aberto apenas em modo de leitura.</string>
181   <string name="dumping_message">Gerando hex dump\u2026</string>
182   <string name="displaying_message">A mostrar\u2026</string>
183   <string name="bookmarks">Favoritos</string>
184   <string name="bookmarks_home">Início</string>
185   <string name="bookmarks_root_folder">Pasta Root</string>
186   <string name="bookmarks_system_folder">Pasta de Sistema</string>
187   <string name="bookmarks_secure">Armazenamento seguro</string>
188   <string name="bookmarks_remote">Armazenamento remoto</string>
189   <string name="bookmarks_button_config_cd">Escolha a pasta inicial:</string>
190   <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Remover o favorito.</string>
191   <string name="bookmarks_msgs_add_success">O marcador foi adicionado com sucesso.</string>
192   <string name="bookmarks_msgs_add_exists">O favorito já existe.</string>
193   <string name="initial_directory_dialog_title">Pasta inicial</string>
194   <string name="initial_directory_label">Escolha a pasta inicial:</string>
195   <string name="initial_directory_relative_msg">Caminhos relativos não são permitidos.</string>
196   <string name="initial_directory_error_msg">Ocorreu um erro durante a gravação da pasta inicial.</string>
197   <string name="menu_search">Procura</string>
198   <string name="menu_settings">Definições</string>
199   <string name="menu_clear_history">Apagar histórico</string>
200   <string name="menu_no_suggestions">Sem sugestões</string>
201   <string name="menu_word_wrap">Quebra de linha</string>
202   <string name="menu_syntax_highlight">Realçar sintaxe</string>
203   <string name="create_copy_regexp">
204     <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - copiar<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
205   <string name="create_new_compress_file_regexp">
206     <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - novo<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
207   <string name="waiting_dialog_msg">A realizar operação\u2026</string>
208   <string name="waiting_dialog_copying_title">A copiar\u2026</string>
209   <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>para</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
210   <string name="waiting_dialog_moving_title">A mover\u2026</string>
211   <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>para</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
212   <string name="waiting_dialog_deleting_title">A apagar\u2026</string>
213   <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Ficheiro</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
214   <string name="waiting_dialog_extracting_title">A extrair\u2026</string>
215   <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Ficheiro</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
216   <string name="waiting_dialog_compressing_title">A comprimir\u2026</string>
217   <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Ficheiro</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
218   <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>A analizar\u2026</b>]]></string>
219   <string name="msgs_extracting_success">
220     A operação de extracção foi bem sucedida. Os dados foram extraídos para
221     <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
222   <string name="msgs_compressing_success">
223     A operação de compressão foi bem sucedida. Os dados foram comprimidos para
224     <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
225   <string name="actions_dialog_title">AÇÕES</string>
226   <string name="actions_menu_properties_current_folder">Propriedades</string>
227   <string name="actions_menu_refresh">Atualizar</string>
228   <string name="actions_menu_new_directory">Nova pasta</string>
229   <string name="actions_menu_new_file">Novo ficheiro</string>
230   <string name="actions_menu_select_all">Selecionar todos</string>
231   <string name="actions_menu_deselect_all">Desmarcar todos</string>
232   <string name="actions_menu_select">Selecionar</string>
233   <string name="actions_menu_deselect">Desmarcar</string>
234   <string name="actions_menu_paste_selection">Copiar selecionados aqui</string>
235   <string name="actions_menu_move_selection">Mover selecionados aqui</string>
236   <string name="actions_menu_delete_selection">Eliminar selecionados</string>
237   <string name="actions_menu_compress_selection">Comprimir selecionados</string>
238   <string name="actions_menu_create_link">Criar hiperligação</string>
239   <string name="actions_menu_open">Abrir</string>
240   <string name="actions_menu_open_with">Abrir com</string>
241   <string name="actions_menu_execute">Executar</string>
242   <string name="actions_menu_send">Enviar</string>
243   <string name="actions_menu_send_selection">Enviar seleção</string>
244   <string name="actions_menu_compress">Comprimir</string>
245   <string name="actions_menu_extract">Extrair</string>
246   <string name="actions_menu_delete">Eliminar</string>
247   <string name="actions_menu_rename">Mudar o nome</string>
248   <string name="actions_menu_create_copy">Criar cópia</string>
249   <string name="actions_menu_properties">Propriedades</string>
250   <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">Adicionar aos favoritos</string>
251   <string name="actions_menu_add_shortcut">Adicionar atalho</string>
252   <string name="actions_menu_open_parent_folder">Abrir pasta mãe</string>
253   <string name="actions_menu_compute_checksum">Calcular verificação</string>
254   <string name="actions_menu_print">Imprimir</string>
255   <string name="actions_menu_set_as_home">Definir como pasta inicial</string>
256   <string name="actions_ask_undone_operation_msg">
257     Esta operação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?</string>
258   <string name="input_name_dialog_label">Nome:</string>
259   <string name="input_name_dialog_message_empty_name">O nome não pode estar vazio.</string>
260   <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nome inválido. Os caracteres
261     \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' não são permitidos.</string>
262   <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">Limite máximo de caracteres atingido.</string>
263   <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Nome inválido. Os nomes \'.\' e
264     \'..\' não são permitidos.</string>
265   <string name="input_name_dialog_message_name_exists">O nome já existe.</string>
266   <string name="associations_dialog_title">Associações</string>
267   <string name="associations_dialog_remember">Lembrar seleção</string>
268   <string name="associations_dialog_openwith_title">Abrir com</string>
269   <string name="associations_dialog_openwith_action">Abrir</string>
270   <string name="associations_dialog_sendwith_title">Enviar com</string>
271   <string name="associations_dialog_sendwith_action">Enviar</string>
272   <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Nada para completar</string>
273   <string name="execution_console_title">Consola</string>
274   <string name="execution_console_script_name_label">Script:</string>
275   <string name="execution_console_script_execution_time_label">Tempo:</string>
276   <string name="execution_console_script_exitcode_label">Código de saída:</string>
277   <string name="execution_console_script_execution_time_text">
278     <xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> seg.</string>
279   <string name="compute_checksum_title">Calcular verificação</string>
280   <string name="compute_checksum_filename_label">Ficheiro</string>
281   <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">A calcular verificação\u2026</string>
282   <string name="mime_folder">Pasta</string>
283   <string name="mime_symlink">Ligação simbólica</string>
284   <string name="mime_unknown">Desconhecido</string>
285   <string name="filetime_format_mode_system">Definido pelo sistema</string>
286   <string name="filetime_format_mode_locale">Definido pela localização</string>
287   <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/aaaa hh:mm:ss</string>
288   <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/aaaa hh:mm:ss</string>
289   <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">aaaa-mm-dd hh:mm:ss</string>
290   <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> selecionado.</string>
291   <string name="category_system">SISTEMA</string>
292   <string name="category_app">APLICAÇÃO</string>
293   <string name="category_binary">BINÁRIO</string>
294   <string name="category_text">TEXTO</string>
295   <string name="category_document">DOCUMENTO</string>
296   <string name="category_ebook">EBOOK</string>
297   <string name="category_mail">CORREIO</string>
298   <string name="category_compress">COMPRIMIR</string>
299   <string name="category_exec">EXECUTÁVEL</string>
300   <string name="category_database">BASE DE DADOS</string>
301   <string name="category_font">TIPO DE LETRA</string>
302   <string name="category_image">IMAGEM</string>
303   <string name="category_audio">ÁUDIO</string>
304   <string name="category_video">VÍDEO</string>
305   <string name="category_security">SEGURANÇA</string>
306   <string name="category_all">TUDO</string>
307   <string name="compression_mode_title">Modo de compressão</string>
308   <string name="shortcut_failed_msg">Falha ao lidar com o atalho.</string>
309   <string name="shortcut_creation_success_msg">Atalho criado com sucesso.</string>
310   <string name="shortcut_creation_failed_msg">Criação de atalho sem sucesso.</string>
311   <string name="pref">Definições</string>
312   <string name="pref_general">Definições gerais</string>
313   <string name="pref_search">Opções de pesquisa</string>
314   <string name="pref_storage">Opções de armazenamento</string>
315   <string name="pref_editor">Opções do editor</string>
316   <string name="pref_themes">Temas</string>
317   <string name="pref_about">Sobre</string>
318   <string name="pref_general_behaviour_category">Geral</string>
319   <string name="pref_case_sensitive_sort">Ordenação maiúsculas/minúsculas</string>
320   <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Ter em conta Maiúsculas/minusculas ao navegar ou ordenar resultados da pesquisa</string>
321   <string name="pref_filetime_format_mode">Formato data/hora</string>
322   <string name="pref_disk_usage_warning_level">Alerta de utilização de disco</string>
323   <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Mostrar uma cor diferente
324       nos widgets da utilização de disco quando atingem <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> por cento de
325       espaço usado</string>
326   <string name="pref_compute_folder_statistics">Estatísticas da pasta</string>
327   <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Atenção! O cálculo das estatísticas das pastas é exaustiva em
328       tempo e recursos de sistema</string>
329   <string name="pref_display_thumbs">Previsualizar </string>
330   <string name="pref_display_thumbs_summary">Mostrar uma imagem de pré-visualização para aplicações, ficheiros de música, imagens e vídeos</string>
331   <string name="pref_use_flinger">Usar gestos</string>
332   <string name="pref_use_flinger_summary">Usar deteção de gestos da esquerda para direita para remover ficheiros ou pastas</string>
333   <string name="pref_general_advanced_settings_category">Avançadas</string>
334   <string name="pref_access_mode">Modo de acesso</string>
335   <string name="pref_access_mode_safe">Modo seguro</string>
336   <string name="pref_access_mode_safe_summary">Modo seguro\n\nA aplicação é executada sem previlégios
337       e apenas terá acesso a sistemas de ficheiros como volumes de armazenamento (cartões SD e USB)</string>
338   <string name="pref_access_mode_prompt">Modo de questão</string>
339   <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Modo de Questão\n\nA aplicação é executada com acesso total
340       ao sistema de ficheiros mas pedirá permissões antes de executar ações previlegiadas</string>
341   <string name="pref_access_mode_root">Modo de acesso Root</string>
342   <string name="pref_access_mode_root_summary">Modo de acesso Root\n\nAviso! Este modo permite operações que podem
343       danificar o seu dispositivo. É da sua responsabilidade garantir que as operações são seguras</string>
344   <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Restringir acesso de utilizadores</string>
345   <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Restringir acesso a todo o sistema a utilizadores secundários</string>
346   <string name="pref_search_results_category">Resultados</string>
347   <string name="pref_show_relevance_widget">Mostrar widget relevante</string>
348   <string name="pref_highlight_terms">Salientar termos</string>
349   <string name="pref_sort_search_results_mode">Modo de ordenação</string>
350   <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Sem ordenação</string>
351   <string name="pref_sort_search_results_mode_name">Por nome</string>
352   <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">Por relevância</string>
353   <string name="pref_search_privacity_category">Privacidade</string>
354   <string name="pref_save_search_terms">Lembrar pesquisas anteriores</string>
355   <string name="pref_save_search_terms_on">Os termos de procura serão guardados e sugeridos em pesquisas futuras</string>
356   <string name="pref_save_search_terms_off">Os termos de procura não serão guardados</string>
357   <string name="pref_remove_saved_search_terms">Limpar pesquisas guardadas</string>
358   <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Toque para remover todos os termos de procura guardados</string>
359   <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Todos os termos de procura guardados foram removidos</string>
360   <string name="pref_secure_storage_category">Armazenamento seguro</string>
361   <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">Sincronização atrasada</string>
362   <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">A sincronização de sistemas de ficheiros seguros é uma operação demorada. Ativar esta opção para permitir melhor resposta de tempo após cada operação, executar a sincronização quando o sistema de ficheiros está no estado de não utilizacão, mas à custa de perder as informações pendentes não sincronizadas, se a aplicacão falhar.</string>
363   <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">Alterar palavra-passe</string>
364   <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">Eliminar o armazenamento</string>
365   <string name="pref_editor_behaviour_category">Comportamento</string>
366   <string name="pref_no_suggestions">Sem sugestões</string>
367   <string name="pref_no_suggestions_desc">Não mostrar sugestões do dicionário ao editar o ficheiro</string>
368   <string name="pref_word_wrap">Quebra de linha</string>
369   <string name="pref_hexdump">Ficheiros binários Hexdump</string>
370   <string name="pref_hexdump_desc">Ao abrir ficheiro binário, gerar Hexdump do ficheiro
371     e abri-lo no visualizador hexadécimal</string>
372   <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Realce de sintaxe</string>
373   <string name="pref_syntax_highlight">Realçar sintaxe</string>
374   <string name="pref_syntax_highlight_desc">Realça a sintaxe do ficheiro exibido no editor (somente quando um processador de realce de sintaxe para o tipo de ficheiro está disponível)</string>
375   <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Esquema de cor</string>
376   <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Selecione o esquema de cores de realce de sintaxe</string>
377   <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Usar tema predefinido</string>
378   <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Usar predefinição do tema para realce de sintaxe</string>
379   <string name="pref_editor_sh_item_category">Items</string>
380   <string name="pref_themes_selection_category">Temas</string>
381   <string name="pref_themes_set_theme">Definir item</string>
382   <string name="pref_themes_confirmation">Tema aplicado com sucesso.</string>
383   <string name="pref_themes_not_found">Tema não encontrado</string>
384   <string name="pref_debug_traces">Registo de depuração</string>
385   <string name="theme_default_name">Tema Claro</string>
386   <string name="theme_default_description">Um tema claro para o Gestor de Ficheiros CyanogenMod.</string>
387   <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
388   <string name="drawer_open">Abrir gaveta de navegação</string>
389   <string name="drawer_close">Fechar gaveta de navegação</string>
390   <string name="color_picker_alpha_slider_text">Transparência</string>
391   <string name="color_picker_current_text">Atual:</string>
392   <string name="color_picker_new_text">Nova:</string>
393   <string name="color_picker_color">Cor:</string>
394   <string name="ash_reset_color_scheme">Restaurar o esquema de cores de tema padrão</string>
395   <string name="ash_text">Texto</string>
396   <string name="ash_assignment">Atribuição</string>
397   <string name="ash_singleline_comment">Comentar linha única</string>
398   <string name="ash_multiline_comment">Comentar várias linhas</string>
399   <string name="ash_keyword">Palavra-chave</string>
400   <string name="ash_quoted_string">frase mencionada</string>
401   <string name="ash_variable">Variável</string>
402   <string name="secure_storage_unlock_title">Desbloquear o armazenamento seguro</string>
403   <string name="secure_storage_create_title">Criar o armazenamento seguro</string>
404   <string name="secure_storage_reset_title">Repor palavra-passe</string>
405   <string name="secure_storage_delete_title">Eliminar o armazenamento seguro</string>
406   <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">Digite a palavra-passe para desbloquear o sistema de ficheiros do armazenamento seguro.</string>
407   <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">Digite uma palavra-passe para proteger o sistema de ficheiros do armazenamento seguro.</string>
408   <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">Digite a palavra-passe atual e a nova para repor o sistema de ficheiros do armazenamento seguro.</string>
409   <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">Digite a palavra-passe atual para eliminar o sistema de ficheiros de armazenamento seguro.</string>
410   <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">Palavra-passe antiga:</string>
411   <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">Nova palavra-passe:</string>
412   <string name="secure_storage_unlock_key_title">Palavra-passe:</string>
413   <string name="secure_storage_unlock_repeat_title">Repetir a palavra-passe:</string>
414   <string name="secure_storage_create_button">Criar</string>
415   <string name="secure_storage_unlock_button">Desbloquear</string>
416   <string name="secure_storage_reset_button">Redefinir</string>
417   <string name="secure_storage_delete_button">Eliminar</string>
418   <string name="secure_storage_unlock_failed">Não é possível desbloquear o armazenamento</string>
419   <string name="secure_storage_unlock_validation_length">A palavra-passe deve ter pelo menos <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> caracteres.</string>
420   <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">As palavras-passe não correspondem.</string>
421   <string name="secure_storage_open_file_warning">Isto irá copiar o ficheiro para um local temporário não encriptado. Será limpo após 1 hora.</string>
422   <string name="print_unsupported_document">Formato de documento não suportado</string>
423   <string name="print_unsupported_image">Formato de imagem não suportado</string>
424   <string name="print_document_header">Documento: <xliff:g id="document_name">%1$s</xliff:g></string>
425   <string name="print_document_footer">Página <xliff:g id="page_number">%1$s</xliff:g></string>
426   <string name="security_warning_extract">Aviso!\n\n
427       Extrair um ficheiro de sistema com pastas absolutas ou relativas pode causar problemas no seu dispositivo
428       ao substituir ficheiros de sistema.\n\n
429       Deseja continuar?</string>
430   <string name="changelog_title">Lista de alterações</string>
431   <string name="welcome_title">Bem-vindo</string>
432   <string name="welcome_msg">Bem-vindo ao Gestor de Ficheiros Cyanogenmod.
433     \n\nEsta aplicação permite-lhe explorar o sistema de ficheiros e realizar operações que podem
434     alterar a estabilidade do seu dispositivo. Para previnir falhas, a aplicação irá iniciar num modo
435     de segurança, com poucos previlégios.
436     \n\nPode aceder às definições mais avançadas via Definições. É sua a responsabilidade de garantir
437     que uma operação não afete a estabilidade do seu sistema.
438     \n\nA Equipa CyanogenMod.\n</string>
439   <string name="activity_not_found_exception">Não consegui encontrar uma aplicação para abrir este ficheiro</string>
440 </resources>