OSDN Git Service

設定変更。
[wordring-tm/wordring-tm.git] / third_party / gnome-icon-theme-3.12.0 / po / fur.po
1 # Friulian translation of Gnome-icon-theme.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Massimo Furlani <massimo.furlani@libero.it>, 2007.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-icon-theme\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-12-19 03:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-02-05 12:50+0100\n"
11 "Last-Translator: Massimo Furlani <massimo.furlani@libero.it>\n"
12 "Language-Team: FRIULIAN <massimo.furlani@libero.it>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Friulian\n"
17 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
18
19 #: ../48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
20 msgid "OK"
21 msgstr "OK"
22
23 #: ../48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
24 msgid "Art"
25 msgstr "Art"
26
27 #: ../48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
28 msgid "Camera"
29 msgstr "Fotografie"
30
31 #: ../48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1
32 msgid "Certified"
33 msgstr "Aprovât"
34
35 #: ../48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
36 msgid "Cool"
37 msgstr "Figade"
38
39 #: ../48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
40 msgid "Danger"
41 msgstr "Pericul"
42
43 #: ../48x48/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
44 msgid "Desktop"
45 msgstr "Scrivanie"
46
47 #: ../48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1
48 msgid "Distinguished"
49 msgstr "Sielt"
50
51 #: ../48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1
52 msgid "Draft"
53 msgstr "Disegnut"
54
55 #: ../48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
56 msgid "Handshake"
57 msgstr "Acordo"
58
59 #: ../48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
60 msgid "Marketing"
61 msgstr "Marketing"
62
63 #: ../48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
64 msgid "Money"
65 msgstr "Bês"
66
67 #: ../48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
68 msgid "Multimedia"
69 msgstr "Multimedia"
70
71 #: ../48x48/emblems/emblem-note.icon.in.h:1
72 msgid "Note"
73 msgstr "Notes"
74
75 #: ../48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
76 msgid "Oh no!"
77 msgstr "Oh no!"
78
79 #: ../48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
80 msgid "People"
81 msgstr "Personis"
82
83 #: ../48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1
84 msgid "Personal"
85 msgstr "Personâl"
86
87 #: ../48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
88 msgid "Pictures"
89 msgstr "Pitures"
90
91 #: ../48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
92 msgid "Plan"
93 msgstr "Planificazion"
94
95 #: ../48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
96 msgid "Presentation"
97 msgstr "Presentazion"
98
99 #: ../48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
100 msgid "Sales"
101 msgstr "Venditis"
102
103 #: ../48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
104 msgid "Sound"
105 msgstr "Sûn"
106
107 #: ../48x48/emblems/emblem-trash.icon.in.h:1
108 msgid "Trash"
109 msgstr "Scovazzis"
110
111 #: ../index.theme.in.h:1
112 msgid "Default GNOME Theme"
113 msgstr "Teme predefinît di GNOME"
114
115 #: ../index.theme.in.h:2
116 msgid "GNOME"
117 msgstr "GNOME"
118
119 #: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
120 msgid "Documents"
121 msgstr "Documents"
122
123 #: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1
124 msgid "Downloads"
125 msgstr "Scjamâts"
126
127 #: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
128 msgid "Favorite"
129 msgstr "Preferîts"
130
131 #: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
132 msgid "Generic"
133 msgstr "Gjeneric"
134
135 #: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
136 msgid "Important"
137 msgstr "Impuartant"
138
139 #: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
140 msgid "Mail"
141 msgstr "Pueste"
142
143 #: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
144 msgid "New"
145 msgstr "Gnûf"
146
147 #: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
148 msgid "Package"
149 msgstr "Archivi"
150
151 #: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1
152 msgid "Photos"
153 msgstr "Fotografies"
154
155 #: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1
156 msgid "No write"
157 msgstr "Scriture neade"
158
159 #: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1
160 msgid "No read"
161 msgstr "Leture neade"
162
163 #: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
164 msgid "Urgent"
165 msgstr "Urgent"
166
167 #: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
168 msgid "Web"
169 msgstr "Web"
170