1 # Brazilian Portuguese message translation file for pg_config
2 # Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group
3 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4 # Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2004-2009.
8 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-06 20:23-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:15-0300\n"
12 "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: pg_config.c:243 pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291
19 #: pg_config.c:307 pg_config.c:323 pg_config.c:339 pg_config.c:355
21 msgid "not recorded\n"
22 msgstr "não informado\n"
28 "%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
32 "%s fornece informação sobre a versão do PostgreSQL instalada.\n"
56 msgid " --bindir show location of user executables\n"
57 msgstr " --bindir mostra local dos executáveis\n"
61 msgid " --docdir show location of documentation files\n"
62 msgstr " --docdir mostra local dos arquivos da documentação\n"
66 msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
67 msgstr " --htmldir mostra local dos arquivos HTML da documentação\n"
72 " --includedir show location of C header files of the client\n"
75 " --includedir mostra local dos arquivos de cabeçalho das "
81 msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
83 " --pkgincludedir mostra local dos outros arquivos de cabeçalho\n"
88 " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
90 " --includedir-server mostra local dos arquivos de cabeçalho do servidor\n"
94 msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
95 msgstr " --libdir mostra local das bibliotecas objeto\n"
99 msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
101 " --pkglibdir mostra local dos módulos carregáveis dinamicamente\n"
105 msgid " --localedir show location of locale support files\n"
107 " --localedir mostra local dos arquivos de suporte a configurações "
112 msgid " --mandir show location of manual pages\n"
113 msgstr " --bindir mostra local das páginas de manual\n"
118 " --sharedir show location of architecture-independent support "
121 " --sharedir mostra local dos arquivos de suporte independentes "
127 " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
129 " --sysconfdir mostra local dos arquivos de configuração do "
134 msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
135 msgstr " --pgxs mostra local do makefile extensível\n"
140 " --configure show options given to \"configure\" script when\n"
141 " PostgreSQL was built\n"
143 " --configure mostra opções informadas ao script \"configure\" "
145 " o PostgreSQL foi construído\n"
149 msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
151 " --cc mostra valor de CC utilizado quando PostgreSQL foi "
157 " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
159 " --cppflags mostra valor de CPPFLAGS utilizado quando PostgreSQL "
165 " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
167 " --cflags mostra valor de CFLAGS utilizado quando PostgreSQL "
173 " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
175 " --cflags_sl mostra valor de CFLAGS_SL utilizado quando "
176 "PostgreSQL foi construído\n"
181 " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
183 " --ldflags mostra valor de LDFLAGS utilizado quando PostgreSQL "
189 " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
192 " --ldflags_sl mostra valor de LDFLAGS_SL utilizado quando "
193 "PostgreSQL foi construído\n"
198 " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
200 " --libs mostra valor de LIBS utilizado quando PostgreSQL foi "
205 msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
206 msgstr " --version mostra a versão do PostgreSQL\n"
210 msgid " --help show this help, then exit\n"
211 msgstr " --help mostra esta ajuda e termina\n"
217 "With no arguments, all known items are shown.\n"
221 "Sem argumentos, todos os itens serão mostrados.\n"
226 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
227 msgstr "Relate erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
231 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
232 msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n"
236 msgid "%s: could not find own program executable\n"
237 msgstr "%s: não pôde encontrar executável\n"
241 msgid "%s: invalid argument: %s\n"
242 msgstr "%s: argumento inválido: %s\n"
244 #: ../../port/exec.c:195 ../../port/exec.c:309 ../../port/exec.c:352
246 msgid "could not identify current directory: %s"
247 msgstr "não pôde identificar diretório atual: %s"
249 #: ../../port/exec.c:214
251 msgid "invalid binary \"%s\""
252 msgstr "binário \"%s\" é inválido"
254 #: ../../port/exec.c:263
256 msgid "could not read binary \"%s\""
257 msgstr "não pôde ler o binário \"%s\""
259 #: ../../port/exec.c:270
261 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
262 msgstr "não pôde encontrar o \"%s\" para executá-lo"
264 #: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361
266 msgid "could not change directory to \"%s\""
267 msgstr "não pôde mudar diretório para \"%s\""
269 #: ../../port/exec.c:340
271 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
272 msgstr "não pôde ler link simbólico \"%s\""
274 #: ../../port/exec.c:586
276 msgid "child process exited with exit code %d"
277 msgstr "processo filho terminou com código de saída %d"
279 #: ../../port/exec.c:590
281 msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
282 msgstr "processo filho foi terminado pela exceção 0x%X"
284 #: ../../port/exec.c:599
286 msgid "child process was terminated by signal %s"
287 msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %s"
289 #: ../../port/exec.c:602
291 msgid "child process was terminated by signal %d"
292 msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %d"
294 #: ../../port/exec.c:606
296 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
297 msgstr "processo filho terminou com status desconhecido %d"