2 # HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>, 2006.
6 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.3\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-06-16 20:59+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-06-16 21:03+0900\n"
10 "Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n"
11 "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
20 msgstr "\\%s:不正なコマンドです。\\? でヘルプを参照してください。\n"
24 msgid "invalid command \\%s\n"
25 msgstr "\\%s:不正なコマンドです。\n"
29 msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
30 msgstr "\\%s: 余分な引数 \"%s\" は無視されました。\n"
34 msgid "could not get home directory: %s\n"
35 msgstr "ホームディレクトリ \"%s\" の位置を特定できません。\n"
39 msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
40 msgstr "\\%s: ディレクトリを \"%s\" に変更できません:%s\n"
42 #: command.c:316 common.c:935
44 msgid "Time: %.3f ms\n"
45 msgstr "時間: %.3f ms\n"
47 #: command.c:469 command.c:497 command.c:1037
48 msgid "no query buffer\n"
49 msgstr "クエリーバッファがありません。\n"
57 msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
59 "%s: 正しいエンコーディング名でないか、または変換用プロシージャが見つかりませ"
62 #: command.c:661 command.c:695 command.c:709 command.c:726 command.c:830
63 #: command.c:880 command.c:1017 command.c:1048
65 msgid "\\%s: missing required argument\n"
66 msgstr "\\%s: 引数が不足しています。\n"
69 msgid "Query buffer is empty."
70 msgstr "クエリーバッファは空です。"
73 msgid "Enter new password: "
77 msgid "Enter it again: "
78 msgstr "もう一度入力してください:"
82 msgid "Passwords didn't match.\n"
83 msgstr "パスワードがマッチしません。\n"
87 msgid "Password encryption failed.\n"
88 msgstr "パスワードの暗号化に失敗しました。\n"
90 #: command.c:859 command.c:960 command.c:1022
96 msgid "Query buffer reset (cleared)."
97 msgstr "クエリーバッファがリセット(クリア)されました。"
101 msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n"
102 msgstr "ファイル \"%s/%s\" にヒストリを出力しました。\n"
104 #: command.c:951 common.c:52 common.c:66 input.c:198 mainloop.c:70
105 #: mainloop.c:228 print.c:61 print.c:75
107 msgid "out of memory\n"
111 msgid "Timing is on."
112 msgstr "タイミングは on です。"
115 msgid "Timing is off."
116 msgstr "タイミングは off です。"
118 #: command.c:1065 command.c:1085 command.c:1584 command.c:1591 command.c:1600
119 #: command.c:1610 command.c:1619 command.c:1633 command.c:1650 command.c:1683
120 #: common.c:137 copy.c:517 copy.c:581
125 #: command.c:1167 startup.c:159
129 #: command.c:1174 startup.c:162 startup.c:164
131 msgid "Password for user %s: "
132 msgstr "ユーザ %s のパスワード: "
134 #: command.c:1270 command.c:2113 common.c:183 common.c:460 common.c:525
135 #: common.c:811 common.c:836 common.c:920 copy.c:652 copy.c:697 copy.c:826
141 msgid "Previous connection kept\n"
142 msgstr "以前の接続は保持されています。\n"
146 msgid "\\connect: %s"
147 msgstr "\\connect: %s"
151 msgid "You are now connected to database \"%s\""
152 msgstr "データベース \"%s\" に接続しました。"
156 msgid " on host \"%s\""
161 msgid " at port \"%s\""
166 msgid " as user \"%s\""
171 msgid "%s (%s, server %s)\n"
172 msgstr "%s (%s, サーバ %s)\n"
177 "WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n"
178 " Some psql features might not work.\n"
180 "注意: %s バージョン %d.%d, サーババージョン %d.%d.\n"
181 " psql の機能の中で、動作しないものがあるかもしれません。\n"
185 msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
186 msgstr "SSL 接続 (暗号化方式: %s, ビット長: %i)\n"
190 msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
191 msgstr "SSL 接続 (未定義の暗号化方式)\n"
196 "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
197 " 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n"
198 " page \"Notes for Windows users\" for details.\n"
200 "警告:コンソールのコードページ (%u) が Windows のコードページ (%u) と\n"
201 " 異なるため、8 ビット文字列が正しく動作しない可能性があります。\n"
202 " 詳細は psql リファレンスマニュアルの \"Notes for Windows users\"\n"
203 " (ウィンドウズユーザのために)を参照してください。\n"
208 msgid "could not start editor \"%s\"\n"
209 msgstr "エディタ \"%s\" を起動できません。\n"
212 msgid "could not start /bin/sh\n"
213 msgstr "/bin/sh を起動できませんでした。\n"
217 msgid "cannot locate temporary directory: %s"
218 msgstr "一時ディレクトリ \"%s\" が見つかりません。"
222 msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
223 msgstr "一時ファイル \"%s\" を開けません: %s\n"
227 "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-"
230 "\\pset: 有効なフォーマットは unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-"
235 msgid "Output format is %s.\n"
236 msgstr "出力フォーマットは \"%s\" です。\n"
240 msgid "Border style is %d.\n"
241 msgstr "境界線のスタイルは %d です。\n"
245 msgid "Expanded display is on.\n"
246 msgstr "拡張表示は on です。\n"
250 msgid "Expanded display is off.\n"
251 msgstr "拡張表示は off です。\n"
254 msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
255 msgstr "ロケールで調整された数値出力を表示しています。"
258 msgid "Locale-adjusted numeric output is off."
259 msgstr "ロケールで調整された数値出力は off です。"
263 msgid "Null display is \"%s\".\n"
264 msgstr "Null 表示は \"%s\" です。\n"
268 msgid "Field separator is \"%s\".\n"
269 msgstr "フィールド区切り文字は \"%s\" です。\n"
273 msgid "Record separator is <newline>."
274 msgstr "レコード区切り文字は <newline> です。"
278 msgid "Record separator is \"%s\".\n"
279 msgstr "レコード区切り文字は \"%s\" です。\n"
282 msgid "Showing only tuples."
283 msgstr "タプルのみを表示しています。"
286 msgid "Tuples only is off."
287 msgstr "「タプルのみ表示」は off です。"
291 msgid "Title is \"%s\".\n"
292 msgstr "タイトルは \"%s\" です。\n"
296 msgid "Title is unset.\n"
297 msgstr "タイトルはセットされていません。\n"
301 msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
302 msgstr "テーブル属性は \"%s\" です。\n"
306 msgid "Table attributes unset.\n"
307 msgstr "テーブル属性はセットされていません。\n"
310 msgid "Pager is used for long output."
311 msgstr "出力が長い場合はページャが使われます。"
314 msgid "Pager is always used."
315 msgstr "常にページャが使われます。"
318 msgid "Pager usage is off."
319 msgstr "「ページャを使う」は off です。"
322 msgid "Default footer is on."
323 msgstr "デフォルトのフッタは on です。"
326 msgid "Default footer is off."
327 msgstr "デフォルトのフッタは off です。"
331 msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n"
332 msgstr "\"wrapped\" フォーマットの対象幅は %d です。\n"
336 msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
337 msgstr "\\pset: 未定義のオプション:%s\n"
340 msgid "\\!: failed\n"
345 msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
346 msgstr "%s: pg_strdup: null ポインタを複製できません(内部エラー)。\n"
349 msgid "out of memory"
353 msgid "connection to server was lost\n"
354 msgstr "サーバへの接続が切れました。\n"
357 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
358 msgstr "サーバへの接続が切れました。リセットしています: "
368 #: common.c:493 common.c:768
369 msgid "You are currently not connected to a database.\n"
370 msgstr "現在データベースには接続していません。\n"
372 #: common.c:499 common.c:506 common.c:794
375 "********* QUERY **********\n"
377 "**************************\n"
380 "********* クエリー **********\n"
382 "*****************************\n"
388 "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
390 "PID %2$d を持つサーバプロセスから非同期通知 \"%1$s\" を受信しました。\n"
395 "***(Single step mode: verify command)"
396 "*******************************************\n"
398 "***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
399 "********************\n"
401 "***(シングルステップモード: クエリーを検査してください)"
402 "****************************************\n"
404 "***([Enter] を押して進むか、x [Enter] でキャンセル)*******\n"
405 "*******************\n"
410 "The server (version %d.%d) does not support savepoints for "
411 "ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
413 "このサーバ(バージョン%d.%d)では、ON_ERROR_ROLLBACK用のセーブポイントをサポー"
417 msgid "\\copy: arguments required\n"
418 msgstr "\\copy: 引数がありません。\n"
422 msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
423 msgstr "\\copy: \"%s\" でパースエラー発生\n"
426 msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
427 msgstr "\\copy: 行末でパースエラー発生\n"
431 msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
432 msgstr "%s: ディレクトリから/ディレクトリへのコピーはできません。\n"
439 #: copy.c:558 copy.c:572
441 msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
442 msgstr "\\copy: 予期しない応答 (%d)\n"
444 #: copy.c:627 copy.c:637
446 msgid "could not write COPY data: %s\n"
447 msgstr "コピーデータを書き込めません:%s\n"
451 msgid "COPY data transfer failed: %s"
452 msgstr "COPY データの転送に失敗しました:%s"
455 msgid "canceled by user"
456 msgstr "ユーザによりキャンセルされました"
460 "Enter data to be copied followed by a newline.\n"
461 "End with a backslash and a period on a line by itself."
463 "コピーするデータに続いて改行を入力します。\n"
464 "バックスラッシュ(\\)とピリオドだけの行で終了します。"
467 msgid "aborted because of read failure"
468 msgstr "読み込みに失敗したため異常終了しました"
480 msgid "could not get current user name: %s\n"
481 msgstr "現在のユーザ名を取得できません: %s\n"
486 "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
489 "psql は PostgreSQL の会話型ターミナルです。\n"
500 " psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
503 " psql [オプション]... [データベース名 [ユーザ名]]\n"
508 msgid "General options:\n"
509 msgstr "一般的なオプション:\n"
514 " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and "
517 " -c, --command=コマンド (SQLまたは内部の)単一コマンドを一つだけ実行して終"
523 " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
525 " -d, --dbname=DB名 接続するデータベース名を指定(デフォルト: \"%s"
530 msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n"
532 " -f, --file=ファイル名 ファイルからコマンドを読み込んで実行後、終了\n"
536 msgid " -l, --list list available databases, then exit\n"
537 msgstr " -l(エル), --list 使用可能なデータベース一覧を表示して終了\n"
542 " -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
543 " set psql variable NAME to VALUE\n"
545 " -v, --set=, --variable=名前=値\n"
546 " psql 変数 '名前' に '値' をセット\n"
550 msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
551 msgstr " -X 初期化ファイル (~/.psqlrc) を読みこまない\n"
556 " -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
557 " execute command file as a single transaction\n"
559 " -1(数字の1), --single-transaction\n"
560 " 単一のトランザクションとしてコマンドファイルを実"
565 msgid " --help show this help, then exit\n"
566 msgstr " --help ヘルプを表示し、終了します\n"
570 msgid " --version output version information, then exit\n"
571 msgstr " --version バージョン情報を表示し、終了します\n"
577 "Input and output options:\n"
584 msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n"
585 msgstr " -a, --echo-all スクリプトからのすべての入力を表示\n"
589 msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n"
590 msgstr " -e, --echo-queries サーバへ送信したコマンドを表示\n"
595 " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
596 msgstr " -E, --echo-hidden 内部コマンドが生成したクエリーを表示\n"
600 msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n"
601 msgstr " -L, --log-file=ファイル名 セッションログをファイルに吐き出す\n"
606 " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
608 " -n, --no-readline 拡張コマンドライン編集機能(readline)を無効にする\n"
612 msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n"
614 " -o, --output=ファイル名 クエリーの結果をファイル(または |パイプ)に送る\n"
619 " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
621 " -q, --quiet 静かに実行(メッセージなしで、クエリー出力のみ)\n"
625 msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n"
627 " -s, --single-step シングルステップモード(各クエリーごとに確認)\n"
632 " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL "
635 " -S, --single-line 単一行モード(行末を SQL コマンドの終了とみなす)\n"
641 "Output format options:\n"
648 msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n"
649 msgstr " -A, --no-align 桁揃えしないテーブル出力モード\n"
654 " -F, --field-separator=STRING\n"
655 " set field separator (default: \"%s\")\n"
657 " -F, --field-separator=文字列 フィールド区切り文字を設定(デフォルト: \"%s"
662 msgid " -H, --html HTML table output mode\n"
663 msgstr " -H, --html HTML テーブル出力モード\n"
668 " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset "
671 " -P, --pset=変数[=値] 表示オプション '変数' を '値' にセット (\\pset コ"
677 " -R, --record-separator=STRING\n"
678 " set record separator (default: newline)\n"
680 " -R, --record-separator=文字列\n"
681 " レコード区切り文字を設定(デフォルト:改行)\n"
685 msgid " -t, --tuples-only print rows only\n"
686 msgstr " -t, --tuples-only 行のみを表示\n"
691 " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, "
694 " -T, --table-attr=TEXT HTMLテーブルのタグ属性をセット(width, border等)\n"
698 msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n"
699 msgstr " -x, --expanded 拡張テーブル出力を有効にする\n"
705 "Connection options:\n"
713 " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory "
714 "(default: \"%s\")\n"
716 " -h, --host=ホスト名 データベースサーバのホストまたはソケットのディレク"
717 "トリ(デフォルト: \"%s\")\n"
725 msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n"
727 " -p, --port=ポート番号 データベースサーバのポート番号(デフォルト: \"%s"
732 msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n"
734 " -U, --username=名前 データベースのユーザ名(デフォルト: \"%s\")\n"
738 msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
739 msgstr " -w, --no-password パスワード入力を要求しない\n"
744 " -W, --password force password prompt (should happen "
747 " -W, --password パスワードプロンプトを強制表示する\n"
754 "For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help"
756 "commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n"
761 "詳細は psql の中で \"\\?\" (内部コマンドの場合) または \"\\help\"\n"
762 "(SQL コマンドの場合) をタイプするか、PostgreSQL ドキュメントの psql の\n"
768 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
769 msgstr "不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>まで報告してください。\n"
779 " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
780 msgstr " \\copyright PostgreSQL の使い方と配布条件を表示\n"
785 " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
787 " \\g [ファイル] または ; クエリー実行(し、結果をファイルまたは |パイプ へ"
793 " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all "
795 msgstr " \\h [名前] SQL コマンドの書式のヘルプ、* で全コマンド\n"
799 msgid " \\q quit psql\n"
800 msgstr " \\q psql を終了\n"
804 msgid "Query Buffer\n"
810 " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external "
813 " \\e [ファイル] 現在のクエリーバッファ(やファイル)を外部エディタで編集\n"
818 " \\ef [FUNCNAME] edit function definition with external editor\n"
819 msgstr " \\e [関数名] 関数定義を外部エディタで編集\n"
823 msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
824 msgstr " \\p クエリーバッファの内容を表示\n"
828 msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
829 msgstr " \\r クエリーバッファをリセット(クリア)\n"
833 msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
834 msgstr " \\s [ファイル] ヒストリを表示またはファイルに保存\n"
838 msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
839 msgstr " \\w ファイル クエリーバッファの内容をファイルに書き出す\n"
843 msgid "Input/Output\n"
849 " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client "
852 " \\copy ... クライアントホストに対し、データストリームを使って\n"
857 msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
858 msgstr " \\echo [文字列] 文字列を標準出力に書き出す\n"
862 msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
863 msgstr " \\i ファイル ファイルからコマンドを読み込んで実行\n"
867 msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
869 " \\o [ファイル] すべてのクエリーの結果をファイルまたは |パイプ へ送る\n"
874 " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n"
876 " \\qecho [文字列] 文字列をクエリー出力ストリームに出力(\\o を参照)\n"
880 msgid "Informational\n"
885 msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
886 msgstr "(修飾子: S = システムオブジェクトを表示 + = 詳細情報)\n"
890 msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
891 msgstr " \\d[S+] テーブル、ビュー、シーケンスの一覧を表示\n"
895 msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n"
897 " \\d[S+] 名前 テーブル、ビュー、シーケンス、インデックスの説明を表"
902 msgid " \\da[+] [PATTERN] list aggregates\n"
903 msgstr " \\da[+] [パターン] 集約関数一覧を表示\n"
907 msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n"
908 msgstr " \\db[+] [パターン] テーブルスペース一覧を表示\n"
912 msgid " \\dc[S] [PATTERN] list conversions\n"
913 msgstr " \\dc[S] [パターン] 変換ルール一覧を表示\n"
917 msgid " \\dC [PATTERN] list casts\n"
918 msgstr " \\dC [パターン] キャスト一覧を表示\n"
922 msgid " \\dd[S] [PATTERN] show comments on objects\n"
923 msgstr " \\dd[S] [パターン] オブジェクトのコメントを表示\n"
927 msgid " \\dD[S] [PATTERN] list domains\n"
928 msgstr " \\dD[S] [パターン] ドメイン一覧を表示\n"
932 msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n"
933 msgstr " \\des[+] [パターン] 外部サーバ一覧を表示\n"
937 msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
938 msgstr " \\deu[+] [パターン] ユーザマッピングの一覧を表示\n"
942 msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
943 msgstr " \\dew[+] [パターン] 外部データラッパーの一覧を表示\n"
948 " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
950 " \\df[antw][S+] [パターン] 関数(集約/通常/トリガ/ウィンドウのみ)一覧を"
955 msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n"
956 msgstr " \\dF[+] [パターン] テキスト検索設定一覧を表示\n"
960 msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
961 msgstr " \\dFd[+] [パターン] テキスト検索用の辞書一覧を表示\n"
965 msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n"
966 msgstr " \\dFp[+] [パターン] テキスト検索用のパーサ一覧を表示\n"
970 msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n"
971 msgstr " \\dFt[+] [パターン] テキスト検索用のテンプレート一覧を表示\n"
975 msgid " \\dg [PATTERN] list roles (groups)\n"
976 msgstr " \\dg [パターン] ロール(グループ)の一覧を表示\n"
980 msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n"
981 msgstr " \\di[S+] [パターン] インデックスの一覧を表示\n"
985 msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
987 " \\dl ラージオブジェクトの一覧を表示。\\lo_list と同じ。\n"
991 msgid " \\dn[+] [PATTERN] list schemas\n"
992 msgstr " \\dn[+] [パターン] スキーマの一覧を表示\n"
996 msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
997 msgstr " \\do[S] [名前] 演算子の一覧を表示\n"
1002 " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
1004 " \\dp [パターン] テーブル、ビュー、シーケンスのアクセス権一覧を表示\n"
1008 msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n"
1009 msgstr " \\ds[S+] [パターン] シーケンスの一覧を表示\n"
1013 msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n"
1014 msgstr " \\dt[S+] [パターン] テーブルの一覧を表示\n"
1018 msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n"
1019 msgstr " \\dT[S+] [パターン] データ型の一覧を表示\n"
1023 msgid " \\du [PATTERN] list roles (users)\n"
1024 msgstr " \\du [パターン] ロール(ユーザ)の一覧を表示\n"
1028 msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n"
1029 msgstr " \\dv[S+] [パターン] ビューの一覧を表示\n"
1033 msgid " \\l[+] list all databases\n"
1034 msgstr " \\l[+] データベースの一覧を表示\n"
1038 msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n"
1039 msgstr " \\z [パターン] \\dp と同じ\n"
1043 msgid "Formatting\n"
1049 " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
1050 msgstr " \\a 'unaligned' および 'aligned' 出力モードのトグル\n"
1054 msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
1055 msgstr " \\C タイトル テーブルのタイトルをセット、指定がなければ解除\n"
1060 " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query "
1063 " \\f [文字列] クエリー出力の際に桁揃えを行わない(unaligned)場合に\n"
1064 " 使用するフィールド区切り文字を表示または指定\n"
1068 msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
1069 msgstr " \\H HTML の出力モードをトグル(現在: %s)\n"
1074 " \\pset NAME [VALUE] set table output option\n"
1075 " (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|"
1077 " numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|"
1080 " \\pset 名前 [値] テーブル出力のオプション設定\n"
1081 " (名前 := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
1082 " numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|"
1087 msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
1088 msgstr " \\t [on|off] 行のみ表示する (現在: %s)\n"
1093 " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
1095 " \\T [文字列] HTML の <table> タグの属性をセット。引数がなければ解除。\n"
1099 msgid " \\x [on|off] toggle expanded output (currently %s)\n"
1100 msgstr " \\x [on|off] 拡張出力のトグル(現在: %s)\n"
1104 msgid "Connection\n"
1110 " \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
1111 " connect to new database (currently \"%s\")\n"
1113 " \\c[onnect] [DB名|- ユーザ名|- ホスト名|- ポート番号|-]\n"
1114 " 新しいデータベースに接続する (現在: \"%s\")\n"
1118 msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n"
1120 " \\encoding [エンコーディング]\n"
1121 " クライアントのエンコーディングを表示またはセット\n"
1125 msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n"
1126 msgstr " \\password [USERNAME] ユーザのパスワードを安全に変更する\n"
1130 msgid "Operating System\n"
1131 msgstr "オペレーティングシステム\n"
1135 msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
1136 msgstr " \\cd [DIR] カレントディレクトリを変更\n"
1140 msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n"
1141 msgstr " \\timing [on|off] コマンドのタイミングを切り替え(現在: %s)\n"
1146 " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive "
1148 msgstr " \\! [コマンド] シェルでコマンドを実行、もしくは会話型シェルを起動\n"
1157 msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n"
1158 msgstr " \\prompt [テキスト] 変数名 ユーザに内部変数をセットするよう促す\n"
1163 " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no "
1166 " \\set [変数名 [値]]\n"
1167 " 内部変数の値をセット。引数がない場合は一覧表示。\n"
1171 msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
1172 msgstr " \\unset 変数名 内部変数を削除\n"
1176 msgid "Large Objects\n"
1177 msgstr "ラージオブジェクト\n"
1182 " \\lo_export LOBOID FILE\n"
1183 " \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
1185 " \\lo_unlink LOBOID large object operations\n"
1187 " \\lo_export LOBOID ファイル名\n"
1188 " \\lo_import ファイル名 [コメント]\n"
1190 " \\lo_unlink LOBOID ラージオブジェクトの操作\n"
1193 msgid "Available help:\n"
1194 msgstr "利用可能なヘルプ:\n"
1214 "No help available for \"%-.*s\".\n"
1215 "Try \\h with no arguments to see available help.\n"
1217 "\"%-.*s\" についてはヘルプ情報がありません。\n"
1218 "引数なしで \\h とタイプすると、ヘルプの一覧が表示されます。\n"
1222 msgid "could not read from input file: %s\n"
1223 msgstr "入力ファイルから読み込めませんでした: %s\n"
1227 msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
1228 msgstr "ファイル \"%s\" にヒストリを保存できませんでした: %s\n"
1231 msgid "history is not supported by this installation\n"
1232 msgstr "この環境ではヒストリ機能をサポートしていません。\n"
1236 msgid "%s: not connected to a database\n"
1237 msgstr "%s: データベースに接続されていません\n"
1241 msgid "%s: current transaction is aborted\n"
1242 msgstr "%s: トランザクションを中断しました\n"
1246 msgid "%s: unknown transaction status\n"
1247 msgstr "%s: トランザクションの状態が不明です。\n"
1253 #: large_obj.c:287 describe.c:95 describe.c:158 describe.c:337 describe.c:490
1254 #: describe.c:566 describe.c:637 describe.c:760 describe.c:1238
1255 #: describe.c:2013 describe.c:2144 describe.c:2438 describe.c:2500
1256 #: describe.c:2636 describe.c:2675 describe.c:2742 describe.c:2801
1257 #: describe.c:2810 describe.c:2869
1262 msgid "Large objects"
1267 msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
1268 msgstr "\"\\q\" で %s を抜けます。\n"
1271 msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
1272 msgstr "これは psql : PostgreSQL へのコマンドライン・インターフェースです。"
1277 "Type: \\copyright for distribution terms\n"
1278 " \\h for help with SQL commands\n"
1279 " \\? for help with psql commands\n"
1280 " \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
1283 "\\copyright とタイプすると、配布条件を表示します。\n"
1284 "\\h とタイプすると、SQL コマンドのヘルプを表示します。\n"
1285 "\\? とタイプすると、psql コマンドのヘルプを表示します。\n"
1286 "\\g と打つかセミコロンで閉じると、クエリーを実行します。\n"
1292 msgstr "(行がありません)\n"
1296 msgid "Interrupted\n"
1301 msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
1303 "テーブルの内容に見出しを追加できませんでした:カラム数 %d が制限を越えていま"
1308 msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
1310 "テーブルの内容にセルを追加できませんでした:全セル数 %d が制限を越えていま"
1315 msgid "invalid output format (internal error): %d"
1316 msgstr "出力フォーマットが無効(内部エラー):%d"
1321 msgid_plural "(%lu rows)"
1327 msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
1328 msgstr "%s: ログファイル \"%s\" が開けません: %s\n"
1333 "Type \"help\" for help.\n"
1336 "\"help\" でヘルプを表示します.\n"
1341 msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
1342 msgstr "%s: 表示用パラメータ \"%s\" をセットできませんでした\n"
1346 msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
1347 msgstr "%s: 変数 \"%s\" を削除できませんでした\n"
1351 msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
1352 msgstr "%s: 変数 \"%s\" をセットできませんでした\n"
1354 #: startup.c:511 startup.c:517
1356 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
1357 msgstr "詳細は '%s --help' をごらんください\n"
1361 msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
1362 msgstr "%s: 警告:余分なコマンドラインオプション \"%s\" は無視されます\n"
1365 msgid "contains support for command-line editing"
1366 msgstr "コマンドライン編集機能のサポートが組み込まれています。"
1368 #: describe.c:68 describe.c:235 describe.c:462 describe.c:561 describe.c:682
1369 #: describe.c:757 describe.c:2122 describe.c:2243 describe.c:2298
1370 #: describe.c:2498 describe.c:2725 describe.c:2797 describe.c:2808
1375 #: describe.c:69 describe.c:145 describe.c:236 describe.c:463 describe.c:562
1376 #: describe.c:612 describe.c:683 describe.c:758 describe.c:2123
1377 #: describe.c:2244 describe.c:2299 describe.c:2429 describe.c:2499
1378 #: describe.c:2726 describe.c:2798 describe.c:2809 describe.c:2868
1379 #: describe.c:3058 describe.c:3117
1383 #: describe.c:70 describe.c:248 describe.c:294 describe.c:311
1384 msgid "Result data type"
1387 #: describe.c:84 describe.c:88 describe.c:249 describe.c:295 describe.c:312
1388 msgid "Argument data types"
1392 msgid "List of aggregate functions"
1397 msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n"
1399 "このサーバのバージョン (%d.%d) はテーブルスペースをサポートしていません。\n"
1401 #: describe.c:146 describe.c:334 describe.c:613 describe.c:2130
1402 #: describe.c:2430 describe.c:3059 describe.c:3118
1411 msgid "List of tablespaces"
1416 msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
1417 msgstr "\\dfはオプションとして[antwS+]のみを取ることができます\n"
1421 msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n"
1422 msgstr "サーババージョン%d.%dでは\\dfは\"w\"オプションを受け付けません\n"
1424 #. translator: "agg" is short for "aggregate"
1425 #: describe.c:251 describe.c:297 describe.c:314
1431 msgstr "window(ウィンドウ)"
1433 #: describe.c:253 describe.c:298 describe.c:315 describe.c:897
1435 msgstr "trigger(トリガ)"
1437 #: describe.c:254 describe.c:299 describe.c:316
1441 #: describe.c:255 describe.c:300 describe.c:317 describe.c:685 describe.c:1223
1442 #: describe.c:2129 describe.c:2245 describe.c:3130
1471 msgid "List of functions"
1475 msgid "Internal name"
1478 #: describe.c:474 describe.c:629 describe.c:2140
1487 msgid "List of data types"
1491 msgid "Left arg type"
1495 msgid "Right arg type"
1503 msgid "List of operators"
1516 msgstr "Ctype(変換演算子)"
1523 msgid "List of databases"
1526 #: describe.c:684 describe.c:852 describe.c:2124
1530 #: describe.c:684 describe.c:853 describe.c:2125
1534 #: describe.c:684 describe.c:855 describe.c:2127
1539 msgid "Column access privileges"
1540 msgstr "アクセス権限を剥奪する"
1542 #: describe.c:722 describe.c:3225 describe.c:3229
1543 msgid "Access privileges"
1566 #: describe.c:854 describe.c:2126
1575 msgid "Object descriptions"
1580 msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
1581 msgstr "\"%s\" という名前のリレーションが見つかりません。\n"
1585 msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
1586 msgstr "OID %s を持つリレーションが見つかりません。\n"
1590 msgid "Table \"%s.%s\""
1591 msgstr "テーブル \"%s.%s\""
1595 msgid "View \"%s.%s\""
1596 msgstr "ビュー \"%s.%s\""
1600 msgid "Sequence \"%s.%s\""
1601 msgstr "シーケンス \"%s.%s\""
1605 msgid "Index \"%s.%s\""
1606 msgstr "インデックス \"%s.%s\""
1610 msgid "Special relation \"%s.%s\""
1611 msgstr "特殊なリレーション \"%s.%s\""
1615 msgid "TOAST table \"%s.%s\""
1616 msgstr "TOAST テーブル \"%s.%s\""
1620 msgid "Composite type \"%s.%s\""
1621 msgstr "複合型 \"%s.%s\""
1643 #. translator: default values of column definitions
1650 msgid "primary key, "
1659 msgid "for table \"%s.%s\""
1660 msgstr "テーブル \"%s.%s\" 用"
1664 msgid ", predicate (%s)"
1676 msgid "View definition:"
1679 #: describe.c:1403 describe.c:1654
1688 msgid "Check constraints:"
1692 msgid "Foreign-key constraints:"
1696 msgid "Referenced by:"
1700 msgid "Disabled rules:"
1704 msgid "Rules firing always:"
1708 msgid "Rules firing on replica only:"
1709 msgstr "レプリカでのみ無視されるルール"
1716 msgid "Disabled triggers:"
1720 msgid "Triggers firing always:"
1724 msgid "Triggers firing on replica only:"
1725 msgstr "レプリカでのみ無視されるトリガ"
1735 #: describe.c:1822 describe.c:2302 describe.c:2376
1739 #: describe.c:1822 describe.c:2302 describe.c:2376
1743 #: describe.c:1830 describe.c:3068 describe.c:3132 describe.c:3188
1749 msgid "Tablespace: \"%s\""
1750 msgstr "テーブルスペース \"%s\""
1754 msgid ", tablespace \"%s\""
1755 msgstr "テーブルスペース \"%s\""
1758 msgid "List of roles"
1778 msgid "No inheritance"
1790 msgid "Cannot login"
1794 msgid "No connections"
1799 msgid "%d connection"
1800 msgid_plural "%d connections"
1814 msgid "No matching relations found.\n"
1815 msgstr "マッチするリレーションが見つかりません\n"
1819 msgid "No relations found.\n"
1820 msgstr "リレーションがありません。\n"
1823 msgid "List of relations"
1835 msgid "List of domains"
1851 msgid "List of conversions"
1862 #: describe.c:2375 describe.c:2635
1867 msgid "in assignment"
1875 msgid "List of casts"
1879 msgid "List of schemas"
1882 #: describe.c:2481 describe.c:2714 describe.c:2782 describe.c:2850
1884 msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
1886 "このサーバのバージョン (%d.%d) はテーブルスペースをサポートしていません。\n"
1889 msgid "List of text search parsers"
1890 msgstr "テキスト検索用パーサ一覧"
1894 msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
1895 msgstr "テキスト検索用パーサ \"%s\" が見つかりません。\n"
1906 msgid "Get next token"
1914 msgid "Get headline"
1918 msgid "Get token types"
1923 msgid "Text search parser \"%s.%s\""
1924 msgstr "テキスト検索用パーサ \"%s.%s\""
1928 msgid "Text search parser \"%s\""
1929 msgstr "テキスト検索用パーサ \"%s\""
1937 msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
1938 msgstr "パーサ \"%s.%s\" のトークンタイプ"
1942 msgid "Token types for parser \"%s\""
1943 msgstr "パーサ \"%s\" のトークンタイプ"
1950 msgid "Init options"
1954 msgid "List of text search dictionaries"
1955 msgstr "テキスト検索用辞書の一覧"
1966 msgid "List of text search templates"
1967 msgstr "テキスト検索用テンプレート一覧"
1970 msgid "List of text search configurations"
1971 msgstr "テキスト検索用設定一覧"
1975 msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
1976 msgstr "テキスト検索用設定 \"%s\" が見つかりません。\n"
1983 msgid "Dictionaries"
1988 msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
1989 msgstr "テキスト検索用設定 \"%s.%s\""
1993 msgid "Text search configuration \"%s\""
1994 msgstr "テキスト検索用設定 \"%s\""
2016 msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
2018 "このサーバのバージョン (%d.%d) は外部データラッパーをサポートしていません。\n"
2025 msgid "List of foreign-data wrappers"
2026 msgstr "外部データラッパーの一覧"
2030 msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n"
2031 msgstr "このサーバ(バージョン%d.%d)は外部サーバをサポートしていません。\n"
2034 msgid "Foreign-data wrapper"
2042 msgid "List of foreign servers"
2047 msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
2048 msgstr "このサーバ(バージョン%d.%d)はユーザマップをサポートしていません。\n"
2059 msgid "List of user mappings"
2060 msgstr "ユーザマッピングの一覧"
2062 #: sql_help.h:25 sql_help.h:505
2063 msgid "abort the current transaction"
2064 msgstr "現在のトランザクションを中断する"
2067 msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
2068 msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
2071 msgid "change the definition of an aggregate function"
2072 msgstr "集約関数の定義を変更する"
2076 "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n"
2077 "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n"
2078 "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema"
2080 "ALTER AGGREGATE 集約関数名 ( データ型 [ , ... ] ) RENAME TO 新しい名前\n"
2081 "ALTER AGGREGATE 集約関数名 ( データ型 [ , ... ] ) OWNER TO 新しい所有者\n"
2082 "ALTER AGGREGATE 集約関数名 ( データ型 [ , ... ] ) SET SCHEMA 新しいスキーマ"
2085 msgid "change the definition of a conversion"
2086 msgstr "エンコーディング変換ルールの定義を変更する"
2090 "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n"
2091 "ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner"
2093 "ALTER CONVERSION 変換ルール名 RENAME TO 新しい名前\n"
2094 "ALTER CONVERSION 変換ルール名 OWNER TO 新しい所有者"
2097 msgid "change a database"
2098 msgstr "データベースを変更する"
2102 "ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
2104 "where option can be:\n"
2106 " CONNECTION LIMIT connlimit\n"
2108 "ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
2110 "ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n"
2112 "ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n"
2114 "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | "
2116 "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
2117 "ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n"
2118 "ALTER DATABASE name RESET ALL"
2120 "ALTER DATABASE データベース名 [ [ WITH ] オプション [ ... ] ]\n"
2124 " CONNECTION LIMIT 最大接続数\n"
2126 "ALTER DATABASE データベース名 RENAME TO 新しい名前\n"
2128 "ALTER DATABASE データベース名 OWNER TO 新しい所有者\n"
2130 "ALTER DATABASE データベース名 SET TABLESPACE 新しいテーブルスペース名\n"
2132 "ALTER DATABASE データベース名 SET 設定パラメータ { TO | = } { 値 | "
2134 "ALTER DATABASE name SET 設定パラメータ FROM CURRENT\n"
2135 "ALTER DATABASE データベース名 RESET 設定パラメータ\n"
2136 "ALTER DATABASE name RESET ALL"
2139 msgid "change the definition of a domain"
2140 msgstr "ドメインの定義を変更する"
2144 "ALTER DOMAIN name\n"
2145 " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
2146 "ALTER DOMAIN name\n"
2147 " { SET | DROP } NOT NULL\n"
2148 "ALTER DOMAIN name\n"
2149 " ADD domain_constraint\n"
2150 "ALTER DOMAIN name\n"
2151 " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
2152 "ALTER DOMAIN name\n"
2153 " OWNER TO new_owner \n"
2154 "ALTER DOMAIN name\n"
2155 " SET SCHEMA new_schema"
2157 "ALTER DOMAIN ドメイン名\n"
2158 " { SET DEFAULT 評価式 | DROP DEFAULT }\n"
2159 "ALTER DOMAIN ドメイン名\n"
2160 " { SET | DROP } NOT NULL\n"
2161 "ALTER DOMAIN ドメイン名\n"
2163 "ALTER DOMAIN ドメイン名\n"
2164 " DROP CONSTRAINT 制約名 [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
2165 "ALTER DOMAIN ドメイン名\n"
2166 " OWNER TO 新しい所有者\n"
2167 "ALTER DOMAIN ドメイン名\n"
2168 " SET SCHEMA 新しいスキーマ"
2171 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
2172 msgstr "外部データラッパーの定義を変更する"
2176 "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name\n"
2177 " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n"
2178 " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ]) ]\n"
2179 "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name OWNER TO new_owner"
2181 "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER 外部データラッパー名\n"
2182 " [ VALIDATOR 検査関数 | NO VALIDATOR ]\n"
2183 " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] オプション ['値'] [, ... ]) ]\n"
2184 "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER 外部データラッパー名 OWNER TO 新しい所有者"
2187 msgid "change the definition of a function"
2192 "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
2193 " action [ ... ] [ RESTRICT ]\n"
2194 "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
2195 " RENAME TO new_name\n"
2196 "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
2197 " OWNER TO new_owner\n"
2198 "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
2199 " SET SCHEMA new_schema\n"
2201 "where action is one of:\n"
2203 " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
2204 " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
2205 " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
2206 " COST execution_cost\n"
2207 " ROWS result_rows\n"
2208 " SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
2209 " SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
2210 " RESET configuration_parameter\n"
2213 "ALTER FUNCTION 関数名 ( [ [ 引数のモード ] [ 引数名 ] 引数の型 [, ...] ] )\n"
2214 " アクション [, ... ] [ RESTRICT ]\n"
2215 "ALTER FUNCTION 関数名 ( [ [ 引数のモード ] [ 引数名 ] 引数の型 [, ...] ] )\n"
2216 " RENAME TO 新しい名前\n"
2217 "ALTER FUNCTION 関数名 ( [ [ 引数のモード ] [ 引数名 ] 引数の型 [, ...] ] )\n"
2218 " OWNER TO 新しい所有者\n"
2219 "ALTER FUNCTION 関数名 ( [ [ 引数のモード ] [ 引数名 ] 引数の型 [, ...] ] )\n"
2220 " SET SCHEMA 新しいスキーマ\n"
2222 "ここで、アクションは以下のいずれか:\n"
2224 " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
2225 " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
2226 " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
2229 " SET 設定パラメータ { TO | = } { 値 | DEFAULT }\n"
2230 " SET 設定パラメータ FROM CURRENT\n"
2235 msgid "change role name or membership"
2236 msgstr "ロールの名前またはメンバーシップを変更する"
2240 "ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
2241 "ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
2243 "ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
2245 "ALTER GROUP グループ名 ADD USER ユーザ名 [, ... ]\n"
2246 "ALTER GROUP グループ名 DROP USER ユーザ名 [, ... ]\n"
2248 "ALTER GROUP グループ名 RENAME TO 新しい名前"
2251 msgid "change the definition of an index"
2252 msgstr "インデックスの定義を変更する"
2256 "ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n"
2257 "ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n"
2258 "ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
2259 "ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )"
2261 "ALTER INDEX インデックス名 RENAME TO 新しい名前\n"
2262 "ALTER INDEX インデックス名 SET TABLESPACE テーブルスペース名\n"
2263 "ALTER INDEX インデックス名 SET ( ストレージパラメータ = 値 [, ... ] )\n"
2264 "ALTER INDEX インデックス名 RESET ( ストレージパラメータ [, ... ] )"
2267 msgid "change the definition of a procedural language"
2268 msgstr "手続き言語の定義を変更する"
2272 "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n"
2273 "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner"
2275 "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE 言語名 RENAME TO 新しい名前\n"
2276 "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE 言語名 OWNER TO 新しい所有者"
2279 msgid "change the definition of an operator"
2280 msgstr "演算子の定義を変更する"
2284 "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO "
2287 "ALTER OPERATOR 演算子名 ( { 左辺の型 | NONE } , { 右辺の型 | NONE } ) OWNER "
2291 msgid "change the definition of an operator class"
2292 msgstr "演算子クラスの定義を変更する"
2296 "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
2297 "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
2299 "ALTER OPERATOR CLASS 演算子クラス名 USING インデックスメソッド RENAME TO 新し"
2301 "ALTER OPERATOR CLASS 演算子クラス名 USING インデックスメソッド OWNER TO 新し"
2305 msgid "change the definition of an operator family"
2306 msgstr "演算子ファミリの定義を変更する"
2310 "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n"
2311 " { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n"
2312 " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname "
2313 "( argument_type [, ...] )\n"
2315 "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method DROP\n"
2316 " { OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n"
2317 " | FUNCTION support_number ( op_type [ , op_type ] )\n"
2319 "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method RENAME TO newname\n"
2320 "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner"
2322 "ALTER OPERATOR FAMILY 演算子ファミリ名 USING インデックス種別 ADD\n"
2323 " { OPERATOR 計画番号 演算子名 ( オペランドの型, オペランドの型 )\n"
2324 " | FUNCTION サポート番号 [ ( オペランドの型 [ , オペランドの型 ] ) ]\n"
2325 " 関数名 ( 引数のタイプ [, ...] )\n"
2327 "ALTER OPERATOR FAMILY 演算子ファミリ名 USING インデックス種別 DROP\n"
2328 " { OPERATOR 計画番号 ( オペランドの型 [ , オペランドの型 ] )\n"
2329 " | FUNCTION サポート番号 ( オペランドの型 [ , オペランドの型 ] )\n"
2331 "ALTER OPERATOR FAMILY 演算子ファミリ名 USING インデックス種別 \n"
2332 " RENAME TO 新しい名前\n"
2333 "ALTER OPERATOR FAMILY 演算子ファミリ名 USING インデックス種別 \n"
2336 #: sql_help.h:77 sql_help.h:125
2337 msgid "change a database role"
2338 msgstr "データベースのロールを変更する"
2342 "ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
2344 "where option can be:\n"
2346 " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
2347 " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
2348 " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
2349 " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
2350 " | INHERIT | NOINHERIT\n"
2351 " | LOGIN | NOLOGIN\n"
2352 " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
2353 " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
2354 " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
2356 "ALTER ROLE name RENAME TO newname\n"
2358 "ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
2359 "ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
2360 "ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n"
2361 "ALTER ROLE name RESET ALL"
2363 "ALTER ROLE ロール名 [ [ WITH ] オプション [ ... ] ]\n"
2367 " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
2368 " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
2369 " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
2370 " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
2371 " | INHERIT | NOINHERIT\n"
2372 " | LOGIN | NOLOGIN\n"
2373 " | CONNECTION LIMIT 最大接続数\n"
2374 " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'パスワード'\n"
2375 " | VALID UNTIL 'タイムスタンプ' \n"
2377 "ALTER ROLE ロール名 RENAME TO 新しい名前\n"
2379 "ALTER ROLE ロール名 SET 設定パラメータ名 { TO | = } { 値 | DEFAULT }\n"
2380 "ALTER ROLE ロール名 SET 設定パラメータ名 FROM CURRENT\n"
2381 "ALTER ROLE ロール名 RESET 設定パラメータ名\n"
2382 "ALTER ROLE ロール名 RESET ALL"
2385 msgid "change the definition of a schema"
2386 msgstr "スキーマの定義を変更する"
2390 "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
2391 "ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
2393 "ALTER SCHEMA スキーマ名 RENAME TO 新しい名前\n"
2394 "ALTER SCHEMA スキーマ名 OWNER TO 新しい所有者"
2397 msgid "change the definition of a sequence generator"
2398 msgstr "シーケンス生成器の定義を変更する"
2402 "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
2403 " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
2404 " [ START [ WITH ] start ]\n"
2405 " [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n"
2406 " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
2407 " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n"
2408 "ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n"
2409 "ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n"
2410 "ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema"
2412 "ALTER SEQUENCE シーケンス名 [ INCREMENT [ BY ] 増分 ]\n"
2413 " [ MINVALUE 最小値 | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE 最大値 | NO MAXVALUE ]\n"
2414 " [ START [ WITH ] 開始値 ]\n"
2415 " [ RESTART [ WITH ] 再開値 ]\n"
2416 " [ CACHE キャッシュ ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
2417 " [ OWNED BY { テーブル名.カラム名 | NONE } ]\n"
2418 "ALTER SEQUENCE シーケンス名 OWNER TO 新しい所有者\n"
2419 "ALTER SEQUENCE シーケンス名 RENAME TO 新しい名前\n"
2420 "ALTER SEQUENCE シーケンス名 SET SCHEMA 新しいスキーマ名"
2423 msgid "change the definition of a foreign server"
2424 msgstr "外部サーバの定義を変更する"
2428 "ALTER SERVER servername [ VERSION 'newversion' ]\n"
2429 " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n"
2430 "ALTER SERVER servername OWNER TO new_owner"
2432 "ALTER SERVER 外部サーバ名 [ VERSION '新しいバージョン番号' ]\n"
2433 " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] オプション ['値'] [, ... ] ) ]\n"
2434 "ALTER SERVER 外部サーバ名 OWNER TO 新しい所有者"
2437 msgid "change the definition of a table"
2438 msgstr "テーブルの定義を変更する"
2442 "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
2443 " action [, ... ]\n"
2444 "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
2445 " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
2446 "ALTER TABLE name\n"
2447 " RENAME TO new_name\n"
2448 "ALTER TABLE name\n"
2449 " SET SCHEMA new_schema\n"
2451 "where action is one of:\n"
2453 " ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
2454 " DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
2455 " ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n"
2456 " ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
2457 " ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
2458 " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
2459 " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
2460 " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
2462 " ADD table_constraint\n"
2463 " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
2464 " DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
2465 " ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
2466 " ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n"
2467 " ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n"
2468 " DISABLE RULE rewrite_rule_name\n"
2469 " ENABLE RULE rewrite_rule_name\n"
2470 " ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n"
2471 " ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n"
2472 " CLUSTER ON index_name\n"
2473 " SET WITHOUT CLUSTER\n"
2475 " SET WITHOUT OIDS\n"
2476 " SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
2477 " RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n"
2478 " INHERIT parent_table\n"
2479 " NO INHERIT parent_table\n"
2480 " OWNER TO new_owner\n"
2481 " SET TABLESPACE new_tablespace"
2483 "ALTER TABLE [ ONLY ] テーブル名 [ * ]\n"
2485 "ALTER TABLE [ ONLY ] テーブル名 [ * ]\n"
2486 " RENAME [ COLUMN ] カラム名 TO 新しい名前\n"
2487 "ALTER TABLE テーブル名\n"
2488 " RENAME TO 新しい名前\n"
2489 "ALTER TABLE テーブル名\n"
2490 " SET SCHEMA 新しいスキーマ\n"
2494 " ADD [ COLUMN ] カラム名 型 [ カラム制約 [ ... ] ]\n"
2495 " DROP [ COLUMN ] カラム名 [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
2496 " ALTER [ COLUMN ] カラム名 TYPE 型 [ USING 評価式 ]\n"
2497 " ALTER [ COLUMN ] カラム名 SET DEFAULT 評価式\n"
2498 " ALTER [ COLUMN ] カラム名 DROP DEFAULT\n"
2499 " ALTER [ COLUMN ] カラム名 { SET | DROP } NOT NULL\n"
2500 " ALTER [ COLUMN ] カラム名 SET STATISTICS 整数値\n"
2501 " ALTER [ COLUMN ] カラム名 SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
2504 " DROP CONSTRAINT テーブル制約名 [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
2505 " DISABLE TRIGGER [ トリガ名 | ALL | USER ]\n"
2506 " ENABLE TRIGGER [ トリガ名 | ALL | USER ]\n"
2507 " ENABLE REPLICA TRIGGER トリガ名\n"
2508 " ENABLE ALWAYS TRIGGER トリガ名\n"
2509 " DISABLE RULE 書き換えルール名\n"
2510 " ENABLE RULE 書き換えルール名\n"
2511 " ENABLE REPLICA RULE 書き換えルール名\n"
2512 " ENABLE ALWAYS RULE 書き換えルール名\n"
2513 " CLUSTER ON インデックス名\n"
2514 " SET WITHOUT CLUSTER\n"
2516 " SET WITHOUT OIDS\n"
2517 " SET ( 格納パラメータ = 値 [, ... ] )\n"
2518 " RESET ( 格納パラメータ [, ... ] )\n"
2520 " NO INHERIT 親テーブル名\n"
2521 " OWNER TO 新しい所有者\n"
2522 " SET TABLESPACE 新しいテーブルスペース名"
2525 msgid "change the definition of a tablespace"
2526 msgstr "テーブルスペースの定義を変更する"
2530 "ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
2531 "ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
2533 "ALTER TABLESPACE テーブルスペース名 RENAME TO 新しい名前\n"
2534 "ALTER TABLESPACE テーブルスペース名 OWNER TO 新しい所有者"
2537 msgid "change the definition of a text search configuration"
2538 msgstr "テキスト検索設定の定義を変更する"
2542 "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
2543 " ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
2544 "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
2545 " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
2546 "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
2547 " ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n"
2548 "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
2549 " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH "
2551 "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
2552 " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n"
2553 "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n"
2554 "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner"
2556 "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION 設定名\n"
2557 " ADD MAPPING FOR トークンの型 [, ... ] WITH 辞書名 [, ... ]\n"
2558 "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
2559 " ALTER MAPPING FOR トークンの型 [, ... ] WITH 辞書名 [, ... ]\n"
2560 "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION 設定名\n"
2561 " ALTER MAPPING REPLACE 古い辞書 WITH 新しい辞書\n"
2562 "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION 設定名\n"
2563 " ALTER MAPPING FOR トークンの型 [, ... ] REPLACE 古い辞書 WITH 新しい辞"
2565 "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION 設定名\n"
2566 " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR トークンの型 [, ... ]\n"
2567 "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION 設定名 RENAME TO 新しい名前\n"
2568 "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION 設定名 OWNER TO 新しい所有者"
2571 msgid "change the definition of a text search dictionary"
2572 msgstr "テキスト検索辞書の定義を変更する"
2576 "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
2577 " option [ = value ] [, ... ]\n"
2579 "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name RENAME TO newname\n"
2580 "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner"
2582 "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY 辞書名 (\n"
2583 " オプション [ = 値 ] [, ... ]\n"
2585 "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY 辞書名 RENAME TO 新しい名前\n"
2586 "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY 辞書名 OWNER TO 新しい所有者"
2589 msgid "change the definition of a text search parser"
2590 msgstr "テキスト検索パーサの定義を変更する"
2593 msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname"
2594 msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER パーサ名 RENAME TO 新しい名前"
2597 msgid "change the definition of a text search template"
2598 msgstr "テキスト検索テンプレートの定義を変更する"
2601 msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname"
2602 msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE テンプレート名 RENAME TO 新しい名前"
2605 msgid "change the definition of a trigger"
2606 msgstr "トリガの定義を変更する"
2609 msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
2610 msgstr "ALTER TRIGGER トリガ名 ON テーブル名 RENAME TO 新しい名前"
2613 msgid "change the definition of a type"
2618 "ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n"
2619 "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n"
2620 "ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema"
2622 "ALTER TYPE 型名 RENAME TO 新しい名前\n"
2623 "ALTER TYPE 型名 OWNER TO 新しい所有者\n"
2624 "ALTER TYPE 型名 SET SCHEMA 新しいスキーマ"
2628 "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
2630 "where option can be:\n"
2632 " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
2633 " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
2634 " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
2635 " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
2636 " | INHERIT | NOINHERIT\n"
2637 " | LOGIN | NOLOGIN\n"
2638 " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
2639 " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
2640 " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
2642 "ALTER USER name RENAME TO newname\n"
2644 "ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
2645 "ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
2646 "ALTER USER name RESET configuration_parameter\n"
2647 "ALTER USER name RESET ALL"
2649 "ALTER USER ユーザ名 [ [ WITH ] オプション [ ... ] ]\n"
2653 " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
2654 " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
2655 " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
2656 " | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
2657 " | INHERIT | NOINHERIT\n"
2658 " | LOGIN | NOLOGIN\n"
2659 " | CONNECTION LIMIT 最大接続数\n"
2660 " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'パスワード文字列' \n"
2661 " | VALID UNTIL 'タイプスタンプ'\n"
2663 "ALTER USER ユーザ名 RENAME TO 新しい名前\n"
2665 "ALTER USER ユーザ名 SET 設定パラメータ名 { TO | = } { 値 | DEFAULT }\n"
2666 "ALTER USER ユーザ名 SET 設定パラメータ名 FROM CURRENT\n"
2667 "ALTER USER ユーザ名 RESET 設定パラメータ名\n"
2668 "ALTER USER ユーザ名 RESET ALL"
2671 msgid "change the definition of a user mapping"
2672 msgstr "ユーザマッピングの定義を変更する"
2676 "ALTER USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
2677 " SERVER servername\n"
2678 " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] )"
2680 "ALTER USER MAPPING FOR { ユーザ名 | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
2682 " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] オプション ['値'] [, ... ] )"
2685 msgid "change the definition of a view"
2686 msgstr "ビューの定義を変更する"
2690 "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
2691 "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
2692 "ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n"
2693 "ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n"
2694 "ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema"
2696 "ALTER VIEW ビュー名 ALTER [ COLUMN ] カラム名 SET DEFAULT 評価式\n"
2697 "ALTER VIEW ビュー名 ALTER [ COLUMN ] カラム名 DROP DEFAULT\n"
2698 "ALTER VIEW ビュー名 OWNER TO 新しい所有者\n"
2699 "ALTER VIEW ビュー名 RENAME TO 新しい名前\n"
2700 "ALTER VIEW ビュー名 SET SCHEMA 新しいスキーマ"
2703 msgid "collect statistics about a database"
2704 msgstr "データベースの統計情報を収集する"
2707 msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]"
2708 msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ テーブル名 [ (カラム名 [, ...] ) ] ]"
2710 #: sql_help.h:141 sql_help.h:553
2711 msgid "start a transaction block"
2712 msgstr "トランザクションブロックを開始する"
2716 "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
2718 "where transaction_mode is one of:\n"
2720 " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
2722 " READ WRITE | READ ONLY"
2724 "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ トランザクションモード [, ...] ]\n"
2726 "トランザクションモードは以下のいずれか:\n"
2728 " ISOLATION LEVEL \n"
2729 " { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
2730 " READ WRITE | READ ONLY"
2733 msgid "force a transaction log checkpoint"
2734 msgstr "トランザクションログのチェックポイントを強制設定する"
2741 msgid "close a cursor"
2745 msgid "CLOSE { name | ALL }"
2746 msgstr "CLOSE { カーソル名 | ALL }"
2749 msgid "cluster a table according to an index"
2750 msgstr "インデックスに従ってテーブルをクラスタ化する"
2754 "CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n"
2757 "CLUSTER [VERBOSE] テーブル名 [ USING インデックス名 ]\n"
2761 msgid "define or change the comment of an object"
2762 msgstr "オブジェクトのコメントを定義または変更する"
2768 " TABLE object_name |\n"
2769 " COLUMN table_name.column_name |\n"
2770 " AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n"
2771 " CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
2772 " CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
2773 " CONVERSION object_name |\n"
2774 " DATABASE object_name |\n"
2775 " DOMAIN object_name |\n"
2776 " FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n"
2777 " INDEX object_name |\n"
2778 " LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
2779 " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
2780 " OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
2781 " OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n"
2782 " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
2783 " ROLE object_name |\n"
2784 " RULE rule_name ON table_name |\n"
2785 " SCHEMA object_name |\n"
2786 " SEQUENCE object_name |\n"
2787 " TABLESPACE object_name |\n"
2788 " TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n"
2789 " TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n"
2790 " TEXT SEARCH PARSER object_name |\n"
2791 " TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n"
2792 " TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
2793 " TYPE object_name |\n"
2794 " VIEW object_name\n"
2799 " TABLE オブジェクト名 |\n"
2800 " COLUMN テーブル名.カラム名 |\n"
2801 " AGGREGATE 集約関数名 (集約関数の型 [, ...] ) |\n"
2802 " CAST (キャスト前の型 AS キャスト後の型) |\n"
2803 " CONSTRAINT 制約条件名 ON テーブル名 |\n"
2804 " CONVERSION オブジェクト名 |\n"
2805 " DATABASE オブジェクト名 |\n"
2806 " DOMAIN オブジェクト名 |\n"
2807 " FUNCTION 関数名 ( [ [ 引数のモード ] [ 引数名 ] 引数の型 [, ...] ] ) |\n"
2808 " INDEX オブジェクト名 |\n"
2809 " LARGE OBJECT ラージオブジェクトのOID |\n"
2810 " OPERATOR 演算子名 (左辺の型, 右辺の型) |\n"
2811 " OPERATOR CLASS オブジェクト名 USING インデックスメソッド |\n"
2812 " OPERATOR FAMILY オブジェクト名 USING インデックスメソッド |\n"
2813 " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE オブジェクト名 |\n"
2815 " RULE ルール名 ON テーブル名 |\n"
2816 " SCHEMA オブジェクト名 |\n"
2817 " SEQUENCE オブジェクト名 |\n"
2818 " TABLESPACE オブジェクト名 |\n"
2819 " TEXT SEARCH CONFIGURATION オブジェクト名 |\n"
2820 " TEXT SEARCH DICTIONARY オブジェクト名 |\n"
2821 " TEXT SEARCH PARSER オブジェクト名 |\n"
2822 " TEXT SEARCH TEMPLATE オブジェクト名 |\n"
2823 " TRIGGER トリガ名 ON テーブル名 |\n"
2828 #: sql_help.h:161 sql_help.h:433
2829 msgid "commit the current transaction"
2830 msgstr "現在のトランザクションをコミット(確定)する"
2833 msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
2834 msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
2837 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
2839 "2フェーズコミットのために事前に準備されたトランザクションを\n"
2843 msgid "COMMIT PREPARED transaction_id"
2844 msgstr "COMMIT PREPARED トランザクションID"
2847 msgid "copy data between a file and a table"
2848 msgstr "ファイルとテーブル間でデータをコピーする"
2852 "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
2853 " FROM { 'filename' | STDIN }\n"
2857 " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
2858 " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
2859 " [ CSV [ HEADER ]\n"
2860 " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
2861 " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
2862 " [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
2864 "COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n"
2865 " TO { 'filename' | STDOUT }\n"
2869 " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
2870 " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
2871 " [ CSV [ HEADER ]\n"
2872 " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
2873 " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
2874 " [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
2876 "COPY テーブル名 [ ( カラム名 [, ...] ) ]\n"
2877 " FROM { 'ファイル名' | STDIN }\n"
2881 " [ DELIMITER [ AS ] 'フィールド区切り文字' ]\n"
2882 " [ NULL [ AS ] 'nullを表す文字列' ]\n"
2883 " [ CSV [ HEADER ]\n"
2884 " [ QUOTE [ AS ] '引用符として使用する文字' ] \n"
2885 " [ ESCAPE [ AS ] 'エスケープ文字' ]\n"
2886 " [ FORCE NOT NULL カラム名 [, ...] ]\n"
2888 "COPY { テーブル名 [ ( カラム名 [, ...] ) ] | ( クエリー文字列 ) }\n"
2889 " TO { 'ファイル名' | STDOUT }\n"
2893 " [ DELIMITER [ AS ] 'フィールド区切り文字' ]\n"
2894 " [ NULL [ AS ] 'nullを表す文字列' ]\n"
2895 " [ CSV [ HEADER ]\n"
2896 " [ QUOTE [ AS ] '引用符として使用する文字' ] \n"
2897 " [ ESCAPE [ AS ] 'エスケープ文字' ]\n"
2898 " [ FORCE QUOTE カラム名 [, ...] ]"
2901 msgid "define a new aggregate function"
2902 msgstr "新しい集約関数を定義する"
2906 "CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n"
2908 " STYPE = state_data_type\n"
2909 " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
2910 " [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
2911 " [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
2914 "or the old syntax\n"
2916 "CREATE AGGREGATE name (\n"
2917 " BASETYPE = base_type,\n"
2919 " STYPE = state_data_type\n"
2920 " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
2921 " [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
2922 " [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
2925 "CREATE AGGREGATE 集約関数名 ( 入力データ型 [ , ... ] ) (\n"
2926 " SFUNC = 状態遷移関数,\n"
2928 " [ , FINALFUNC = 最終状態関数 ]\n"
2929 " [ , INITCOND = 初期状態 ]\n"
2930 " [ , SORTOP = ソート演算子 ]\n"
2935 "CREATE AGGREGATE name (\n"
2936 " BASETYPE = 入力データ型,\n"
2937 " SFUNC = 状態遷移関数,\n"
2939 " [ , FINALFUNC = 最終状態関数 ]\n"
2940 " [ , INITCOND = 初期状態 ]\n"
2941 " [ , SORTOP = ソート演算子 ]\n"
2945 msgid "define a new cast"
2946 msgstr "新しいキャストを定義する"
2950 "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
2951 " WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
2952 " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
2954 "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
2955 " WITHOUT FUNCTION\n"
2956 " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
2958 "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
2960 " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
2962 "CREATE CAST (元の型 AS キャスト後の型)\n"
2963 " WITH FUNCTION 関数名 (引数の型)\n"
2964 " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
2966 "CREATE CAST (元の型 AS キャスト後の型)\n"
2967 " WITHOUT FUNCTION\n"
2968 " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
2969 "CREATE CAST (元の型 AS キャスト後の型)\n"
2971 " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
2974 msgid "define a new constraint trigger"
2975 msgstr "新しい制約トリガを定義する"
2979 "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
2980 " AFTER event [ OR ... ]\n"
2982 " [ FROM referenced_table_name ]\n"
2983 " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY "
2986 " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
2988 "CREATE CONSTRAINT TRIGGER トリガ名\n"
2989 " AFTER イベント [ OR ... ]\n"
2991 " [ FROM 被参照テーブル名 ]\n"
2992 " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY "
2995 " EXECUTE PROCEDURE 関数名 ( 引数 )"
2998 msgid "define a new encoding conversion"
2999 msgstr "新しいエンコーディングの変換ルールを定義する"
3003 "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n"
3004 " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
3006 "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION 変換ルール名\n"
3007 " FOR 変換前のエンコーディング TO 変換後のエンコーディング FROM 関数名"
3010 msgid "create a new database"
3011 msgstr "新しいデータベースを作成する"
3015 "CREATE DATABASE name\n"
3016 " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
3017 " [ TEMPLATE [=] template ]\n"
3018 " [ ENCODING [=] encoding ]\n"
3019 " [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n"
3020 " [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n"
3021 " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n"
3022 " [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]"
3024 "CREATE DATABASE データベース名\n"
3025 " [ [ WITH ] [ OWNER [=] データベースの所有者 ]\n"
3026 " [ TEMPLATE [=] テンプレート名 ]\n"
3027 " [ ENCODING [=] エンコーディング ]\n"
3028 " [ LC_COLLATE [=] 照合順序 ]\n"
3029 " [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n"
3030 " [ TABLESPACE [=] テーブルスペース名 ] ]\n"
3031 " [ CONNECTION LIMIT [=] 最大接続数 ] ]"
3034 msgid "define a new domain"
3035 msgstr "新しいドメインを定義する"
3039 "CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n"
3040 " [ DEFAULT expression ]\n"
3041 " [ constraint [ ... ] ]\n"
3043 "where constraint is:\n"
3045 "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
3046 "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
3048 "CREATE DOMAIN ドメイン名 [AS] データ型\n"
3049 " [ DEFAULT 評価式 ]\n"
3050 " [ 制約条件 [ ... ] ]\n"
3054 "[ CONSTRAINT 制約名 ]\n"
3055 "{ NOT NULL | NULL | CHECK (評価式) }"
3058 msgid "define a new foreign-data wrapper"
3059 msgstr "新しい外部データラッパーを定義する"
3063 "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER name\n"
3064 " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n"
3065 " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]"
3067 "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER 外部データラッパー名\n"
3068 " [ VALIDATOR 妥当性検査関数 | NO VALIDATOR ]\n"
3069 " [ OPTIONS ( オプション '値' [, ... ] ) ]"
3072 msgid "define a new function"
3077 "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
3078 " name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] "
3080 " [ RETURNS rettype\n"
3081 " | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n"
3082 " { LANGUAGE langname\n"
3084 " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
3085 " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
3086 " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
3087 " | COST execution_cost\n"
3088 " | ROWS result_rows\n"
3089 " | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n"
3090 " | AS 'definition'\n"
3091 " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
3093 " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
3095 "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
3096 " 関数名 ( [ [ 引数のモード ] [ 引数名 ] 引数の型 \n"
3097 " [ { DEFAULT | = } デフォルト値の評価式 ] [, ...] ] )\n"
3098 " [ RETURNS 戻り値の型\n"
3099 " | RETURNS TABLE ( カラム名 カラムの型 [, ...] ) ]\n"
3102 " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
3103 " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
3104 " | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
3107 " | SET 設定パラメータ { TO 値 | = 値 | FROM CURRENT }\n"
3109 " | AS 'オブジェクトファイル名', 'リンクシンボル'\n"
3111 " [ WITH ( 属性 [, ...] ) ]"
3113 #: sql_help.h:205 sql_help.h:229 sql_help.h:285
3114 msgid "define a new database role"
3115 msgstr "データベースの新しいロールを定義する"
3119 "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
3121 "where option can be:\n"
3123 " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
3124 " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
3125 " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
3126 " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
3127 " | INHERIT | NOINHERIT\n"
3128 " | LOGIN | NOLOGIN\n"
3129 " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
3130 " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
3131 " | IN ROLE rolename [, ...]\n"
3132 " | IN GROUP rolename [, ...]\n"
3133 " | ROLE rolename [, ...]\n"
3134 " | ADMIN rolename [, ...]\n"
3135 " | USER rolename [, ...]\n"
3138 "CREATE GROUP グループ名 [ [ WITH ] オプション [ ... ] ]\n"
3142 " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
3143 " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
3144 " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
3145 " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
3146 " | INHERIT | NOINHERIT\n"
3147 " | LOGIN | NOLOGIN\n"
3148 " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'パスワード文字列'\n"
3149 " | VALID UNTIL '時刻表現' \n"
3150 " | IN ROLE ロール名 [, ...]\n"
3151 " | IN GROUP ロール名 [, ...]\n"
3152 " | ROLE ロール名 [, ...]\n"
3153 " | ADMIN ロール名 [, ...]\n"
3154 " | USER ロール名 [, ...]\n"
3158 msgid "define a new index"
3159 msgstr "新しいインデックスを定義する"
3163 "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n"
3164 " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST "
3165 "| LAST } ] [, ...] )\n"
3166 " [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n"
3167 " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
3168 " [ WHERE predicate ]"
3170 "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] インデックス名 ON テーブル名 "
3171 "[ USING インデックスメソッド ]\n"
3172 " ( { カラム名 | ( 評価式 ) } [ 演算子クラス ] [ ASC | DESC ] \n"
3173 "[ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
3174 " [ WITH ( 格納パラメータ = 値 [, ... ] ) ]\n"
3175 " [ TABLESPACE テーブルスペース名 ]\n"
3179 msgid "define a new procedural language"
3180 msgstr "新しい手続き言語を定義する"
3184 "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
3185 "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
3186 " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
3188 "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE 言語名\n"
3189 "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE 言語名\n"
3190 " HANDLER 呼び出しハンドラ [ VALIDATOR バリデーション関数 ]"
3193 msgid "define a new operator"
3194 msgstr "新しい演算子を定義する"
3198 "CREATE OPERATOR name (\n"
3199 " PROCEDURE = funcname\n"
3200 " [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
3201 " [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
3202 " [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
3203 " [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
3206 "CREATE OPERATOR 演算子名 (\n"
3207 " PROCEDURE = 関数名\n"
3208 " [, LEFTARG = 左辺の型 ] [, RIGHTARG = 右辺の型 ]\n"
3209 " [, COMMUTATOR = 交換演算子 ] [, NEGATOR = 否定演算子 ]\n"
3210 " [, RESTRICT = 限定手続き ] [, JOIN = 結合手続き ]\n"
3211 " [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
3215 msgid "define a new operator class"
3216 msgstr "新しい演算子クラスを定義する"
3220 "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n"
3221 " USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n"
3222 " { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n"
3223 " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname "
3224 "( argument_type [, ...] )\n"
3225 " | STORAGE storage_type\n"
3228 "CREATE OPERATOR CLASS クラス名 [ DEFAULT ] FOR TYPE データ型\n"
3229 " USING インデックスメソッド [ FAMILY ファミリ名 ] AS\n"
3230 " { OPERATOR 計画番号 演算子名 [ ( 演算子の型, 演算子の型 ) ]\n"
3231 " | FUNCTION サポート番号 [ ( 演算子の型 [ , 演算子の型 ] ) ]\n"
3232 " 関数名 ( 引数の型 [, ...] )\n"
3233 " | STORAGE 記憶域の型\n"
3237 msgid "define a new operator family"
3238 msgstr "新しい演算子ファミリを定義する"
3241 msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method"
3242 msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY 演算子ファミリ名 USING インデックスメソッド"
3246 "CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
3248 "where option can be:\n"
3250 " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
3251 " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
3252 " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
3253 " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
3254 " | INHERIT | NOINHERIT\n"
3255 " | LOGIN | NOLOGIN\n"
3256 " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
3257 " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
3258 " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
3259 " | IN ROLE rolename [, ...]\n"
3260 " | IN GROUP rolename [, ...]\n"
3261 " | ROLE rolename [, ...]\n"
3262 " | ADMIN rolename [, ...]\n"
3263 " | USER rolename [, ...]\n"
3266 "CREATE ROLE ロール名 [ [ WITH ] オプション [ ... ] ]\n"
3270 " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
3271 " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
3272 " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
3273 " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
3274 " | INHERIT | NOINHERIT\n"
3275 " | LOGIN | NOLOGIN\n"
3276 " | CONNECTION LIMIT 最大接続数\n"
3277 " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'パスワード文字列'\n"
3278 " | VALID UNTIL '時刻表現' \n"
3279 " | IN ROLE ロール名 [, ...]\n"
3280 " | IN GROUP ロール名 [, ...]\n"
3281 " | ROLE ロール名 [, ...]\n"
3282 " | ADMIN ロール名 [, ...]\n"
3283 " | USER ロール名 [, ...]\n"
3287 msgid "define a new rewrite rule"
3288 msgstr "新しい書き換えルールを定義する"
3292 "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
3293 " TO table [ WHERE condition ]\n"
3294 " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
3296 "CREATE [ OR REPLACE ] RULE ルール名 AS ON イベント\n"
3297 " TO テーブル名 [ WHERE 条件 ]\n"
3298 " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | コマンド | ( コマンド ; コマン"
3302 msgid "define a new schema"
3303 msgstr "新しいスキーマを定義する"
3307 "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
3309 "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
3311 "CREATE SCHEMA スキーマ名 [ AUTHORIZATION ユーザ名 ] [ スキーマ要素 "
3313 "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION ユーザ名 [ スキーマ要素 [ ... ] ]"
3316 msgid "define a new sequence generator"
3317 msgstr "新しいシーケンス発生器を定義する"
3321 "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
3322 " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
3323 " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
3324 " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]"
3326 "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE シーケンス名 [ INCREMENT [ BY ] 増分 ]\n"
3327 " [ MINVALUE 最小値 | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE 最大値 | NO MAXVALUE ]\n"
3328 " [ START [ WITH ] 開始番号 ] [ CACHE キャッシュ数 ] [ [ NO ] "
3329 "CYCLE ] [ OWNED BY { テーブル名.カラム名 | NONE } ]"
3332 msgid "define a new foreign server"
3333 msgstr "新しい外部サーバを定義する"
3337 "CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION 'serverversion' ]\n"
3338 " FOREIGN DATA WRAPPER fdwname\n"
3339 " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]"
3341 "CREATE SERVER 外部サーバ名 [ TYPE 'タイプ' ] [ VERSION 'バージョン番号' ]\n"
3342 " FOREIGN DATA WRAPPER 外部データラッパー名\n"
3343 " [ OPTIONS ( オプション '値' [, ... ] ) ]"
3346 msgid "define a new table"
3347 msgstr "新しいテーブルを定義する"
3351 "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n"
3352 " { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
3354 " | table_constraint\n"
3355 " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS "
3356 "| INDEXES } ] ... }\n"
3359 "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
3360 "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
3362 "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
3363 "[ TABLESPACE tablespace ]\n"
3365 "where column_constraint is:\n"
3367 "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
3370 " UNIQUE index_parameters |\n"
3371 " PRIMARY KEY index_parameters |\n"
3372 " CHECK ( expression ) |\n"
3373 " REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
3375 " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
3376 "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
3379 "and table_constraint is:\n"
3381 "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
3382 "{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
3383 " PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
3384 " CHECK ( expression ) |\n"
3385 " FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
3387 " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
3388 "UPDATE action ] }\n"
3389 "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
3392 "index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n"
3394 "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) ]\n"
3395 "[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]"
3397 "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE テーブル名 (\n"
3398 " [ カラム名 データ型 [ DEFAULT デフォルト評価式 ] [ カラム制約 [ ... ] ]\n"
3400 " | LIKE 親テーブル [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS | CONSTRAINTS | "
3401 "INDEXES } ] ... }\n"
3404 "[ INHERITS ( 親テーブル [, ... ] ) ]\n"
3405 "[ WITH ( ストレージパラメータ [= 値] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
3407 "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
3408 "[ TABLESPACE テーブルスペース名 ]\n"
3412 "[ CONSTRAINT 制約名 ]\n"
3415 " UNIQUE インデックスパラメータ群 |\n"
3416 " PRIMARY KEY インデックスパラメータ群 |\n"
3417 " CHECK ( 評価式 ) |\n"
3418 " REFERENCES 被参照テーブル [ ( 被参照カラム ) ] [ MATCH FULL | MATCH "
3419 "PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
3420 " [ ON DELETE アクション ] [ ON UPDATE アクション ] }\n"
3421 "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
3426 "[ CONSTRAINT 制約名 ]\n"
3427 "{ UNIQUE ( カラム名 [, ... ] ) インデックスパラメータ群 |\n"
3428 " PRIMARY KEY ( カラム名 [, ... ] ) インデックスパラメータ群 |\n"
3429 " CHECK ( 評価式 ) |\n"
3430 " FOREIGN KEY ( カラム名 [, ... ] ) REFERENCES 被参照テーブル [ ( 被参照カラ"
3432 " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE アクショ"
3433 "ン ] [ ON UPDATE アクション ] }\n"
3434 "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
3437 "UNIQUE および PRIMARY KEY 制約の中のインデックスパラメータ群:\n"
3439 "[ WITH ( ストレージパラメータ [= 値] [, ... ] ) ]\n"
3440 "[ USING INDEX TABLESPACE テーブルスペース名 ]"
3442 #: sql_help.h:253 sql_help.h:525
3443 msgid "define a new table from the results of a query"
3444 msgstr "クエリーの結果から新しいテーブルを生成する"
3448 "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n"
3449 " [ (column_name [, ...] ) ]\n"
3450 " [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
3452 " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
3453 " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
3455 " [ WITH [ NO ] DATA ]"
3457 "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE テーブル名\n"
3458 " [ (カラム名 [, ...] ) ]\n"
3459 " [ WITH ( 格納域パラメータ [= 値] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
3461 " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
3462 " [ TABLESPACE テーブルスペース名 ]\n"
3464 " [ WITH [ NO ] DATA ]"
3467 msgid "define a new tablespace"
3468 msgstr "新しいテーブルスペースを定義する"
3472 "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
3474 "CREATE TABLESPACE テーブルスペース名 [ OWNER ユーザ名 ] LOCATION 'ディレクト"
3478 msgid "define a new text search configuration"
3479 msgstr "新しいテキスト検索設定を定義する"
3483 "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n"
3484 " PARSER = parser_name |\n"
3485 " COPY = source_config\n"
3488 "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION 設定名 (\n"
3489 " PARSER = パーサ名 |\n"
3494 msgid "define a new text search dictionary"
3495 msgstr "新しいテキスト検索用辞書を定義する"
3499 "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
3500 " TEMPLATE = template\n"
3501 " [, option = value [, ... ]]\n"
3504 "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY 辞書名 (\n"
3505 " TEMPLATE = テンプレート名\n"
3506 " [, オプション = 値 [, ... ]]\n"
3510 msgid "define a new text search parser"
3511 msgstr "新しいテキスト検索用パーサを定義する"
3515 "CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n"
3516 " START = start_function ,\n"
3517 " GETTOKEN = gettoken_function ,\n"
3518 " END = end_function ,\n"
3519 " LEXTYPES = lextypes_function\n"
3520 " [, HEADLINE = headline_function ]\n"
3523 "CREATE TEXT SEARCH PARSER パーサ名 (\n"
3525 " GETTOKEN = トークン取得関数 ,\n"
3527 " LEXTYPES = LEXタイプ関数\n"
3528 " [, HEADLINE = 見出し関数 ]\n"
3532 msgid "define a new text search template"
3533 msgstr "新しいテキスト検索テンプレートを定義する"
3537 "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n"
3538 " [ INIT = init_function , ]\n"
3539 " LEXIZE = lexize_function\n"
3542 "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE テンプレート名 (\n"
3543 " [ INIT = 初期化関数 , ]\n"
3544 " LEXIZE = LEX処理関数\n"
3548 msgid "define a new trigger"
3549 msgstr "新しいトリガを定義する"
3553 "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
3554 " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
3555 " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
3557 "CREATE TRIGGER トリガ名 { BEFORE | AFTER } { イベント [ OR ... ] }\n"
3558 " ON テーブル名 [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
3559 " EXECUTE PROCEDURE 関数名 ( 引数 )"
3562 msgid "define a new data type"
3563 msgstr "新しいデータ型を定義する"
3567 "CREATE TYPE name AS\n"
3568 " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
3570 "CREATE TYPE name AS ENUM\n"
3571 " ( 'label' [, ... ] )\n"
3573 "CREATE TYPE name (\n"
3574 " INPUT = input_function,\n"
3575 " OUTPUT = output_function\n"
3576 " [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
3577 " [ , SEND = send_function ]\n"
3578 " [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n"
3579 " [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n"
3580 " [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
3581 " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
3582 " [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
3583 " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
3584 " [ , STORAGE = storage ]\n"
3585 " [ , LIKE = like_type ]\n"
3586 " [ , CATEGORY = category ]\n"
3587 " [ , PREFERRED = preferred ]\n"
3588 " [ , DEFAULT = default ]\n"
3589 " [ , ELEMENT = element ]\n"
3590 " [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
3595 "CREATE TYPE 型名 AS\n"
3596 " ( 属性名 データ型 [, ... ] )\n"
3598 "CREATE TYPE 型名 AS ENUM\n"
3599 " ( 'ラベル' [, ... ] )\n"
3601 "CREATE TYPE 型名 (\n"
3604 " [ , RECEIVE = 受信関数 ]\n"
3605 " [ , SEND = 送信関数 ]\n"
3606 " [ , TYPMOD_IN = 型修飾子の入力関数 ]\n"
3607 " [ , TYPMOD_OUT = 型修飾子の出力関数 ]\n"
3608 " [ , ANALYZE = 分析関数 ]\n"
3609 " [ , INTERNALLENGTH = { 内部データ長 | VARIABLE } ]\n"
3610 " [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
3611 " [ , ALIGNMENT = アラインメント位置 ]\n"
3612 " [ , STORAGE = 記憶域 ]\n"
3613 " [ , LIKE = likeの型 ]\n"
3614 " [ , CATEGORY = 型のカテゴリ ]\n"
3615 " [ , PREFERRED = 優先する型 ]\n"
3616 " [ , DEFAULT = デフォルト値 ]\n"
3617 " [ , ELEMENT = 要素 ]\n"
3618 " [ , DELIMITER = 区切り文字 ]\n"
3625 "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
3627 "where option can be:\n"
3629 " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
3630 " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
3631 " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
3632 " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
3633 " | INHERIT | NOINHERIT\n"
3634 " | LOGIN | NOLOGIN\n"
3635 " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
3636 " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
3637 " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
3638 " | IN ROLE rolename [, ...]\n"
3639 " | IN GROUP rolename [, ...]\n"
3640 " | ROLE rolename [, ...]\n"
3641 " | ADMIN rolename [, ...]\n"
3642 " | USER rolename [, ...]\n"
3645 "CREATE USER ユーザ名 [ [ WITH ] オプション [ ... ] ]\n"
3649 " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
3650 " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
3651 " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
3652 " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
3653 " | INHERIT | NOINHERIT\n"
3654 " | LOGIN | NOLOGIN\n"
3655 " | CONNECTION LIMIT 最大接続数\n"
3656 " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'パスワード文字列'\n"
3657 " | VALID UNTIL '時刻表現' \n"
3658 " | IN ROLE ロール名 [, ...]\n"
3659 " | IN GROUP ロール名 [, ...]\n"
3660 " | ROLE ロール名 [, ...]\n"
3661 " | ADMIN ロール名 [, ...]\n"
3662 " | USER ロール名 [, ...]\n"
3666 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
3667 msgstr "外部サーバに対してユーザの新しいマッピングを定義する"
3671 "CREATE USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
3672 " SERVER servername\n"
3673 " [ OPTIONS ( option 'value' [ , ... ] ) ]"
3675 "CREATE USER MAPPING FOR { ユーザ名 | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
3677 " [ OPTIONS ( オプション '値' [ , ... ] ) ]"
3680 msgid "define a new view"
3681 msgstr "新しいビューを定義する"
3685 "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name "
3689 "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW ビュー名 [ ( カラム名 "
3694 msgid "deallocate a prepared statement"
3695 msgstr "準備済みステートメントを開放する"
3698 msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }"
3699 msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { 実行プラン名 | ALL }"
3702 msgid "define a cursor"
3707 "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
3708 " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query"
3710 "DECLARE カーソル名 [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
3711 " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR クエリー文字列"
3714 msgid "delete rows of a table"
3715 msgstr "テーブルの行を削除する"
3719 "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
3720 " [ USING usinglist ]\n"
3721 " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
3722 " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
3724 "DELETE FROM [ ONLY ] テーブル名 [ [ AS ] 別名 ]\n"
3725 " [ USING USING並び ]\n"
3726 " [ WHERE 条件 | WHERE CURRENT OF カーソル名 ]\n"
3727 " [ RETURNING * | 出力表現 [ AS 出力名 ] [, ...] ]"
3730 msgid "discard session state"
3731 msgstr "セッションの状態を破棄する"
3734 msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
3735 msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
3738 msgid "remove an aggregate function"
3743 "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
3745 "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] 集約関数名 ( データ型 [ , ... ] ) [ CASCADE | "
3749 msgid "remove a cast"
3754 "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
3756 "DROP CAST [ IF EXISTS ] (キャスト前の型 AS キャスト後の型) [ CASCADE | "
3760 msgid "remove a conversion"
3761 msgstr "エンコーディング変換ルールを削除する"
3764 msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
3765 msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] 変換ルール名 [ CASCADE | RESTRICT ]"
3768 msgid "remove a database"
3769 msgstr "データベースを削除する"
3772 msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name"
3773 msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] データベース名"
3776 msgid "remove a domain"
3780 msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
3781 msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] ドメイン名 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
3784 msgid "remove a foreign-data wrapper"
3785 msgstr "外部データラッパーを削除する"
3788 msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
3790 "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] 外部データラッパー名\n"
3791 " [ CASCADE | RESTRICT ]"
3794 msgid "remove a function"
3799 "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype "
3801 " [ CASCADE | RESTRICT ]"
3803 "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] 関数名 ( [ [ 引数のモード ] [ 引数の名前 ] データ"
3805 " [ CASCADE | RESTRICT ]"
3807 #: sql_help.h:341 sql_help.h:369 sql_help.h:421
3808 msgid "remove a database role"
3809 msgstr "データベースのロールを削除する"
3812 msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]"
3813 msgstr "DROP GROUP [ IF EXISTS ] グループ名 [, ...]"
3816 msgid "remove an index"
3817 msgstr "インデックスを削除する"
3820 msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
3821 msgstr "DROP INDEX [ IF EXISTS ] インデックス名 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
3824 msgid "remove a procedural language"
3828 msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
3830 "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] 言語名 [ CASCADE | RESTRICT ]"
3833 msgid "remove an operator"
3838 "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | "
3839 "NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
3841 "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] 演算子名 ( { 左辺の型 | NONE } , { 右辺の型 | "
3842 "NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
3845 msgid "remove an operator class"
3846 msgstr "演算子クラスを削除する"
3850 "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | "
3853 "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] 演算子クラス名 USING インデックスメソッド "
3854 "[ CASCADE | RESTRICT ]"
3857 msgid "remove an operator family"
3858 msgstr "演算子ファミリを削除する"
3862 "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | "
3865 "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] 演算子クラス名 USING インデックスメソッド "
3866 "[ CASCADE | RESTRICT ]"
3869 msgid "remove database objects owned by a database role"
3870 msgstr "特定のデータベースロールが所有するデータベースオブジェクトを削除する"
3873 msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
3874 msgstr "DROP OWNED BY 名前 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
3877 msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]"
3878 msgstr "DROP ROLE [ IF EXISTS ] ロール名 [, ...]"
3881 msgid "remove a rewrite rule"
3882 msgstr "書き換えルールを削除する"
3885 msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
3887 "DROP RULE [ IF EXISTS ] ルール名 ON リレーション [ CASCADE | RESTRICT ]"
3890 msgid "remove a schema"
3894 msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
3895 msgstr "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] スキーマ名 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
3898 msgid "remove a sequence"
3902 msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
3904 "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] シーケンス名 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
3907 msgid "remove a foreign server descriptor"
3908 msgstr "外部サーバ識別子を削除する"
3911 msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]"
3912 msgstr "DROP SERVER [ IF EXISTS ] サーバ名 [ CASCADE | RESTRICT ]"
3915 msgid "remove a table"
3919 msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
3920 msgstr "DROP TABLE [ IF EXISTS ] テーブル名 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
3923 msgid "remove a tablespace"
3924 msgstr "テーブルスペースを削除する"
3927 msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename"
3928 msgstr "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] テーブルスペース名"
3931 msgid "remove a text search configuration"
3932 msgstr "テキスト検索設定を削除する"
3936 "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
3938 "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] 設定名 [ CASCADE | RESTRICT ]"
3941 msgid "remove a text search dictionary"
3942 msgstr "テキスト検索用辞書を削除する"
3945 msgid "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
3947 "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] 辞書名 [ CASCADE | RESTRICT ]"
3950 msgid "remove a text search parser"
3951 msgstr "テキスト検索用パーサを削除する"
3954 msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
3955 msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] パーサ名 [ CASCADE | RESTRICT ]"
3958 msgid "remove a text search template"
3959 msgstr "テキスト検索用テンプレートを削除する"
3962 msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
3964 "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] テンプレート名 [ CASCADE | RESTRICT ]"
3967 msgid "remove a trigger"
3971 msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
3973 "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] トリガ名 ON テーブル名 [ CASCADE | RESTRICT ]"
3976 msgid "remove a data type"
3980 msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
3981 msgstr "DROP TYPE [ IF EXISTS ] データ型名 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
3984 msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]"
3985 msgstr "DROP USER [ IF EXISTS ] ユーザ名 [, ...]"
3988 msgid "remove a user mapping for a foreign server"
3989 msgstr "外部サーバーのユーザ定義マッピングを削除"
3993 "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | "
3994 "PUBLIC } SERVER servername"
3996 "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { ユーザ名 | USER | CURRENT_USER | "
3997 "PUBLIC } SERVER サーバ名"
4000 msgid "remove a view"
4004 msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
4005 msgstr "DROP VIEW [ IF EXISTS ] ビュー名 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
4008 msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
4009 msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
4012 msgid "execute a prepared statement"
4013 msgstr "準備済みステートメントを実行する"
4016 msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]"
4017 msgstr "EXECUTE 実行プラン名 [ ( パラメータ [, ...] ) ]"
4020 msgid "show the execution plan of a statement"
4021 msgstr "ステートメントの実行プランを表示する"
4024 msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
4025 msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] ステートメント"
4028 msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
4029 msgstr "カーソルを使ってクエリーから行を取り出す"
4033 "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
4035 "where direction can be empty or one of:\n"
4052 "FETCH [ 方向 { FROM | IN } ] カーソル名\n"
4054 "方向は指定しないか、もしくは以下のいずれか:\n"
4072 msgid "define access privileges"
4073 msgstr "アクセス権限を定義する"
4077 "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
4079 " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4080 " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
4081 " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4083 "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
4084 " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
4085 " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
4086 " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4088 "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
4089 " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4090 " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
4091 " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4093 "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
4094 "[ PRIVILEGES ] }\n"
4095 " ON DATABASE dbname [, ...]\n"
4096 " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4098 "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4099 " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
4100 " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4102 "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4103 " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
4104 " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4106 "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4107 " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) "
4109 " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4111 "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4112 " ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
4113 " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4115 "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4116 " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
4117 " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4119 "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4120 " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
4121 " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4123 "GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
4125 "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
4127 " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4128 " ON [ TABLE ] テーブル名 [, ...]\n"
4129 " TO { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4131 "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( カラム名 [, ...] )\n"
4132 " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( カラム名 [, ...] ) }\n"
4133 " ON [ TABLE ] テーブル名 [, ...]\n"
4134 " TO { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4136 "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
4137 " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4138 " ON SEQUENCE シーケンス名 [, ...]\n"
4139 " TO { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4141 "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
4142 "[ PRIVILEGES ] }\n"
4143 " ON DATABASE データベース名 [, ...]\n"
4144 " TO { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4146 "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4147 " ON FOREIGN DATA WRAPPER 外部ラッパー名 [, ...]\n"
4148 " TO { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4150 "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4151 " ON FOREIGN SERVER 外部サーバ名 [, ...]\n"
4152 " TO { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4154 "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4155 " ON FUNCTION 関数名 ( [ [ 引数のモード ] [ 引数の名前 ] 引数のデータ型 "
4156 "[, ...] ] ) [, ...]\n"
4157 " TO { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4159 "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4160 " ON LANGUAGE 言語名 [, ...]\n"
4161 " TO { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4163 "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4164 " ON SCHEMA スキーマ名 [, ...]\n"
4165 " TO { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4167 "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4168 " ON TABLESPACE テーブルスペース名 [, ...]\n"
4169 " TO { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
4171 "GRANT ロール [, ...] TO { ロール名 [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
4174 msgid "create new rows in a table"
4175 msgstr "テーブルに新しい行を作成する"
4179 "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
4180 " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | "
4182 " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
4184 "INSERT INTO テーブル名 [ ( カラム名 [, ...] ) ]\n"
4185 " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { 評価式 | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | クエ"
4187 " [ RETURNING * | 出力評価式 [ AS 出力名 ] [, ...] ]"
4190 msgid "listen for a notification"
4191 msgstr "通知メッセージを監視する"
4195 msgstr "LISTEN メッセージ名"
4198 msgid "load or reload a shared library file"
4199 msgstr "共有ライブラリファイルを(再)ロードする"
4202 msgid "LOAD 'filename'"
4203 msgstr "LOAD 'ファイル名'"
4206 msgid "lock a table"
4211 "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
4213 "where lockmode is one of:\n"
4215 " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
4216 " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
4218 "LOCK [ TABLE ] テーブル名 [, ...] [ IN ロックモード MODE ] [ NOWAIT ]\n"
4222 " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
4223 " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
4226 msgid "position a cursor"
4230 msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
4231 msgstr "MOVE [ 方向 { FROM | IN } ] カーソル名"
4234 msgid "generate a notification"
4235 msgstr "通知メッセージを生成する"
4239 msgstr "NOTIFY メッセージ名"
4242 msgid "prepare a statement for execution"
4243 msgstr "実行に先立ってステートメントを準備する"
4246 msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement"
4247 msgstr "PREPARE 実行プラン名 [ ( データ型 [, ...] ) ] AS ステートメント"
4250 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
4251 msgstr "2フェーズコミット用に現在のトランザクションを準備する"
4254 msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id"
4255 msgstr "PREPARE TRANSACTION トランザクションID"
4258 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
4260 "あるデータベースロールが所有するデータベースオブジェクトの所有者を変更する"
4263 msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role"
4264 msgstr "REASSIGN OWNED BY 元のロール名 [, ...] TO 新しいロール名"
4267 msgid "rebuild indexes"
4268 msgstr "インデックスを再構築する"
4271 msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]"
4272 msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } 名前 [ FORCE ]"
4275 msgid "destroy a previously defined savepoint"
4276 msgstr "前回定義したセーブポイントを削除する"
4279 msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
4280 msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] セーブポイント名"
4283 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
4284 msgstr "実行時パラメータの値をデフォルト値に戻す"
4288 "RESET configuration_parameter\n"
4295 msgid "remove access privileges"
4296 msgstr "アクセス権限を剥奪する"
4300 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4301 " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
4303 " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4304 " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
4305 " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
4306 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4308 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4309 " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
4310 " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
4311 " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
4312 " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
4313 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4315 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4316 " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
4317 " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4318 " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
4319 " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
4320 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4322 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4323 " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4324 " ON DATABASE dbname [, ...]\n"
4325 " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
4326 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4328 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4329 " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4330 " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
4331 " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
4332 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4334 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4335 " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4336 " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
4337 " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
4338 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4340 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4341 " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4342 " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) "
4344 " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
4345 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4347 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4348 " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4349 " ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
4350 " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
4351 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4353 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4354 " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4355 " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
4356 " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
4357 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4359 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4360 " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4361 " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
4362 " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
4363 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4365 "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
4366 " role [, ...] FROM rolename [, ...]\n"
4367 " [ CASCADE | RESTRICT ]"
4369 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4370 " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
4372 " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4373 " ON [ TABLE ] テーブル名 [, ...]\n"
4374 " FROM { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...]\n"
4375 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4377 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4378 " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( カラム名 [, ...] )\n"
4379 " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( カラム名 [, ...] ) }\n"
4380 " ON [ TABLE ] テーブル名 [, ...]\n"
4381 " FROM { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...]\n"
4382 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4384 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4385 " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
4386 " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4387 " ON SEQUENCE シーケンス名 [, ...]\n"
4388 " FROM { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...]\n"
4389 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4391 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4392 " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4393 " ON DATABASE データベース名 [, ...]\n"
4394 " FROM { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...]\n"
4395 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4397 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4398 " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4399 " ON FOREIGN DATA WRAPPER 外部データラッパー名 [, ...]\n"
4400 " FROM { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...]\n"
4401 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4403 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4404 " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4405 " ON FOREIGN SERVER 外部サーバ名 [, ...]\n"
4406 " FROM { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...]\n"
4407 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4409 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4410 " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4411 " ON FUNCTION 関数名 ( [ [ 引数のモード ] [ 引数の名前 ] 引数の型 "
4412 "[, ...] ] ) [, ...]\n"
4413 " FROM { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...]\n"
4414 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4416 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4417 " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4418 " ON LANGUAGE 言語名 [, ...]\n"
4419 " FROM { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...]\n"
4420 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4422 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4423 " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4424 " ON SCHEMA スキーマ名 [, ...]\n"
4425 " FROM { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...]\n"
4426 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4428 "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
4429 " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
4430 " ON TABLESPACE テーブルスペース名 [, ...]\n"
4431 " FROM { [ GROUP ] ロール名 | PUBLIC } [, ...]\n"
4432 " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
4434 "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
4435 " ロール [, ...] FROM ロール名 [, ...]\n"
4436 " [ CASCADE | RESTRICT ]"
4439 msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
4440 msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
4443 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
4444 msgstr "2フェーズコミット用に事前準備されたトランザクションをキャンセルする"
4447 msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id"
4448 msgstr "ROLLBACK PREPARED トランザクションID"
4451 msgid "roll back to a savepoint"
4452 msgstr "セーブポイントまでロールバックする"
4455 msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
4456 msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] セーブポイント名"
4459 msgid "define a new savepoint within the current transaction"
4460 msgstr "現在のトランザクションに対して新しいセーブポイントを定義する"
4463 msgid "SAVEPOINT savepoint_name"
4464 msgstr "SAVEPOINT セーブポイント名"
4466 #: sql_help.h:521 sql_help.h:557 sql_help.h:581
4467 msgid "retrieve rows from a table or view"
4468 msgstr "テーブルもしくはビューから行を取り出す"
4470 #: sql_help.h:522 sql_help.h:558 sql_help.h:582
4472 "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
4473 "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
4474 " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
4475 " [ FROM from_item [, ...] ]\n"
4476 " [ WHERE condition ]\n"
4477 " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
4478 " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
4479 " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
4480 " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
4481 " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | "
4482 "LAST } ] [, ...] ]\n"
4483 " [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
4484 " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
4485 " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
4486 " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
4488 "where from_item can be one of:\n"
4490 " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
4491 " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
4492 " with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
4493 " function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
4494 "[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
4495 " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
4496 " from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
4497 "( join_column [, ...] ) ]\n"
4499 "and with_query is:\n"
4501 " with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n"
4503 "TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }"
4505 "[ WITH [ RECURSIVE ] WITHクエリー [, ...] ]\n"
4506 "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( 評価式 [, ...] ) ] ]\n"
4507 " * | 評価式 [ [ AS ] 出力項目名 ] [, ...]\n"
4508 " [ FROM FROM項目 [, ...] ]\n"
4510 " [ GROUP BY 評価式 [, ...] ]\n"
4511 " [ HAVING 条件 [, ...] ]\n"
4512 " [ WINDOW ウィンドウ名 AS ( ウィンドウ定義 ) [, ...] ]\n"
4513 " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] SELECT句 ]\n"
4514 " [ ORDER BY 評価式 [ ASC | DESC | USING 演算子 ] [ NULLS { FIRST | "
4515 "LAST } ] [, ...] ]\n"
4516 " [ LIMIT { 行数 | ALL } ]\n"
4517 " [ OFFSET 開始行番号 [ ROW | ROWS ] ]\n"
4518 " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ 行数 ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
4519 " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF テーブル名 [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
4521 "ここでFROM項目は以下のいずれかです。\n"
4523 " [ ONLY ] テーブル名 [ * ] [ [ AS ] 別名 [ ( 列の別名 [, ...] ) ] ]\n"
4524 " ( select ) [ AS ] 別名 [ ( 列の別名 [, ...] ) ]\n"
4525 " WITHクエリー名 [ [ AS ] 別名 [ ( 列の別名 [, ...] ) ] ]\n"
4526 " 関数名 ( [ 引数 [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( 列の別名 [, ...] | 列の定義 "
4528 " 関数名 ( [ 引数 [, ...] ] ) AS ( 列の定義 [, ...] )\n"
4529 " FROM項目 [ NATURAL ] 結合種類 FROM項目 [ ON 結合条件 | USING \"( 結合列 "
4532 "WITHクエリーは以下の通りです。\n"
4534 " WITHクエリー名 [ ( 列名 [, ...] ) ] AS ( select )\n"
4536 "TABLE { [ ONLY ] テーブル名 [ * ] | WITHクエリー名 }"
4540 "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
4541 "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
4542 " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
4543 " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
4544 " [ FROM from_item [, ...] ]\n"
4545 " [ WHERE condition ]\n"
4546 " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
4547 " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
4548 " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
4549 " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
4550 " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | "
4551 "LAST } ] [, ...] ]\n"
4552 " [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
4553 " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
4554 " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
4555 " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
4557 "[ WITH [ RECURSIVE ] WITHクエリー [, ...] ]\n"
4558 "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( 評価式 [, ...] ) ] ]\n"
4559 " * | 評価式 [ AS 出力項目名 ] [, ...]\n"
4560 " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] 新しいテーブル名\n"
4561 " [ FROM FROM項目 [, ...] ]\n"
4563 " [ GROUP BY 評価式 [, ...] ]\n"
4564 " [ HAVING 条件 [, ...] ]\n"
4565 " [ WINDOW ウィンドウ名 AS ( ウィンドウ定義 ) [, ...] ]\n"
4566 " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] SELECT句 ]\n"
4567 " [ ORDER BY 評価式 [ ASC | DESC | USING 演算子 ] [ NULLS { FIRST | "
4568 "LAST } ] [, ...] ]\n"
4569 " [ LIMIT { 行数 | ALL } ]\n"
4570 " [ OFFSET 開始行番号 [ ROW | ROWS ] ]\n"
4571 " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ 行数 ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
4572 " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF テーブル名 [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
4575 msgid "change a run-time parameter"
4576 msgstr "実行時パラメータを変更する"
4580 "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' "
4582 "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
4584 "SET [ SESSION | LOCAL ] 設定パラメータ名 { TO | = } { 値 | '値' | DEFAULT }\n"
4585 "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { タイムゾーン | LOCAL | DEFAULT }"
4588 msgid "set constraint checking modes for the current transaction"
4589 msgstr "現在のトランザクションに対して制約モードを設定する"
4592 msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
4593 msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | 制約名 [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
4596 msgid "set the current user identifier of the current session"
4597 msgstr "現在のセッションにおける現在のユーザ識別を設定する"
4601 "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n"
4602 "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
4605 "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE ロール名\n"
4606 "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
4611 "set the session user identifier and the current user identifier of the "
4614 "セッションのユーザ識別、および現在のセッションにおける現在のユーザ識別を設定"
4619 "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
4620 "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
4621 "RESET SESSION AUTHORIZATION"
4623 "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION ユーザ名\n"
4624 "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
4625 "RESET SESSION AUTHORIZATION"
4628 msgid "set the characteristics of the current transaction"
4629 msgstr "現在のトランザクションの特性を設定します"
4633 "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
4634 "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
4636 "where transaction_mode is one of:\n"
4638 " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
4640 " READ WRITE | READ ONLY"
4642 "SET TRANSACTION トランザクションモード [, ...]\n"
4643 "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION トランザクションモード [, ...]\n"
4645 "トランザクションモードは以下のいずれか:\n"
4647 " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
4649 " READ WRITE | READ ONLY"
4652 msgid "show the value of a run-time parameter"
4653 msgstr "実行時パラメータの値を表示する"
4665 "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
4667 "where transaction_mode is one of:\n"
4669 " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
4671 " READ WRITE | READ ONLY"
4673 "START TRANSACTION [ トランザクションモード [, ...] ]\n"
4675 "トランザクションモードは以下のいずれか:\n"
4677 " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
4679 " READ WRITE | READ ONLY"
4682 msgid "empty a table or set of tables"
4683 msgstr "テーブルもしくはテーブルのセットを 0 件に切り詰める"
4687 "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n"
4688 " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
4690 "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] テーブル名 [, ... ]\n"
4691 " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
4694 msgid "stop listening for a notification"
4695 msgstr "通知メッセージの監視を中止する"
4698 msgid "UNLISTEN { name | * }"
4699 msgstr "UNLISTEN { 通知メッセージ名 | * }"
4702 msgid "update rows of a table"
4703 msgstr "テーブルの行を更新する"
4707 "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
4708 " SET { column = { expression | DEFAULT } |\n"
4709 " ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } "
4711 " [ FROM fromlist ]\n"
4712 " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
4713 " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
4715 "UPDATE [ ONLY ] テーブル名 [ [ AS ] 別名 ]\n"
4716 " SET { カラム名 = { 評価式 | DEFAULT } |\n"
4717 " ( カラム名 [, ...] ) = ( { 評価式 | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
4718 " [ FROM FROM項目並び ]\n"
4719 " [ WHERE 条件 | WHERE CURRENT OF カーソル名 ]\n"
4720 " [ RETURNING * | 出力評価式 [ AS 出力名 ] [, ...] ]"
4723 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
4724 msgstr "ガーベジコレクションを行い、オプションでデータベースの分析をします"
4728 "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
4729 "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
4732 "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ テーブル名 ]\n"
4733 "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ テーブル名 [ (カラム名 "
4737 msgid "compute a set of rows"
4738 msgstr "ロールのセットを計算します"
4742 "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n"
4743 " [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
4744 " [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
4745 " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
4746 " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
4748 "VALUES ( 評価式 [, ...] ) [, ...]\n"
4749 " [ ORDER BY ソート評価式 [ ASC | DESC | USING 演算子 ] [, ...] ]\n"
4750 " [ LIMIT { 行数 | ALL } ]\n"
4751 " [ OFFSET 開始行番号 [ ROW | ROWS ] ]\n"
4752 " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ 行数 ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
4754 #: ../../port/exec.c:195 ../../port/exec.c:309 ../../port/exec.c:352
4756 msgid "could not identify current directory: %s"
4757 msgstr "カレントディレクトリ %s を取得できませんでした。"
4759 #: ../../port/exec.c:214
4761 msgid "invalid binary \"%s\""
4762 msgstr "\"%s\" は有効なバイナリファイルではありません。"
4764 #: ../../port/exec.c:263
4766 msgid "could not read binary \"%s\""
4767 msgstr "バイナリファイル \"%s\" を読み込めませんでした。"
4769 #: ../../port/exec.c:270
4771 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
4772 msgstr "実行に必要な \"%s\" が見つかりません。"
4774 #: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361
4776 msgid "could not change directory to \"%s\""
4777 msgstr "ディレクトリを \"%s\" に変更できませんでした。"
4779 #: ../../port/exec.c:340
4781 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
4782 msgstr "シンボリックリンク \"%s\" を読み込めませんでした。"
4784 #: ../../port/exec.c:586
4786 msgid "child process exited with exit code %d"
4787 msgstr "子プロセスが終了コード %d で終了しました。"
4789 #: ../../port/exec.c:590
4791 msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
4792 msgstr "子プロセスが例外 0x%X で終了させられました。"
4794 #: ../../port/exec.c:599
4796 msgid "child process was terminated by signal %s"
4797 msgstr "子プロセスがシグナル %s で終了させられました。"
4799 #: ../../port/exec.c:602
4801 msgid "child process was terminated by signal %d"
4802 msgstr "子プロセスがシグナル %d で終了させられました。"
4804 #: ../../port/exec.c:606
4806 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
4807 msgstr "子プロセスが認識できないステータス %d により終了しました。"
4810 #~ msgid_plural "(%lu rows)"
4811 #~ msgstr[0] "(1 行)"
4812 #~ msgstr[1] "(%lu 行)"
4814 #~ msgid " \"%s\" IN %s %s"
4815 #~ msgstr " %2$s %3$s の \"%1$s\""
4817 #~ msgid "1 connection"
4818 #~ msgid_plural "%d connections"
4819 #~ msgstr[0] "1 個の接続"
4820 #~ msgstr[1] "%d個の接続"
4822 #~ msgid " \\df[S+] [PATTERN] list functions\n"
4823 #~ msgstr " \\df[S+] [パターン] 関数一覧を表示\n"
4825 #~ msgid "External\n"
4829 #~ "[ WITH [ RECURSIVE ] WITHクエリー [, ...] ]\n"
4830 #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( 評価式 [, ...] ) ] ]\n"
4831 #~ " * | 評価式 [ [ AS ] 出力名 ] [, ...]\n"
4832 #~ " [ FROM FROM項目 [, ...] ]\n"
4833 #~ " [ WHERE 条件 ]\n"
4834 #~ " [ GROUP BY 評価式 [, ...] ]\n"
4835 #~ " [ HAVING 条件 [, ...] ]\n"
4836 #~ " [ WINDOW ウィンドウ名 AS ( ウィンドウ定義 ) [, ...] ]\n"
4837 #~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] SELECT句 ]\n"
4838 #~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING 演算子名 ] [ NULLS { FIRST "
4839 #~ "| LAST } ] [, ...] ]\n"
4840 #~ " [ LIMIT { 行数 | ALL } ]\n"
4841 #~ " [ OFFSET 開始行番号 [ ROW | ROWS ] ]\n"
4842 #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ 行数 ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
4843 #~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF テーブル名 [, ...] ] [ NOWAIT ] "
4846 #~ "FROM項目は以下の通り:\n"
4848 #~ " [ ONLY ] テーブル名 [ * ] [ [ AS ] 別名 [ ( カラム別名 [, ...] ) ] ]\n"
4849 #~ " ( SELECT句 ) [ AS ] 別名 [ ( カラム別名 [, ...] ) ]\n"
4850 #~ " WITHクエリー名 [ [ AS ] 別名 [ ( カラム別名 [, ...] ) ] ]\n"
4851 #~ " 関数名 ( [ 引数 [, ...] ] ) [ AS ] 別名 [ ( カラム別名 [, ...] | カラ"
4852 #~ "ム定義 [, ...] ) ]\n"
4853 #~ " 関数名 ( [ 引数 [, ...] ] ) AS ( カラム定義 [, ...] )\n"
4854 #~ " FROM項目 [ NATURAL ] JOINタイプ FROM項目 [ ON JOIN条件 | USING ( JOIN"
4855 #~ "対象カラム [, ...] ) ]\n"
4857 #~ "WITHクエリーは以下の通り:\n"
4859 #~ " WITHクエリー名 [ ( カラム名 [, ...] ) ] AS ( SELECT句 )\n"
4861 #~ "TABLE { [ ONLY ] テーブル名 [ * ] | WITHクエリー名 }"
4863 #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( 評価式 [, ...] ) ] ]\n"
4864 #~ " * | 評価式 [ AS 出力項目名 ] [, ...]\n"
4865 #~ " [ FROM FROM項目 [, ...] ]\n"
4866 #~ " [ WHERE 条件 ]\n"
4867 #~ " [ GROUP BY 評価式 [, ...] ]\n"
4868 #~ " [ HAVING 条件 [, ...] ]\n"
4869 #~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] SELECT句 ]\n"
4870 #~ " [ ORDER BY 評価式 [ ASC | DESC | USING 演算子 ] [ NULLS { FIRST | "
4871 #~ "LAST } ] [, ...] ]\n"
4872 #~ " [ LIMIT { 行数 | ALL } ]\n"
4873 #~ " [ OFFSET 開始行番号 ]\n"
4874 #~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF テーブル名 [, ...] ] [ NOWAIT ] "
4877 #~ "FROM項目は以下のいずれか:\n"
4879 #~ " [ ONLY ] テーブル名 [ * ] [ [ AS ] 別名 [ ( カラムの別名 "
4880 #~ "[, ...] ) ] ]\n"
4881 #~ " ( SELECT句 ) [ AS ] 別名 [ ( カラムの別名 [, ...] ) ]\n"
4882 #~ " 関数名 ( [ 引数 [, ...] ] ) [ AS ] 別名 [ ( カラムの別名 [, ...] | カ"
4883 #~ "ラム定義 [, ...] ) ]\n"
4884 #~ " 関数名 ( [ 引数 [, ...] ] ) AS ( カラム定義 [, ...] )\n"
4885 #~ " FROM項目 [ NATURAL ] JOINタイプ FROM項目 [ ON JOIN条件 | USING ( JOIN"
4886 #~ "対象カラム [, ...] ) ]"