OSDN Git Service

Removing unused resources
[android-x86/packages-apps-Contacts.git] / res / values-pt-rPT / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15 -->
16 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
17     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contactos"</string>
18     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefone"</string>
19     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contacto"</string>
20     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Marcação directa"</string>
21     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mensagem directa"</string>
22     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Seleccionar um atalho de contacto"</string>
23     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Seleccionar um número a marcar"</string>
24     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Seleccionar um número para enviar mensagem"</string>
25     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Marcado com estrela"</string>
26     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Frequentes"</string>
27     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoritos"</string>
28     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Detalhes de contacto"</string>
29     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Visualizar contacto"</string>
30     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Editar contacto"</string>
31     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Criar contacto"</string>
32     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Pesquisar contactos"</string>
33     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Pesquisar"</string>
34     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Novo contacto"</string>
35     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Visualizar contacto"</string>
36     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Telefonar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
37     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Adicionar aos favoritos"</string>
38     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Remover dos favoritos"</string>
39     
40     <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"Editar contacto"</string>
41     <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"Eliminar contacto"</string>
42     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Ligar para contacto"</string>
43     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Enviar SMS/MMS para contacto"</string>
44     <string name="menu_sendEmail" msgid="7293508859242926187">"Enviar e-mail"</string>
45     <string name="menu_viewAddress" msgid="1814744325763202024">"Endereço no mapa"</string>
46     <string name="menu_makeDefaultNumber" msgid="4838759253316649534">"Utilizar como número predefinido"</string>
47     <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Predefinir e-mail"</string>
48     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Separar"</string>
49     
50     <string name="contactsSplitMessage" msgid="5253490235863170269">"Contactos separados"</string>
51     <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"Separar contacto"</string>
52     <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Tem a certeza de que quer separar este contacto único em vários contactos: um para cada conjunto de informações de contacto que lhe foi agregado?"</string>
53     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Associar"</string>
54     
55     
56     
57     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Associar contactos"</string>
58     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Seleccione o contacto que pretende associar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
59     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Mostrar todos os contactos"</string>
60     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Contactos sugeridos"</string>
61     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Todos os contactos"</string>
62     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Contactos associados"</string>
63     <string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"Opções"</string>
64     <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Opções"</string>
65     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Eliminar"</string>
66     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Não pode eliminar contactos de contas só de leitura, mas pode ocultá-los nas suas listas de contactos."</string>
67     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Este contacto contém informações de várias contas. As informações de contas só de leitura serão ocultadas nas suas listas de contactos, mas não eliminadas."</string>
68     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"A eliminação deste contacto eliminará informações de várias contas."</string>
69     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Este contacto será eliminado."</string>
70     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Concluído"</string>
71     <string name="menu_doNotSave" msgid="2174577548513895144">"Reverter"</string>
72     <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"Editar contacto"</string>
73     <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Novo contacto"</string>
74     
75     <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Fonético"</string>
76     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notas"</string>
77     <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Toque"</string>
78     
79     
80     
81     <string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"Primeiro e último"</string>
82     <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Nome fonético"</string>
83     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Empresa"</string>
84     <string name="ghostData_title" msgid="7662602222400641187">"Cargo"</string>
85     
86     
87     
88     
89     
90     
91     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"O contacto não existe."</string>
92     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Criar novo contacto"</string>
93     <string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"Seleccionar etiqueta"</string>
94     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefone"</string>
95     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mail"</string>
96     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"MI"</string>
97     <string name="postalLabelsGroup" msgid="1618078212734693682">"Endereço postal"</string>
98     
99   <string-array name="otherLabels">
100     <item msgid="8287841928119937597">"Organização"</item>
101     <item msgid="7196592230748086755">"Nota"</item>
102   </string-array>
103     
104     <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"Não existem imagens disponíveis no telefone."</string>
105     <string name="attachToContact" msgid="8820530304406066714">"Ícone de contacto"</string>
106     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nome da etiqueta personalizada"</string>
107     <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Opções de visualização"</string>
108     <string name="displayGroups" msgid="2278964020773993336">"Opções de visualização"</string>
109     
110     
111     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Enviar as chamadas directamente para o correio de voz"</string>
112     
113     <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"Predefinido"</string>
114     
115     <string name="changePicture" msgid="2943329047610967714">"Alterar ícone"</string>
116     <string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"Remover ícone"</string>
117     <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Sem contactos."</string>
118     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Não foram encontrados contactos correspondentes."</string>
119     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Sem contactos com números de telefone."</string>
120     
121     
122     
123     
124     <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"Apenas contactos com telefones"</string>
125     <string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"Apresentar apenas contactos que tenham números de telefone"</string>
126     <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Escolher contactos a apresentar"</string>
127   <plurals name="groupDescrip">
128     <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> contactos"</item>
129   </plurals>
130   <plurals name="groupDescripPhones">
131     <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> contactos, <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> com telefone"</item>
132   </plurals>
133     
134     
135     
136     
137     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"A guardar contacto..."</string>
138     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"A guardar opções de visualização..."</string>
139     
140     <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Contacto guardado."</string>
141     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Erro, impossível guardar alterações do contacto."</string>
142     
143     
144     
145     
146     
147     
148     
149     
150     
151     
152     
153     
154     
155     
156   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
157     <item quantity="one" msgid="8721111084815668845">"1 contacto com número de telefone"</item>
158     <item quantity="other" msgid="6133262880804110289">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos com números de telefone"</item>
159   </plurals>
160     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="2756295259674938869">"Sem contactos visíveis com números de telefone"</string>
161   <plurals name="listTotalAllContacts">
162     <item quantity="one" msgid="1096068709488455155">"1 contacto"</item>
163     <item quantity="other" msgid="2865867557378939630">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos"</item>
164   </plurals>
165     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"Sem contactos visíveis"</string>
166   <plurals name="listFoundAllContacts">
167     <item quantity="one" msgid="2830107332033967280">"Foi encontrado 1 contacto"</item>
168     <item quantity="other" msgid="7752927996850263152">"Foram encontrados <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos"</item>
169   </plurals>
170     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="5554368784319460828">"Contacto não encontrado"</string>
171     
172     <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"Contactos"</string>
173     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoritos"</string>
174     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefone"</string>
175     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Registo de chamadas"</string>
176     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Todos os contactos"</string>
177     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Contactos marcados com estrela"</string>
178     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Contactos com números de telefone"</string>
179     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Enviar mensagem de texto"</string>
180     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Telefonar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
181     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Editar número antes de efectuar a chamada"</string>
182     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Adicionar aos contactos"</string>
183     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Remover do registo de chamadas"</string>
184     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Limpar registo de chamadas"</string>
185     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"O registo de chamadas está vazio."</string>
186     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
187     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
188     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Correio de voz"</string>
189     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Desconhecido"</string>
190     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Número particular"</string>
191     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefone público"</string>
192     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Utilizar o teclado para marcar"</string>
193     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Marcar para adicionar uma chamada"</string>
194     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"A carregar a partir do cartão SIM..."</string>
195     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contactos no cartão SIM"</string>
196     
197     <string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"Não tem contactos para apresentar."\n\n"Para adicionar contactos, prima "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contactos que pode sincronizar no telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contacto"</b></font>" para criar um novo contacto de raiz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
198     <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"Não tem contactos para apresentar (se acabou de adicionar uma conta, pode demorar alguns minutos a sincronizar os contactos)."\n\n"Para adicionar contactos, prima "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com os contactos que pode sincronizar no telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opções de visualização"</b></font>" para alterar os contactos visíveis"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contacto"</b></font>" para criar uma nova conta de raiz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
199     <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"Não tem contactos para apresentar."\n\n"Para adicionar contactos, prima "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contactos que pode sincronizar no telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contacto"</b></font>" para criar um novo contacto de raiz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
200     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"Não tem contactos para apresentar (se acabou de adicionar uma conta, pode demorar alguns minutos a sincronizar os contactos)."\n\n"Para adicionar contactos, prima "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com os contactos que pode sincronizar no telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opções de visualização"</b></font>" para alterar os contactos visíveis"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contacto"</b></font>" para criar uma nova conta de raiz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
201     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Não tem favoritos."\n\n"Para adicionar um contacto à sua lista de favoritos:"\n\n"        "<li>"Toque no separador "<b>"Contactos"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Toque no contacto que pretende adicionar aos favoritos"\n</li>" "\n<li>"Toque na estrela junto ao nome do contacto"\n</li></string>
202     
203     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Todos os contactos"</string>
204     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Marcado com estrela"</string>
205     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telefones"</string>
206     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Utilizar teclado numérico com tons de toque"</string>
207     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Voltar à chamada em curso"</string>
208     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Adicionar chamada"</string>
209     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalhes da chamada"</string>
210     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Não foi possível ler os detalhes da chamada solicitada."</string>
211     
212     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Chamada recebida"</string>
213     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Chamada efectuada"</string>
214     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Chamada não atendida"</string>
215     
216     
217     
218     
219     
220     
221     
222     
223     
224     
225     
226     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Chamadas recebidas"</string>
227     
228     
229     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Chamada de retorno"</string>
230     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ligar novamente"</string>
231     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Devolver chamada"</string>
232     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> seg"</string>
233     <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="5007070838253932139">"Números de marcação frequente"</string>
234     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Adicionar contacto"</string>
235     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Adicionar \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" aos contactos?"</string>
236     <string name="all_tab_label" msgid="4003124364397916826">"Todos"</string>
237     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"um"</string>
238     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dois"</string>
239     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"três"</string>
240     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"quatro"</string>
241     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"cinco"</string>
242     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"seis"</string>
243     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"sete"</string>
244     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"oito"</string>
245     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"nove"</string>
246     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"estrela"</string>
247     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"zero"</string>
248     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"libra"</string>
249     <string name="no_sdcard_title" msgid="5911758680339949273">"Nenhum cartão SD"</string>
250     <string name="no_sdcard_message" msgid="6019391476490445358">"Não foi detectado nenhum cartão SD"</string>
251     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"A procurar vCard"</string>
252     
253     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importar do cartão SIM"</string>
254     <string name="import_from_sdcard" msgid="8550360976693202816">"Importar do cartão SD"</string>
255     <string name="export_to_sdcard" msgid="2597105442616166277">"Exportar para cartão SD"</string>
256     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importar um ficheiro VCard"</string>
257     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importar vários ficheiros vCard"</string>
258     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importar todos os ficheiros VCard"</string>
259     <string name="searching_vcard_message" msgid="6917522333561434546">"Procurar dados do vCard no cartão SD"</string>
260     <string name="scanning_sdcard_failed_title" msgid="3506782007953167180">"Falha na análise do cartão SD"</string>
261     <string name="scanning_sdcard_failed_message" msgid="3761992500690182922">"Falha na análise do cartão SD (Motivo: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
262     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Erro de E/S"</string>
263     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Falha na análise do vCard por motivo inesperado"</string>
264     <string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="655208100451286027">"Falha na análise do vCard embora o formato pareça válido, uma vez que não é suportado pela implementação actual"</string>
265     <string name="fail_reason_no_vcard_file" msgid="6376516175882881595">"Não foi encontrado nenhum ficheiro vCard no cartão SD"</string>
266     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"A importação de um ou vários ficheiros falhou (%s)."</string>
267     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Erro desconhecido"</string>
268     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Seleccionar ficheiro vCard"</string>
269     
270     <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
271     <string name="reading_vcard_title" msgid="4723433501579653199">"A ler vCard"</string>
272     <string name="reading_vcard_message" msgid="6381368920030748743">"A ler ficheiro(s) vCard"</string>
273     
274     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4923008144735294994">"Falha na leitura de dados do vCard"</string>
275     
276     <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contactos"</string>
277     <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> ficheiros"</string>
278     
279     
280     
281     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Confirmar exportação"</string>
282     <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Tem a certeza de que pretende exportar a lista de contactos para \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
283     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"Falha ao exportar dados de contacto"</string>
284     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"Falha na exportação de dados de contacto."\n"Motivo da falha: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
285     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Não existe um contacto exportável"</string>
286     <string name="fail_reason_too_many_vcard" msgid="7084146295639672658">"Demasiados ficheiros vCard no cartão SD"</string>
287     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Nome de ficheiro demasiado longo (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
288     
289     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Exportar dados do contacto"</string>
290     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Exportar dados do contacto para \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
291     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Não foi possível iniciar o exportador: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
292     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Erro ocorrido durante a exportação: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
293     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"Falha na obtenção de informações da base de dados"</string>
294     <!-- no translation found for composer_has_no_exportable_contact (754734132189369094) -->
295     <skip/>
296     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"O compositor vCard não foi inicializado correctamente"</string>
297     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Não foi possível abrir \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
298     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contactos"</string>
299     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Nomes dos contactos"</string>
300     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Adicionar pausa de 2 seg."</string>
301     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Adicionar espera"</string>
302     
303     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Ligar utilizando"</string>
304     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Enviar SMS utilizando"</string>
305     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Memorizar esta escolha"</string>
306     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Não foram encontradas aplicações para executar esta acção"</string>
307     <string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"Memorizar esta escolha"</string>
308     <string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"Desconhecido"</string>
309     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Contas"</string>
310     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Importar/Exportar"</string>
311     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Importar/Exportar contactos"</string>
312     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Partilhar"</string>
313     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Partilhar contacto através de"</string>
314     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Não é possível partilhar este contacto."</string>
315     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nome"</string>
316     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Alcunha"</string>
317     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organização"</string>
318     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Web site"</string>
319     <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"Evento"</string>
320     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"R"</string>
321     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"T"</string>
322     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"E"</string>
323     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string>
324     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"O"</string>
325     <string name="edit_read_only" msgid="8158629550655830981">"Este contacto é apenas de leitura"</string>
326     <string name="edit_secondary_collapse" msgid="5371618426594477103">"Mais"</string>
327     <string name="dialog_primary_name" msgid="5521591005692614833">"Nome principal"</string>
328     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Criar contacto subordinado à conta"</string>
329     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Remover grupo de sincronização"</string>
330     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Adicionar grupo de sincronização"</string>
331     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Mais grupos..."</string>
332     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Todos os outros contactos"</string>
333     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Todos os contactos"</string>
334     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Ao remover \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" da sincronização, removerá também quaisquer contactos não agrupados."</string>
335     <string name="account_phone" msgid="4025734638492419713">"Apenas telefone (não sincronizado)"</string>
336     
337     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Ligar para <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
338     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Ligar para residência"</string>
339     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Ligar para telemóvel"</string>
340     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Ligar para emprego"</string>
341     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Ligar para fax do emprego"</string>
342     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Ligar para o fax da residência"</string>
343     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Ligar para pager"</string>
344     <string name="call_other" msgid="5605584621798108205">"Ligar para outros"</string>
345     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Ligar para rechamada"</string>
346     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Ligar para automóvel"</string>
347     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Ligar para telefone principal da empresa"</string>
348     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Ligar para RDIS"</string>
349     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Ligar para telefone principal"</string>
350     <string name="call_other_fax" msgid="7777261153532968503">"Ligar para outro fax"</string>
351     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Ligar para rádio"</string>
352     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Ligar para telex"</string>
353     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Ligar para telefone TTY/TDD"</string>
354     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Ligar para telemóvel do emprego"</string>
355     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Ligar para pager do emprego"</string>
356     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Ligar a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
357     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Ligar MMS"</string>
358     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Enviar SMS a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
359     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Enviar SMS para residência"</string>
360     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Enviar SMS para telemóvel"</string>
361     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Enviar SMS para emprego"</string>
362     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Enviar SMS para fax do emprego"</string>
363     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Enviar SMS para fax da residência"</string>
364     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Enviar SMS para pager"</string>
365     <string name="sms_other" msgid="5131921487474531617">"Enviar SMS para outros"</string>
366     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Enviar SMS de resposta"</string>
367     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Enviar SMS para automóvel"</string>
368     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Enviar SMS para telefone principal da empresa"</string>
369     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"SMS para RDIS"</string>
370     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Enviar SMS para telefone principal"</string>
371     <string name="sms_other_fax" msgid="3930666870074006114">"Enviar SMS para outro fax"</string>
372     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Enviar SMS para rádio"</string>
373     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Enviar SMS para telex"</string>
374     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Enviar SMS para telefone TTY/TDD"</string>
375     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Enviar SMS para telemóvel do emprego"</string>
376     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Enviar SMS para pager do emprego"</string>
377     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Enviar SMS para <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
378     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Enviar MMS"</string>
379     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Enviar e-mail para residência"</string>
380     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Enviar e-mail para telemóvel"</string>
381     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Enviar e-mail para emprego"</string>
382     <string name="email_other" msgid="8093933498541795832">"Enviar e-mail para outro"</string>
383     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Enviar e-mail a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
384     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-mail"</string>
385     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Ver endereço da residência"</string>
386     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Ver endereço do emprego"</string>
387     <string name="map_other" msgid="5560707927535653892">"Ver outros endereços"</string>
388     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Ver endereço de <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
389     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chat utilizando AIM"</string>
390     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chat utilizando Windows Live"</string>
391     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chat utilizando Yahoo"</string>
392     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chat utilizando Skype"</string>
393     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chat utilizando QQ"</string>
394     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chat através do Google Talk"</string>
395     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chat utilizando ICQ"</string>
396     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chat utilizando Jabber"</string>
397     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string>
398     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Rua"</string>
399     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Apartado"</string>
400     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Vizinhança"</string>
401     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Cidade"</string>
402     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Região"</string>
403     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Código postal"</string>
404     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"País"</string>
405     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Segundo nome"</string>
406     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Segundo apelido"</string>
407     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Título académico ou profissional"</string>
408     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Primeiro apelido"</string>
409     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Título honorífico ou eclesiástico"</string>
410     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Fonética do segundo nome"</string>
411     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonética do primeiro apelido"</string>
412     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Fonética do segundo apelido"</string>
413     
414     
415     
416     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Contacto de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
417     <string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
418     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Utilizar esta fotografia"</string>
419     <string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"Não é possível editar as informações de contacto do <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> neste dispositivo."</string>
420     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Não há informações adicionais para este contacto"</string>
421 </resources>