OSDN Git Service

設定変更。
[wordring-tm/wordring-tm.git] / third-party / gnome-icon-theme-3.12.0 / po / hr.po
1 # Translation of gnome-icon-theme to Croatiann
2 # Copyright (C) Croatiann team
3 # Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>,
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gnome-icon-theme 0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-09-08 11:55+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2008-04-01 16:11+0000\n"
10 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
11 "net>\n"
12 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 03:03+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21 #: ../index.theme.in.h:1
22 msgid "Default GNOME Theme"
23 msgstr "Uobičajena tema GNOME sustava"
24
25 #: ../index.theme.in.h:2
26 msgid "GNOME"
27 msgstr "GNOME"
28
29 #: ../scalable/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
30 msgid "Desktop"
31 msgstr "Radna površina"
32
33 #: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
34 msgid "Documents"
35 msgstr "Dokumenti"
36
37 #: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1
38 msgid "Downloads"
39 msgstr "Preuzimanja"
40
41 #: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
42 msgid "Favorite"
43 msgstr "Omiljeno"
44
45 #: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
46 msgid "Generic"
47 msgstr "Generički"
48
49 #: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
50 msgid "Important"
51 msgstr "Važno"
52
53 #: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
54 msgid "Mail"
55 msgstr "Pošta"
56
57 #: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
58 msgid "New"
59 msgstr "Novi"
60
61 #: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
62 msgid "Package"
63 msgstr "Paket"
64
65 #: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1
66 msgid "Photos"
67 msgstr "Fotografije"
68
69 #: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1
70 msgid "No write"
71 msgstr "Ne pisati"
72
73 #: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1
74 msgid "No read"
75 msgstr "Nema čitanja"
76
77 #: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
78 msgid "Urgent"
79 msgstr "Hitno"
80
81 #: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
82 msgid "Web"
83 msgstr "Web"
84
85 #~ msgid "OK"
86 #~ msgstr "U redu"
87
88 #~ msgid "Art"
89 #~ msgstr "Umjetnost"
90
91 #~ msgid "Camera"
92 #~ msgstr "Kamera"
93
94 #~ msgid "Certified"
95 #~ msgstr "Certificirano"
96
97 #~ msgid "Cool"
98 #~ msgstr "Cool"
99
100 #~ msgid "Danger"
101 #~ msgstr "Opasnost"
102
103 #~ msgid "Distinguished"
104 #~ msgstr "Istaknuti"
105
106 #~ msgid "Draft"
107 #~ msgstr "Nacrt"
108
109 #~ msgid "Handshake"
110 #~ msgstr "Rukovanje"
111
112 #~ msgid "Marketing"
113 #~ msgstr "Marketing"
114
115 #~ msgid "Money"
116 #~ msgstr "Novac"
117
118 #~ msgid "Multimedia"
119 #~ msgstr "Multimedija"
120
121 #~ msgid "Note"
122 #~ msgstr "Bilješka"
123
124 #~ msgid "Oh no!"
125 #~ msgstr "O ne!"
126
127 #~ msgid "People"
128 #~ msgstr "Ljudi"
129
130 #~ msgid "Personal"
131 #~ msgstr "Osobni podaci"
132
133 #~ msgid "Pictures"
134 #~ msgstr "Slike"
135
136 #~ msgid "Plan"
137 #~ msgstr "Plan"
138
139 #~ msgid "Presentation"
140 #~ msgstr "Prezentacija"
141
142 #~ msgid "Sales"
143 #~ msgstr "Prodaja"
144
145 #~ msgid "Sound"
146 #~ msgstr "Zvuk"
147
148 #~ msgid "Trash"
149 #~ msgstr "Smeće"