OSDN Git Service

5fffe080330354fa1d1d163423090c153e0f287d
[kde/kde-l10n.git] / sr / messages / kde-workspace / khotkeys.po
1 # Translation of khotkeys.po into Serbian.
2 # Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
3 # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
4 # Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: khotkeys\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-09-01 19:13+0200\n"
11 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13 "Language: sr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
20 "X-Text-Markup: kde4\n"
21 "X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n"
22 "X-Environment: kde\n"
23
24 #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16
25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
26 #: rc.cpp:3
27 msgid "Application:"
28 msgstr "Програм:"
29
30 #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30
31 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton)
32 #: rc.cpp:6
33 msgid "Select Application ..."
34 msgstr "Изабери програм..."
35
36 #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
37 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
38 #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
40 #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
41 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
42 #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
43 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
44 #: rc.cpp:9 rc.cpp:96
45 msgid "Window"
46 msgstr "Прозор"
47
48 # >> @option:radio Send Input To
49 #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27
50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio)
51 #: rc.cpp:12
52 msgid "Active window"
53 msgstr "активни прозор"
54
55 # >> @option:radio Send Input To
56 #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34
57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio)
58 #: rc.cpp:15
59 msgid "Specific window"
60 msgstr "одређени прозор"
61
62 # >> @option:radio Send Input To
63 #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41
64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio)
65 #: rc.cpp:18
66 msgid "Action window"
67 msgstr "прозор радње"
68
69 #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18
70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
71 #: rc.cpp:21
72 msgid "Remote application:"
73 msgstr "Удаљени програм:"
74
75 #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31
76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel)
77 #: rc.cpp:24
78 msgid "Remote object:"
79 msgstr "Удаљени објекат:"
80
81 #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44
82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel)
83 #: rc.cpp:27
84 msgid "Function:"
85 msgstr "Функција:"
86
87 #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57
88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel)
89 #: rc.cpp:30
90 msgid "Arguments:"
91 msgstr "Аргументи:"
92
93 #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84
94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton)
95 #: rc.cpp:33
96 msgid "Call"
97 msgstr "Позив"
98
99 #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91
100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton)
101 #: rc.cpp:36
102 msgid "Launch  D-Bus Browser"
103 msgstr "Покрени д‑бус прегледач"
104
105 #. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16
106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel)
107 #: rc.cpp:39
108 msgid "Command/URL:"
109 msgstr "Наредба/УРЛ:"
110
111 #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23
112 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab)
113 #: rc.cpp:42 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92
114 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
115 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
116 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370
117 msgid "Comment"
118 msgstr "Коментар"
119
120 #. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32
121 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group)
122 #: rc.cpp:45
123 msgid "Input Actions Daemon"
124 msgstr "Демон радњи уноса"
125
126 #. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38
127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled)
128 #: rc.cpp:48
129 msgid "Start the Input Actions daemon on login"
130 msgstr "Покрени демон радњи уноса на пријављивању"
131
132 # >> @title:tab
133 #. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48
134 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group)
135 #: rc.cpp:51
136 msgid "Gestures"
137 msgstr "Гестови"
138
139 #. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57
140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label)
141 #: rc.cpp:54
142 msgid "Timeout:"
143 msgstr "Прековреме:"
144
145 #. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70
146 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, gestures_timeout)
147 #: rc.cpp:57
148 msgid "ms"
149 msgstr "ms"
150
151 #. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99
152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label)
153 #: rc.cpp:60
154 msgid "Mouse button:"
155 msgstr "Дугме миша:"
156
157 #. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
159 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
161 #. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
163 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
165 #: rc.cpp:63 rc.cpp:213
166 msgid "Edit"
167 msgstr "Уреди"
168
169 #. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36
170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button)
171 #: rc.cpp:66
172 msgid "Settings"
173 msgstr "Поставке"
174
175 #. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20
176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
177 #: rc.cpp:69
178 msgid "1"
179 msgstr "1"
180
181 #. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30
182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
183 #: rc.cpp:72
184 msgctxt "new condition"
185 msgid "New"
186 msgstr "Нови"
187
188 #. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37
189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
190 #: rc.cpp:75
191 msgid "Edit..."
192 msgstr "Уреди..."
193
194 #. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44
195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
196 #: rc.cpp:78 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137
197 msgid "Delete"
198 msgstr "Обриши"
199
200 # >> @title:group
201 #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16
202 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group)
203 #: rc.cpp:81
204 msgid "Trigger When"
205 msgstr "Окини када"
206
207 # >> @option:check Trigger When
208 #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22
209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears)
210 #: rc.cpp:84
211 msgid "Window appears"
212 msgstr "прозор се појави"
213
214 # >> @option:check Trigger When
215 #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29
216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears)
217 #: rc.cpp:87
218 msgid "Window disappears"
219 msgstr "прозор нестане"
220
221 # >> @option:check Trigger When
222 #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36
223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus)
224 #: rc.cpp:90
225 msgid "Window gets focus"
226 msgstr "прозор добије фокус"
227
228 # >> @option:check Trigger When
229 #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43
230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus)
231 #: rc.cpp:93
232 msgid "Window loses focus"
233 msgstr "прозор изгуби фокус"
234
235 #. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17
236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label)
237 #: rc.cpp:99
238 msgid "&Shortcut:"
239 msgstr "&Пречица:"
240
241 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16
242 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
243 #: rc.cpp:102
244 msgid "Window Data"
245 msgstr "Подаци прозора"
246
247 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
249 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
251 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
253 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
255 #: rc.cpp:105 rc.cpp:198
256 msgid "Comment:"
257 msgstr "Коментар:"
258
259 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31
260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label)
261 #: rc.cpp:108
262 msgid "Window title:"
263 msgstr "Наслов прозора:"
264
265 # >> @item:inlistbox
266 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39
267 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
268 #: rc.cpp:111
269 msgctxt "window title is not important"
270 msgid "Is Not Important"
271 msgstr "није битан"
272
273 # >> @item:inlistbox
274 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
275 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
276 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
277 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
278 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
279 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
280 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
281 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
282 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
283 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
284 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
285 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
286 #: rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162
287 msgid "Contains"
288 msgstr "садржи"
289
290 # >> @item:inlistbox
291 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
292 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
293 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
294 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
295 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
297 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
298 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
299 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
300 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
301 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
303 #: rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165
304 msgid "Is"
305 msgstr "јесте"
306
307 # >> @item:inlistbox
308 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
310 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
311 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
312 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
313 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
314 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
315 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
316 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
317 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
318 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
319 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
320 #: rc.cpp:120 rc.cpp:144 rc.cpp:168
321 msgid "Matches Regular Expression"
322 msgstr "поклапа регуларни израз"
323
324 # >> @item:inlistbox
325 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
326 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
327 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
328 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
329 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
330 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
331 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
332 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
333 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
334 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
335 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
336 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
337 #: rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:171
338 msgid "Does Not Contain"
339 msgstr "не садржи"
340
341 # >> @item:inlistbox
342 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
343 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
344 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
345 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
346 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
347 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
348 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
350 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
352 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
354 #: rc.cpp:126 rc.cpp:150 rc.cpp:174
355 msgid "Is Not"
356 msgstr "није"
357
358 # >> @item:inlistbox
359 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
361 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
362 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
363 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
365 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
367 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
369 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
371 #: rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177
372 msgid "Does Not Match Regular Expression"
373 msgstr "не поклапа регуларни израз"
374
375 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77
376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label)
377 #: rc.cpp:132
378 msgid "Window class:"
379 msgstr "Класа прозора:"
380
381 # >> @item:inlistbox
382 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85
383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
384 #: rc.cpp:135
385 msgctxt "window class is not important"
386 msgid "Is Not Important"
387 msgstr "није битна"
388
389 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123
390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label)
391 #: rc.cpp:156
392 msgid "Window role:"
393 msgstr "Улога прозора:"
394
395 # >> @item:inlistbox
396 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131
397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
398 #: rc.cpp:159
399 msgctxt "window role is not important"
400 msgid "Is Not Important"
401 msgstr "није битна"
402
403 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195
404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect)
405 #: rc.cpp:180
406 msgid "&Autodetect"
407 msgstr "&Аутоматски откриј"
408
409 # >> @title:group
410 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205
411 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
412 #: rc.cpp:183
413 msgid "Window Types"
414 msgstr "Типови прозора"
415
416 # >> @option:check Window Types
417 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211
418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal)
419 #: rc.cpp:186
420 msgid "Normal"
421 msgstr "обичан"
422
423 # >> @option:check Window Types
424 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218
425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop)
426 #: rc.cpp:189
427 msgid "Desktop"
428 msgstr "површ"
429
430 # >> @option:check Window Types
431 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225
432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog)
433 #: rc.cpp:192
434 msgid "Dialog"
435 msgstr "дијалог"
436
437 # >> @option:check Window Types
438 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232
439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock)
440 #: rc.cpp:195
441 msgid "Dock"
442 msgstr "сидриште"
443
444 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38
445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
446 #: rc.cpp:201
447 msgid "&Edit..."
448 msgstr "&Уреди..."
449
450 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45
451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
452 #: rc.cpp:204
453 msgid "&New..."
454 msgstr "&Ново..."
455
456 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52
457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button)
458 #: rc.cpp:207
459 msgid "&Duplicate..."
460 msgstr "&Удвостручи..."
461
462 #. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59
463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
464 #: rc.cpp:210
465 msgid "&Delete"
466 msgstr "&Обриши"
467
468 #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17
469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel)
470 #: rc.cpp:216
471 msgid "Change the exported state for the actions."
472 msgstr "Измените стање извоза за радње."
473
474 # rewrite-msgid: /$/:/
475 #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20
476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel)
477 #: rc.cpp:219
478 msgid "Export Actions"
479 msgstr "Извези радње:"
480
481 #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40
482 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state)
483 #: rc.cpp:222
484 msgid ""
485 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
486 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
487 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
488 "\">\n"
489 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
490 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
491 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
492 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
493 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Configure in which state "
494 "the actions should be exported.</p>\n"
495 "<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
496 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Actual State</p>\n"
497 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
498 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in "
499 "their current state.</p>\n"
500 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
501 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Disabled</p>\n"
502 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
503 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in a "
504 "disabled state.</p>\n"
505 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
506 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enabled</p>\n"
507 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-"
508 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in an "
509 "enabled state.</p></body></html>"
510 msgstr ""
511 "<html><p>Подесите у којем стању треба извести радње:</"
512 "p><ul><li><interface>према текућем стању</interface>: радње се извозе у "
513 "стању у којем су</li><li><interface>искључене</interface>: радње се извозе у "
514 "искљученом стању</li><li><interface>укључене</interface>: радње се извозе у "
515 "укљученом стању</li></ul></html>"
516
517 #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44
518 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
519 #: rc.cpp:235
520 msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions."
521 msgid "Actual State"
522 msgstr "према текућем стању"
523
524 #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49
525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
526 #: rc.cpp:238
527 msgctxt "Export hotkey actions in enabled state."
528 msgid "Enabled"
529 msgstr "укључене"
530
531 #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54
532 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
533 #: rc.cpp:241
534 msgctxt "Export hotkey actions into disabled  state"
535 msgid "Disabled"
536 msgstr "искључене"
537
538 #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62
539 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel)
540 #: rc.cpp:244
541 msgid "KHotkeys file id."
542 msgstr "ИД фајла радњи."
543
544 # rewrite-msgid: /from the KDE developers//
545 #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65
546 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel)
547 #: rc.cpp:247
548 msgid ""
549 "A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. "
550 "They are mostly used for automatic updates from the KDE developers."
551 msgstr ""
552 "ИД фајла радњи служи да се осигура да се фајл не увезе више од једанпут. "
553 "Углавном се користе при аутоматским ажурирањима."
554
555 # rewrite-msgid: /$/:/
556 #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68
557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel)
558 #: rc.cpp:250
559 msgid "Id"
560 msgstr "ИД:"
561
562 #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78
563 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id)
564 #: rc.cpp:253
565 msgid "Set import id for file, or leave empty"
566 msgstr "Поставите увозни ИД фајла, или га оставите празног."
567
568 # rewrite-msgid: /$/:/
569 #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85
570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel)
571 #: rc.cpp:256
572 msgid "Filename"
573 msgstr "Име фајла:"
574
575 # rewrite-msgid: /$/:/
576 #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124
577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel)
578 #: rc.cpp:259
579 msgid "Allow Merging"
580 msgstr "Стапање дозвољено:"
581
582 #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134
583 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging)
584 #: rc.cpp:262
585 msgid "Merge into existing directories on import?"
586 msgstr "Да ли при увозу стопити у постојеће фасцикли?"
587
588 #. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137
589 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging)
590 #: rc.cpp:265
591 msgid ""
592 "Allow merging of content if a directory with the same name exists on "
593 "importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the "
594 "same name."
595 msgstr ""
596 "Дозволите стапање садржаја при увозу ако истоимена фасцикла већ постоји. Ако "
597 "стапање се стапање не дозволи, добиће се две фасцикле са истим именом."
598
599 # >> @title:tab
600 #: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:124
601 msgid "Trigger"
602 msgstr "Окидач"
603
604 #: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:160
605 msgid "Action"
606 msgstr "Радња"
607
608 #: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130
609 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143
610 msgid "New Group"
611 msgstr "Нова група"
612
613 # >> @title:column
614 #: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403
615 msgctxt "action name"
616 msgid "Name"
617 msgstr "име"
618
619 # >> @title:column
620 #: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407
621 msgctxt "action enabled"
622 msgid "Enabled"
623 msgstr "укључена"
624
625 # >> @title:column
626 #: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410
627 msgid "Type"
628 msgstr "тип"
629
630 #: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:131
631 msgid "Failed to run qdbusviewer"
632 msgstr "Не могу да извршим <command>qdbusviewer</command>"
633
634 # >> @title:tab
635 #: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30
636 msgid "Conditions"
637 msgstr "Услови"
638
639 #: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27
640 msgctxt "Condition type"
641 msgid "Active Window ..."
642 msgstr "активни прозор ..."
643
644 #: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29
645 msgctxt "Condition type"
646 msgid "Existing Window ..."
647 msgstr "постојећи прозор ..."
648
649 #: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31
650 msgctxt "Condition type"
651 msgid "And"
652 msgstr "и"
653
654 #: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33
655 msgctxt "Condition type"
656 msgid "Or"
657 msgstr "или"
658
659 #: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35
660 msgctxt "Condition type"
661 msgid "Not"
662 msgstr "не"
663
664 #: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80
665 msgctxt "Add a new condition"
666 msgid "And"
667 msgstr "и"
668
669 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44
670 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56
671 msgid "Test"
672 msgstr "Проба"
673
674 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147
675 msgid "Export Group..."
676 msgstr "Извези групу..."
677
678 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148
679 msgid "Import..."
680 msgstr "Увези..."
681
682 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156
683 msgctxt "@title:menu create various trigger types"
684 msgid "New"
685 msgstr "Ново"
686
687 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162
688 msgid "Global Shortcut"
689 msgstr "Глобална пречица"
690
691 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175
692 msgid "Window Action"
693 msgstr "Радња прозора"
694
695 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188
696 msgid "Mouse Gesture Action"
697 msgstr "Радња геста мишем"
698
699 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269
700 msgid "Command/URL"
701 msgstr "Наредба/УРЛ"
702
703 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276
704 msgid "D-Bus Command"
705 msgstr "Д‑бус наредба"
706
707 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283
708 msgid "K-Menu Entry"
709 msgstr "Ставка К‑менија"
710
711 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290
712 msgid "Send Keyboard Input"
713 msgstr "Пошаљи унос с тастатуре"
714
715 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
716 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
717 #: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370
718 msgid "New Action"
719 msgstr "Нова радња"
720
721 # >> @title:window
722 #: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32
723 msgid "Edit Gesture"
724 msgstr "Уређивање геста"
725
726 #: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36
727 msgid ""
728 "Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left "
729 "mouse button while drawing, and release when you have finished."
730 msgstr ""
731 "Исцртајте испод гест који желите да снимите. Притисните и држите лево дугме "
732 "миша док цртате, отпустите га кад завршите."
733
734 # >> @title:window
735 #: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:39
736 msgid "Export Group"
737 msgstr "Извоз групе"
738
739 #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:111
740 msgid "KDE Hotkeys Configuration Module"
741 msgstr "Поставни модул К‑пречица"
742
743 #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:115
744 msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen"
745 msgstr "© 2008, Михаел Јансен"
746
747 #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:118
748 msgid "Michael Jansen"
749 msgstr "Михаел Јансен"
750
751 #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:119
752 msgid "Maintainer"
753 msgstr "одржавалац"
754
755 #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:347
756 msgid ""
757 "The current action has unsaved changes. If you continue these changes will "
758 "be lost."
759 msgstr ""
760 "Текућа радња има несачуване измене. Ако наставите, оне ће бити изгубљене."
761
762 #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:348
763 msgid "Save changes"
764 msgstr "Сачувај измене"
765
766 #: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:381 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:405
767 msgid ""
768 "Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be "
769 "activated."
770 msgstr ""
771 "Не могу да контактирам К‑пречице. Измене су сачуване, али се не могу "
772 "активирати."
773
774 #: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:41
775 msgid "Menu Editor entries"
776 msgstr "Ставке уређивача менија"
777
778 #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91
779 msgid "No service configured."
780 msgstr "Није подешен ниједан сервис."
781
782 #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:92
783 #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:101
784 msgid "Input Action: %1"
785 msgstr "Радња уноса: %1"
786
787 #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:100
788 msgid "Failed to start service '%1'."
789 msgstr "Не могу да покренем сервис „%1“."
790
791 #: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:115
792 msgid "Menu entry: "
793 msgstr "Ставка менија: "
794
795 #: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:78
796 msgid "Command/URL : "
797 msgstr "Наредба/УРЛ: "
798
799 #: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:153
800 msgid "D-Bus: "
801 msgstr "Д‑бус: "
802
803 #: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191
804 msgid "Keyboard input: "
805 msgstr "Унос са тастатуре: "
806
807 #: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91
808 msgid "Activate window: "
809 msgstr "Активирај прозор: "
810
811 #: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72
812 msgid "Existing window: "
813 msgstr "Постојећи прозор: "
814
815 #: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82
816 msgid "Active window: "
817 msgstr "Активни прозор: "
818
819 #: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69
820 msgctxt "Or_condition"
821 msgid "Or"
822 msgstr "или"
823
824 #: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61
825 msgctxt "And_condition"
826 msgid "And"
827 msgstr "и"
828
829 #: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63
830 msgctxt "Not_condition"
831 msgid "Not"
832 msgstr "не"
833
834 #: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:126
835 msgid "Gesture trigger"
836 msgstr "Окидач гестом"
837
838 #: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150
839 msgid "Window trigger: "
840 msgstr "Окидач прозором: "
841
842 #: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137
843 msgid "Shortcut trigger: "
844 msgstr "Окидач пречицом: "
845
846 #: libkhotkeysprivate/settings.cpp:303
847 msgid ""
848 "This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you "
849 "want to import it again?"
850 msgstr ""
851 "Овај фајл са радњама је већ увожен раније. Желите ли заиста поново да га "
852 "увезете?"
853
854 #: libkhotkeysprivate/settings.cpp:331
855 msgid ""
856 "This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be "
857 "determined whether or not it has been imported already. Are you sure you "
858 "want to import it?"
859 msgstr ""
860 "Овај фајл са радњама нема поље <icode>ImportId</icode> и зато се не зна да "
861 "ли је већ био увожен. Желите ли заиста да га увезете?"
862
863 #: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82
864 msgid "Window simple: "
865 msgstr "Једноставно на прозору: "