OSDN Git Service

Merge remote-tracking branch 'remotes/origin/feature/Fix-Sanity-Blast-by-AutoSave...
[hengband/hengband.git] / src / monster / horror-descriptions.c
1 /*!
2  * @file horror-descriptions.c
3  * @brief エルドリッチホラーの形容詞テーブル定義 / Definitions of adjectives on 
4  * @date 2020/02/21
5  * @author Hourier
6  * @deitals
7  * いくら増やしてもよいが、horror_desc_evil とhorror_desc_neutralの個数は同一にすること
8  */
9
10 #include "monster/horror-descriptions.h"
11
12 /*!
13  * @var horror_desc_common
14  * @brief ELDRITCH HORROR効果時のモンスターの形容メッセージ (正常時、邪悪・中立共通)
15  */
16 concptr horror_desc_common[MAX_SAN_HORROR_COMMON] =
17 {
18 #ifdef JP
19         "底知れぬ",
20         "破滅的な",
21         "容赦のない",
22         "悪夢のような",
23         "名前を口にできない",
24 #else
25         "abysmal",
26         "baleful",
27         "grisly",
28         "nightmarish",
29         "unspeakable",
30 #endif
31 };
32
33 /*!
34  * @var horror_desc_evil
35  * @brief ELDRITCH HORROR効果時のモンスターの形容メッセージ (正常時、邪悪)
36  */
37 concptr horror_desc_evil[MAX_SAN_HORROR_EVIL] =
38 {
39 #ifdef JP
40         "忌まわしい",
41         "ぞっとする",
42         "冒涜的な",
43         "いやな",
44         "恐ろしい",
45
46         "不潔な",
47         "おぞましい",
48         "非道なる",
49         "身の毛もよだつ",
50         "地獄の",
51
52         "むかむかする",
53         "嫌悪を感じる",
54         "罰当たりな",
55         "恐い",
56         "不浄な",
57 #else
58         "abominable",
59         "appalling",
60         "blasphemous",
61         "disgusting",
62         "dreadful",
63
64         "filthy",
65         "hideous",
66         "hellish",
67         "horrible",
68         "infernal",
69
70         "loathsome",
71         "repulsive",
72         "sacrilegious",
73         "terrible",
74         "unclean",
75 #endif
76 };
77
78 /*
79  * @var horror_desc_neutral
80  * @brief ELDRITCH HORROR効果時のモンスターの形容メッセージ (正常時、中立)
81  */
82 concptr horror_desc_neutral[MAX_SAN_HORROR_NEUTRAL] =
83 {
84 #ifdef JP
85         "大いなる畏怖に包まれた",
86         "妖しげな笑みの",
87         "いるはずのない",
88         "吸い込まれそうな",
89         "五感を超越した",
90
91         "別次元に浮かび上がった",
92         "幻覚と見紛うような",
93         "ゆらゆらと揺らめいた",
94         "自らの実在を疑うほど圧倒的な",
95         "理解できない",
96
97         "サイケデリックな",
98         "生気が吸い取られるような",
99         "トリップ感に満ちた",
100         "頭が真っ白になるような",
101         "無限に加速した",
102 #else
103         "awe-inspiring",
104         "slyly grinning",
105         "impossible",
106         "sucking",
107         "transcendent",
108
109         "otherworldly",
110         "hallucinating",
111         "rhythmically bobbing",
112         "overwhelming",
113         "unintelligible",
114
115         "psychedelic",
116         "transfixing",
117         "trippy",
118         "hypnotic",
119         "blurred, with motion,",
120 #endif
121 };
122
123 /*!
124  * @var funny_desc
125  * @brief ELDRITCH HORROR効果時のモンスターの形容メッセージ (幻覚状態時)
126  */
127 concptr funny_desc[MAX_SAN_FUNNY] =
128 {
129 #ifdef JP
130         "間抜けな",
131         "滑稽な",
132         "ばからしい",
133         "無味乾燥な",
134         "馬鹿げた",
135
136         "笑える",
137         "ばかばかしい",
138         "ぶっとんだ",
139         "いかした",
140         "ポストモダンな",
141
142         "ファンタスティックな",
143         "ダダイズム的な",
144         "キュビズム的な",
145         "宇宙的な",
146         "卓越した",
147
148         "理解不能な",
149         "ものすごい",
150         "驚くべき",
151         "信じられない",
152         "カオティックな",
153
154         "野性的な",
155         "非常識な",
156 #else
157         "silly",
158         "hilarious",
159         "absurd",
160         "insipid",
161         "ridiculous",
162
163         "laughable",
164         "ludicrous",
165         "far-out",
166         "groovy",
167         "postmodern",
168
169         "fantastic",
170         "dadaistic",
171         "cubistic",
172         "cosmic",
173         "awesome",
174
175         "incomprehensible",
176         "fabulous",
177         "amazing",
178         "incredible",
179         "chaotic",
180
181         "wild",
182         "preposterous",
183 #endif
184 };
185
186 /*!
187  * @var funny_comments
188  * @brief ELDRITCH HORROR効果時の幻覚時間延長を示す錯乱表現
189  */
190 concptr funny_comments[MAX_SAN_COMMENT] =
191 {
192 #ifdef JP
193           "最高だぜ!",
194           "うひょー!",
195           "いかすぜ!",
196           "すんばらしい!",
197           "ぶっとびー!"
198   #else
199           "Wow, cosmic, man!",
200           "Rad!",
201           "Groovy!",
202           "Cool!",
203           "Far out!"
204   #endif
205 };