OSDN Git Service

Import revised translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Contacts.git] / res / values-pt-rPT / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15 -->
16 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
17     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
18     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contactos"</string>
19     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefone"</string>
20     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contacto"</string>
21     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Marcação directa"</string>
22     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mensagem directa"</string>
23     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Seleccionar um atalho de contacto"</string>
24     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Seleccionar um número a marcar"</string>
25     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Seleccionar um número para enviar mensagem"</string>
26     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Marcado com estrela"</string>
27     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Frequentes"</string>
28     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoritos"</string>
29     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Detalhes de contacto"</string>
30     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Visualizar contacto"</string>
31     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Editar contacto"</string>
32     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Criar contacto"</string>
33     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Pesquisar contactos"</string>
34     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Pesquisar"</string>
35     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Novo contacto"</string>
36     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Visualizar contacto"</string>
37     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Telefonar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
38     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Adicionar aos favoritos"</string>
39     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Remover dos favoritos"</string>
40     <string name="menu_showBarcode" msgid="309973637178814132">"Mostrar código de barras"</string>
41     <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"Editar contacto"</string>
42     <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"Eliminar contacto"</string>
43     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Ligar para contacto"</string>
44     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Enviar SMS/MMS para contacto"</string>
45     <string name="menu_sendEmail" msgid="7293508859242926187">"Enviar e-mail"</string>
46     <string name="menu_viewAddress" msgid="1814744325763202024">"Endereço no mapa"</string>
47     <string name="menu_makeDefaultNumber" msgid="4838759253316649534">"Utilizar como número predefinido"</string>
48     <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Predefinir e-mail"</string>
49     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Separar"</string>
50     <string name="splitAggregate_title" msgid="2053462872948058798">"Separar contacto"</string>
51     <string name="contactsSplitMessage" msgid="5253490235863170269">"Contactos separados"</string>
52     <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"Separar contacto"</string>
53     <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Tem a certeza de que quer separar este contacto único em vários contactos: um para cada conjunto de informações de contacto que lhe foi agregado?"</string>
54     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Associar"</string>
55     <string name="menu_showSources" msgid="885215611438295455">"Mostrar origens"</string>
56     <string name="menu_hideSources" msgid="71367585820555477">"Ocultar origens"</string>
57     <string name="titleJoinAggregate" msgid="6970566008563147202">"Associar contacto"</string>
58     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Associar contactos"</string>
59     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Seleccione o contacto que pretende associar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
60     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Mostrar todos os contactos"</string>
61     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Contactos sugeridos"</string>
62     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Todos os contactos"</string>
63     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Contactos associados"</string>
64     <string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"Opções"</string>
65     <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Opções"</string>
66     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Eliminar"</string>
67     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Não pode eliminar contactos de contas só de leitura, mas pode ocultá-los nas suas listas de contactos."</string>
68     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Este contacto contém informações de várias contas. As informações de contas só de leitura serão ocultadas nas suas listas de contactos, mas não eliminadas."</string>
69     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"A eliminação deste contacto eliminará informações de várias contas."</string>
70     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Este contacto será eliminado."</string>
71     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Concluído"</string>
72     <string name="menu_doNotSave" msgid="2174577548513895144">"Reverter"</string>
73     <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"Editar contacto"</string>
74     <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Novo contacto"</string>
75     <string name="menu_addItem" msgid="6106836852570790250">"Mais informações"</string>
76     <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Fonético"</string>
77     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notas"</string>
78     <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Toque"</string>
79     <string name="label_groups" msgid="7304551384542859026">"Grupos"</string>
80     <string name="group_list" msgid="8583361685440161307">", <xliff:g id="GROUPNAME">%s</xliff:g>"</string>
81     <string name="menu_viewGroup" msgid="1401851715586577551">"Editar grupos"</string>
82     <string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"Primeiro e último"</string>
83     <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Nome fonético"</string>
84     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Empresa"</string>
85     <string name="ghostData_title" msgid="7662602222400641187">"Cargo"</string>
86     <string name="ghostData_im" msgid="7737174936595812794">"Nome de MI"</string>
87     <string name="ghostData_notes" msgid="3044201271296187724">"A minha nota"</string>
88     <string name="ghostData_phone" msgid="6963153888271466620">"Número de telefone"</string>
89     <string name="ghostData_email" msgid="6184537075551565919">"Endereço de e-mail"</string>
90     <string name="ghostData_postal" msgid="652611650594951897">"Endereço postal"</string>
91     <string name="ghostData_group" msgid="4504591380347534114">"Mostrar grupo"</string>
92     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"O contacto não existe."</string>
93     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Criar novo contacto"</string>
94     <string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"Seleccionar etiqueta"</string>
95     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefone"</string>
96     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mail"</string>
97     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"MI"</string>
98     <string name="postalLabelsGroup" msgid="1618078212734693682">"Endereço postal"</string>
99     <string name="otherLabelsGroup" msgid="6584626043193000238">"Outro"</string>
100   <string-array name="otherLabels">
101     <item msgid="8287841928119937597">"Organização"</item>
102     <item msgid="7196592230748086755">"Nota"</item>
103   </string-array>
104     <string name="errorDialogTitle" msgid="475272869218091715">"Sem imagens"</string>
105     <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"Não existem imagens disponíveis no telefone."</string>
106     <string name="attachToContact" msgid="8820530304406066714">"Ícone de contacto"</string>
107     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nome da etiqueta personalizada"</string>
108     <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Opções de visualização"</string>
109     <string name="displayGroups" msgid="2278964020773993336">"Opções de visualização"</string>
110     <string name="syncGroupPreference" msgid="9028361137161162861">"Editar grupos sincronizados"</string>
111     <string name="importFromSim" msgid="8383900146531125319">"Importar contactos"</string>
112     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Enviar as chamadas directamente para o correio de voz"</string>
113     <string name="send_to_voicemail_view" msgid="9124400414311776864">"As chamadas são enviadas directamente para o correio de voz."</string>
114     <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"Predefinido"</string>
115     <string name="addPicture" msgid="1594679312161537678">"Adicionar ícone"</string>
116     <string name="changePicture" msgid="2943329047610967714">"Alterar ícone"</string>
117     <string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"Remover ícone"</string>
118     <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Sem contactos."</string>
119     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Não foram encontrados contactos correspondentes."</string>
120     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Sem contactos com números de telefone."</string>
121     <string name="noFavorites" msgid="812766386743315815">"Sem favoritos."</string>
122     <string name="select_group_title" msgid="7955698611959835612">"Grupos"</string>
123     <string name="groupEmpty" msgid="6661950109828194595">"O seu grupo \"<xliff:g id="GROUPNAME">%s</xliff:g>\" está vazio."</string>
124     <string name="showAllGroups" msgid="5164410117611094297">"Todos os contactos"</string>
125     <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"Apenas contactos com telefones"</string>
126     <string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"Apresentar apenas contactos que tenham números de telefone"</string>
127     <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Escolher contactos a apresentar"</string>
128   <plurals name="groupDescrip">
129     <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> contactos"</item>
130   </plurals>
131   <plurals name="groupDescripPhones">
132     <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> contactos, <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> com telefone"</item>
133   </plurals>
134     <string name="syncAllGroups" msgid="7512169081224806890">"Sincronizar todos os contactos"</string>
135     <string name="groupNameMyContacts" msgid="277995505294105439">"Os meus contactos"</string>
136     <string name="groupNameWithPhones" msgid="6981588604041120497">"Contactos com números de telefone"</string>
137     <string name="starredInAndroid" msgid="6495527538140213440">"Marcado com estrela no Android"</string>
138     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"A guardar contacto..."</string>
139     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"A guardar opções de visualização..."</string>
140     <string name="contactCreatedToast" msgid="8740102129968688060">"Contacto criado."</string>
141     <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Contacto guardado."</string>
142     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Erro, impossível guardar alterações do contacto."</string>
143     <string name="listSeparatorCallNumber" msgid="7115321894439629408">"Marcar número"</string>
144     <string name="listSeparatorCallNumber_edit" msgid="2999167270900823334">"Números de telefone"</string>
145     <string name="listSeparatorSendSmsMms" msgid="5351657038532024412">"Enviar texto"</string>
146     <string name="listSeparatorSendEmail" msgid="5395590830304525721">"Enviar e-mail"</string>
147     <string name="listSeparatorSendEmail_edit" msgid="6859593624213634454">"Endereços de e-mail"</string>
148     <string name="listSeparatorSendIm" msgid="2209260633185984105">"Enviar mensagem instantânea"</string>
149     <string name="listSeparatorSendIm_edit" msgid="3793290685553377986">"Endereços de chat"</string>
150     <string name="listSeparatorMapAddress" msgid="7076401301758190804">"Endereço no mapa"</string>
151     <string name="listSeparatorMapAddress_edit" msgid="298711187672067985">"Endereços postais"</string>
152     <string name="listSeparatorOrganizations" msgid="7514083358440762504">"Organizações"</string>
153     <string name="listSeparatorGroups" msgid="1593940073983422450">"Grupos"</string>
154     <string name="listSeparatorOtherInformation" msgid="7844959649638482329">"Outras informações"</string>
155     <string name="listSeparatorOtherInformation_edit" msgid="1326921768011367750">"Outras opções"</string>
156     <string name="listSeparatorMore_edit" msgid="858454837482243176">"Mais"</string>
157   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
158     <item quantity="one" msgid="8721111084815668845">"1 contacto com número de telefone"</item>
159     <item quantity="other" msgid="6133262880804110289">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos com números de telefone"</item>
160   </plurals>
161     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="2756295259674938869">"Sem contactos visíveis com números de telefone"</string>
162   <plurals name="listTotalAllContacts">
163     <item quantity="one" msgid="1096068709488455155">"1 contacto"</item>
164     <item quantity="other" msgid="2865867557378939630">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos"</item>
165   </plurals>
166     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"Sem contactos visíveis"</string>
167   <plurals name="listFoundAllContacts">
168     <item quantity="one" msgid="2830107332033967280">"Foi encontrado 1 contacto"</item>
169     <item quantity="other" msgid="7752927996850263152">"Foram encontrados <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos"</item>
170   </plurals>
171     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="5554368784319460828">"Contacto não encontrado"</string>
172     <string name="socialStreamIconLabel" msgid="4367712449555075376">"Social"</string>
173     <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"Contactos"</string>
174     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoritos"</string>
175     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefone"</string>
176     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Registo de chamadas"</string>
177     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Todos os contactos"</string>
178     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Contactos marcados com estrela"</string>
179     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Contactos com números de telefone"</string>
180     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Enviar mensagem de texto"</string>
181     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Telefonar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
182     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Editar número antes de efectuar a chamada"</string>
183     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Adicionar aos contactos"</string>
184     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Remover do registo de chamadas"</string>
185     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Limpar registo de chamadas"</string>
186     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"O registo de chamadas está vazio."</string>
187     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
188     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
189     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Correio de voz"</string>
190     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Desconhecido"</string>
191     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Número particular"</string>
192     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefone público"</string>
193     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Utilizar o teclado para marcar"</string>
194     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Marcar para adicionar uma chamada"</string>
195     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"A carregar a partir do cartão SIM..."</string>
196     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contactos no cartão SIM"</string>
197     <string name="contactsSyncPlug" msgid="7248276704957313698"><font fgcolor="#ffffffff">"Sincronize os seus contactos do Google!"</font>" "\n"Depois de efectuar a sincronização para o seu telefone, os seus contactos ficarão disponíveis onde quer que esteja."</string>
198     <string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"Não tem contactos para apresentar."\n\n"Para adicionar contactos, prima "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contactos que pode sincronizar no telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contacto"</b></font>" para criar um novo contacto de raiz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
199     <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"Não tem contactos para apresentar (se acabou de adicionar uma conta, pode demorar alguns minutos a sincronizar os contactos)."\n\n"Para adicionar contactos, prima "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com os contactos que pode sincronizar no telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opções de visualização"</b></font>" para alterar os contactos visíveis"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contacto"</b></font>" para criar uma nova conta de raiz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
200     <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"Não tem contactos para apresentar."\n\n"Para adicionar contactos, prima "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contactos que pode sincronizar no telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contacto"</b></font>" para criar um novo contacto de raiz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
201     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"Não tem contactos para apresentar (se acabou de adicionar uma conta, pode demorar alguns minutos a sincronizar os contactos)."\n\n"Para adicionar contactos, prima "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com os contactos que pode sincronizar no telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opções de visualização"</b></font>" para alterar os contactos visíveis"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contacto"</b></font>" para criar uma nova conta de raiz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
202     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Não tem favoritos."\n\n"Para adicionar um contacto à sua lista de favoritos:"\n\n"        "<li>"Toque no separador "<b>"Contactos"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Toque no contacto que pretende adicionar aos favoritos"\n</li>" "\n<li>"Toque na estrela junto ao nome do contacto"\n</li></string>
203     <string name="seclectSyncGroups_title" msgid="1235432026231325655">"Seleccionar grupos para sincronizar"</string>
204     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Todos os contactos"</string>
205     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Marcado com estrela"</string>
206     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telefones"</string>
207     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Utilizar teclado numérico com tons de toque"</string>
208     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Voltar à chamada em curso"</string>
209     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Adicionar chamada"</string>
210     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalhes da chamada"</string>
211     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Não foi possível ler os detalhes da chamada solicitada."</string>
212     <string name="call_type" msgid="3213526349444862087">"Tipo"</string>
213     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Chamada recebida"</string>
214     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Chamada efectuada"</string>
215     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Chamada não atendida"</string>
216     <string name="call_time" msgid="5805575214626630975">"Hora"</string>
217     <string name="datetime_relative" msgid="2906207446040994658">"<xliff:g id="DATETIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="RELATIVE">%2$s</xliff:g>)"</string>
218     <string name="call_duration" msgid="3941950339482985532">"Duração"</string>
219     <string name="header_actions" msgid="229583643365836321">"Acções"</string>
220     <string name="ringtone_spinner" msgid="7317823545379736528">"Toque: <xliff:g id="RINGTONE">%1$s</xliff:g>"</string>
221     <string name="add_more_items" msgid="7754115197545456663">"Adicionar mais itens"</string>
222     <string name="actionCall" msgid="695145166039381504">"Telefonar a <xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>"</string>
223     <string name="actionEmail" msgid="3870371552333656807">"E-mail <xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>"</string>
224     <string name="actionText" msgid="6399049224844880108">"Texto <xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>"</string>
225     <string name="actionChat" msgid="31079429748650300">"Chat utilizando <xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>"</string>
226     <string name="actionMap" msgid="1977955782051732775">"Visualizar endereço de <xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>"</string>
227     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Chamadas recebidas"</string>
228     <string name="detailIncomingCallsGoToVoicemail" msgid="9163373178772231307">"Será enviada directamente para o correio de voz"</string>
229     <string name="detailsRingtone" msgid="4052108748982701775">"Definido para <xliff:g id="RINGTONE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
230     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Chamada de retorno"</string>
231     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ligar novamente"</string>
232     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Devolver chamada"</string>
233     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> seg"</string>
234     <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="5007070838253932139">"Números de marcação frequente"</string>
235     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Adicionar contacto"</string>
236     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Adicionar \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" aos contactos?"</string>
237     <string name="all_tab_label" msgid="4003124364397916826">"Todos"</string>
238     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"um"</string>
239     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dois"</string>
240     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"três"</string>
241     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"quatro"</string>
242     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"cinco"</string>
243     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"seis"</string>
244     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"sete"</string>
245     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"oito"</string>
246     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"nove"</string>
247     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"estrela"</string>
248     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"zero"</string>
249     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"libra"</string>
250     <string name="no_sdcard_title" msgid="5911758680339949273">"Nenhum cartão SD"</string>
251     <string name="no_sdcard_message" msgid="6019391476490445358">"Não foi detectado nenhum cartão SD"</string>
252     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"A procurar vCard"</string>
253     <string name="select_import_type_title" msgid="2443742794103731022">"De onde pretende importar contactos?"</string>
254     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importar do cartão SIM"</string>
255     <string name="import_from_sdcard" msgid="8550360976693202816">"Importar do cartão SD"</string>
256     <string name="export_to_sdcard" msgid="2597105442616166277">"Exportar para cartão SD"</string>
257     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importar um ficheiro VCard"</string>
258     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importar vários ficheiros vCard"</string>
259     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importar todos os ficheiros VCard"</string>
260     <string name="searching_vcard_message" msgid="6917522333561434546">"Procurar dados do vCard no cartão SD"</string>
261     <string name="scanning_sdcard_failed_title" msgid="3506782007953167180">"Falha na análise do cartão SD"</string>
262     <string name="scanning_sdcard_failed_message" msgid="3761992500690182922">"Falha na análise do cartão SD (Motivo: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
263     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Erro de E/S"</string>
264     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Falha na análise do vCard por motivo inesperado"</string>
265     <string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="655208100451286027">"Falha na análise do vCard embora o formato pareça válido, uma vez que não é suportado pela implementação actual"</string>
266     <string name="fail_reason_no_vcard_file" msgid="6376516175882881595">"Não foi encontrado nenhum ficheiro vCard no cartão SD"</string>
267     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"A importação de um ou vários ficheiros falhou (%s)."</string>
268     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Erro desconhecido"</string>
269     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Seleccionar ficheiro vCard"</string>
270     <string name="select_vcard_message" msgid="221189184212818304">"Seleccione um ficheiro vCard para importar"</string>
271     <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
272     <string name="reading_vcard_title" msgid="4723433501579653199">"A ler vCard"</string>
273     <string name="reading_vcard_message" msgid="6381368920030748743">"A ler ficheiro(s) vCard"</string>
274     <string name="importing_vcard_message" msgid="4046655384673753503">"A importar dados do vCard"</string>
275     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4923008144735294994">"Falha na leitura de dados do vCard"</string>
276     <string name="reading_vcard_failed_message" msgid="5684089173948287107">"Não foi possível ler o vCard."\n"Motivo da falha: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
277     <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contactos"</string>
278     <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> ficheiros"</string>
279     <string name="export_all_contacts" msgid="2873892623335194071">"Todos os contactos"</string>
280     <string name="export_phone_local_only" msgid="3380497955409896761">"Contactos armazenados localmente"</string>
281     <string name="export_contact_list" msgid="3165097742175874384">"Exportar contactos"</string>
282     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Confirmar exportação"</string>
283     <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Tem a certeza de que pretende exportar a lista de contactos para \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
284     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"Falha ao exportar dados de contacto"</string>
285     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"Falha na exportação de dados de contacto."\n"Motivo da falha: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
286     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Não existe um contacto exportável"</string>
287     <string name="fail_reason_too_many_vcard" msgid="7084146295639672658">"Demasiados ficheiros vCard no cartão SD"</string>
288     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Nome de ficheiro demasiado longo (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
289     <string name="fail_reason_cannot_open_destination_dir" msgid="1739293936432987758">"Não é possível abrir ou criar o directório de destino \"<xliff:g id="DIR_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
290     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Exportar dados do contacto"</string>
291     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Exportar dados do contacto para \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
292     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Não foi possível iniciar o exportador: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
293     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Erro ocorrido durante a exportação: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
294     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"Falha na obtenção de informações da base de dados"</string>
295     <!-- no translation found for composer_has_no_exportable_contact (754734132189369094) -->
296     <skip />
297     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"O compositor vCard não foi inicializado correctamente"</string>
298     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Não foi possível abrir \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
299     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contactos"</string>
300     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Nomes dos contactos"</string>
301     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Adicionar pausa de 2 seg."</string>
302     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Adicionar espera"</string>
303     <string name="dial_button_label" msgid="7637725632722605863">"Marcar"</string>
304     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Ligar utilizando"</string>
305     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Enviar SMS utilizando"</string>
306     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Memorizar esta escolha"</string>
307     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Não foram encontradas aplicações para executar esta acção"</string>
308     <string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"Memorizar esta escolha"</string>
309     <string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"Desconhecido"</string>
310     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Contas"</string>
311     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Importar/Exportar"</string>
312     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Importar/Exportar contactos"</string>
313     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Partilhar"</string>
314     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Partilhar contacto através de"</string>
315     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Não é possível partilhar este contacto."</string>
316     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nome"</string>
317     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Alcunha"</string>
318     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organização"</string>
319     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Web site"</string>
320     <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"Evento"</string>
321     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"R"</string>
322     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"T"</string>
323     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"E"</string>
324     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string>
325     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"O"</string>
326     <string name="edit_read_only" msgid="8158629550655830981">"Este contacto é apenas de leitura"</string>
327     <string name="edit_secondary_collapse" msgid="5371618426594477103">"Mais"</string>
328     <string name="dialog_primary_name" msgid="5521591005692614833">"Nome principal"</string>
329     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Criar contacto subordinado à conta"</string>
330     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Remover grupo de sincronização"</string>
331     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Adicionar grupo de sincronização"</string>
332     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Mais grupos..."</string>
333     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Todos os outros contactos"</string>
334     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Todos os contactos"</string>
335     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Ao remover \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" da sincronização, removerá também quaisquer contactos não agrupados."</string>
336     <string name="account_phone" msgid="4025734638492419713">"Apenas telefone (não sincronizado)"</string>
337     <string name="label_email_display_name" msgid="5537802602754309600">"Nome a apresentar"</string>
338     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Ligar para <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
339     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Ligar para residência"</string>
340     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Ligar para telemóvel"</string>
341     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Ligar para emprego"</string>
342     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Ligar para fax do emprego"</string>
343     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Ligar para o fax da residência"</string>
344     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Ligar para pager"</string>
345     <string name="call_other" msgid="5605584621798108205">"Ligar para outros"</string>
346     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Ligar para rechamada"</string>
347     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Ligar para automóvel"</string>
348     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Ligar para telefone principal da empresa"</string>
349     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Ligar para RDIS"</string>
350     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Ligar para telefone principal"</string>
351     <string name="call_other_fax" msgid="7777261153532968503">"Ligar para outro fax"</string>
352     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Ligar para rádio"</string>
353     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Ligar para telex"</string>
354     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Ligar para telefone TTY/TDD"</string>
355     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Ligar para telemóvel do emprego"</string>
356     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Ligar para pager do emprego"</string>
357     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Ligar a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
358     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Ligar MMS"</string>
359     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Enviar SMS a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
360     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Enviar SMS para residência"</string>
361     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Enviar SMS para telemóvel"</string>
362     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Enviar SMS para emprego"</string>
363     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Enviar SMS para fax do emprego"</string>
364     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Enviar SMS para fax da residência"</string>
365     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Enviar SMS para pager"</string>
366     <string name="sms_other" msgid="5131921487474531617">"Enviar SMS para outros"</string>
367     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Enviar SMS de resposta"</string>
368     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Enviar SMS para automóvel"</string>
369     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Enviar SMS para telefone principal da empresa"</string>
370     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"SMS para RDIS"</string>
371     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Enviar SMS para telefone principal"</string>
372     <string name="sms_other_fax" msgid="3930666870074006114">"Enviar SMS para outro fax"</string>
373     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Enviar SMS para rádio"</string>
374     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Enviar SMS para telex"</string>
375     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Enviar SMS para telefone TTY/TDD"</string>
376     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Enviar SMS para telemóvel do emprego"</string>
377     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Enviar SMS para pager do emprego"</string>
378     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Enviar SMS para <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
379     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Enviar MMS"</string>
380     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Enviar e-mail para residência"</string>
381     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Enviar e-mail para telemóvel"</string>
382     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Enviar e-mail para emprego"</string>
383     <string name="email_other" msgid="8093933498541795832">"Enviar e-mail para outro"</string>
384     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Enviar e-mail a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
385     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-mail"</string>
386     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Ver endereço da residência"</string>
387     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Ver endereço do emprego"</string>
388     <string name="map_other" msgid="5560707927535653892">"Ver outros endereços"</string>
389     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Ver endereço de <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
390     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chat utilizando AIM"</string>
391     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chat utilizando Windows Live"</string>
392     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chat utilizando Yahoo"</string>
393     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chat utilizando Skype"</string>
394     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chat utilizando QQ"</string>
395     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chat através do Google Talk"</string>
396     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chat utilizando ICQ"</string>
397     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chat utilizando Jabber"</string>
398     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string>
399     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Rua"</string>
400     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Apartado"</string>
401     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Vizinhança"</string>
402     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Cidade"</string>
403     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Região"</string>
404     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Código postal"</string>
405     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"País"</string>
406     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Segundo nome"</string>
407     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Segundo apelido"</string>
408     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Título académico ou profissional"</string>
409     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Primeiro apelido"</string>
410     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Título honorífico ou eclesiástico"</string>
411     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Fonética do segundo nome"</string>
412     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonética do primeiro apelido"</string>
413     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Fonética do segundo apelido"</string>
414     <string name="split_label" msgid="8262112659919449087">"Separar"</string>
415     <string name="split_explanation" msgid="1824739956426973592">"Fazer destes dados o seu próprio contacto."</string>
416     <string name="account_name_format" msgid="4421123930035299208">"Da conta <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
417     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Contacto de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
418     <string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
419     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Utilizar esta fotografia"</string>
420     <string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"Não é possível editar as informações de contacto do <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> neste dispositivo."</string>
421     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Não há informações adicionais para este contacto"</string>
422 </resources>