OSDN Git Service

Merge commit 'korg/cupcake'
[android-x86/packages-apps-IM.git] / res / values-zh-rTW / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15 -->
16 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
17     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
18     <string name="im_label">"即時訊息"</string>
19     <string name="menu_cancel_signin">"取消登入"</string>
20     <string name="menu_add_contact">"新增連絡人"</string>
21     <string name="menu_remove_contact">"刪除連絡人"</string>
22     <string name="menu_block_contact">"封鎖連絡人"</string>
23     <string name="menu_view_blocked">"封鎖"</string>
24     <string name="menu_view_accounts">"帳戶清單"</string>
25     <string name="menu_settings">"設定"</string>
26     <string name="menu_start_chat">"開始交談"</string>
27     <string name="menu_sign_out">"登出"</string>
28     <string name="menu_view_profile">"觀看個人檔案"</string>
29     <string name="menu_end_conversation">"結束交談"</string>
30     <string name="menu_view_contact_list">"連絡人清單"</string>
31     <string name="menu_invite_contact">"邀請…"</string>
32     <string name="menu_switch_chats">"切換交談"</string>
33     <string name="menu_insert_smiley">"插入表情符號"</string>
34     <string name="menu_plus">"選單+"</string>
35     <string name="default_input_title">"輸入"</string>
36     <string name="confirm">"確認"</string>
37     <string name="confirm_delete_contact">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」會被刪除。"</string>
38     <string name="confirm_block_contact">"封鎖「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」。"</string>
39     <string name="confirm_unblock_contact">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」會被解除封鎖。"</string>
40     <string name="ok">"確定"</string>
41     <string name="cancel">"取消"</string>
42     <string name="yes">"確定"</string>
43     <string name="no">"取消"</string>
44     <string name="signed_out_prompt">"您已登出 <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>。"</string>
45     <string name="signed_out_prompt_with_error">"由於 <xliff:g id="REASON">%2$s</xliff:g>,您已登出 <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>。"</string>
46     <string name="add_account">"新增 <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g> 帳戶"</string>
47     <string name="label_username">"使用者名稱:"</string>
48     <string name="label_password">"密碼:"</string>
49     <string name="remember_password">"記住我的密碼。"</string>
50     <string name="keep_me_signed_in">"自動登入"</string>
51     <string name="sign_up">"您有帳戶嗎?"</string>
52     <string name="check_auto_sign_in">"此選項可以讓您開啟應用程式時自動登入。若要停用請登出,並清除「自動登入」核取方塊。"</string>
53     <string name="sign_in">"登入"</string>
54     <string name="signing_in_to">"登入 <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
55     <string name="signing_in_wait">"登入中…"</string>
56     <string name="bg_data_prompt_title">"已停用背景資料"</string>
57     <string name="bg_data_prompt_message">"<xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g> 需要啟用背景資料。"</string>
58     <string name="bg_data_prompt_ok">"啟用"</string>
59     <string name="bg_data_prompt_cancel">"結束"</string>
60     <string name="ongoing_conversation">"進行中的交談 (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
61     <string name="online_count">"線上人數 <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
62     <string name="subscriptions">"邀請朋友"</string>
63     <string name="unknown_contact">"("<i>" 未知的 "</i>")"</string>
64     <string name="empty_contact_group">"沒有連絡人"</string>
65     <string name="empty_conversation_group">"沒有對話"</string>
66     <string name="contacts_picker_title">"選取要邀請的連絡人"</string>
67     <string name="contact_filter_hint">"輸入關鍵字尋找連絡人"</string>
68     <string name="empty_contact_list">"找不到連絡人。"</string>
69     <string name="blocked_list_title">"已封鎖連絡人 - <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
70     <string name="no_blocked_contact">"沒有封鎖的連絡人。"</string>
71     <string name="contact_profile_title">"連絡人檔案"</string>
72     <string name="label_status">"狀態:"</string>
73     <string name="label_client_type">"客戶端類型:"</string>
74     <string name="client_type_computer">"電腦"</string>
75     <string name="client_type_mobile">"行動"</string>
76     <string name="presence_available">"線上"</string>
77     <string name="presence_busy">"忙碌"</string>
78     <string name="presence_away">"外出"</string>
79     <string name="presence_idle">"閒置"</string>
80     <string name="presence_offline">"離線"</string>
81     <string name="presence_invisible">"顯示離線"</string>
82     <string name="chat_with">"與 <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> 交談"</string>
83     <string name="me">"我"</string>
84     <string name="compose_hint">"輸入文字開始撰寫"</string>
85     <string name="contact_online">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> 在線上"</string>
86     <string name="contact_away">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> 顯示離開"</string>
87     <string name="contact_busy">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> 目前忙碌"</string>
88     <string name="contact_offline">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> 顯示離線"</string>
89     <string name="contact_joined">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> 加入交談"</string>
90     <string name="contact_left">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> 已離開"</string>
91     <string name="time_stamp" format="date">"'傳送時間:'<xliff:g id="HOUR">hh</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g>' '<xliff:g id="AMPM">a</xliff:g>','<xliff:g id="DATE">EEEE</xliff:g>"</string>
92     <string name="send">"傳送"</string>
93     <string name="msg_sent_failed">"訊息無法傳送。"</string>
94     <string name="disconnected_warning">"與伺服器連線中斷。您的訊息將在下次登入時傳送。"</string>
95     <string name="contact_offline_warning">"<xliff:g id="USER_0">%1$s</xliff:g> 顯示離線。您的訊息將在 <xliff:g id="USER_1">%1$s</xliff:g> 登入時傳送。"</string>
96     <string name="contact_not_in_list_warning">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> 不在您的連絡人清單。"</string>
97     <string name="select_link_title">"選取連結"</string>
98     <string name="empty_chat_list">"沒有交談"</string>
99     <string name="add_contact_title">"新增連絡人"</string>
100     <string name="input_contact_label">"您要邀請的對象電子郵件地址:"</string>
101     <string name="choose_list_label">"選擇一個清單:"</string>
102     <string name="invite_instruction">"輸入連絡人姓名。"</string>
103     <string name="invite_label">"傳送邀請"</string>
104     <string name="setting_title">"一般設定"</string>
105     <string name="hide_offline_contacts">"隱藏離線連絡人"</string>
106     <string name="notification_group_title">"通知設定"</string>
107     <string name="notification_enabled_title">"即時訊息通知"</string>
108     <string name="notification_enabled_summary">"收到訊息時在狀態列顯示通知"</string>
109     <string name="notification_vibrate_title">"震動"</string>
110     <string name="notification_vibrate_summary">"收到訊息時震動視窗"</string>
111     <string name="notification_sound_title">"音效"</string>
112     <string name="notification_sound_summary">"收到訊息時播放鈴聲"</string>
113     <string name="notification_ringtone_title">"選取鈴聲"</string>
114     <string name="invitation_prompt">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> 邀請您加入群組交談。"</string>
115     <string name="invitation_sent_prompt">"已傳送邀請給 <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>。"</string>
116     <string name="accept_invitation">"接受"</string>
117     <string name="decline_invitation">"拒絕"</string>
118     <string name="subscription_prompt">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> 想要將您新增到連絡人清單。"</string>
119     <string name="approve_subscription">"接受"</string>
120     <string name="decline_subscription">"拒絕"</string>
121     <string name="approve_subscription_error">"訂閱 <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> 資訊失敗。請稍後再試一次。"</string>
122     <string name="decline_subscription_error">"拒絕訂閱 <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> 資訊失敗。請稍後再試一次。"</string>
123     <string name="newMessages_label">"來自 <xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g> 的新訊息"</string>
124     <string name="num_unread_chats">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> 個未讀交談"</string>
125     <string name="subscription_notify_text">"<xliff:g id="USER">%s</xliff:g> 邀請您"</string>
126     <string name="notify_groupchat_label">"群組交談邀請"</string>
127     <string name="group_chat_invite_notify_text">"來自 <xliff:g id="USER">%s</xliff:g> 的群組交談邀請"</string>
128     <string name="add_contact_success">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」已新增。"</string>
129     <string name="delete_contact_success">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」已刪除。"</string>
130     <string name="block_contact_success">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」已封鎖。"</string>
131     <string name="unblock_contact_success">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」已解除封鎖。"</string>
132     <string name="perm_label">"開始即時訊息服務"</string>
133     <string name="perm_desc">"允許應用程式透過網際網路啟動即時訊息服務"</string>
134     <string name="error">"注意"</string>
135     <string name="login_service_failed">"無法登入 <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> 服務。請稍候再試一次。"\n" (詳細內容:<xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
136     <string name="add_list_failed">"清單未增加"</string>
137     <string name="block_contact_failed">"連絡人未封鎖。"</string>
138     <string name="unblock_contact_failed">"連絡人未解除封鎖。"</string>
139     <string name="select_contact">"請先選取連絡人。"</string>
140     <string name="disconnected">"連線中斷!"\n</string>
141     <string name="service_error">"服務錯誤!"</string>
142     <string name="load_contact_list_failed">"未載入連絡人清單。"</string>
143     <string name="cant_connect_to_server">"無法連線到伺服器。請檢查連線狀態。"</string>
144     <string name="contact_already_exist">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> 已在您的連絡人清單。"</string>
145     <string name="contact_blocked">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」已封鎖。"</string>
146     <string name="contact_not_loaded">"請等待連絡人清單載入完成。"</string>
147     <string name="network_error">"網路發生問題。"</string>
148     <string name="service_not_support">"伺服器不支援此功能。"</string>
149     <string name="invalid_password">"您輸入的密碼無效。"</string>
150     <string name="internal_server_error">"伺服器發生問題。"</string>
151     <string name="not_implemented">"伺服器不支援此功能。"</string>
152     <string name="service_unavaiable">"目前無法存取伺服器。"</string>
153     <string name="timeout">"伺服器連線逾時。"</string>
154     <string name="version_not_supported">"伺服器不支援目前版本。"</string>
155     <string name="message_queue_full">"訊息佇列已滿。"</string>
156     <string name="domain_not_supported">"伺服器不支援網域名稱轉址。"</string>
157     <string name="unknown_user">"您輸入的使用者名稱無法辨識。"</string>
158     <string name="recipient_blocked_the_user">"抱歉,您被此使用者封鎖。"</string>
159     <string name="session_expired">"登入時限已到,請重新登入。"</string>
160     <string name="forced_logout">"您已在其他程式登入。"</string>
161     <string name="already_logged_in">"您已在另一台機器上登入。"</string>
162     <string name="msisdn_error">"抱歉,無法從 SIM 卡讀取電話號碼。請與您的服務商尋求協助。"</string>
163     <string name="not_signed_in">"您尚未登入。"</string>
164     <string name="general_error">"錯誤代碼 <xliff:g id="CODE">%1$d</xliff:g>"</string>
165   <string-array name="default_smiley_names">
166     <item>"開心"</item>
167     <item>"傷心"</item>
168     <item>"眨眼"</item>
169     <item>"吐舌頭"</item>
170     <item>"驚訝"</item>
171     <item>"紅唇"</item>
172     <item>"大喊"</item>
173     <item>"酷"</item>
174     <item>"滿嘴錢"</item>
175     <item>"說錯話"</item>
176     <item>"害羞"</item>
177     <item>"天使"</item>
178     <item>"還沒決定"</item>
179     <item>"嚎啕大哭"</item>
180     <item>"不要告訴別人"</item>
181     <item>"開懷大笑"</item>
182     <item>"疑惑"</item>
183   </string-array>
184 </resources>