OSDN Git Service

設定変更。
[wordring-tm/wordring-tm.git] / third-party / gnome-icon-theme-3.12.0 / po / nn.po
1 # translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 #
5 # Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2004.
6 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende@yahoo.no>, 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: nn\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-28 12:24+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-02 15:42+0000\n"
13 "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@yahoo.no>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../index.theme.in.in.h:1
22 msgid "Default GNOME Theme"
23 msgstr "Vanleg GNOME-drakt"
24
25 #: ../index.theme.in.in.h:2
26 msgid "GNOME"
27 msgstr "GNOME"
28
29 #~ msgid "Desktop"
30 #~ msgstr "Skrivebord"
31
32 #~ msgid "Documents"
33 #~ msgstr "Dokument"
34
35 #~ msgid "Downloads"
36 #~ msgstr "Nedlastingar"
37
38 #~ msgid "Favorite"
39 #~ msgstr "Favoritt"
40
41 #~ msgid "Generic"
42 #~ msgstr "Alminneleg"
43
44 #~ msgid "Important"
45 #~ msgstr "Viktig"
46
47 #~ msgid "Mail"
48 #~ msgstr "E-post"
49
50 #~ msgid "New"
51 #~ msgstr "Ny"
52
53 #~ msgid "Package"
54 #~ msgstr "Pakke"
55
56 #~ msgid "Photos"
57 #~ msgstr "Bilete"
58
59 #~ msgid "No write"
60 #~ msgstr "Ikkje skrivbar"
61
62 #~ msgid "No read"
63 #~ msgstr "Ikkje lesbar"
64
65 #~ msgid "Urgent"
66 #~ msgstr "Hastar"
67
68 #~ msgid "Web"
69 #~ msgstr "Nett"
70
71 #~ msgid "OK"
72 #~ msgstr "OK"
73
74 #~ msgid "Art"
75 #~ msgstr "Kunst"
76
77 #~ msgid "Binary"
78 #~ msgstr "Binær"
79
80 #~ msgid "Camera"
81 #~ msgstr "Kamera"
82
83 #~ msgid "Certified"
84 #~ msgstr "Sertifisert"
85
86 #~ msgid "Cool"
87 #~ msgstr "Kult"
88
89 #~ msgid "cvs-added"
90 #~ msgstr "cvs-lagt-til"
91
92 #~ msgid "cvs-conflict"
93 #~ msgstr "cvs-konflikt"
94
95 #~ msgid "cvs-controlled"
96 #~ msgstr "cvs-kontrollert"
97
98 #~ msgid "cvs-modified"
99 #~ msgstr "cvs-endra"
100
101 #~ msgid "cvs-new-file"
102 #~ msgstr "cvs-ny-fil"
103
104 #~ msgid "cvs-removed"
105 #~ msgstr "cvs-fjerna"
106
107 #~ msgid "cvs-sticky-tag"
108 #~ msgstr "cvs-klebrig"
109
110 #~ msgid "Danger"
111 #~ msgstr "Fare"
112
113 #~ msgid "Distinguished"
114 #~ msgstr "Utprega"
115
116 #~ msgid "Draft"
117 #~ msgstr "Kladd"
118
119 #~ msgid "Handshake"
120 #~ msgstr "Handtrykk"
121
122 #~ msgid "Marketing"
123 #~ msgstr "Marknadsføring"
124
125 #~ msgid "Money"
126 #~ msgstr "Pengar"
127
128 #~ msgid "Multimedia"
129 #~ msgstr "Multimedia"
130
131 #~ msgid "Note"
132 #~ msgstr "Merknad"
133
134 #~ msgid "Oh no!"
135 #~ msgstr "Å nei!"
136
137 #~ msgid "People"
138 #~ msgstr "Folk"
139
140 #~ msgid "Personal"
141 #~ msgstr "Personleg"
142
143 #~ msgid "Pictures"
144 #~ msgstr "Bilete"
145
146 #~ msgid "Plan"
147 #~ msgstr "Plan"
148
149 #~ msgid "Presentation"
150 #~ msgstr "Presentasjon"
151
152 #~ msgid "Sales"
153 #~ msgstr "Sal"
154
155 #~ msgid "Sound"
156 #~ msgstr "Lyd"
157
158 #~ msgid "Symbolic link"
159 #~ msgstr "Symbolsk lenkje"
160
161 #~ msgid "Special"
162 #~ msgstr "Spesiell"
163
164 #~ msgid "Trash"
165 #~ msgstr "Papirkorg"