1 # French translations for DRI driver options.
2 # Copyright (C) 2005 Stephane Marchesin
3 # This file is distributed under the same license as the Mesa package.
4 # Stephane Marchesin <marchesin@icps.u-strasbg.fr>, 2005.
8 "Project-Id-Version: Mesa 6.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-11 01:34+0200\n"
12 "Last-Translator: Stephane Marchesin <marchesin@icps.u-strasbg.fr>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call"
29 msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call"
33 msgid "Disable throttling on first batch after flush"
37 msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'"
41 msgid "Disable dual source blending"
45 msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source"
50 "Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line"
54 msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders"
59 msgstr "Qualité d'image"
62 msgid "Texture color depth"
63 msgstr "Profondeur de texture"
66 msgid "Prefer frame buffer color depth"
67 msgstr "Profondeur de couleur"
70 msgid "Prefer 32 bits per texel"
71 msgstr "Préférer 32 bits par texel"
74 msgid "Prefer 16 bits per texel"
75 msgstr "Prérérer 16 bits par texel"
78 msgid "Force 16 bits per texel"
79 msgstr "Forcer 16 bits par texel"
82 msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
83 msgstr "Valeur maximale initiale pour le filtrage anisotropique de texture"
86 msgid "Forbid negative texture LOD bias"
87 msgstr "Interdire le LOD bias negatif"
90 msgid "Initial color reduction method"
91 msgstr "Technique de réduction de couleurs"
95 msgstr "Arrondir les valeurs de couleur"
99 msgstr "Tramer les couleurs"
102 msgid "Color rounding method"
103 msgstr "Méthode d'arrondi des couleurs"
106 msgid "Round color components downward"
107 msgstr "Arrondi à l'inférieur"
110 msgid "Round to nearest color"
111 msgstr "Arrondi au plus proche"
114 msgid "Color dithering method"
115 msgstr "Méthode de tramage"
118 msgid "Horizontal error diffusion"
119 msgstr "Diffusion d'erreur horizontale"
122 msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
123 msgstr "Diffusion d'erreur horizontale, réinitialisé pour chaque ligne"
126 msgid "Ordered 2D color dithering"
127 msgstr "Tramage ordonné des couleurs"
130 msgid "Floating point depth buffer"
131 msgstr "Z-buffer en virgule flottante"
134 msgid "A post-processing filter to cel-shade the output"
138 msgid "A post-processing filter to remove the red channel"
142 msgid "A post-processing filter to remove the green channel"
146 msgid "A post-processing filter to remove the blue channel"
151 "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
157 "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
158 "default quality. Color version, usable with 2d GL apps"
166 msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
167 msgstr "Mode de TCL (Transformation, Clipping, Eclairage)"
170 msgid "Use software TCL pipeline"
171 msgstr "Utiliser un pipeline TCL logiciel"
174 msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
175 msgstr "Utiliser le TCL matériel pour le premier niveau de pipeline"
178 msgid "Bypass the TCL pipeline"
179 msgstr "Court-circuiter le pipeline TCL"
183 "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
185 "Court-circuiter le pipeline TCL par une machine à états qui génère le codede "
189 msgid "Method to limit rendering latency"
190 msgstr "Méthode d'attente de la carte graphique"
193 msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
194 msgstr "Attente active de la carte graphique"
197 msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
198 msgstr "Attente utilisant usleep()"
201 msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
202 msgstr "Utiliser les interruptions"
205 msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
206 msgstr "Synchronisation de l'affichage avec le balayage vertical"
209 msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
211 "Ne jamais synchroniser avec le balayage vertical, ignorer le choix de "
215 msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
217 "Ne pas synchroniser avec le balayage vertical par défaut, mais obéir au "
218 "choix de l'application"
221 msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
223 "Synchroniser avec le balayage vertical par défaut, mais obéir au choix de "
228 "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
231 "Toujours synchroniser avec le balayage vertical, l'application choisit "
232 "l'intervalle minimal"
235 msgid "Use HyperZ to boost performance"
236 msgstr "Utiliser le HyperZ pour améliorer les performances"
239 msgid "Miscellaneous"
243 msgid "Create all visuals with a depth buffer"
247 msgid "Initialization"
251 msgid "Define the graphic device to use if possible"
255 #~ "Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/"
258 #~ "Activer le hack permettant l'utilisation de textures de grande taille "
259 #~ "avec la compression de textures sur radeon/r200"