OSDN Git Service

3157523f51c42522ac2ce1b6e5ce1d2c51e527d8
[kde/Katie.git] / translations / qt_sl.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="sl">
4 <context>
5     <name>CloseButton</name>
6     <message>
7         <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2214"/>
8         <source>Close Tab</source>
9         <translation>Zapri zavihek</translation>
10     </message>
11 </context>
12 <context>
13     <name>FormBuilder</name>
14     <message>
15         <location filename="../src/uitools/formbuilderextra.cpp" line="+375"/>
16         <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
17         <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
18         <translation type="unfinished"></translation>
19     </message>
20     <message>
21         <location line="+62"/>
22         <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
23         <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
24         <translation type="unfinished"></translation>
25     </message>
26 </context>
27 <context>
28     <name>QAbstractFormBuilder</name>
29     <message>
30         <location filename="../src/uitools/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
31         <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
32         <translation type="unfinished"></translation>
33     </message>
34     <message>
35         <location line="+5"/>
36         <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
37         <translation type="unfinished"></translation>
38     </message>
39     <message>
40         <location line="+6"/>
41         <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
42         <translation type="unfinished"></translation>
43     </message>
44     <message>
45         <location line="+104"/>
46         <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
47         <translation type="unfinished"></translation>
48     </message>
49     <message>
50         <location line="+296"/>
51         <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
52         <translation type="unfinished"></translation>
53     </message>
54     <message>
55         <location line="+86"/>
56         <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
57 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
58         <translation type="unfinished"></translation>
59     </message>
60     <message>
61         <location line="+210"/>
62         <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
63         <translation type="unfinished"></translation>
64     </message>
65     <message>
66         <location line="+764"/>
67         <source>Flags property are not supported yet.</source>
68         <translation type="unfinished"></translation>
69     </message>
70     <message>
71         <location line="+81"/>
72         <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
73         <translation type="unfinished"></translation>
74     </message>
75     <message>
76         <location line="+746"/>
77         <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
78         <translation type="unfinished"></translation>
79     </message>
80     <message>
81         <location line="+511"/>
82         <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
83         <translation type="unfinished"></translation>
84     </message>
85 </context>
86 <context>
87     <name>QAbstractSocket</name>
88     <message>
89         <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+901"/>
90         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+675"/>
91         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+648"/>
92         <location line="+26"/>
93         <source>Host not found</source>
94         <translation>Ni moč najti gostitelja</translation>
95     </message>
96     <message>
97         <location line="+47"/>
98         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
99         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
100         <source>Connection refused</source>
101         <translation>Povezava je zavrnjena</translation>
102     </message>
103     <message>
104         <location line="+142"/>
105         <source>Connection timed out</source>
106         <translation>Čas za povezavo je potekel</translation>
107     </message>
108     <message>
109         <location line="-538"/>
110         <location line="+810"/>
111         <location line="+223"/>
112         <source>Operation on socket is not supported</source>
113         <translation>Dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
114     </message>
115     <message>
116         <location line="+199"/>
117         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+690"/>
118         <source>Socket operation timed out</source>
119         <translation>Čas za dejanje na vtičnici je potekel</translation>
120     </message>
121     <message>
122         <location line="+431"/>
123         <source>Socket is not connected</source>
124         <translation>Vtičnica ni povezana.</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
128         <source>Network unreachable</source>
129         <translation>Omrežje ni dosegljivo</translation>
130     </message>
131 </context>
132 <context>
133     <name>QAbstractSpinBox</name>
134     <message>
135         <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1228"/>
136         <source>&amp;Step up</source>
137         <translation>Korak &amp;gor</translation>
138     </message>
139     <message>
140         <location line="+2"/>
141         <source>Step &amp;down</source>
142         <translation>Korak &amp;dol</translation>
143     </message>
144     <message>
145         <location line="-8"/>
146         <source>&amp;Select All</source>
147         <translation>Izberi &amp;vse</translation>
148     </message>
149 </context>
150 <context>
151     <name>QAccessibleButton</name>
152     <message>
153         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+269"/>
154         <source>Uncheck</source>
155         <translation type="unfinished">Odznači</translation>
156     </message>
157     <message>
158         <location line="+2"/>
159         <source>Check</source>
160         <translation type="unfinished">Označi</translation>
161     </message>
162     <message>
163         <location line="+3"/>
164         <source>Press</source>
165         <translation>Pritisni</translation>
166     </message>
167 </context>
168 <context>
169     <name>QApplication</name>
170     <message>
171         <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+373"/>
172         <source>Activate</source>
173         <translation>Aktiviraj</translation>
174     </message>
175     <message>
176         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+238"/>
177         <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
178         <translation>Izvršljiva datoteka »%1« potrebuje Qt %2, najden pa je bil Qt %3.</translation>
179     </message>
180     <message>
181         <location line="+2"/>
182         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
183         <translation>Napaka nezdružljivosti knjižnice Qt</translation>
184     </message>
185     <message>
186         <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+1996"/>
187         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
188         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
189         <translation>LTR</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
193         <source>Activates the program&apos;s main window</source>
194         <translation>Aktivira glavno okno programa</translation>
195     </message>
196 </context>
197 <context>
198     <name>QCheckBox</name>
199     <message>
200         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-150"/>
201         <source>Uncheck</source>
202         <translation>Odznači</translation>
203     </message>
204     <message>
205         <location line="+3"/>
206         <source>Check</source>
207         <translation>Označi</translation>
208     </message>
209     <message>
210         <location line="+1"/>
211         <source>Toggle</source>
212         <translation>Preklopi</translation>
213     </message>
214 </context>
215 <context>
216     <name>QColorDialog</name>
217     <message>
218         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1267"/>
219         <source>Hu&amp;e:</source>
220         <translation>&amp;Odtenek:</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <location line="+1"/>
224         <source>&amp;Sat:</source>
225         <translation>&amp;Zasičenost:</translation>
226     </message>
227     <message>
228         <location line="+1"/>
229         <source>&amp;Val:</source>
230         <translation>&amp;Vrednost:</translation>
231     </message>
232     <message>
233         <location line="+1"/>
234         <source>&amp;Red:</source>
235         <translation>&amp;Rdeča:</translation>
236     </message>
237     <message>
238         <location line="+1"/>
239         <source>&amp;Green:</source>
240         <translation>&amp;Zelena:</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <location line="+1"/>
244         <source>Bl&amp;ue:</source>
245         <translation>&amp;Modra:</translation>
246     </message>
247     <message>
248         <location line="+1"/>
249         <source>A&amp;lpha channel:</source>
250         <translation>Kanal &amp;alfa:</translation>
251     </message>
252     <message>
253         <location line="+101"/>
254         <source>Select Color</source>
255         <translation>Izberite barvo</translation>
256     </message>
257     <message>
258         <location line="+131"/>
259         <source>&amp;Basic colors</source>
260         <translation>&amp;Osnovne barve</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <location line="+1"/>
264         <source>&amp;Custom colors</source>
265         <translation>Barve po &amp;meri</translation>
266     </message>
267     <message>
268         <location line="+1"/>
269         <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
270         <translation>&amp;Dodaj lastnim barvam</translation>
271     </message>
272 </context>
273 <context>
274     <name>QComboBox</name>
275     <message>
276         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1849"/>
277         <location line="+66"/>
278         <source>Open</source>
279         <translation>Odpri</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/>
283         <source>False</source>
284         <translation>Napačno</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location line="+1"/>
288         <source>True</source>
289         <translation>Pravilno</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
293         <source>Close</source>
294         <translation>Zapri</translation>
295     </message>
296 </context>
297 <context>
298     <name>QCommandLineParser</name>
299     <message>
300         <location filename="../src/core/tools/qcommandlineparser.cpp" line="+273"/>
301         <source>Displays version information.</source>
302         <translation type="unfinished"></translation>
303     </message>
304     <message>
305         <location line="+24"/>
306         <source>Displays this help.</source>
307         <translation type="unfinished"></translation>
308     </message>
309     <message>
310         <location line="+95"/>
311         <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
312         <translation type="unfinished"></translation>
313     </message>
314     <message>
315         <location line="+3"/>
316         <source>Unknown options: %1.</source>
317         <translation type="unfinished"></translation>
318     </message>
319     <message>
320         <location line="+92"/>
321         <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
322         <translation type="unfinished"></translation>
323     </message>
324     <message>
325         <location line="+9"/>
326         <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
327         <translation type="unfinished"></translation>
328     </message>
329     <message>
330         <location line="+394"/>
331         <source>[options]</source>
332         <translation type="unfinished"></translation>
333     </message>
334     <message>
335         <location line="+6"/>
336         <source>Usage: %1</source>
337         <translation type="unfinished"></translation>
338     </message>
339     <message>
340         <location line="+6"/>
341         <source>Options:</source>
342         <translation type="unfinished"></translation>
343     </message>
344     <message>
345         <location line="+29"/>
346         <source>Arguments:</source>
347         <translation type="unfinished"></translation>
348     </message>
349 </context>
350 <context>
351     <name>QCoreApplication</name>
352     <message>
353         <location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+133"/>
354         <location line="+62"/>
355         <source>%1: key is empty</source>
356         <comment>QSystemSemaphore</comment>
357         <translation>%1: ključ je prazen</translation>
358     </message>
359     <message>
360         <location line="-54"/>
361         <source>%1: unable to make key</source>
362         <comment>QSystemSemaphore</comment>
363         <translation>%1: ni moč ustvariti ključa</translation>
364     </message>
365     <message>
366         <location line="+9"/>
367         <source>%1: ftok failed</source>
368         <comment>QSystemSemaphore</comment>
369         <translation>%1: funkcija ftok ni uspela</translation>
370     </message>
371     <message>
372         <location filename="../src/uitools/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
373         <source>Exception at line %1: %2</source>
374         <translation type="unfinished"></translation>
375     </message>
376     <message>
377         <location line="+36"/>
378         <source>Unknown error</source>
379         <translation type="unfinished">Neznana napaka</translation>
380     </message>
381     <message>
382         <location line="+50"/>
383         <source>An error occurred while running the script for %1: %2
384 Script: %3</source>
385         <translation type="unfinished"></translation>
386     </message>
387 </context>
388 <context>
389     <name>QDateTimeEdit</name>
390     <message>
391         <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2266"/>
392         <source>AM</source>
393         <translation>dop.</translation>
394     </message>
395     <message>
396         <location line="+0"/>
397         <source>am</source>
398         <translation>dop.</translation>
399     </message>
400     <message>
401         <location line="+2"/>
402         <source>PM</source>
403         <translation>pop.</translation>
404     </message>
405     <message>
406         <location line="+0"/>
407         <source>pm</source>
408         <translation>pop.</translation>
409     </message>
410 </context>
411 <context>
412     <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
413     <message>
414         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+172"/>
415         <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
416         <translation>Neobstoječe lastnosti »%1« ni moč animirati</translation>
417     </message>
418     <message>
419         <location line="+3"/>
420         <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
421         <translation>Lastnosti »%1«, ki je samo za branje, ni moč animirati</translation>
422     </message>
423     <message>
424         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+105"/>
425         <source>Animation is an abstract class</source>
426         <translation>Animacija je abstrakten razred</translation>
427     </message>
428 </context>
429 <context>
430     <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
431     <message>
432         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2692"/>
433         <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
434         <translation>Trajanja, ki je krajše od 0, ni moč nastaviti</translation>
435     </message>
436 </context>
437 <context>
438     <name>QDeclarativeAnchors</name>
439     <message>
440         <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+198"/>
441         <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
442         <translation>Ob zapolnjevanju je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
443     </message>
444     <message>
445         <location line="+29"/>
446         <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
447         <translation>Ob usrediščanju je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
448     </message>
449     <message>
450         <location line="+208"/>
451         <location line="+34"/>
452         <location line="+646"/>
453         <location line="+37"/>
454         <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
455         <translation>Na objekt, ki ni nadrejen ali enakovreden, se ni moč zasidrati.</translation>
456     </message>
457     <message>
458         <location line="-570"/>
459         <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
460         <translation>Ob navpičnem sidru je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
461     </message>
462     <message>
463         <location line="+95"/>
464         <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
465         <translation>Ob vodoravnem sidru je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
466     </message>
467     <message>
468         <location line="+422"/>
469         <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
470         <translation>Levih, desnih in vodoravno sredinskih sider ni moč določiti.</translation>
471     </message>
472     <message>
473         <location line="+10"/>
474         <location line="+37"/>
475         <source>Cannot anchor to a null item.</source>
476         <translation>Na neobstoječ objekt se ni moč zasidrati.</translation>
477     </message>
478     <message>
479         <location line="-34"/>
480         <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
481         <translation>Vodoravnega roba ni moč zasidrati na navpični rob.</translation>
482     </message>
483     <message>
484         <location line="+6"/>
485         <location line="+37"/>
486         <source>Cannot anchor item to self.</source>
487         <translation>Objekta ni moč zasidrati samega nase.</translation>
488     </message>
489     <message>
490         <location line="-25"/>
491         <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
492         <translation>Vrhnjih, spodnjih in navpično sredinskih sider ni moč določiti.</translation>
493     </message>
494     <message>
495         <location line="+6"/>
496         <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
497         <translation>Sidra na osnovnici ni moč uporabiti skupaj z vrhnjimi, spodnjimi ali navpično sredinskimi sidri.</translation>
498     </message>
499     <message>
500         <location line="+13"/>
501         <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
502         <translation>Navpičnega roba ni moč zasidrati na vodoravni rob.</translation>
503     </message>
504 </context>
505 <context>
506     <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
507     <message>
508         <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+102"/>
509         <source>Qt was built without support for QMovie</source>
510         <translation>Qt je bil zgrajen brez podpore za QMovie</translation>
511     </message>
512 </context>
513 <context>
514     <name>QDeclarativeApplication</name>
515     <message>
516         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-28"/>
517         <source>Application is an abstract class</source>
518         <translation type="unfinished"></translation>
519     </message>
520 </context>
521 <context>
522     <name>QDeclarativeBehavior</name>
523     <message>
524         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+127"/>
525         <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
526         <translation>Animacije, ki je prirejena obnašanju, ni moč spremeniti.</translation>
527     </message>
528 </context>
529 <context>
530     <name>QDeclarativeBinding</name>
531     <message>
532         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+444"/>
533         <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
534         <translation>Za lastnost »%1« je bila zaznana zanka vezave</translation>
535     </message>
536 </context>
537 <context>
538     <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
539     <message>
540         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+345"/>
541         <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
542         <translation>Za lastnost »%1« je bila zaznana zanka vezave</translation>
543     </message>
544 </context>
545 <context>
546     <name>QDeclarativeCompiler</name>
547     <message>
548         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+185"/>
549         <location line="+1672"/>
550         <location line="+205"/>
551         <location line="+81"/>
552         <location line="+75"/>
553         <location line="+594"/>
554         <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
555         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: »%1« je lastnost, ki je samo za branje</translation>
556     </message>
557     <message>
558         <location line="-2618"/>
559         <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
560         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: neznano oštevilčenje</translation>
561     </message>
562     <message>
563         <location line="+8"/>
564         <source>Invalid property assignment: string expected</source>
565         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je niz</translation>
566     </message>
567     <message>
568         <location line="+3"/>
569         <source>Invalid property assignment: url expected</source>
570         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je URL</translation>
571     </message>
572     <message>
573         <location line="+10"/>
574         <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
575         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovano je nepredznačeno celo število</translation>
576     </message>
577     <message>
578         <location line="+11"/>
579         <source>Invalid property assignment: int expected</source>
580         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovano je celo število</translation>
581     </message>
582     <message>
583         <location line="+4"/>
584         <location line="+3"/>
585         <source>Invalid property assignment: number expected</source>
586         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovano je število</translation>
587     </message>
588     <message>
589         <location line="+6"/>
590         <source>Invalid property assignment: color expected</source>
591         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je barva</translation>
592     </message>
593     <message>
594         <location line="+8"/>
595         <source>Invalid property assignment: date expected</source>
596         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je datum</translation>
597     </message>
598     <message>
599         <location line="+7"/>
600         <source>Invalid property assignment: time expected</source>
601         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je čas</translation>
602     </message>
603     <message>
604         <location line="+7"/>
605         <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
606         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana sta datum in čas</translation>
607     </message>
608     <message>
609         <location line="+9"/>
610         <source>Invalid property assignment: point expected</source>
611         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je točka</translation>
612     </message>
613     <message>
614         <location line="+8"/>
615         <source>Invalid property assignment: size expected</source>
616         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je velikost</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <location line="+8"/>
620         <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
621         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je pravokotnik</translation>
622     </message>
623     <message>
624         <location line="+5"/>
625         <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
626         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je logična vrednost</translation>
627     </message>
628     <message>
629         <location line="+7"/>
630         <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
631         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je 3D vektor</translation>
632     </message>
633     <message>
634         <location line="+9"/>
635         <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
636         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: nepodprta vrsta »%1«</translation>
637     </message>
638     <message>
639         <location line="+286"/>
640         <source>Element is not creatable.</source>
641         <translation>Elementa ni moč ustvariti.</translation>
642     </message>
643     <message>
644         <location line="+650"/>
645         <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
646         <translation>Elementi komponent ne smejo vsebovati drugih lastnosti kot ID</translation>
647     </message>
648     <message>
649         <location line="+7"/>
650         <source>Invalid component id specification</source>
651         <translation>Neveljavno določen ID komponente</translation>
652     </message>
653     <message>
654         <location line="+6"/>
655         <location line="+515"/>
656         <source>id is not unique</source>
657         <translation>ID ni edinstven</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <location line="-505"/>
661         <source>Invalid component body specification</source>
662         <translation>Neveljavno določeno telo komponente</translation>
663     </message>
664     <message>
665         <location line="+3"/>
666         <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
667         <translation>Objekti komponent ne morejo deklarirati novih lastnosti.</translation>
668     </message>
669     <message>
670         <location line="+2"/>
671         <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
672         <translation>Objekti komponent ne morejo deklarirati novih signalov.</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <location line="+2"/>
676         <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
677         <translation>Objekti komponent ne morejo deklarirati novih funkcij.</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <location line="+7"/>
681         <source>Cannot create empty component specification</source>
682         <translation>Prazne specifikacije komponente ni moč ustvariti</translation>
683     </message>
684     <message>
685         <location line="+88"/>
686         <location line="+121"/>
687         <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
688         <translation type="unfinished"></translation>
689     </message>
690     <message>
691         <location line="-119"/>
692         <location line="+121"/>
693         <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
694         <translation type="unfinished"></translation>
695     </message>
696     <message>
697         <location line="-110"/>
698         <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
699         <translation>Napačno določena prireditev signalu</translation>
700     </message>
701     <message>
702         <location line="+12"/>
703         <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
704         <translation>Signalu ni moč prirediti vrednosti (pričakovan je skript, ki bo zagnan)</translation>
705     </message>
706     <message>
707         <location line="+4"/>
708         <source>Empty signal assignment</source>
709         <translation>Prazna prireditev signalu</translation>
710     </message>
711     <message>
712         <location line="+38"/>
713         <source>Empty property assignment</source>
714         <translation>Prazna prireditev lastnosti</translation>
715     </message>
716     <message>
717         <location line="+12"/>
718         <source>Attached properties cannot be used here</source>
719         <translation>Pripete lastnosti tu ne morejo biti uporabljene</translation>
720     </message>
721     <message>
722         <location line="+14"/>
723         <location line="+128"/>
724         <source>Non-existent attached object</source>
725         <translation>Neobstoječ pripet objekt</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <location line="-124"/>
729         <location line="+127"/>
730         <source>Invalid attached object assignment</source>
731         <translation>Neveljavna prireditev pripetega objekta</translation>
732     </message>
733     <message>
734         <location line="-48"/>
735         <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
736         <translation>Neobstoječi privzeti lastnosti ni moč prirediti</translation>
737     </message>
738     <message>
739         <location line="+2"/>
740         <location line="+356"/>
741         <location line="+3"/>
742         <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
743         <translation>Neobstoječi lastnosti »%1« ni moč prirediti</translation>
744     </message>
745     <message>
746         <location line="-329"/>
747         <source>Invalid use of namespace</source>
748         <translation>Napačna raba imenskega prostora</translation>
749     </message>
750     <message>
751         <location line="+5"/>
752         <source>Not an attached property name</source>
753         <translation>Ni ime pripete lastnosti</translation>
754     </message>
755     <message>
756         <location line="+182"/>
757         <source>Invalid use of id property</source>
758         <translation>Napačna raba lastnosti ID</translation>
759     </message>
760     <message>
761         <location line="+87"/>
762         <location line="+2"/>
763         <source>Property has already been assigned a value</source>
764         <translation>Lastnosti je že bila prirejena vrednost</translation>
765     </message>
766     <message>
767         <location line="+18"/>
768         <location line="+7"/>
769         <source>Invalid grouped property access</source>
770         <translation>Neveljaven dostop do skupinske lastnosti</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <location line="+3"/>
774         <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
775         <translation>Skupinski lastnosti ni moč neposredno prirediti vrednosti</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location line="+16"/>
779         <source>Invalid property use</source>
780         <translation>Neveljavna raba lastnosti</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <location line="+15"/>
784         <source>Property assignment expected</source>
785         <translation>Pričakovana je prireditev lastnosti</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <location line="+3"/>
789         <source>Single property assignment expected</source>
790         <translation>Pričakovana je enojna prireditev lastnosti</translation>
791     </message>
792     <message>
793         <location line="+5"/>
794         <source>Unexpected object assignment</source>
795         <translation>Nepričakovana prireditev objekta</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location line="+65"/>
799         <source>Cannot assign object to list</source>
800         <translation>Objekta ni moč prirediti seznamu</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location line="+6"/>
804         <source>Can only assign one binding to lists</source>
805         <translation>Seznamom je moč prirediti le eno vezavo</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location line="+6"/>
809         <source>Cannot assign primitives to lists</source>
810         <translation>Seznamom ni moč prirediti osnovnih tipov</translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location line="+13"/>
814         <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
815         <translation>Lastnosti »script« ni moč prirediti več vrednosti</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <location line="+3"/>
819         <source>Invalid property assignment: script expected</source>
820         <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je skript</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location line="+15"/>
824         <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
825         <translation type="unfinished"></translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location line="+93"/>
829         <source>Cannot assign object to property</source>
830         <translation>Objekta ni moč prirediti lastnosti</translation>
831     </message>
832     <message>
833         <location line="+50"/>
834         <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
835         <translation>»%1« ne more delovati na »%2«</translation>
836     </message>
837     <message>
838         <location line="+176"/>
839         <source>Duplicate default property</source>
840         <translation>Podvojena privzeta lastnost</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <location line="+5"/>
844         <source>Duplicate property name</source>
845         <translation>Podvojeno ime lastnosti</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <location line="+4"/>
849         <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
850         <translation>Imena lastnosti se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
851     </message>
852     <message>
853         <location line="+3"/>
854         <source>Illegal property name</source>
855         <translation>Neveljavno ime lastnosti</translation>
856     </message>
857     <message>
858         <location line="+8"/>
859         <source>Duplicate signal name</source>
860         <translation>Podvojeno ime signala</translation>
861     </message>
862     <message>
863         <location line="+3"/>
864         <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
865         <translation>Imena signalov se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <location line="+2"/>
869         <source>Illegal signal name</source>
870         <translation>Neveljavno ime signala</translation>
871     </message>
872     <message>
873         <location line="+6"/>
874         <source>Duplicate method name</source>
875         <translation>Podvojeno ime metode</translation>
876     </message>
877     <message>
878         <location line="+3"/>
879         <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
880         <translation>Imena metod se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
881     </message>
882     <message>
883         <location line="+2"/>
884         <source>Illegal method name</source>
885         <translation>Neveljavno ime metode</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <location line="+21"/>
889         <source>Property value set multiple times</source>
890         <translation>Vrednost lastnosti je bila nastavljena večkrat</translation>
891     </message>
892     <message>
893         <location line="+4"/>
894         <source>Invalid property nesting</source>
895         <translation>Neveljavno gnezdenje lastnosti</translation>
896     </message>
897     <message>
898         <location line="+52"/>
899         <source>Cannot override FINAL property</source>
900         <translation>Lastnosti FINAL ni moč povoziti</translation>
901     </message>
902     <message>
903         <location line="+23"/>
904         <source>Invalid property type</source>
905         <translation>Neveljavna vrsta lastnosti</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <location line="+177"/>
909         <source>Invalid empty ID</source>
910         <translation>Neveljaven prazen ID</translation>
911     </message>
912     <message>
913         <location line="+3"/>
914         <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
915         <translation>ID-ji se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
916     </message>
917     <message>
918         <location line="+6"/>
919         <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
920         <translation>ID-ji se morajo začeti s črko ali podčrtajem</translation>
921     </message>
922     <message>
923         <location line="+2"/>
924         <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
925         <translation>ID-ji lahko vsebujejo le črke, števke in podčrtaje</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <location line="+6"/>
929         <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
930         <translation>ID neveljavno zakriva globalno lastnost JavaScripta</translation>
931     </message>
932     <message>
933         <location line="+31"/>
934         <location line="+9"/>
935         <source>No property alias location</source>
936         <translation>Brez lokacije aliasa lastnosti</translation>
937     </message>
938     <message>
939         <location line="-4"/>
940         <location line="+25"/>
941         <location line="+7"/>
942         <location line="+7"/>
943         <location line="+6"/>
944         <source>Invalid alias location</source>
945         <translation>Neveljavna lokacija aliasa</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <location line="-36"/>
949         <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
950         <translation type="unfinished"></translation>
951     </message>
952     <message>
953         <location line="+18"/>
954         <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
955         <translation type="unfinished"></translation>
956     </message>
957     <message>
958         <location line="-15"/>
959         <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
960         <translation>Neveljavna referenca aliasa. ID-ja »%1« ni moč najti</translation>
961     </message>
962 </context>
963 <context>
964     <name>QDeclarativeComponent</name>
965     <message>
966         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+497"/>
967         <source>Invalid empty URL</source>
968         <translation>Neveljaven prazen URL</translation>
969     </message>
970     <message>
971         <location line="+148"/>
972         <source>createObject: value is not an object</source>
973         <translation type="unfinished"></translation>
974     </message>
975 </context>
976 <context>
977     <name>QDeclarativeConnections</name>
978     <message>
979         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+207"/>
980         <location line="+64"/>
981         <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
982         <translation>Neobstoječi lastnosti »%1« ni moč prirediti</translation>
983     </message>
984     <message>
985         <location line="-54"/>
986         <source>Connections: nested objects not allowed</source>
987         <translation>Povezave: gnezdeni objekti niso dovoljeni</translation>
988     </message>
989     <message>
990         <location line="+3"/>
991         <source>Connections: syntax error</source>
992         <translation>Povezave: napaka v skladnji</translation>
993     </message>
994     <message>
995         <location line="+8"/>
996         <source>Connections: script expected</source>
997         <translation>Povezave: pričakovan je skript</translation>
998     </message>
999 </context>
1000 <context>
1001     <name>QDeclarativeFlipable</name>
1002     <message>
1003         <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+138"/>
1004         <source>front is a write-once property</source>
1005         <translation>front je lastnost, ki se jo lahko zapiše samo enkrat</translation>
1006     </message>
1007     <message>
1008         <location line="+20"/>
1009         <source>back is a write-once property</source>
1010         <translation>back je lastnost, ki se jo lahko zapiše samo enkrat</translation>
1011     </message>
1012 </context>
1013 <context>
1014     <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
1015     <message>
1016         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+380"/>
1017         <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
1018         <translation>vstavka za modul »%1« ni moč naložiti: %2</translation>
1019     </message>
1020     <message>
1021         <location line="+5"/>
1022         <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
1023         <translation>vstavek »%2« modula »%1« ni bil najden</translation>
1024     </message>
1025     <message>
1026         <location line="+144"/>
1027         <location line="+68"/>
1028         <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
1029         <translation>modul »%1« različice %2.%3 ni nameščen</translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032         <location line="-66"/>
1033         <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
1034         <translation>modul »%1« ni nameščen</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <location line="+14"/>
1038         <location line="+20"/>
1039         <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
1040         <translation>»%1«: mapa ne obstaja</translation>
1041     </message>
1042     <message>
1043         <location line="-2"/>
1044         <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
1045         <translation>uvoz »%1« nima niti qmldir-a niti imenskega prostora</translation>
1046     </message>
1047     <message>
1048         <location line="+68"/>
1049         <source>- %1 is not a namespace</source>
1050         <translation>– %1 ni imenski prostor</translation>
1051     </message>
1052     <message>
1053         <location line="+6"/>
1054         <source>- nested namespaces not allowed</source>
1055         <translation>– gnezdeni imenski prostori niso dovoljeni</translation>
1056     </message>
1057     <message>
1058         <location line="+47"/>
1059         <location line="+4"/>
1060         <source>local directory</source>
1061         <translation>krajevna mapa</translation>
1062     </message>
1063     <message>
1064         <location line="+6"/>
1065         <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
1066         <translation>je dvoumno. Najdeno v %1 in %2</translation>
1067     </message>
1068     <message>
1069         <location line="+4"/>
1070         <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
1071         <translation>je dvoumno. Najdeno v %1 v različicah %2.%3 in %4.%5</translation>
1072     </message>
1073     <message>
1074         <location line="+14"/>
1075         <source>is instantiated recursively</source>
1076         <translation>je instanciran rekurzivno</translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079         <location line="+2"/>
1080         <source>is not a type</source>
1081         <translation>ni vrsta</translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084         <location line="+301"/>
1085         <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
1086         <translation type="unfinished"></translation>
1087     </message>
1088 </context>
1089 <context>
1090     <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
1091     <message>
1092         <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+72"/>
1093         <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
1094         <translation>KeyNavigation je na voljo samo s pripetimi lastnostmi</translation>
1095     </message>
1096 </context>
1097 <context>
1098     <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
1099     <message>
1100         <location line="+1"/>
1101         <source>Keys is only available via attached properties</source>
1102         <translation>Keys je na voljo samo s pripetimi lastnostmi</translation>
1103     </message>
1104 </context>
1105 <context>
1106     <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
1107     <message>
1108         <location line="+25"/>
1109         <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
1110         <translation type="unfinished"></translation>
1111     </message>
1112     <message>
1113         <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp" line="+803"/>
1114         <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
1115         <translation type="unfinished"></translation>
1116     </message>
1117 </context>
1118 <context>
1119     <name>QDeclarativeListModel</name>
1120     <message>
1121         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+390"/>
1122         <source>remove: index %1 out of range</source>
1123         <translation>remove: indeks %1 je izven obsega</translation>
1124     </message>
1125     <message>
1126         <location line="+33"/>
1127         <source>insert: value is not an object</source>
1128         <translation>insert: vrednost ni objekt</translation>
1129     </message>
1130     <message>
1131         <location line="+5"/>
1132         <source>insert: index %1 out of range</source>
1133         <translation>insert: indeks %1 je izven obsega</translation>
1134     </message>
1135     <message>
1136         <location line="+30"/>
1137         <source>move: out of range</source>
1138         <translation>move: izven obsega</translation>
1139     </message>
1140     <message>
1141         <location line="+40"/>
1142         <source>append: value is not an object</source>
1143         <translation>append: vrednost ni objekt</translation>
1144     </message>
1145     <message>
1146         <location line="+71"/>
1147         <source>set: value is not an object</source>
1148         <translation>set: vrednost ni objekt</translation>
1149     </message>
1150     <message>
1151         <location line="+4"/>
1152         <location line="+38"/>
1153         <source>set: index %1 out of range</source>
1154         <translation>set: indeks %1 je izven obsega</translation>
1155     </message>
1156     <message>
1157         <location line="+37"/>
1158         <location line="+17"/>
1159         <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
1160         <translation>ListElement: ni moč vsebovati gnezdenih elementov</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163         <location line="+4"/>
1164         <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
1165         <translation>ListElement: ne more uporabiti rezervirane lastnosti »id«</translation>
1166     </message>
1167     <message>
1168         <location line="+54"/>
1169         <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
1170         <translation>ListElement: ne more uporabiti skripta za vrednost lastnosti</translation>
1171     </message>
1172     <message>
1173         <location line="+32"/>
1174         <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
1175         <translation>ListModel: nedoločena lastnost »%1«</translation>
1176     </message>
1177 </context>
1178 <context>
1179     <name>QDeclarativeLoader</name>
1180     <message>
1181         <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+407"/>
1182         <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
1183         <translation>Loader ne podpira nalaganja elementov, ki niso vidni.</translation>
1184     </message>
1185 </context>
1186 <context>
1187     <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
1188     <message>
1189         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-168"/>
1190         <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
1191         <translation>Pod kompleksnim preoblikovanjem ni moč obdržati videza</translation>
1192     </message>
1193     <message>
1194         <location line="+11"/>
1195         <location line="+7"/>
1196         <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
1197         <translation>Pod ne-enakovrednim povečevanjem ni moč obdržati videza</translation>
1198     </message>
1199     <message>
1200         <location line="+7"/>
1201         <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
1202         <translation>Pod povečavo 0 ni moč obdržati videza</translation>
1203     </message>
1204 </context>
1205 <context>
1206     <name>QDeclarativeParentChange</name>
1207     <message>
1208         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+110"/>
1209         <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
1210         <translation>Pod kompleksnim preoblikovanjem ni moč obdržati videza</translation>
1211     </message>
1212     <message>
1213         <location line="+11"/>
1214         <location line="+7"/>
1215         <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
1216         <translation>Pod ne-enakovrednim povečevanjem ni moč obdržati videza</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219         <location line="+7"/>
1220         <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
1221         <translation>Pod povečavo 0 ni moč obdržati videza</translation>
1222     </message>
1223 </context>
1224 <context>
1225     <name>QDeclarativeParser</name>
1226     <message>
1227         <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+540"/>
1228         <location line="+123"/>
1229         <location line="+54"/>
1230         <source>Illegal unicode escape sequence</source>
1231         <translation>Neveljavno ubežno zaporedje Unicode</translation>
1232     </message>
1233     <message>
1234         <location line="-140"/>
1235         <source>Illegal character</source>
1236         <translation>Neveljaven znak</translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239         <location line="+14"/>
1240         <source>Unclosed string at end of line</source>
1241         <translation>Nezaprt niz na koncu vrstice</translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244         <location line="+26"/>
1245         <source>Illegal escape sequence</source>
1246         <translation>Neveljavno ubežno zaporedje</translation>
1247     </message>
1248     <message>
1249         <location line="+72"/>
1250         <source>Unclosed comment at end of file</source>
1251         <translation>Nezaprt komentar na koncu datoteke</translation>
1252     </message>
1253     <message>
1254         <location line="+102"/>
1255         <source>Illegal syntax for exponential number</source>
1256         <translation>Neveljavna skladnja za eksponentno število</translation>
1257     </message>
1258     <message>
1259         <location line="+26"/>
1260         <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
1261         <translation>Identifikator se ne sme začeti s številskim literalom</translation>
1262     </message>
1263     <message>
1264         <location line="+338"/>
1265         <source>Unterminated regular expression literal</source>
1266         <translation>Nezaključen literal regularnega izraza</translation>
1267     </message>
1268     <message>
1269         <location line="+15"/>
1270         <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
1271         <translation>Neveljavna zastavica »%0« regularnega izraza</translation>
1272     </message>
1273     <message>
1274         <location line="+16"/>
1275         <location line="+22"/>
1276         <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
1277         <translation>Nezaključeno zaporedij poševnic nazaj v regularnem izrazu</translation>
1278     </message>
1279     <message>
1280         <location line="+13"/>
1281         <source>Unterminated regular expression class</source>
1282         <translation>Nezaključen razred regularnega izraza</translation>
1283     </message>
1284     <message>
1285         <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1828"/>
1286         <location line="+68"/>
1287         <source>Syntax error</source>
1288         <translation>Skladenjska napaka</translation>
1289     </message>
1290     <message>
1291         <location line="-66"/>
1292         <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
1293         <translation>Nepričakovan žeton »%1«</translation>
1294     </message>
1295     <message>
1296         <location line="+29"/>
1297         <location line="+24"/>
1298         <source>Expected token `%1&apos;</source>
1299         <translation>Pričakovan žeton »%1«</translation>
1300     </message>
1301     <message>
1302         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+254"/>
1303         <location line="+429"/>
1304         <location line="+59"/>
1305         <source>Property value set multiple times</source>
1306         <translation>Vrednost lastnosti je bila nastavljena večkrat</translation>
1307     </message>
1308     <message>
1309         <location line="-477"/>
1310         <source>Expected type name</source>
1311         <translation>Pričakovano ime vrste</translation>
1312     </message>
1313     <message>
1314         <location line="+134"/>
1315         <source>Invalid import qualifier ID</source>
1316         <translation>Neveljaven ID kvalifikatorja uvoza</translation>
1317     </message>
1318     <message>
1319         <location line="+8"/>
1320         <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
1321         <translation>Rezerviranega imena »Qt« ni moč uporabiti kot kvalifikatorja</translation>
1322     </message>
1323     <message>
1324         <location line="+15"/>
1325         <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
1326         <translation>Kvalifikatorji uvozov skriptov morajo biti edinstveni.</translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <location line="+10"/>
1330         <source>Script import requires a qualifier</source>
1331         <translation>Uvozi skriptov potrebujejo kvalifikator</translation>
1332     </message>
1333     <message>
1334         <location line="+11"/>
1335         <source>Library import requires a version</source>
1336         <translation>Uvozi knjižnic potrebujejo različico</translation>
1337     </message>
1338     <message>
1339         <location line="+59"/>
1340         <source>Expected parameter type</source>
1341         <translation>Pričakovana vrsta parametra</translation>
1342     </message>
1343     <message>
1344         <location line="+42"/>
1345         <source>Invalid property type modifier</source>
1346         <translation>Neveljaven modifikator vrste lastnosti</translation>
1347     </message>
1348     <message>
1349         <location line="+9"/>
1350         <source>Unexpected property type modifier</source>
1351         <translation>Nepričakovan modifikator vrste lastnosti</translation>
1352     </message>
1353     <message>
1354         <location line="+9"/>
1355         <source>Expected property type</source>
1356         <translation>Pričakovana vrsta lastnosti</translation>
1357     </message>
1358     <message>
1359         <location line="+9"/>
1360         <source>Readonly not yet supported</source>
1361         <translation>Tisti, ki so samo za branje, še niso podprti</translation>
1362     </message>
1363     <message>
1364         <location line="+218"/>
1365         <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
1366         <translation>Deklaracija JavaScripta izven elementa Script</translation>
1367     </message>
1368 </context>
1369 <context>
1370     <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
1371     <message>
1372         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-2115"/>
1373         <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
1374         <translation>Trajanja, ki je krajše od 0, ni moč nastaviti</translation>
1375     </message>
1376 </context>
1377 <context>
1378     <name>QDeclarativePixmap</name>
1379     <message>
1380         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+310"/>
1381         <source>Error decoding: %1: %2</source>
1382         <translation>Napaka dekodiranja: %1: %2</translation>
1383     </message>
1384     <message>
1385         <location line="+167"/>
1386         <location line="+360"/>
1387         <source>Failed to get image from provider: %1</source>
1388         <translation>Od ponudnika ni bilo moč dobiti slike: %1</translation>
1389     </message>
1390     <message>
1391         <location line="-342"/>
1392         <location line="+360"/>
1393         <source>Cannot open: %1</source>
1394         <translation>Ni moč odpreti %1:</translation>
1395     </message>
1396 </context>
1397 <context>
1398     <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
1399     <message>
1400         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1238"/>
1401         <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
1402         <translation>Trajanja, ki je krajše od 0, ni moč nastaviti</translation>
1403     </message>
1404 </context>
1405 <context>
1406     <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
1407     <message>
1408         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+256"/>
1409         <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
1410         <translation>PropertyChanges ne podpira ustvarjanja objektov sprecifičnih za stanje.</translation>
1411     </message>
1412     <message>
1413         <location line="+168"/>
1414         <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
1415         <translation>Neobstoječi lastnosti »%1« ni moč prirediti</translation>
1416     </message>
1417     <message>
1418         <location line="+3"/>
1419         <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
1420         <translation>Ni moč prirediti lastnosti »%1«, ki je samo za branje</translation>
1421     </message>
1422 </context>
1423 <context>
1424     <name>QDeclarativeTextInput</name>
1425     <message>
1426         <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+929"/>
1427         <location line="+8"/>
1428         <source>Could not load cursor delegate</source>
1429         <translation>Ni bilo moč naložiti delegata za kazalec</translation>
1430     </message>
1431     <message>
1432         <location line="+11"/>
1433         <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
1434         <translation>Ni bilo moč instancirati delegata za kazalec</translation>
1435     </message>
1436 </context>
1437 <context>
1438     <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
1439     <message>
1440         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp" line="+936"/>
1441         <source>Script %1 unavailable</source>
1442         <translation type="unfinished">Skript %1 ni na voljo</translation>
1443     </message>
1444     <message>
1445         <location line="+18"/>
1446         <source>Type %1 unavailable</source>
1447         <translation type="unfinished">Vrsta %1 ni na voljo</translation>
1448     </message>
1449     <message>
1450         <location line="+186"/>
1451         <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
1452         <translation type="unfinished">Imenskega prostora %1 ni moč uporabiti kot vrste</translation>
1453     </message>
1454     <message>
1455         <location line="+2"/>
1456         <source>%1 %2</source>
1457         <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
1458     </message>
1459 </context>
1460 <context>
1461     <name>QDeclarativeVME</name>
1462     <message>
1463         <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+220"/>
1464         <source>Unable to create object of type %1</source>
1465         <translation>Ni moč ustvariti objekta vrste %1</translation>
1466     </message>
1467     <message>
1468         <location line="+441"/>
1469         <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
1470         <translation>Lastnosti %2 ni moč prirediti vrednosti %1</translation>
1471     </message>
1472     <message>
1473         <location line="+22"/>
1474         <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
1475         <translation>Ni moč prirediti objekta vrste %1 brez privzete metode</translation>
1476     </message>
1477     <message>
1478         <location line="+3"/>
1479         <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
1480         <translation>Ni moč povezati neujemajočih signalov in rež: %1 in %2</translation>
1481     </message>
1482     <message>
1483         <location line="+5"/>
1484         <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
1485         <translation>Objekta ni moč prirediti lastnosi signala %1</translation>
1486     </message>
1487     <message>
1488         <location line="+149"/>
1489         <source>Cannot assign object to list</source>
1490         <translation>Objekta ni moč prirediti seznamu</translation>
1491     </message>
1492     <message>
1493         <location line="+43"/>
1494         <source>Cannot assign object to interface property</source>
1495         <translation>Objekta ni moč prirediti lastnosti vmesnika</translation>
1496     </message>
1497     <message>
1498         <location line="+11"/>
1499         <source>Unable to create attached object</source>
1500         <translation>Ni moč ustvariti pripetega objekta</translation>
1501     </message>
1502     <message>
1503         <location line="+32"/>
1504         <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
1505         <translation>Ni moč nastaviti lastnosti za %1, saj ne obstaja</translation>
1506     </message>
1507 </context>
1508 <context>
1509     <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
1510     <message>
1511         <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1101"/>
1512         <source>Delegate component must be Item type.</source>
1513         <translation>Komponenta delegata mora biti vrste Item.</translation>
1514     </message>
1515 </context>
1516 <context>
1517     <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
1518     <message>
1519         <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+39"/>
1520         <location line="+2"/>
1521         <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
1522         <translation>Qt je bil zgrajen brez podpore za xmlpatterns</translation>
1523     </message>
1524 </context>
1525 <context>
1526     <name>QDial</name>
1527     <message>
1528         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+933"/>
1529         <source>QDial</source>
1530         <translation>QDial</translation>
1531     </message>
1532     <message>
1533         <location line="+2"/>
1534         <source>SpeedoMeter</source>
1535         <translation>SpeedoMeter</translation>
1536     </message>
1537     <message>
1538         <location line="+2"/>
1539         <source>SliderHandle</source>
1540         <translation>SliderHandle</translation>
1541     </message>
1542 </context>
1543 <context>
1544     <name>QDialog</name>
1545     <message>
1546         <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+519"/>
1547         <source>What&apos;s This?</source>
1548         <translation>Kaj je to?</translation>
1549     </message>
1550 </context>
1551 <context>
1552     <name>QDialogButtonBox</name>
1553     <message>
1554         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+570"/>
1555         <source>OK</source>
1556         <translation>V redu</translation>
1557     </message>
1558     <message>
1559         <location line="+0"/>
1560         <source>&amp;OK</source>
1561         <translation>&amp;V redu</translation>
1562     </message>
1563     <message>
1564         <location line="+3"/>
1565         <source>&amp;Save</source>
1566         <translation>&amp;Shrani</translation>
1567     </message>
1568     <message>
1569         <location line="+0"/>
1570         <source>Save</source>
1571         <translation>Shrani</translation>
1572     </message>
1573     <message>
1574         <location line="+3"/>
1575         <source>Open</source>
1576         <translation>Odpri</translation>
1577     </message>
1578     <message>
1579         <location line="+3"/>
1580         <source>&amp;Cancel</source>
1581         <translation>&amp;Prekliči</translation>
1582     </message>
1583     <message>
1584         <location line="+0"/>
1585         <source>Cancel</source>
1586         <translation>Prekliči</translation>
1587     </message>
1588     <message>
1589         <location line="+3"/>
1590         <source>&amp;Close</source>
1591         <translation>&amp;Zapri</translation>
1592     </message>
1593     <message>
1594         <location line="+0"/>
1595         <source>Close</source>
1596         <translation>Zapri</translation>
1597     </message>
1598     <message>
1599         <location line="+3"/>
1600         <source>Apply</source>
1601         <translation>Uveljavi</translation>
1602     </message>
1603     <message>
1604         <location line="+3"/>
1605         <source>Reset</source>
1606         <translation>Ponastavi</translation>
1607     </message>
1608     <message>
1609         <location line="+3"/>
1610         <source>Help</source>
1611         <translation>Pomoč</translation>
1612     </message>
1613     <message>
1614         <location line="+4"/>
1615         <source>Don&apos;t Save</source>
1616         <translation>Ne shrani</translation>
1617     </message>
1618     <message>
1619         <location line="+4"/>
1620         <source>Discard</source>
1621         <translation>Zavrzi</translation>
1622     </message>
1623     <message>
1624         <location line="+3"/>
1625         <source>&amp;Yes</source>
1626         <translation>&amp;Da</translation>
1627     </message>
1628     <message>
1629         <location line="+3"/>
1630         <source>Yes to &amp;All</source>
1631         <translation>Da za &amp;vse</translation>
1632     </message>
1633     <message>
1634         <location line="+3"/>
1635         <source>&amp;No</source>
1636         <translation>&amp;Ne</translation>
1637     </message>
1638     <message>
1639         <location line="+3"/>
1640         <source>N&amp;o to All</source>
1641         <translation>N&amp;e za vse</translation>
1642     </message>
1643     <message>
1644         <location line="+3"/>
1645         <source>Save All</source>
1646         <translation>Shrani vse</translation>
1647     </message>
1648     <message>
1649         <location line="+3"/>
1650         <source>Abort</source>
1651         <translation>Prekini</translation>
1652     </message>
1653     <message>
1654         <location line="+3"/>
1655         <source>Retry</source>
1656         <translation>Poskusi znova</translation>
1657     </message>
1658     <message>
1659         <location line="+3"/>
1660         <source>Ignore</source>
1661         <translation>Spreglej</translation>
1662     </message>
1663     <message>
1664         <location line="+3"/>
1665         <source>Restore Defaults</source>
1666         <translation>Obnovi privzete vrednosti</translation>
1667     </message>
1668     <message>
1669         <location line="-29"/>
1670         <source>Close without Saving</source>
1671         <translation>Zapri brez shranjevanja</translation>
1672     </message>
1673 </context>
1674 <context>
1675     <name>QDirModel</name>
1676     <message>
1677         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+438"/>
1678         <source>Name</source>
1679         <translation>Ime</translation>
1680     </message>
1681     <message>
1682         <location line="+1"/>
1683         <source>Size</source>
1684         <translation>Velikost</translation>
1685     </message>
1686     <message>
1687         <location line="+2"/>
1688         <source>Type</source>
1689         <comment>All other platforms</comment>
1690         <translation>Vrsta</translation>
1691     </message>
1692     <message>
1693         <location line="+3"/>
1694         <source>Date Modified</source>
1695         <translation>Datum spremembe</translation>
1696     </message>
1697 </context>
1698 <context>
1699     <name>QDockWidget</name>
1700     <message>
1701         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1329"/>
1702         <source>Close</source>
1703         <translation>Zapri</translation>
1704     </message>
1705     <message>
1706         <location line="+2"/>
1707         <source>Dock</source>
1708         <translation>Zasidraj</translation>
1709     </message>
1710     <message>
1711         <location line="+1"/>
1712         <source>Float</source>
1713         <translation>Naj lebdi</translation>
1714     </message>
1715 </context>
1716 <context>
1717     <name>QDoubleSpinBox</name>
1718     <message>
1719         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-525"/>
1720         <source>More</source>
1721         <translation>Več</translation>
1722     </message>
1723     <message>
1724         <location line="+2"/>
1725         <source>Less</source>
1726         <translation>Manj</translation>
1727     </message>
1728 </context>
1729 <context>
1730     <name>QErrorMessage</name>
1731     <message>
1732         <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+164"/>
1733         <source>Debug Message:</source>
1734         <translation>Sporočilo razhroščevanja:</translation>
1735     </message>
1736     <message>
1737         <location line="+3"/>
1738         <source>Warning:</source>
1739         <translation>Opozorilo:</translation>
1740     </message>
1741     <message>
1742         <location line="+3"/>
1743         <source>Fatal Error:</source>
1744         <translation>Usodna napaka:</translation>
1745     </message>
1746     <message>
1747         <location line="+192"/>
1748         <source>&amp;Show this message again</source>
1749         <translation>&amp;To sporočilo naslednjič spet prikaži</translation>
1750     </message>
1751     <message>
1752         <location line="+1"/>
1753         <source>&amp;OK</source>
1754         <translation>&amp;V redu</translation>
1755     </message>
1756 </context>
1757 <context>
1758     <name>QFile</name>
1759     <message>
1760         <location filename="../src/core/io/qfile.cpp" line="+695"/>
1761         <location line="+154"/>
1762         <source>Destination file exists</source>
1763         <translation>Ciljna datoteka obstaja</translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <location line="-139"/>
1767         <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
1768         <translation>Sekvenčna datoteka ne bo preimenovana z uporabo kopiranja blokov</translation>
1769     </message>
1770     <message>
1771         <location line="+23"/>
1772         <source>Cannot remove source file</source>
1773         <translation>Ni moč odstraniti izvorne datoteke</translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776         <location line="+129"/>
1777         <source>Cannot open %1 for input</source>
1778         <translation>Ni moč odpreti %1 za vhod</translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781         <location line="+18"/>
1782         <source>Cannot open for output</source>
1783         <translation>Ni moč odpreti za izhod</translation>
1784     </message>
1785     <message>
1786         <location line="+11"/>
1787         <source>Failure to write block</source>
1788         <translation>Neuspeh pri zapisovanju bloka</translation>
1789     </message>
1790     <message>
1791         <location line="+14"/>
1792         <source>Cannot create %1 for output</source>
1793         <translation>Ni moč ustvariti %1 za izhod</translation>
1794     </message>
1795     <message>
1796         <location line="+308"/>
1797         <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
1798         <translation type="unfinished"></translation>
1799     </message>
1800 </context>
1801 <context>
1802     <name>QFileDialog</name>
1803     <message>
1804         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+546"/>
1805         <location line="+515"/>
1806         <source>All Files (*)</source>
1807         <translation>Vse datoteke (*)</translation>
1808     </message>
1809     <message>
1810         <location line="+177"/>
1811         <source>Directories</source>
1812         <translation>Mape</translation>
1813     </message>
1814     <message>
1815         <location line="-3"/>
1816         <location line="+55"/>
1817         <location line="+1454"/>
1818         <source>&amp;Open</source>
1819         <translation>&amp;Odpri</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822         <location line="-1509"/>
1823         <location line="+55"/>
1824         <source>&amp;Save</source>
1825         <translation>&amp;Shrani</translation>
1826     </message>
1827     <message>
1828         <location line="-761"/>
1829         <source>Open</source>
1830         <translation>Odpri</translation>
1831     </message>
1832     <message>
1833         <location line="+1460"/>
1834         <source>%1 already exists.
1835 Do you want to replace it?</source>
1836         <translation>%1 že obstaja.
1837 Ali jo želite nadomestiti?</translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840         <location line="+20"/>
1841         <source>%1
1842 File not found.
1843 Please verify the correct file name was given.</source>
1844         <translation>%1
1845 Datoteka ni bila najdena.
1846 Preverite, ali je bilo podano pravilno ime datoteke.</translation>
1847     </message>
1848     <message>
1849         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
1850         <source>My Computer</source>
1851         <translation>Moj računalnik</translation>
1852     </message>
1853     <message>
1854         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1449"/>
1855         <source>&amp;Rename</source>
1856         <translation>Pre&amp;imenuj</translation>
1857     </message>
1858     <message>
1859         <location line="+1"/>
1860         <source>&amp;Delete</source>
1861         <translation>&amp;Izbriši</translation>
1862     </message>
1863     <message>
1864         <location line="+1"/>
1865         <source>Show &amp;hidden files</source>
1866         <translation>Prikaži &amp;skrite datoteke</translation>
1867     </message>
1868     <message>
1869         <location line="+6"/>
1870         <location line="+674"/>
1871         <source>Directory:</source>
1872         <translation>Mapa:</translation>
1873     </message>
1874     <message>
1875         <location line="+713"/>
1876         <location line="+860"/>
1877         <source>%1
1878 Directory not found.
1879 Please verify the correct directory name was given.</source>
1880         <translation>%1
1881 Mapa ni bila najdena.
1882 Preverite, ali je bilo podano pravilno ime mape.</translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885         <location line="-222"/>
1886         <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1887 Do you want to delete it anyway?</source>
1888         <translation>»%1« je zaščitena pred pisanjem.
1889 Ali jo kljub temu želite izbrisati?</translation>
1890     </message>
1891     <message>
1892         <location line="+5"/>
1893         <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1894         <translation>Ali res želite izbrisati »%1«?</translation>
1895     </message>
1896     <message>
1897         <location line="+15"/>
1898         <source>Could not delete directory.</source>
1899         <translation>Ni bilo moč izbrisati mape.</translation>
1900     </message>
1901     <message>
1902         <location line="+408"/>
1903         <source>Recent Places</source>
1904         <translation>Nedavna mesta</translation>
1905     </message>
1906     <message>
1907         <location line="-2490"/>
1908         <source>Save As</source>
1909         <translation>Shrani kot</translation>
1910     </message>
1911     <message>
1912         <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+240"/>
1913         <source>Drive</source>
1914         <translation>Pogon</translation>
1915     </message>
1916     <message>
1917         <location line="+3"/>
1918         <location line="+1"/>
1919         <source>File</source>
1920         <translation>Datoteka</translation>
1921     </message>
1922     <message>
1923         <location line="+4"/>
1924         <source>Folder</source>
1925         <comment>All other platforms</comment>
1926         <translation>Mapa</translation>
1927     </message>
1928     <message>
1929         <location line="+5"/>
1930         <source>Shortcut</source>
1931         <comment>All other platforms</comment>
1932         <translation>Bližnjica</translation>
1933     </message>
1934     <message>
1935         <location line="+4"/>
1936         <source>Unknown</source>
1937         <translation>Neznano</translation>
1938     </message>
1939     <message>
1940         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
1941         <source>Find Directory</source>
1942         <translation>Najdi mapo</translation>
1943     </message>
1944     <message>
1945         <location line="+29"/>
1946         <source>Show </source>
1947         <translation>Prikaži </translation>
1948     </message>
1949     <message>
1950         <location line="+1909"/>
1951         <source>New Folder</source>
1952         <translation>Nova mapa</translation>
1953     </message>
1954     <message>
1955         <location line="-1902"/>
1956         <source>&amp;New Folder</source>
1957         <translation>&amp;Nova mapa</translation>
1958     </message>
1959     <message>
1960         <location line="+682"/>
1961         <location line="+43"/>
1962         <source>&amp;Choose</source>
1963         <translation>Iz&amp;berite</translation>
1964     </message>
1965     <message>
1966         <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+425"/>
1967         <source>Remove</source>
1968         <translation>Odstrani</translation>
1969     </message>
1970     <message>
1971         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-718"/>
1972         <location line="+678"/>
1973         <source>File &amp;name:</source>
1974         <translation>Ime &amp;datoteke:</translation>
1975     </message>
1976     <message>
1977         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
1978         <source>Look in:</source>
1979         <translation type="unfinished"></translation>
1980     </message>
1981     <message>
1982         <location/>
1983         <source>Back</source>
1984         <translation type="unfinished">Predhodna</translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987         <location/>
1988         <source>Go back</source>
1989         <translation type="unfinished"></translation>
1990     </message>
1991     <message>
1992         <location/>
1993         <source>Forward</source>
1994         <translation type="unfinished">Naslednja</translation>
1995     </message>
1996     <message>
1997         <location/>
1998         <source>Go forward</source>
1999         <translation type="unfinished"></translation>
2000     </message>
2001     <message>
2002         <location/>
2003         <source>Parent Directory</source>
2004         <translation type="unfinished"></translation>
2005     </message>
2006     <message>
2007         <location/>
2008         <source>Go to the parent directory</source>
2009         <translation type="unfinished"></translation>
2010     </message>
2011     <message>
2012         <location/>
2013         <source>Create New Folder</source>
2014         <translation type="unfinished"></translation>
2015     </message>
2016     <message>
2017         <location/>
2018         <source>Create a New Folder</source>
2019         <translation type="unfinished"></translation>
2020     </message>
2021     <message>
2022         <location/>
2023         <source>List View</source>
2024         <translation type="unfinished"></translation>
2025     </message>
2026     <message>
2027         <location/>
2028         <source>Change to list view mode</source>
2029         <translation type="unfinished"></translation>
2030     </message>
2031     <message>
2032         <location/>
2033         <source>Detail View</source>
2034         <translation type="unfinished"></translation>
2035     </message>
2036     <message>
2037         <location/>
2038         <source>Change to detail view mode</source>
2039         <translation type="unfinished"></translation>
2040     </message>
2041     <message>
2042         <location/>
2043         <source>Files of type:</source>
2044         <translation type="unfinished"></translation>
2045     </message>
2046 </context>
2047 <context>
2048     <name>QFileSystemModel</name>
2049     <message>
2050         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+739"/>
2051         <source>Invalid filename</source>
2052         <translation>Napačno ime datoteke</translation>
2053     </message>
2054     <message>
2055         <location line="+1"/>
2056         <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
2057         <translation>&lt;b&gt;Imena »%1« ne morete uporabiti.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Poskusite z drugim imenom, ki vsebuje manj znakov ali pa ne vsebuje ločil.</translation>
2058     </message>
2059     <message>
2060         <location line="+64"/>
2061         <source>Name</source>
2062         <translation>Ime</translation>
2063     </message>
2064     <message>
2065         <location line="+2"/>
2066         <source>Size</source>
2067         <translation>Velikost</translation>
2068     </message>
2069     <message>
2070         <location line="+4"/>
2071         <source>Kind</source>
2072         <comment>Match OS X Finder</comment>
2073         <translation>Vrste</translation>
2074     </message>
2075     <message>
2076         <location line="+2"/>
2077         <source>Type</source>
2078         <comment>All other platforms</comment>
2079         <translation>Vrsta</translation>
2080     </message>
2081     <message>
2082         <location line="+7"/>
2083         <source>Date Modified</source>
2084         <translation>Datum spremembe</translation>
2085     </message>
2086     <message>
2087         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+253"/>
2088         <source>Computer</source>
2089         <translation>Računalnik</translation>
2090     </message>
2091     <message>
2092         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+412"/>
2093         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-157"/>
2094         <source>%1 TB</source>
2095         <translation>%1 TiB</translation>
2096     </message>
2097     <message>
2098         <location line="+2"/>
2099         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
2100         <source>%1 GB</source>
2101         <translation>%1 GiB</translation>
2102     </message>
2103     <message>
2104         <location line="+2"/>
2105         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
2106         <source>%1 MB</source>
2107         <translation>%1 MiB</translation>
2108     </message>
2109     <message>
2110         <location line="+2"/>
2111         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
2112         <source>%1 KB</source>
2113         <translation>%1 KiB</translation>
2114     </message>
2115     <message>
2116         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+1"/>
2117         <source>%1 bytes</source>
2118         <translation>%1 B</translation>
2119     </message>
2120     <message>
2121         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
2122         <source>%1 byte(s)</source>
2123         <translation>%1 B</translation>
2124     </message>
2125 </context>
2126 <context>
2127     <name>QFontDatabase</name>
2128     <message>
2129         <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+94"/>
2130         <location line="+1140"/>
2131         <source>Normal</source>
2132         <translation>Običajno</translation>
2133     </message>
2134     <message>
2135         <location line="-1137"/>
2136         <location line="+12"/>
2137         <location line="+1113"/>
2138         <source>Bold</source>
2139         <translation>Polkrepko</translation>
2140     </message>
2141     <message>
2142         <location line="-1122"/>
2143         <location line="+1124"/>
2144         <source>Demi Bold</source>
2145         <translation type="unfinished"></translation>
2146     </message>
2147     <message>
2148         <location line="-1121"/>
2149         <location line="+18"/>
2150         <location line="+1099"/>
2151         <source>Black</source>
2152         <translation>Krepko</translation>
2153     </message>
2154     <message>
2155         <location line="-1109"/>
2156         <source>Demi</source>
2157         <translation type="unfinished"></translation>
2158     </message>
2159     <message>
2160         <location line="+6"/>
2161         <location line="+1109"/>
2162         <source>Light</source>
2163         <translation>Lahko</translation>
2164     </message>
2165     <message>
2166         <location line="-959"/>
2167         <location line="+962"/>
2168         <source>Italic</source>
2169         <translation>Ležeče</translation>
2170     </message>
2171     <message>
2172         <location line="-959"/>
2173         <location line="+961"/>
2174         <source>Oblique</source>
2175         <translation>Nagnjeno</translation>
2176     </message>
2177     <message>
2178         <location line="+708"/>
2179         <source>Any</source>
2180         <translation>Katerikoli</translation>
2181     </message>
2182     <message>
2183         <location line="+3"/>
2184         <source>Latin</source>
2185         <translation>Latinska</translation>
2186     </message>
2187     <message>
2188         <location line="+3"/>
2189         <source>Greek</source>
2190         <translation>Grška</translation>
2191     </message>
2192     <message>
2193         <location line="+3"/>
2194         <source>Cyrillic</source>
2195         <translation>Cirilica</translation>
2196     </message>
2197     <message>
2198         <location line="+3"/>
2199         <source>Armenian</source>
2200         <translation>Armenska</translation>
2201     </message>
2202     <message>
2203         <location line="+3"/>
2204         <source>Hebrew</source>
2205         <translation>Hebrejska</translation>
2206     </message>
2207     <message>
2208         <location line="+3"/>
2209         <source>Arabic</source>
2210         <translation>Arabska</translation>
2211     </message>
2212     <message>
2213         <location line="+3"/>
2214         <source>Syriac</source>
2215         <translation>Sirijska</translation>
2216     </message>
2217     <message>
2218         <location line="+3"/>
2219         <source>Thaana</source>
2220         <translation>Thaana</translation>
2221     </message>
2222     <message>
2223         <location line="+3"/>
2224         <source>Devanagari</source>
2225         <translation>Devanagari</translation>
2226     </message>
2227     <message>
2228         <location line="+3"/>
2229         <source>Bengali</source>
2230         <translation>Bengalska</translation>
2231     </message>
2232     <message>
2233         <location line="+3"/>
2234         <source>Gurmukhi</source>
2235         <translation>Gurmukhi</translation>
2236     </message>
2237     <message>
2238         <location line="+3"/>
2239         <source>Gujarati</source>
2240         <translation>Gujarati</translation>
2241     </message>
2242     <message>
2243         <location line="+3"/>
2244         <source>Oriya</source>
2245         <translation>Oriya</translation>
2246     </message>
2247     <message>
2248         <location line="+3"/>
2249         <source>Tamil</source>
2250         <translation>Tamilska</translation>
2251     </message>
2252     <message>
2253         <location line="+3"/>
2254         <source>Telugu</source>
2255         <translation>Teluška</translation>
2256     </message>
2257     <message>
2258         <location line="+3"/>
2259         <source>Kannada</source>
2260         <translation>Kannada</translation>
2261     </message>
2262     <message>
2263         <location line="+3"/>
2264         <source>Malayalam</source>
2265         <translation>Malayalam</translation>
2266     </message>
2267     <message>
2268         <location line="+3"/>
2269         <source>Sinhala</source>
2270         <translation>Sinhala</translation>
2271     </message>
2272     <message>
2273         <location line="+3"/>
2274         <source>Thai</source>
2275         <translation>Tajska</translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278         <location line="+3"/>
2279         <source>Lao</source>
2280         <translation>Laoška</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283         <location line="+3"/>
2284         <source>Tibetan</source>
2285         <translation>Tibetanska</translation>
2286     </message>
2287     <message>
2288         <location line="+3"/>
2289         <source>Myanmar</source>
2290         <translation>Mjanmarska</translation>
2291     </message>
2292     <message>
2293         <location line="+3"/>
2294         <source>Georgian</source>
2295         <translation>Gruzijska</translation>
2296     </message>
2297     <message>
2298         <location line="+3"/>
2299         <source>Khmer</source>
2300         <translation>Kmerska</translation>
2301     </message>
2302     <message>
2303         <location line="+3"/>
2304         <source>Simplified Chinese</source>
2305         <translation>Poenostavljena kitajska</translation>
2306     </message>
2307     <message>
2308         <location line="+3"/>
2309         <source>Traditional Chinese</source>
2310         <translation>Tradicionalna kitajska</translation>
2311     </message>
2312     <message>
2313         <location line="+3"/>
2314         <source>Japanese</source>
2315         <translation>Japonska</translation>
2316     </message>
2317     <message>
2318         <location line="+3"/>
2319         <source>Korean</source>
2320         <translation>Korejska</translation>
2321     </message>
2322     <message>
2323         <location line="+3"/>
2324         <source>Vietnamese</source>
2325         <translation>Vietnamska</translation>
2326     </message>
2327     <message>
2328         <location line="+3"/>
2329         <source>Symbol</source>
2330         <translation>Simbol</translation>
2331     </message>
2332     <message>
2333         <location line="+3"/>
2334         <source>Ogham</source>
2335         <translation>Oghamska</translation>
2336     </message>
2337     <message>
2338         <location line="+3"/>
2339         <source>Runic</source>
2340         <translation>Runska</translation>
2341     </message>
2342     <message>
2343         <location line="+3"/>
2344         <source>N&apos;Ko</source>
2345         <translation>N&apos;Ko</translation>
2346     </message>
2347 </context>
2348 <context>
2349     <name>QFontDialog</name>
2350     <message>
2351         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+730"/>
2352         <source>&amp;Font</source>
2353         <translation>&amp;Pisava</translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356         <location line="+1"/>
2357         <source>Font st&amp;yle</source>
2358         <translation>&amp;Slog pisave</translation>
2359     </message>
2360     <message>
2361         <location line="+1"/>
2362         <source>&amp;Size</source>
2363         <translation>&amp;Velikost</translation>
2364     </message>
2365     <message>
2366         <location line="+3"/>
2367         <source>Effects</source>
2368         <translation>Učinki</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371         <location line="+1"/>
2372         <source>Stri&amp;keout</source>
2373         <translation>P&amp;rečrtaj</translation>
2374     </message>
2375     <message>
2376         <location line="+1"/>
2377         <source>&amp;Underline</source>
2378         <translation>Po&amp;dčrtaj</translation>
2379     </message>
2380     <message>
2381         <location line="+1"/>
2382         <source>Sample</source>
2383         <translation>Vzorec</translation>
2384     </message>
2385     <message>
2386         <location line="+1"/>
2387         <source>Wr&amp;iting System</source>
2388         <translation>S&amp;istem pisanja</translation>
2389     </message>
2390     <message>
2391         <location line="-564"/>
2392         <source>Select Font</source>
2393         <translation>Izberite pisavo</translation>
2394     </message>
2395 </context>
2396 <context>
2397     <name>QFormBuilder</name>
2398     <message>
2399         <location filename="../src/uitools/properties_p.h" line="+129"/>
2400         <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
2401         <translation type="unfinished"></translation>
2402     </message>
2403     <message>
2404         <location line="+14"/>
2405         <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
2406         <translation type="unfinished"></translation>
2407     </message>
2408     <message>
2409         <location filename="../src/uitools/properties.cpp" line="+106"/>
2410         <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
2411         <translation type="unfinished"></translation>
2412     </message>
2413     <message>
2414         <location line="+23"/>
2415         <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
2416         <translation type="unfinished"></translation>
2417     </message>
2418     <message>
2419         <location line="+190"/>
2420         <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
2421         <translation type="unfinished"></translation>
2422     </message>
2423     <message>
2424         <location line="+266"/>
2425         <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
2426         <translation type="unfinished"></translation>
2427     </message>
2428     <message>
2429         <location filename="../src/uitools/formbuilder.cpp" line="+170"/>
2430         <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
2431         <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
2432         <translation type="unfinished"></translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435         <location line="+56"/>
2436         <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
2437         <translation type="unfinished"></translation>
2438     </message>
2439     <message>
2440         <location line="+6"/>
2441         <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
2442         <translation type="unfinished"></translation>
2443     </message>
2444     <message>
2445         <location line="+44"/>
2446         <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
2447         <translation type="unfinished"></translation>
2448     </message>
2449 </context>
2450 <context>
2451     <name>QFtp</name>
2452     <message>
2453         <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+874"/>
2454         <source>Not connected</source>
2455         <translation>Brez povezave</translation>
2456     </message>
2457     <message>
2458         <location line="+79"/>
2459         <source>Host %1 not found</source>
2460         <translation>Gostitelj %1 ni bil najden</translation>
2461     </message>
2462     <message>
2463         <location line="+4"/>
2464         <source>Connection refused to host %1</source>
2465         <translation>Povezava z gostiteljem %1 je bila zavrnjena</translation>
2466     </message>
2467     <message>
2468         <location line="+4"/>
2469         <source>Connection timed out to host %1</source>
2470         <translation>Čas za povezavo z gostiteljem %1 je potekel</translation>
2471     </message>
2472     <message>
2473         <location line="+104"/>
2474         <source>Connected to host %1</source>
2475         <translation>Povezan z gostiteljem %1</translation>
2476     </message>
2477     <message>
2478         <location line="+208"/>
2479         <source>Connection refused for data connection</source>
2480         <translation>Podatkovna povezava je bila zavrnjena</translation>
2481     </message>
2482     <message>
2483         <location line="+178"/>
2484         <source>Unknown error</source>
2485         <translation>Neznana napaka</translation>
2486     </message>
2487     <message>
2488         <location line="+901"/>
2489         <source>Connecting to host failed:
2490 %1</source>
2491         <translation>Povezovanje z gostiteljem ni uspelo:
2492 %1</translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495         <location line="+4"/>
2496         <source>Login failed:
2497 %1</source>
2498         <translation>Prijava ni uspela:
2499 %1</translation>
2500     </message>
2501     <message>
2502         <location line="+4"/>
2503         <source>Listing directory failed:
2504 %1</source>
2505         <translation>Izpis seznama map ni uspel:
2506 %1</translation>
2507     </message>
2508     <message>
2509         <location line="+4"/>
2510         <source>Changing directory failed:
2511 %1</source>
2512         <translation>Spreminjanje mape ni uspelo:
2513 %1</translation>
2514     </message>
2515     <message>
2516         <location line="+4"/>
2517         <source>Downloading file failed:
2518 %1</source>
2519         <translation>Prejemanje datoteke ni uspelo:
2520 %1</translation>
2521     </message>
2522     <message>
2523         <location line="+4"/>
2524         <source>Uploading file failed:
2525 %1</source>
2526         <translation>Pošiljanje datoteke ni uspelo:
2527 %1</translation>
2528     </message>
2529     <message>
2530         <location line="+4"/>
2531         <source>Removing file failed:
2532 %1</source>
2533         <translation>Odstranjevanje datoteke ni uspelo:
2534 %1</translation>
2535     </message>
2536     <message>
2537         <location line="+4"/>
2538         <source>Creating directory failed:
2539 %1</source>
2540         <translation>Ustvarjanje mape ni uspelo:
2541 %1</translation>
2542     </message>
2543     <message>
2544         <location line="+4"/>
2545         <source>Removing directory failed:
2546 %1</source>
2547         <translation>Odstranjevanje mape ni uspelo:
2548 %1</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551         <location line="+28"/>
2552         <source>Connection closed</source>
2553         <translation>Povezava je bila prekinjena</translation>
2554     </message>
2555 </context>
2556 <context>
2557     <name>QGroupBox</name>
2558     <message>
2559         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+630"/>
2560         <source>Toggle</source>
2561         <translation type="unfinished">Preklopi</translation>
2562     </message>
2563 </context>
2564 <context>
2565     <name>QHostInfo</name>
2566     <message>
2567         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+110"/>
2568         <source>Unknown error</source>
2569         <translation>Neznana napaka</translation>
2570     </message>
2571     <message>
2572         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+172"/>
2573         <source>No host name given</source>
2574         <translation>Podano ni bilo nobeno ime gostitelja</translation>
2575     </message>
2576 </context>
2577 <context>
2578     <name>QHostInfoAgent</name>
2579     <message>
2580         <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+216"/>
2581         <location line="+31"/>
2582         <source>Host not found</source>
2583         <translation>Ni moč najti gostitelja</translation>
2584     </message>
2585     <message>
2586         <location line="-44"/>
2587         <location line="+39"/>
2588         <source>Unknown address type</source>
2589         <translation>Neznana vrsta naslova</translation>
2590     </message>
2591     <message>
2592         <location line="+8"/>
2593         <source>Unknown error</source>
2594         <translation>Neznana napaka</translation>
2595     </message>
2596     <message>
2597         <location line="-102"/>
2598         <source>No host name given</source>
2599         <translation>Podano ni bilo nobeno ime gostitelja</translation>
2600     </message>
2601     <message>
2602         <location line="+1"/>
2603         <source>Invalid hostname</source>
2604         <translation>Neveljavno ime gostitelja</translation>
2605     </message>
2606 </context>
2607 <context>
2608     <name>QHttp</name>
2609     <message>
2610         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1571"/>
2611         <location line="+816"/>
2612         <source>Unknown error</source>
2613         <translation>Neznana napaka</translation>
2614     </message>
2615     <message>
2616         <location line="-564"/>
2617         <source>Request aborted</source>
2618         <translation>Zahteva prekinjena</translation>
2619     </message>
2620     <message>
2621         <location line="+575"/>
2622         <source>No server set to connect to</source>
2623         <translation>Strežnik za povezavo ni nastavljen</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626         <location line="+156"/>
2627         <source>Wrong content length</source>
2628         <translation>Napačna dolžina vsebine</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631         <location line="+4"/>
2632         <source>Server closed connection unexpectedly</source>
2633         <translation>Strežnik je nepričakovano prekinil povezavo</translation>
2634     </message>
2635     <message>
2636         <location line="+194"/>
2637         <source>Unknown authentication method</source>
2638         <translation>Neznan način overjanja</translation>
2639     </message>
2640     <message>
2641         <location line="+183"/>
2642         <source>Error writing response to device</source>
2643         <translation>Napaka pri pisanju odziva na napravo</translation>
2644     </message>
2645     <message>
2646         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/>
2647         <source>Connection refused</source>
2648         <translation>Povezava je zavrnjena</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651         <location line="-3"/>
2652         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-319"/>
2653         <source>Host %1 not found</source>
2654         <translation>Gostitelj %1 ni bil najden</translation>
2655     </message>
2656     <message>
2657         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+20"/>
2658         <source>HTTP request failed</source>
2659         <translation>Zahtevek HTTP ni uspel</translation>
2660     </message>
2661     <message>
2662         <location line="+88"/>
2663         <source>Invalid HTTP response header</source>
2664         <translation>Neveljavna glava odgovora HTTP</translation>
2665     </message>
2666     <message>
2667         <location line="+125"/>
2668         <location line="+48"/>
2669         <source>Invalid HTTP chunked body</source>
2670         <translation>Neveljavno razdeljeno telo HTTP</translation>
2671     </message>
2672     <message>
2673         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
2674         <source>Connection closed</source>
2675         <translation>Povezava je bila prekinjena</translation>
2676     </message>
2677     <message>
2678         <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
2679         <source>Proxy authentication required</source>
2680         <translation>Potrebna je overitev pri posredniku</translation>
2681     </message>
2682     <message>
2683         <location line="+4"/>
2684         <source>Authentication required</source>
2685         <translation>Potrebna je overitev</translation>
2686     </message>
2687     <message>
2688         <location line="-153"/>
2689         <source>Connection refused (or timed out)</source>
2690         <translation>Povezava je bila zavrnjena (ali pa je potekel čas)</translation>
2691     </message>
2692     <message>
2693         <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
2694         <source>Proxy requires authentication</source>
2695         <translation>Posrednik zahteva overitev</translation>
2696     </message>
2697     <message>
2698         <location line="+3"/>
2699         <source>Host requires authentication</source>
2700         <translation>Gostitelj zahteva overitev</translation>
2701     </message>
2702     <message>
2703         <location line="+3"/>
2704         <source>Data corrupted</source>
2705         <translation>Podatki so okvarjeni</translation>
2706     </message>
2707     <message>
2708         <location line="+3"/>
2709         <source>Unknown protocol specified</source>
2710         <translation>Naveden je bil neznan protokol</translation>
2711     </message>
2712     <message>
2713         <location line="+3"/>
2714         <source>SSL handshake failed</source>
2715         <translation>Rokovanje SSL ni uspelo</translation>
2716     </message>
2717 </context>
2718 <context>
2719     <name>QHttpSocketEngine</name>
2720     <message>
2721         <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-103"/>
2722         <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
2723         <translation>Od posrednika ni bil prejet odgovor HTTP</translation>
2724     </message>
2725     <message>
2726         <location line="+36"/>
2727         <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
2728         <translation>Napaka pri razčlenjevanju overitvenega zahtevka od posrednika</translation>
2729     </message>
2730     <message>
2731         <location line="+34"/>
2732         <source>Authentication required</source>
2733         <translation>Potrebna je overitev</translation>
2734     </message>
2735     <message>
2736         <location line="+27"/>
2737         <source>Proxy denied connection</source>
2738         <translation>Posrednik je zavrnil povezavo</translation>
2739     </message>
2740     <message>
2741         <location line="+10"/>
2742         <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
2743         <translation>Napaka pri komunikaciji s posrednikom HTTP</translation>
2744     </message>
2745     <message>
2746         <location line="+23"/>
2747         <source>Proxy server not found</source>
2748         <translation>Posredniški strežnik ni bil najden</translation>
2749     </message>
2750     <message>
2751         <location line="+2"/>
2752         <source>Proxy connection refused</source>
2753         <translation>Povezava s posrednikom je bila zavrnjena</translation>
2754     </message>
2755     <message>
2756         <location line="+2"/>
2757         <source>Proxy server connection timed out</source>
2758         <translation>Čas za povezavo s posredniškim strežnikom je potekel</translation>
2759     </message>
2760     <message>
2761         <location line="+2"/>
2762         <source>Proxy connection closed prematurely</source>
2763         <translation>Povezava s posrednikom je bila prekinjena predčasno</translation>
2764     </message>
2765 </context>
2766 <context>
2767     <name>QIODevice</name>
2768     <message>
2769         <location filename="../src/core/global/qglobal.cpp" line="+1620"/>
2770         <location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+58"/>
2771         <source>Permission denied</source>
2772         <translation>Nimate dovoljenja</translation>
2773     </message>
2774     <message>
2775         <location line="+3"/>
2776         <location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
2777         <source>Too many open files</source>
2778         <translation>Preveč odprtih datotek</translation>
2779     </message>
2780     <message>
2781         <location line="+3"/>
2782         <location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
2783         <source>No such file or directory</source>
2784         <translation>Ta datoteka ali mapa ne obstaja</translation>
2785     </message>
2786     <message>
2787         <location line="+3"/>
2788         <location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
2789         <source>No space left on device</source>
2790         <translation>Ni prostora na napravi</translation>
2791     </message>
2792     <message>
2793         <location filename="../src/core/io/qiodevice.cpp" line="+1547"/>
2794         <source>Unknown error</source>
2795         <translation>Neznana napaka</translation>
2796     </message>
2797 </context>
2798 <context>
2799     <name>QInputDialog</name>
2800     <message>
2801         <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
2802         <source>Enter a value:</source>
2803         <translation>Vnesite vrednost:</translation>
2804     </message>
2805 </context>
2806 <context>
2807     <name>QJsonParseError</name>
2808     <message>
2809         <location filename="../src/core/json/qjsonparser.cpp" line="+48"/>
2810         <source>no error occurred</source>
2811         <translation type="unfinished">ni nobene napake</translation>
2812     </message>
2813     <message>
2814         <location line="+1"/>
2815         <source>unterminated object</source>
2816         <translation type="unfinished"></translation>
2817     </message>
2818     <message>
2819         <location line="+1"/>
2820         <source>missing name separator</source>
2821         <translation type="unfinished"></translation>
2822     </message>
2823     <message>
2824         <location line="+1"/>
2825         <source>unterminated array</source>
2826         <translation type="unfinished"></translation>
2827     </message>
2828     <message>
2829         <location line="+1"/>
2830         <source>missing value separator</source>
2831         <translation type="unfinished"></translation>
2832     </message>
2833     <message>
2834         <location line="+1"/>
2835         <source>illegal value</source>
2836         <translation type="unfinished"></translation>
2837     </message>
2838     <message>
2839         <location line="+1"/>
2840         <source>invalid termination by number</source>
2841         <translation type="unfinished"></translation>
2842     </message>
2843     <message>
2844         <location line="+1"/>
2845         <source>illegal number</source>
2846         <translation type="unfinished"></translation>
2847     </message>
2848     <message>
2849         <location line="+1"/>
2850         <source>invalid escape sequence</source>
2851         <translation type="unfinished"></translation>
2852     </message>
2853     <message>
2854         <location line="+1"/>
2855         <source>invalid UTF8 string</source>
2856         <translation type="unfinished"></translation>
2857     </message>
2858     <message>
2859         <location line="+1"/>
2860         <source>unterminated string</source>
2861         <translation type="unfinished"></translation>
2862     </message>
2863     <message>
2864         <location line="+1"/>
2865         <source>object is missing after a comma</source>
2866         <translation type="unfinished"></translation>
2867     </message>
2868     <message>
2869         <location line="+1"/>
2870         <source>too deeply nested document</source>
2871         <translation type="unfinished"></translation>
2872     </message>
2873     <message>
2874         <location line="+1"/>
2875         <source>too large document</source>
2876         <translation type="unfinished"></translation>
2877     </message>
2878 </context>
2879 <context>
2880     <name>QLibrary</name>
2881     <message>
2882         <location filename="../src/core/plugin/qlibrary.cpp" line="+371"/>
2883         <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
2884         <translation>Neujemanje podatkov za potrjevanje vstavkov v »%1«</translation>
2885     </message>
2886     <message>
2887         <location line="+322"/>
2888         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
2889         <translation>Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
2890     </message>
2891     <message>
2892         <location line="+341"/>
2893         <source>Unknown error</source>
2894         <translation>Neznana napaka</translation>
2895     </message>
2896     <message>
2897         <location line="-442"/>
2898         <location line="+84"/>
2899         <location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="+288"/>
2900         <source>The shared library was not found.</source>
2901         <translation>Deljena knjižnica ni bila najdena.</translation>
2902     </message>
2903     <message>
2904         <location line="+2"/>
2905         <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
2906         <translation>Datoteka »%1« ni veljaven vstavek Qt.</translation>
2907     </message>
2908     <message>
2909         <location line="+24"/>
2910         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
2911         <translation>Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. (Ni moč mešati knjižnic za razhroščevanje in izdajo.)</translation>
2912     </message>
2913     <message>
2914         <location filename="../src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/>
2915         <source>Cannot load library %1: %2</source>
2916         <translation>Ni moč naložiti knjižnice %1: %2</translation>
2917     </message>
2918     <message>
2919         <location line="+17"/>
2920         <source>Cannot unload library %1: %2</source>
2921         <translation>Ni moč odstraniti knjižnice %1: %2</translation>
2922     </message>
2923     <message>
2924         <location line="+27"/>
2925         <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
2926         <translation>Ni moč razrešiti simbola »%1« v %2: %3</translation>
2927     </message>
2928 </context>
2929 <context>
2930     <name>QLineEdit</name>
2931     <message>
2932         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1874"/>
2933         <source>&amp;Undo</source>
2934         <translation>&amp;Razveljavi</translation>
2935     </message>
2936     <message>
2937         <location line="+4"/>
2938         <source>&amp;Redo</source>
2939         <translation>&amp;Uveljavi</translation>
2940     </message>
2941     <message>
2942         <location line="+9"/>
2943         <source>Cu&amp;t</source>
2944         <translation>&amp;Izreži</translation>
2945     </message>
2946     <message>
2947         <location line="+6"/>
2948         <source>&amp;Copy</source>
2949         <translation>S&amp;kopiraj</translation>
2950     </message>
2951     <message>
2952         <location line="+6"/>
2953         <source>&amp;Paste</source>
2954         <translation>Pri&amp;lepi</translation>
2955     </message>
2956     <message>
2957         <location line="+7"/>
2958         <source>Delete</source>
2959         <translation>Izbriši</translation>
2960     </message>
2961     <message>
2962         <location line="+8"/>
2963         <source>Select All</source>
2964         <translation>Izberi vse</translation>
2965     </message>
2966 </context>
2967 <context>
2968     <name>QLocalServer</name>
2969     <message>
2970         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+221"/>
2971         <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+222"/>
2972         <source>%1: Name error</source>
2973         <translation>%1: napaka v imenu</translation>
2974     </message>
2975     <message>
2976         <location line="-8"/>
2977         <source>%1: Permission denied</source>
2978         <translation>%1: nimate dovoljenja</translation>
2979     </message>
2980     <message>
2981         <location line="+12"/>
2982         <source>%1: Address in use</source>
2983         <translation>%1: naslov je že v uporabi</translation>
2984     </message>
2985     <message>
2986         <location line="+5"/>
2987         <source>%1: Unknown error %2</source>
2988         <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
2989     </message>
2990 </context>
2991 <context>
2992     <name>QLocalSocket</name>
2993     <message>
2994         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+135"/>
2995         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
2996         <source>%1: Connection refused</source>
2997         <translation>%1: povezava je bila zavrnjena</translation>
2998     </message>
2999     <message>
3000         <location line="+3"/>
3001         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3002         <source>%1: Remote closed</source>
3003         <translation>%1: oddaljeni je prekinil</translation>
3004     </message>
3005     <message>
3006         <location line="+3"/>
3007         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3008         <source>%1: Invalid name</source>
3009         <translation>%1: neveljavno ime</translation>
3010     </message>
3011     <message>
3012         <location line="+3"/>
3013         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3014         <source>%1: Socket access error</source>
3015         <translation>%1: napaka pri dostopu do vtičnice</translation>
3016     </message>
3017     <message>
3018         <location line="+3"/>
3019         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3020         <source>%1: Socket resource error</source>
3021         <translation>%1: napaka vira vtičnice</translation>
3022     </message>
3023     <message>
3024         <location line="+3"/>
3025         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3026         <source>%1: Socket operation timed out</source>
3027         <translation>%1: čas za dejanje na vtičnici je potekel</translation>
3028     </message>
3029     <message>
3030         <location line="+3"/>
3031         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3032         <source>%1: Datagram too large</source>
3033         <translation>%1: datagram je prevelik</translation>
3034     </message>
3035     <message>
3036         <location line="+3"/>
3037         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3038         <source>%1: Connection error</source>
3039         <translation>%1: napaka povezave</translation>
3040     </message>
3041     <message>
3042         <location line="+3"/>
3043         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3044         <source>%1: The socket operation is not supported</source>
3045         <translation>%1: dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
3046     </message>
3047     <message>
3048         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+4"/>
3049         <source>%1: Unknown error</source>
3050         <translation>%1: neznana napaka</translation>
3051     </message>
3052     <message>
3053         <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
3054         <source>%1: Unknown error %2</source>
3055         <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
3056     </message>
3057 </context>
3058 <context>
3059     <name>QMYSQLDriver</name>
3060     <message>
3061         <location filename="../src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1292"/>
3062         <source>Unable to open database &apos;</source>
3063         <translation>Ni moč odpreti podatkovne zbirke »</translation>
3064     </message>
3065     <message>
3066         <location line="+11"/>
3067         <source>Unable to connect</source>
3068         <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
3069     </message>
3070     <message>
3071         <location line="+154"/>
3072         <source>Unable to begin transaction</source>
3073         <translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
3074     </message>
3075     <message>
3076         <location line="+17"/>
3077         <source>Unable to commit transaction</source>
3078         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
3079     </message>
3080     <message>
3081         <location line="+17"/>
3082         <source>Unable to rollback transaction</source>
3083         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
3084     </message>
3085 </context>
3086 <context>
3087     <name>QMYSQLResult</name>
3088     <message>
3089         <location line="-986"/>
3090         <location line="+31"/>
3091         <source>Unable to fetch data</source>
3092         <translation>Ni moč pridobiti podatkov</translation>
3093     </message>
3094     <message>
3095         <location line="+161"/>
3096         <source>Unable to execute query</source>
3097         <translation>Ni moč izvesti poizvedbe</translation>
3098     </message>
3099     <message>
3100         <location line="+6"/>
3101         <source>Unable to store result</source>
3102         <translation>Ni moč shraniti rezultata</translation>
3103     </message>
3104     <message>
3105         <location line="+191"/>
3106         <location line="+8"/>
3107         <source>Unable to prepare statement</source>
3108         <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
3109     </message>
3110     <message>
3111         <location line="+37"/>
3112         <source>Unable to reset statement</source>
3113         <translation>Ni moč ponastaviti izjave</translation>
3114     </message>
3115     <message>
3116         <location line="+91"/>
3117         <source>Unable to bind value</source>
3118         <translation>Ni moč prikleniti vrednosti</translation>
3119     </message>
3120     <message>
3121         <location line="+11"/>
3122         <source>Unable to execute statement</source>
3123         <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
3124     </message>
3125     <message>
3126         <location line="+14"/>
3127         <location line="+21"/>
3128         <source>Unable to bind outvalues</source>
3129         <translation>Ni moč prikleniti izhodnih vrednosti</translation>
3130     </message>
3131     <message>
3132         <location line="-12"/>
3133         <source>Unable to store statement results</source>
3134         <translation>Ni moč shraniti rezultatov izjave</translation>
3135     </message>
3136     <message>
3137         <location line="-258"/>
3138         <source>Unable to execute next query</source>
3139         <translation>Ni moč izvesti sledeče poizvedbe</translation>
3140     </message>
3141     <message>
3142         <location line="+10"/>
3143         <source>Unable to store next result</source>
3144         <translation>Ni moč shraniti sledečega rezultata</translation>
3145     </message>
3146 </context>
3147 <context>
3148     <name>QMdiArea</name>
3149     <message>
3150         <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+289"/>
3151         <source>(Untitled)</source>
3152         <translation>(neimenovano)</translation>
3153     </message>
3154 </context>
3155 <context>
3156     <name>QMdiSubWindow</name>
3157     <message>
3158         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+273"/>
3159         <source>%1 - [%2]</source>
3160         <translation>%1 - [%2]</translation>
3161     </message>
3162     <message>
3163         <location line="+72"/>
3164         <source>Close</source>
3165         <translation>Zapri</translation>
3166     </message>
3167     <message>
3168         <location line="-18"/>
3169         <source>Minimize</source>
3170         <translation>Pomanjšaj</translation>
3171     </message>
3172     <message>
3173         <location line="+13"/>
3174         <source>Restore Down</source>
3175         <translation>Obnovi navzdol</translation>
3176     </message>
3177     <message>
3178         <location line="+707"/>
3179         <source>&amp;Restore</source>
3180         <translation>&amp;Obnovi</translation>
3181     </message>
3182     <message>
3183         <location line="+3"/>
3184         <source>&amp;Move</source>
3185         <translation>&amp;Premakni</translation>
3186     </message>
3187     <message>
3188         <location line="+1"/>
3189         <source>&amp;Size</source>
3190         <translation>&amp;Velikost</translation>
3191     </message>
3192     <message>
3193         <location line="+1"/>
3194         <source>Mi&amp;nimize</source>
3195         <translation>Po&amp;manjšaj</translation>
3196     </message>
3197     <message>
3198         <location line="+2"/>
3199         <source>Ma&amp;ximize</source>
3200         <translation>&amp;Razpni</translation>
3201     </message>
3202     <message>
3203         <location line="+2"/>
3204         <source>Stay on &amp;Top</source>
3205         <translation>Ostani na &amp;vrhu</translation>
3206     </message>
3207     <message>
3208         <location line="+3"/>
3209         <source>&amp;Close</source>
3210         <translation>&amp;Zapri</translation>
3211     </message>
3212     <message>
3213         <location line="-787"/>
3214         <source>- [%1]</source>
3215         <translation>- [%1]</translation>
3216     </message>
3217     <message>
3218         <location line="+58"/>
3219         <source>Maximize</source>
3220         <translation>Razpni</translation>
3221     </message>
3222     <message>
3223         <location line="+3"/>
3224         <source>Unshade</source>
3225         <translation>Razvij</translation>
3226     </message>
3227     <message>
3228         <location line="+3"/>
3229         <source>Shade</source>
3230         <translation>Zvij</translation>
3231     </message>
3232     <message>
3233         <location line="+6"/>
3234         <source>Restore</source>
3235         <translation>Obnovi</translation>
3236     </message>
3237     <message>
3238         <location line="+6"/>
3239         <source>Help</source>
3240         <translation>Pomoč</translation>
3241     </message>
3242     <message>
3243         <location line="+3"/>
3244         <source>Menu</source>
3245         <translation>Meni</translation>
3246     </message>
3247 </context>
3248 <context>
3249     <name>QMenu</name>
3250     <message>
3251         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
3252         <location line="+225"/>
3253         <source>Close</source>
3254         <translation>Zapri</translation>
3255     </message>
3256     <message>
3257         <location line="-224"/>
3258         <location line="+225"/>
3259         <location line="+54"/>
3260         <source>Open</source>
3261         <translation>Odpri</translation>
3262     </message>
3263     <message>
3264         <location line="-277"/>
3265         <location line="+225"/>
3266         <location line="+53"/>
3267         <source>Execute</source>
3268         <translation>Izvedi</translation>
3269     </message>
3270 </context>
3271 <context>
3272     <name>QMenuBar</name>
3273     <message>
3274         <location filename="../src/gui/widgets/qmenubar.cpp" line="+1619"/>
3275         <source>Corner Toolbar</source>
3276         <translation type="unfinished"></translation>
3277     </message>
3278 </context>
3279 <context>
3280     <name>QMessageBox</name>
3281     <message>
3282         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1480"/>
3283         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
3284         <translation>&lt;h3&gt;O Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ta program uporablja Qt različice %1.&lt;/p&gt;</translation>
3285     </message>
3286     <message>
3287         <location line="+5"/>
3288         <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3289         <translation type="unfinished"></translation>
3290     </message>
3291     <message>
3292         <location line="+30"/>
3293         <source>About Qt</source>
3294         <translation>O Qt</translation>
3295     </message>
3296     <message>
3297         <location line="-1390"/>
3298         <source>Show Details...</source>
3299         <translation>Prikaži podrobnosti ...</translation>
3300     </message>
3301     <message>
3302         <location line="+0"/>
3303         <source>Hide Details...</source>
3304         <translation>Skrij podrobnosti ...</translation>
3305     </message>
3306 </context>
3307 <context>
3308     <name>QNativeSocketEngine</name>
3309     <message>
3310         <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+210"/>
3311         <source>The remote host closed the connection</source>
3312         <translation>Oddaljen gostitelj je prekinil povezavo</translation>
3313     </message>
3314     <message>
3315         <location line="+3"/>
3316         <source>Network operation timed out</source>
3317         <translation>Čas za omrežni postopek je potekel</translation>
3318     </message>
3319     <message>
3320         <location line="+3"/>
3321         <source>Out of resources</source>
3322         <translation>Zmanjkalo je virov</translation>
3323     </message>
3324     <message>
3325         <location line="+3"/>
3326         <source>Unsupported socket operation</source>
3327         <translation>Nepodprto dejanje za vtičnico</translation>
3328     </message>
3329     <message>
3330         <location line="+3"/>
3331         <source>Protocol type not supported</source>
3332         <translation>Vrsta protokola ni podprta</translation>
3333     </message>
3334     <message>
3335         <location line="+3"/>
3336         <source>Invalid socket descriptor</source>
3337         <translation>Neveljaven opisnik vtičnice</translation>
3338     </message>
3339     <message>
3340         <location line="+6"/>
3341         <source>Network unreachable</source>
3342         <translation>Omrežje ni dosegljivo</translation>
3343     </message>
3344     <message>
3345         <location line="+3"/>
3346         <source>Permission denied</source>
3347         <translation>Nimate dovoljenja</translation>
3348     </message>
3349     <message>
3350         <location line="+3"/>
3351         <source>Connection timed out</source>
3352         <translation>Čas za povezavo je potekel</translation>
3353     </message>
3354     <message>
3355         <location line="+3"/>
3356         <source>Connection refused</source>
3357         <translation>Povezava je zavrnjena</translation>
3358     </message>
3359     <message>
3360         <location line="+3"/>
3361         <source>The bound address is already in use</source>
3362         <translation>Naslov za vezavo je že v uporabi</translation>
3363     </message>
3364     <message>
3365         <location line="+3"/>
3366         <source>The address is not available</source>
3367         <translation>Naslov ni na voljo</translation>
3368     </message>
3369     <message>
3370         <location line="+3"/>
3371         <source>The address is protected</source>
3372         <translation>Naslov je zaščiten</translation>
3373     </message>
3374     <message>
3375         <location line="+6"/>
3376         <source>Unable to send a message</source>
3377         <translation>Ni moč poslati sporočila</translation>
3378     </message>
3379     <message>
3380         <location line="+3"/>
3381         <source>Unable to receive a message</source>
3382         <translation>Ni moč prejeti sporočila</translation>
3383     </message>
3384     <message>
3385         <location line="+3"/>
3386         <source>Unable to write</source>
3387         <translation>Ni moč zapisovati</translation>
3388     </message>
3389     <message>
3390         <location line="+3"/>
3391         <source>Network error</source>
3392         <translation>Napaka v omrežju</translation>
3393     </message>
3394     <message>
3395         <location line="+3"/>
3396         <source>Another socket is already listening on the same port</source>
3397         <translation>Druga vtičnica že posluša na istih vratih</translation>
3398     </message>
3399     <message>
3400         <location line="-66"/>
3401         <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
3402         <translation>Ni moč inicializirati ne-blokirne vtičnice</translation>
3403     </message>
3404     <message>
3405         <location line="+3"/>
3406         <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
3407         <translation>Ni moč inicializirati vtičnice za oddajanje</translation>
3408     </message>
3409     <message>
3410         <location line="+3"/>
3411         <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
3412         <translation>Poskus uporabe vtičnice IPv6 na platformi brez podpore za IPv6</translation>
3413     </message>
3414     <message>
3415         <location line="+21"/>
3416         <source>Host unreachable</source>
3417         <translation>Gostitelj ni dosegljiv</translation>
3418     </message>
3419     <message>
3420         <location line="+24"/>
3421         <source>Datagram was too large to send</source>
3422         <translation>Datagram je bil prevelik za pošiljanje</translation>
3423     </message>
3424     <message>
3425         <location line="+18"/>
3426         <source>Operation on non-socket</source>
3427         <translation>Dejanje na ne-vtičnici</translation>
3428     </message>
3429     <message>
3430         <location line="+6"/>
3431         <source>Unknown error</source>
3432         <translation>Neznana napaka</translation>
3433     </message>
3434     <message>
3435         <location line="-3"/>
3436         <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
3437         <translation>Vrsta posrednika za to dejanje ni veljavna</translation>
3438     </message>
3439 </context>
3440 <context>
3441     <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
3442     <message>
3443         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/>
3444         <source>Error opening %1</source>
3445         <translation>Napaka pri odpiranju %1</translation>
3446     </message>
3447 </context>
3448 <context>
3449     <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
3450     <message>
3451         <location filename="../src/network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp" line="+81"/>
3452         <source>Invalid URI: %1</source>
3453         <translation>Neveljaven URI: %1</translation>
3454     </message>
3455 </context>
3456 <context>
3457     <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
3458     <message>
3459         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/>
3460         <source>Write error writing to %1: %2</source>
3461         <translation>Napaka pri zapisovanju v %1: %2</translation>
3462     </message>
3463     <message>
3464         <location line="+60"/>
3465         <source>Socket error on %1: %2</source>
3466         <translation>Napaka vtičnice na %1: %2</translation>
3467     </message>
3468     <message>
3469         <location line="+15"/>
3470         <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
3471         <translation>Oddaljen gostitelj je predčasno prekinil povezavo na %1</translation>
3472     </message>
3473 </context>
3474 <context>
3475     <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
3476     <message>
3477         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+107"/>
3478         <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+74"/>
3479         <source>Request for opening non-local file %1</source>
3480         <translation>Zahtevek za odprtje ne-krajevne datoteke %1</translation>
3481     </message>
3482     <message>
3483         <location line="+44"/>
3484         <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+35"/>
3485         <source>Error opening %1: %2</source>
3486         <translation>Napaka pri odpiranju %1: %2</translation>
3487     </message>
3488     <message>
3489         <location line="+38"/>
3490         <source>Write error writing to %1: %2</source>
3491         <translation>Napaka pri zapisovanju v %1: %2</translation>
3492     </message>
3493     <message>
3494         <location line="+42"/>
3495         <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="-13"/>
3496         <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
3497         <translation>Ni moč odpreti %1: pot je mapa</translation>
3498     </message>
3499     <message>
3500         <location line="+21"/>
3501         <source>Read error reading from %1: %2</source>
3502         <translation>Napaka pri branju iz %1: %2</translation>
3503     </message>
3504 </context>
3505 <context>
3506     <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
3507     <message>
3508         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+134"/>
3509         <source>No suitable proxy found</source>
3510         <translation>Najden ni bil noben primeren posrednik</translation>
3511     </message>
3512     <message>
3513         <location line="+14"/>
3514         <source>Cannot open %1: is a directory</source>
3515         <translation>Ni moč odpreti %1: to je mapa</translation>
3516     </message>
3517     <message>
3518         <location line="+100"/>
3519         <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
3520         <translation>Prijava v %1 ni uspela: potrebna je overitev</translation>
3521     </message>
3522     <message>
3523         <location line="+32"/>
3524         <source>Error while downloading %1: %2</source>
3525         <translation>Napaka med prejemanjem %1: %2</translation>
3526     </message>
3527     <message>
3528         <location line="+2"/>
3529         <source>Error while uploading %1: %2</source>
3530         <translation>Napaka med pošiljanjem %1: %2</translation>
3531     </message>
3532 </context>
3533 <context>
3534     <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
3535     <message>
3536         <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+424"/>
3537         <source>No suitable proxy found</source>
3538         <translation>Najden ni bil noben primeren posrednik</translation>
3539     </message>
3540 </context>
3541 <context>
3542     <name>QNetworkAccessManager</name>
3543     <message>
3544         <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+1107"/>
3545         <source>Network access is disabled.</source>
3546         <translation>Omrežni dostop je onemogočen.</translation>
3547     </message>
3548 </context>
3549 <context>
3550     <name>QNetworkReply</name>
3551     <message>
3552         <location filename="../src/network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="+428"/>
3553         <location line="+23"/>
3554         <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
3555         <translation>Napaka med prejemanjem %1 - strežnikov odgovor: %2</translation>
3556     </message>
3557     <message>
3558         <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-1019"/>
3559         <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
3560         <translation>Neznan protokol »%1«</translation>
3561     </message>
3562     <message>
3563         <location line="+26"/>
3564         <location line="+191"/>
3565         <source>Network session error.</source>
3566         <translation>Napaka omrežne seje.</translation>
3567     </message>
3568     <message>
3569         <location line="-184"/>
3570         <source>backend start error.</source>
3571         <translation type="unfinished"></translation>
3572     </message>
3573     <message>
3574         <location line="+647"/>
3575         <source>Temporary network failure.</source>
3576         <translation>Začasna omrežna napaka.</translation>
3577     </message>
3578 </context>
3579 <context>
3580     <name>QNetworkReplyImpl</name>
3581     <message>
3582         <location line="+115"/>
3583         <location line="+30"/>
3584         <source>Operation canceled</source>
3585         <translation>Postopek je bil preklican</translation>
3586     </message>
3587 </context>
3588 <context>
3589     <name>QNetworkSession</name>
3590     <message>
3591         <location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+453"/>
3592         <source>Invalid configuration.</source>
3593         <translation>Neveljavna nastavitev.</translation>
3594     </message>
3595 </context>
3596 <context>
3597     <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
3598     <message>
3599         <location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+255"/>
3600         <source>Unknown session error.</source>
3601         <translation>Neznana napaka seje.</translation>
3602     </message>
3603     <message>
3604         <location line="+2"/>
3605         <source>The session was aborted by the user or system.</source>
3606         <translation>Sejo je preklical uporabnik ali pa sistem.</translation>
3607     </message>
3608     <message>
3609         <location line="+2"/>
3610         <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
3611         <translation>Sistem ne podpira zahtevanega dejanja.</translation>
3612     </message>
3613     <message>
3614         <location line="+2"/>
3615         <source>The specified configuration cannot be used.</source>
3616         <translation>Navedenih nastavitev ni moč uporabiti.</translation>
3617     </message>
3618     <message>
3619         <location line="+2"/>
3620         <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
3621         <translation>Potovanje je bilo preklicano ali pa ni možno.</translation>
3622     </message>
3623 </context>
3624 <context>
3625     <name>QODBCDriver</name>
3626     <message>
3627         <location filename="../src/plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1877"/>
3628         <source>Unable to connect</source>
3629         <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
3630     </message>
3631     <message>
3632         <location line="+293"/>
3633         <source>Unable to disable autocommit</source>
3634         <translation>Ni moč onemogočiti samodejnega udejanjanja</translation>
3635     </message>
3636     <message>
3637         <location line="+17"/>
3638         <source>Unable to commit transaction</source>
3639         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
3640     </message>
3641     <message>
3642         <location line="+17"/>
3643         <source>Unable to rollback transaction</source>
3644         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
3645     </message>
3646     <message>
3647         <location line="+15"/>
3648         <source>Unable to enable autocommit</source>
3649         <translation>Ni moč omogočiti samodejnega udejanjanja</translation>
3650     </message>
3651     <message>
3652         <location line="-336"/>
3653         <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
3654         <translation>Ni se moč povezati - gonilnik ne podpira vseh potrebnih zmožnosti</translation>
3655     </message>
3656 </context>
3657 <context>
3658     <name>QODBCResult</name>
3659     <message>
3660         <location line="-942"/>
3661         <location line="+346"/>
3662         <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
3663         <translation>QODBCResult::reset: ni moč nastaviti &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; kot lastnosti izjave. Preverite nastavitve gonilnika ODBC</translation>
3664     </message>
3665     <message>
3666         <location line="-329"/>
3667         <location line="+628"/>
3668         <source>Unable to execute statement</source>
3669         <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
3670     </message>
3671     <message>
3672         <location line="-552"/>
3673         <source>Unable to fetch next</source>
3674         <translation>Ni moč pridobiti sledečega</translation>
3675     </message>
3676     <message>
3677         <location line="+271"/>
3678         <source>Unable to prepare statement</source>
3679         <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
3680     </message>
3681     <message>
3682         <location line="+273"/>
3683         <source>Unable to bind variable</source>
3684         <translation>Ni moč prikleniti spremenljivke</translation>
3685     </message>
3686     <message>
3687         <location line="-472"/>
3688         <location line="+584"/>
3689         <source>Unable to fetch last</source>
3690         <translation>Ni moč pridobiti zadnjega</translation>
3691     </message>
3692     <message>
3693         <location line="-678"/>
3694         <source>Unable to fetch</source>
3695         <translation>Ni moč pridobiti</translation>
3696     </message>
3697     <message>
3698         <location line="+44"/>
3699         <source>Unable to fetch first</source>
3700         <translation>Ni moč pridobiti prvega</translation>
3701     </message>
3702     <message>
3703         <location line="+19"/>
3704         <source>Unable to fetch previous</source>
3705         <translation>Ni moč pridobiti predhodnega</translation>
3706     </message>
3707 </context>
3708 <context>
3709     <name>QObject</name>
3710     <message>
3711         <location filename="../src/plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp" line="+136"/>
3712         <source>Could not read image data</source>
3713         <translation type="unfinished"></translation>
3714     </message>
3715     <message>
3716         <location line="+5"/>
3717         <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
3718         <translation type="unfinished"></translation>
3719     </message>
3720     <message>
3721         <location line="+5"/>
3722         <source>Seek file/device for image read failed</source>
3723         <translation type="unfinished"></translation>
3724     </message>
3725     <message>
3726         <location line="+6"/>
3727         <source>Image mHeader read failed</source>
3728         <translation type="unfinished"></translation>
3729     </message>
3730     <message>
3731         <location line="+7"/>
3732         <source>Image type not supported</source>
3733         <translation type="unfinished"></translation>
3734     </message>
3735     <message>
3736         <location line="+8"/>
3737         <source>Image depth not valid</source>
3738         <translation type="unfinished"></translation>
3739     </message>
3740     <message>
3741         <location line="+5"/>
3742         <source>Could not seek to image read footer</source>
3743         <translation type="unfinished"></translation>
3744     </message>
3745     <message>
3746         <location line="+8"/>
3747         <source>Could not read footer</source>
3748         <translation type="unfinished"></translation>
3749     </message>
3750     <message>
3751         <location line="+4"/>
3752         <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
3753         <translation type="unfinished"></translation>
3754     </message>
3755     <message>
3756         <location line="+4"/>
3757         <source>Could not reset to start position</source>
3758         <translation type="unfinished"></translation>
3759     </message>
3760 </context>
3761 <context>
3762     <name>QPPDOptionsModel</name>
3763     <message>
3764         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1229"/>
3765         <source>Name</source>
3766         <translation>Ime</translation>
3767     </message>
3768     <message>
3769         <location line="+2"/>
3770         <source>Value</source>
3771         <translation>Vrednost</translation>
3772     </message>
3773 </context>
3774 <context>
3775     <name>QPSQLDriver</name>
3776     <message>
3777         <location filename="../src/plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+866"/>
3778         <source>Unable to connect</source>
3779         <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
3780     </message>
3781     <message>
3782         <location line="+49"/>
3783         <source>Could not begin transaction</source>
3784         <translation>Ni bilo moč začeti transakcije</translation>
3785     </message>
3786     <message>
3787         <location line="+33"/>
3788         <source>Could not commit transaction</source>
3789         <translation>Ni bilo moč udejaniti transakcije</translation>
3790     </message>
3791     <message>
3792         <location line="+17"/>
3793         <source>Could not rollback transaction</source>
3794         <translation>Ni bilo moč razveljaviti transakcije</translation>
3795     </message>
3796     <message>
3797         <location line="+385"/>
3798         <source>Unable to subscribe</source>
3799         <translation>Ni se moč naročiti</translation>
3800     </message>
3801     <message>
3802         <location line="+32"/>
3803         <source>Unable to unsubscribe</source>
3804         <translation>Ni moč preklicati naročnine</translation>
3805     </message>
3806 </context>
3807 <context>
3808     <name>QPSQLResult</name>
3809     <message>
3810         <location line="-1148"/>
3811         <source>Unable to create query</source>
3812         <translation>Ni moč ustvariti poizvedbe</translation>
3813     </message>
3814     <message>
3815         <location line="+366"/>
3816         <source>Unable to prepare statement</source>
3817         <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
3818     </message>
3819 </context>
3820 <context>
3821     <name>QPageSetupWidget</name>
3822     <message>
3823         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
3824         <source>Centimeters (cm)</source>
3825         <translation>Centimetri (cm)</translation>
3826     </message>
3827     <message>
3828         <location line="+0"/>
3829         <source>Millimeters (mm)</source>
3830         <translation>Milimetri (mm)</translation>
3831     </message>
3832     <message>
3833         <location line="+0"/>
3834         <source>Inches (in)</source>
3835         <translation>Palci (in)</translation>
3836     </message>
3837     <message>
3838         <location line="+0"/>
3839         <source>Points (pt)</source>
3840         <translation>Pike (pt)</translation>
3841     </message>
3842     <message>
3843         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
3844         <source>Form</source>
3845         <translation type="unfinished"></translation>
3846     </message>
3847     <message>
3848         <location/>
3849         <source>Paper</source>
3850         <translation type="unfinished"></translation>
3851     </message>
3852     <message>
3853         <location/>
3854         <source>Page size:</source>
3855         <translation type="unfinished"></translation>
3856     </message>
3857     <message>
3858         <location/>
3859         <source>Width:</source>
3860         <translation type="unfinished"></translation>
3861     </message>
3862     <message>
3863         <location/>
3864         <source>Height:</source>
3865         <translation type="unfinished"></translation>
3866     </message>
3867     <message>
3868         <location/>
3869         <source>Paper source:</source>
3870         <translation type="unfinished"></translation>
3871     </message>
3872     <message>
3873         <location/>
3874         <source>Orientation</source>
3875         <translation type="unfinished"></translation>
3876     </message>
3877     <message>
3878         <location/>
3879         <source>Portrait</source>
3880         <translation type="unfinished">Pokončno</translation>
3881     </message>
3882     <message>
3883         <location/>
3884         <source>Landscape</source>
3885         <translation type="unfinished">Ležeče</translation>
3886     </message>
3887     <message>
3888         <location/>
3889         <source>Reverse landscape</source>
3890         <translation type="unfinished"></translation>
3891     </message>
3892     <message>
3893         <location/>
3894         <source>Reverse portrait</source>
3895         <translation type="unfinished"></translation>
3896     </message>
3897     <message>
3898         <location/>
3899         <source>Margins</source>
3900         <translation type="unfinished"></translation>
3901     </message>
3902     <message>
3903         <location/>
3904         <source>top margin</source>
3905         <translation type="unfinished"></translation>
3906     </message>
3907     <message>
3908         <location/>
3909         <source>left margin</source>
3910         <translation type="unfinished"></translation>
3911     </message>
3912     <message>
3913         <location/>
3914         <source>right margin</source>
3915         <translation type="unfinished"></translation>
3916     </message>
3917     <message>
3918         <location/>
3919         <source>bottom margin</source>
3920         <translation type="unfinished"></translation>
3921     </message>
3922 </context>
3923 <context>
3924     <name>QPluginLoader</name>
3925     <message>
3926         <location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
3927         <source>Unknown error</source>
3928         <translation>Neznana napaka</translation>
3929     </message>
3930     <message>
3931         <location line="-72"/>
3932         <source>The plugin was not loaded.</source>
3933         <translation>Vstavek ni bil naložen.</translation>
3934     </message>
3935 </context>
3936 <context>
3937     <name>QPrintDialog</name>
3938     <message>
3939         <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+129"/>
3940         <source>locally connected</source>
3941         <translation>krajevno povezan</translation>
3942     </message>
3943     <message>
3944         <location line="+23"/>
3945         <location line="+225"/>
3946         <source>Aliases: %1</source>
3947         <translation>Vzdevki: %1</translation>
3948     </message>
3949     <message>
3950         <location line="+217"/>
3951         <location line="+199"/>
3952         <source>unknown</source>
3953         <translation>neznano</translation>
3954     </message>
3955     <message>
3956         <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+116"/>
3957         <location line="+13"/>
3958         <source>Print</source>
3959         <translation>Natisni</translation>
3960     </message>
3961     <message>
3962         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-392"/>
3963         <source>Print To File ...</source>
3964         <translation>Natisni v datoteko ...</translation>
3965     </message>
3966     <message>
3967         <location line="+82"/>
3968         <source>File %1 is not writable.
3969 Please choose a different file name.</source>
3970         <translation>V datoteko %1 ni moč pisati.
3971 Izberite drugo ime datoteke.</translation>
3972     </message>
3973     <message>
3974         <location line="+4"/>
3975         <source>%1 already exists.
3976 Do you want to overwrite it?</source>
3977         <translation>%1 že obstaja.
3978 Ali jo želite nadomestiti?</translation>
3979     </message>
3980     <message>
3981         <location line="-8"/>
3982         <source>%1 is a directory.
3983 Please choose a different file name.</source>
3984         <translation>%1 je mapa.
3985 Izberite drugo ime datoteke.</translation>
3986     </message>
3987     <message>
3988         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
3989         <source>A0</source>
3990         <translation>A0</translation>
3991     </message>
3992     <message>
3993         <location line="+1"/>
3994         <source>A1</source>
3995         <translation>A1</translation>
3996     </message>
3997     <message>
3998         <location line="+1"/>
3999         <source>A2</source>
4000         <translation>A2</translation>
4001     </message>
4002     <message>
4003         <location line="+1"/>
4004         <source>A3</source>
4005         <translation>A3</translation>
4006     </message>
4007     <message>
4008         <location line="+1"/>
4009         <source>A4</source>
4010         <translation>A4</translation>
4011     </message>
4012     <message>
4013         <location line="+1"/>
4014         <source>A5</source>
4015         <translation>A5</translation>
4016     </message>
4017     <message>
4018         <location line="+1"/>
4019         <source>A6</source>
4020         <translation>A6</translation>
4021     </message>
4022     <message>
4023         <location line="+1"/>
4024         <source>A7</source>
4025         <translation>A7</translation>
4026     </message>
4027     <message>
4028         <location line="+1"/>
4029         <source>A8</source>
4030         <translation>A8</translation>
4031     </message>
4032     <message>
4033         <location line="+1"/>
4034         <source>A9</source>
4035         <translation>A9</translation>
4036     </message>
4037     <message>
4038         <location line="+1"/>
4039         <source>B0</source>
4040         <translation>B0</translation>
4041     </message>
4042     <message>
4043         <location line="+1"/>
4044         <source>B1</source>
4045         <translation>B1</translation>
4046     </message>
4047     <message>
4048         <location line="+1"/>
4049         <source>B2</source>
4050         <translation>B2</translation>
4051     </message>
4052     <message>
4053         <location line="+1"/>
4054         <source>B3</source>
4055         <translation>B3</translation>
4056     </message>
4057     <message>
4058         <location line="+1"/>
4059         <source>B4</source>
4060         <translation>B4</translation>
4061     </message>
4062     <message>
4063         <location line="+1"/>
4064         <source>B5</source>
4065         <translation>B5</translation>
4066     </message>
4067     <message>
4068         <location line="+1"/>
4069         <source>B6</source>
4070         <translation>B6</translation>
4071     </message>
4072     <message>
4073         <location line="+1"/>
4074         <source>B7</source>
4075         <translation>B7</translation>
4076     </message>
4077     <message>
4078         <location line="+1"/>
4079         <source>B8</source>
4080         <translation>B8</translation>
4081     </message>
4082     <message>
4083         <location line="+1"/>
4084         <source>B9</source>
4085         <translation>B9</translation>
4086     </message>
4087     <message>
4088         <location line="+1"/>
4089         <source>B10</source>
4090         <translation>B10</translation>
4091     </message>
4092     <message>
4093         <location line="+1"/>
4094         <source>C5E</source>
4095         <translation>C5E</translation>
4096     </message>
4097     <message>
4098         <location line="+1"/>
4099         <source>DLE</source>
4100         <translation>DLE</translation>
4101     </message>
4102     <message>
4103         <location line="+1"/>
4104         <source>Executive</source>
4105         <translation>Executive</translation>
4106     </message>
4107     <message>
4108         <location line="+1"/>
4109         <source>Folio</source>
4110         <translation>Folio</translation>
4111     </message>
4112     <message>
4113         <location line="+1"/>
4114         <source>Ledger</source>
4115         <translation>Ledger</translation>
4116     </message>
4117     <message>
4118         <location line="+1"/>
4119         <source>Legal</source>
4120         <translation>Legal</translation>
4121     </message>
4122     <message>
4123         <location line="+1"/>
4124         <source>Letter</source>
4125         <translation>Letter</translation>
4126     </message>
4127     <message>
4128         <location line="+1"/>
4129         <source>Tabloid</source>
4130         <translation>Tabloid</translation>
4131     </message>
4132     <message>
4133         <location line="+1"/>
4134         <source>US Common #10 Envelope</source>
4135         <translation>US Common #10 Envelope</translation>
4136     </message>
4137     <message>
4138         <location line="+1"/>
4139         <source>Custom</source>
4140         <translation>Po meri</translation>
4141     </message>
4142     <message>
4143         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-505"/>
4144         <location line="+68"/>
4145         <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
4146         <translation>&amp;Možnosti »</translation>
4147     </message>
4148     <message>
4149         <location line="-63"/>
4150         <source>&amp;Print</source>
4151         <translation>Na&amp;tisni</translation>
4152     </message>
4153     <message>
4154         <location line="+67"/>
4155         <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
4156         <translation>&amp;Možnosti «</translation>
4157     </message>
4158     <message>
4159         <location line="+235"/>
4160         <source>Print to File (PDF)</source>
4161         <translation>Natisni v datoteko (PDF)</translation>
4162     </message>
4163     <message>
4164         <location line="+1"/>
4165         <source>Print to File (Postscript)</source>
4166         <translation>Natisni v datoteko (PostScript)</translation>
4167     </message>
4168     <message>
4169         <location line="+47"/>
4170         <source>Local file</source>
4171         <translation>Krajevna datoteka</translation>
4172     </message>
4173     <message>
4174         <location line="+1"/>
4175         <source>Write %1 file</source>
4176         <translation>Zapiši datoteko %1</translation>
4177     </message>
4178 </context>
4179 <context>
4180     <name>QPrintPreviewDialog</name>
4181     <message>
4182         <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
4183         <location line="+12"/>
4184         <source>Page Setup</source>
4185         <translation>Nastavitve strani</translation>
4186     </message>
4187     <message>
4188         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/>
4189         <source>%1%</source>
4190         <translation>%1 %</translation>
4191     </message>
4192     <message>
4193         <location line="+81"/>
4194         <source>Print Preview</source>
4195         <translation>Ogled tiskanja</translation>
4196     </message>
4197     <message>
4198         <location line="+30"/>
4199         <source>Next page</source>
4200         <translation>Naslednja stran</translation>
4201     </message>
4202     <message>
4203         <location line="+1"/>
4204         <source>Previous page</source>
4205         <translation>Predhodna stran</translation>
4206     </message>
4207     <message>
4208         <location line="+1"/>
4209         <source>First page</source>
4210         <translation>Prva stran</translation>
4211     </message>
4212     <message>
4213         <location line="+1"/>
4214         <source>Last page</source>
4215         <translation>Zadnja stran</translation>
4216     </message>
4217     <message>
4218         <location line="+9"/>
4219         <source>Fit width</source>
4220         <translation>Prilagodi širini</translation>
4221     </message>
4222     <message>
4223         <location line="+1"/>
4224         <source>Fit page</source>
4225         <translation>Prilagodi strani</translation>
4226     </message>
4227     <message>
4228         <location line="+11"/>
4229         <source>Zoom in</source>
4230         <translation>Povečaj</translation>
4231     </message>
4232     <message>
4233         <location line="+1"/>
4234         <source>Zoom out</source>
4235         <translation>Zmanjšaj</translation>
4236     </message>
4237     <message>
4238         <location line="+6"/>
4239         <source>Portrait</source>
4240         <translation>Pokončno</translation>
4241     </message>
4242     <message>
4243         <location line="+1"/>
4244         <source>Landscape</source>
4245         <translation>Ležeče</translation>
4246     </message>
4247     <message>
4248         <location line="+10"/>
4249         <source>Show single page</source>
4250         <translation>Prikaži enojno stran</translation>
4251     </message>
4252     <message>
4253         <location line="+1"/>
4254         <source>Show facing pages</source>
4255         <translation>Prikaži dve strani</translation>
4256     </message>
4257     <message>
4258         <location line="+1"/>
4259         <source>Show overview of all pages</source>
4260         <translation>Prikaži ogled vseh strani</translation>
4261     </message>
4262     <message>
4263         <location line="+15"/>
4264         <source>Print</source>
4265         <translation>Natisni</translation>
4266     </message>
4267     <message>
4268         <location line="+1"/>
4269         <source>Page setup</source>
4270         <translation>Nastavitve strani</translation>
4271     </message>
4272     <message>
4273         <location line="+150"/>
4274         <source>Export to PDF</source>
4275         <translation>Izvozi v PDF</translation>
4276     </message>
4277     <message>
4278         <location line="+3"/>
4279         <source>Export to PostScript</source>
4280         <translation>Izvozi v PostScript</translation>
4281     </message>
4282 </context>
4283 <context>
4284     <name>QPrintPropertiesWidget</name>
4285     <message>
4286         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
4287         <source>Form</source>
4288         <translation type="unfinished"></translation>
4289     </message>
4290     <message>
4291         <location/>
4292         <source>Page</source>
4293         <translation type="unfinished"></translation>
4294     </message>
4295     <message>
4296         <location/>
4297         <source>Advanced</source>
4298         <translation type="unfinished"></translation>
4299     </message>
4300 </context>
4301 <context>
4302     <name>QPrintSettingsOutput</name>
4303     <message>
4304         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
4305         <source>Form</source>
4306         <translation type="unfinished"></translation>
4307     </message>
4308     <message>
4309         <location/>
4310         <source>Copies</source>
4311         <translation type="unfinished"></translation>
4312     </message>
4313     <message>
4314         <location/>
4315         <source>Print range</source>
4316         <translation type="unfinished">Natisni obseg</translation>
4317     </message>
4318     <message>
4319         <location/>
4320         <source>Print all</source>
4321         <translation type="unfinished">Natisni vse</translation>
4322     </message>
4323     <message>
4324         <location/>
4325         <source>Pages from</source>
4326         <translation type="unfinished"></translation>
4327     </message>
4328     <message>
4329         <location/>
4330         <source>to</source>
4331         <translation type="unfinished"></translation>
4332     </message>
4333     <message>
4334         <location/>
4335         <source>Current Page</source>
4336         <translation type="unfinished"></translation>
4337     </message>
4338     <message>
4339         <location/>
4340         <source>Selection</source>
4341         <translation type="unfinished"></translation>
4342     </message>
4343     <message>
4344         <location/>
4345         <source>Output Settings</source>
4346         <translation type="unfinished"></translation>
4347     </message>
4348     <message>
4349         <location/>
4350         <source>Copies:</source>
4351         <translation type="unfinished"></translation>
4352     </message>
4353     <message>
4354         <location/>
4355         <source>Collate</source>
4356         <translation type="unfinished"></translation>
4357     </message>
4358     <message>
4359         <location/>
4360         <source>Reverse</source>
4361         <translation type="unfinished"></translation>
4362     </message>
4363     <message>
4364         <location/>
4365         <source>Options</source>
4366         <translation type="unfinished">Možnosti</translation>
4367     </message>
4368     <message>
4369         <location/>
4370         <source>Color Mode</source>
4371         <translation type="unfinished"></translation>
4372     </message>
4373     <message>
4374         <location/>
4375         <source>Color</source>
4376         <translation type="unfinished"></translation>
4377     </message>
4378     <message>
4379         <location/>
4380         <source>Grayscale</source>
4381         <translation type="unfinished"></translation>
4382     </message>
4383     <message>
4384         <location/>
4385         <source>Duplex Printing</source>
4386         <translation type="unfinished"></translation>
4387     </message>
4388     <message>
4389         <location/>
4390         <source>None</source>
4391         <translation type="unfinished"></translation>
4392     </message>
4393     <message>
4394         <location/>
4395         <source>Long side</source>
4396         <translation type="unfinished"></translation>
4397     </message>
4398     <message>
4399         <location/>
4400         <source>Short side</source>
4401         <translation type="unfinished"></translation>
4402     </message>
4403 </context>
4404 <context>
4405     <name>QPrintWidget</name>
4406     <message>
4407         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
4408         <source>Form</source>
4409         <translation type="unfinished"></translation>
4410     </message>
4411     <message>
4412         <location/>
4413         <source>Printer</source>
4414         <translation type="unfinished"></translation>
4415     </message>
4416     <message>
4417         <location/>
4418         <source>&amp;Name:</source>
4419         <translation type="unfinished"></translation>
4420     </message>
4421     <message>
4422         <location/>
4423         <source>P&amp;roperties</source>
4424         <translation type="unfinished"></translation>
4425     </message>
4426     <message>
4427         <location/>
4428         <source>Location:</source>
4429         <translation type="unfinished"></translation>
4430     </message>
4431     <message>
4432         <location/>
4433         <source>Preview</source>
4434         <translation type="unfinished"></translation>
4435     </message>
4436     <message>
4437         <location/>
4438         <source>Type:</source>
4439         <translation type="unfinished"></translation>
4440     </message>
4441     <message>
4442         <location/>
4443         <source>Output &amp;file:</source>
4444         <translation type="unfinished"></translation>
4445     </message>
4446     <message>
4447         <location/>
4448         <source>...</source>
4449         <translation type="unfinished"></translation>
4450     </message>
4451 </context>
4452 <context>
4453     <name>QProcess</name>
4454     <message>
4455         <location filename="../src/core/io/qprocess_unix.cpp" line="+412"/>
4456         <source>Could not open input redirection for reading</source>
4457         <translation>Preusmeritve vhoda ni bilo moč odpreti za branje</translation>
4458     </message>
4459     <message>
4460         <location line="+12"/>
4461         <source>Could not open output redirection for writing</source>
4462         <translation>Preusmeritve izhoda ni bilo moč odpreti za pisanje</translation>
4463     </message>
4464     <message>
4465         <location line="+220"/>
4466         <source>Resource error (fork failure): %1</source>
4467         <translation>Napaka vira (spodletela odcepitev): %1</translation>
4468     </message>
4469     <message>
4470         <location line="+249"/>
4471         <location line="+52"/>
4472         <location line="+74"/>
4473         <location line="+66"/>
4474         <source>Process operation timed out</source>
4475         <translation>Čas za dejanje procesa je potekel</translation>
4476     </message>
4477     <message>
4478         <location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="+839"/>
4479         <location line="+52"/>
4480         <source>Error reading from process</source>
4481         <translation>Napaka pri branju iz procesa</translation>
4482     </message>
4483     <message>
4484         <location line="+47"/>
4485         <source>Error writing to process</source>
4486         <translation>Napak pri pisanju v proces</translation>
4487     </message>
4488     <message>
4489         <location line="+63"/>
4490         <source>Process crashed</source>
4491         <translation>Program se je sesul</translation>
4492     </message>
4493     <message>
4494         <location line="+909"/>
4495         <source>No program defined</source>
4496         <translation>Določenega ni nobenega programa</translation>
4497     </message>
4498 </context>
4499 <context>
4500     <name>QProgressDialog</name>
4501     <message>
4502         <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+183"/>
4503         <source>Cancel</source>
4504         <translation>Prekliči</translation>
4505     </message>
4506 </context>
4507 <context>
4508     <name>QPushButton</name>
4509     <message>
4510         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-638"/>
4511         <source>Open</source>
4512         <translation>Odpri</translation>
4513     </message>
4514 </context>
4515 <context>
4516     <name>QRadioButton</name>
4517     <message>
4518         <location line="+12"/>
4519         <source>Check</source>
4520         <translation>Označi</translation>
4521     </message>
4522 </context>
4523 <context>
4524     <name>QRegExp</name>
4525     <message>
4526         <location filename="../src/core/tools/qregexp.cpp" line="+66"/>
4527         <source>no error occurred</source>
4528         <translation>ni nobene napake</translation>
4529     </message>
4530     <message>
4531         <location line="+1"/>
4532         <source>disabled feature used</source>
4533         <translation>uporabljena onemogočena zmožnost</translation>
4534     </message>
4535     <message>
4536         <location line="+1"/>
4537         <source>bad char class syntax</source>
4538         <translation>napačna sintaksa znakovnega razreda</translation>
4539     </message>
4540     <message>
4541         <location line="+1"/>
4542         <source>bad lookahead syntax</source>
4543         <translation>napačna sintaksa pogleda naprej</translation>
4544     </message>
4545     <message>
4546         <location line="+1"/>
4547         <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
4548         <translation type="unfinished"></translation>
4549     </message>
4550     <message>
4551         <location line="+1"/>
4552         <source>bad repetition syntax</source>
4553         <translation>napačna sintaksa ponavljanja</translation>
4554     </message>
4555     <message>
4556         <location line="+1"/>
4557         <source>invalid octal value</source>
4558         <translation>neveljavna osmiška vrednost</translation>
4559     </message>
4560     <message>
4561         <location line="+1"/>
4562         <source>missing left delim</source>
4563         <translation>manjkajoč levi razmejitelj</translation>
4564     </message>
4565     <message>
4566         <location line="+1"/>
4567         <source>unexpected end</source>
4568         <translation>nepričakovan konece</translation>
4569     </message>
4570     <message>
4571         <location line="+1"/>
4572         <source>met internal limit</source>
4573         <translation>dosežena notranja omejitev</translation>
4574     </message>
4575     <message>
4576         <location line="+1"/>
4577         <source>invalid interval</source>
4578         <translation>neveljaven interval</translation>
4579     </message>
4580     <message>
4581         <location line="+1"/>
4582         <source>invalid category</source>
4583         <translation>neveljavna kategorija</translation>
4584     </message>
4585 </context>
4586 <context>
4587     <name>QSQLiteDriver</name>
4588     <message>
4589         <location filename="../src/plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+576"/>
4590         <source>Error opening database</source>
4591         <translation>Napaka pri odpiranju podatkovne zbirke</translation>
4592     </message>
4593     <message>
4594         <location line="+14"/>
4595         <source>Error closing database</source>
4596         <translation>Napaka pri zapiranju podatkovne zbirke</translation>
4597     </message>
4598     <message>
4599         <location line="+20"/>
4600         <source>Unable to begin transaction</source>
4601         <translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
4602     </message>
4603     <message>
4604         <location line="+15"/>
4605         <source>Unable to commit transaction</source>
4606         <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
4607     </message>
4608     <message>
4609         <location line="+15"/>
4610         <source>Unable to rollback transaction</source>
4611         <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
4612     </message>
4613 </context>
4614 <context>
4615     <name>QSQLiteResult</name>
4616     <message>
4617         <location line="-410"/>
4618         <location line="+63"/>
4619         <location line="+8"/>
4620         <source>Unable to fetch row</source>
4621         <translation>Ni moč pridobiti vrstice</translation>
4622     </message>
4623     <message>
4624         <location line="+65"/>
4625         <source>Unable to execute statement</source>
4626         <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
4627     </message>
4628     <message>
4629         <location line="+5"/>
4630         <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
4631         <translation type="unfinished"></translation>
4632     </message>
4633     <message>
4634         <location line="+20"/>
4635         <source>Unable to reset statement</source>
4636         <translation>Ni moč ponastaviti izjave</translation>
4637     </message>
4638     <message>
4639         <location line="+45"/>
4640         <source>Unable to bind parameters</source>
4641         <translation>Ni moč prikleniti parametrov</translation>
4642     </message>
4643     <message>
4644         <location line="+7"/>
4645         <source>Parameter count mismatch</source>
4646         <translation>Neujemanje v številu parametrov</translation>
4647     </message>
4648     <message>
4649         <location line="-212"/>
4650         <source>No query</source>
4651         <translation>Brez poizvedbe</translation>
4652     </message>
4653 </context>
4654 <context>
4655     <name>QScriptBreakpointsModel</name>
4656     <message>
4657         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/>
4658         <source>ID</source>
4659         <translation>ID</translation>
4660     </message>
4661     <message>
4662         <location line="+2"/>
4663         <source>Location</source>
4664         <translation>Lokacija</translation>
4665     </message>
4666     <message>
4667         <location line="+2"/>
4668         <source>Condition</source>
4669         <translation>Pogoj</translation>
4670     </message>
4671     <message>
4672         <location line="+2"/>
4673         <source>Ignore-count</source>
4674         <translation>Število prezrtij</translation>
4675     </message>
4676     <message>
4677         <location line="+2"/>
4678         <source>Single-shot</source>
4679         <translation>Enojen zadetek</translation>
4680     </message>
4681     <message>
4682         <location line="+2"/>
4683         <source>Hit-count</source>
4684         <translation>Število zadetkov</translation>
4685     </message>
4686 </context>
4687 <context>
4688     <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
4689     <message>
4690         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+298"/>
4691         <source>New</source>
4692         <translation>Nova</translation>
4693     </message>
4694     <message>
4695         <location line="+6"/>
4696         <source>Delete</source>
4697         <translation>Izbriši</translation>
4698     </message>
4699 </context>
4700 <context>
4701     <name>QScriptDebugger</name>
4702     <message>
4703         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+880"/>
4704         <location line="+1013"/>
4705         <source>Go to Line</source>
4706         <translation>Pojdi v vrstico</translation>
4707     </message>
4708     <message>
4709         <location line="-1012"/>
4710         <source>Line:</source>
4711         <translation>Vrstica:</translation>
4712     </message>
4713     <message>
4714         <location line="+791"/>
4715         <source>Interrupt</source>
4716         <translation>Prekini</translation>
4717     </message>
4718     <message>
4719         <location line="+2"/>
4720         <source>Shift+F5</source>
4721         <translation>Shift+F5</translation>
4722     </message>
4723     <message>
4724         <location line="+15"/>
4725         <source>Continue</source>
4726         <translation>Nadaljuj</translation>
4727     </message>
4728     <message>
4729         <location line="+2"/>
4730         <source>F5</source>
4731         <translation>F5</translation>
4732     </message>
4733     <message>
4734         <location line="+15"/>
4735         <source>Step Into</source>
4736         <translation>Vstopi</translation>
4737     </message>
4738     <message>
4739         <location line="+2"/>
4740         <source>F11</source>
4741         <translation>F11</translation>
4742     </message>
4743     <message>
4744         <location line="+15"/>
4745         <source>Step Over</source>
4746         <translation>Prestopi</translation>
4747     </message>
4748     <message>
4749         <location line="+2"/>
4750         <source>F10</source>
4751         <translation>F10</translation>
4752     </message>
4753     <message>
4754         <location line="+15"/>
4755         <source>Step Out</source>
4756         <translation>Izstopi</translation>
4757     </message>
4758     <message>
4759         <location line="+2"/>
4760         <source>Shift+F11</source>
4761         <translation>Shift+F11</translation>
4762     </message>
4763     <message>
4764         <location line="+15"/>
4765         <source>Run to Cursor</source>
4766         <translation>Zaženi do kazalca</translation>
4767     </message>
4768     <message>
4769         <location line="+2"/>
4770         <source>Ctrl+F10</source>
4771         <translation>Ctrl+F10</translation>
4772     </message>
4773     <message>
4774         <location line="+16"/>
4775         <source>Run to New Script</source>
4776         <translation>Zaženi do novega skripta</translation>
4777     </message>
4778     <message>
4779         <location line="+15"/>
4780         <source>Toggle Breakpoint</source>
4781         <translation>Preklopi prekinitveno točko</translation>
4782     </message>
4783     <message>
4784         <location line="+1"/>
4785         <source>F9</source>
4786         <translation>F9</translation>
4787     </message>
4788     <message>
4789         <location line="+14"/>
4790         <source>Clear Debug Output</source>
4791         <translation>Počisti razhroščevalni izhod</translation>
4792     </message>
4793     <message>
4794         <location line="+13"/>
4795         <source>Clear Error Log</source>
4796         <translation>Počisti dnevnik napak</translation>
4797     </message>
4798     <message>
4799         <location line="+13"/>
4800         <source>Clear Console</source>
4801         <translation>Počisti konzolo</translation>
4802     </message>
4803     <message>
4804         <location line="+14"/>
4805         <source>&amp;Find in Script...</source>
4806         <translation>Najdi v &amp;skriptu ...</translation>
4807     </message>
4808     <message>
4809         <location line="+1"/>
4810         <source>Ctrl+F</source>
4811         <translation>Ctrl+F</translation>
4812     </message>
4813     <message>
4814         <location line="+17"/>
4815         <source>Find &amp;Next</source>
4816         <translation>Najdi &amp;naslednje</translation>
4817     </message>
4818     <message>
4819         <location line="+2"/>
4820         <source>F3</source>
4821         <translation>F3</translation>
4822     </message>
4823     <message>
4824         <location line="+13"/>
4825         <source>Find &amp;Previous</source>
4826         <translation>Najdi &amp;predhodno</translation>
4827     </message>
4828     <message>
4829         <location line="+2"/>
4830         <source>Shift+F3</source>
4831         <translation>Shift+F3</translation>
4832     </message>
4833     <message>
4834         <location line="+14"/>
4835         <source>Ctrl+G</source>
4836         <translation>Ctrl+G</translation>
4837     </message>
4838     <message>
4839         <location line="+11"/>
4840         <source>Debug</source>
4841         <translation>Razhrošči</translation>
4842     </message>
4843 </context>
4844 <context>
4845     <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
4846     <message>
4847         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+141"/>
4848         <source>Close</source>
4849         <translation>Zapri</translation>
4850     </message>
4851     <message>
4852         <location line="+13"/>
4853         <source>Previous</source>
4854         <translation>Predhodno</translation>
4855     </message>
4856     <message>
4857         <location line="+7"/>
4858         <source>Next</source>
4859         <translation>Naslednje</translation>
4860     </message>
4861     <message>
4862         <location line="+5"/>
4863         <source>Case Sensitive</source>
4864         <translation>Občutljivo na velikost črk</translation>
4865     </message>
4866     <message>
4867         <location line="+3"/>
4868         <source>Whole words</source>
4869         <translation>Cele besede</translation>
4870     </message>
4871     <message>
4872         <location line="+9"/>
4873         <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
4874         <translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Iskanje se nadaljuje na drugem koncu</translation>
4875     </message>
4876 </context>
4877 <context>
4878     <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
4879     <message>
4880         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+896"/>
4881         <source>Name</source>
4882         <translation>Ime</translation>
4883     </message>
4884     <message>
4885         <location line="+2"/>
4886         <source>Value</source>
4887         <translation>Vrednost</translation>
4888     </message>
4889 </context>
4890 <context>
4891     <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
4892     <message>
4893         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/>
4894         <source>Level</source>
4895         <translation>Stopnja</translation>
4896     </message>
4897     <message>
4898         <location line="+2"/>
4899         <source>Name</source>
4900         <translation>Ime</translation>
4901     </message>
4902     <message>
4903         <location line="+2"/>
4904         <source>Location</source>
4905         <translation>Lokacija</translation>
4906     </message>
4907 </context>
4908 <context>
4909     <name>QScriptEdit</name>
4910     <message>
4911         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
4912         <source>Toggle Breakpoint</source>
4913         <translation>Preklopi prekinitveno točko</translation>
4914     </message>
4915     <message>
4916         <location line="+2"/>
4917         <source>Disable Breakpoint</source>
4918         <translation>Onemogoči prekinitveno točko</translation>
4919     </message>
4920     <message>
4921         <location line="+1"/>
4922         <source>Enable Breakpoint</source>
4923         <translation>Omogoči prekinitveno točko</translation>
4924     </message>
4925     <message>
4926         <location line="+4"/>
4927         <source>Breakpoint Condition:</source>
4928         <translation>Pogoj za prelomno točko:</translation>
4929     </message>
4930 </context>
4931 <context>
4932     <name>QScriptEngineDebugger</name>
4933     <message>
4934         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/>
4935         <source>Loaded Scripts</source>
4936         <translation>Naloženi skripti</translation>
4937     </message>
4938     <message>
4939         <location line="+6"/>
4940         <source>Breakpoints</source>
4941         <translation>Prelomne točke</translation>
4942     </message>
4943     <message>
4944         <location line="+6"/>
4945         <source>Stack</source>
4946         <translation>Sklad</translation>
4947     </message>
4948     <message>
4949         <location line="+6"/>
4950         <source>Locals</source>
4951         <translation>Krajevno</translation>
4952     </message>
4953     <message>
4954         <location line="+6"/>
4955         <source>Console</source>
4956         <translation>Konzola</translation>
4957     </message>
4958     <message>
4959         <location line="+6"/>
4960         <source>Debug Output</source>
4961         <translation>Razhroščevalni izhod</translation>
4962     </message>
4963     <message>
4964         <location line="+6"/>
4965         <source>Error Log</source>
4966         <translation>Dnevnik napak</translation>
4967     </message>
4968     <message>
4969         <location line="+12"/>
4970         <source>Search</source>
4971         <translation>Išči</translation>
4972     </message>
4973     <message>
4974         <location line="+7"/>
4975         <source>View</source>
4976         <translation>Videz</translation>
4977     </message>
4978     <message>
4979         <location line="+18"/>
4980         <source>Qt Script Debugger</source>
4981         <translation>Razhroščevalnik za Qt Script</translation>
4982     </message>
4983 </context>
4984 <context>
4985     <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
4986     <message>
4987         <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
4988         <source>Close</source>
4989         <translation>Zapri</translation>
4990     </message>
4991 </context>
4992 <context>
4993     <name>QScrollBar</name>
4994     <message>
4995         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+402"/>
4996         <source>Scroll here</source>
4997         <translation>Premakni sem</translation>
4998     </message>
4999     <message>
5000         <location line="+2"/>
5001         <source>Left edge</source>
5002         <translation>Levi rob</translation>
5003     </message>
5004     <message>
5005         <location line="+0"/>
5006         <source>Top</source>
5007         <translation>Vrh</translation>
5008     </message>
5009     <message>
5010         <location line="+1"/>
5011         <source>Right edge</source>
5012         <translation>Desni rob</translation>
5013     </message>
5014     <message>
5015         <location line="+0"/>
5016         <source>Bottom</source>
5017         <translation>Dno</translation>
5018     </message>
5019     <message>
5020         <location line="+2"/>
5021         <source>Page left</source>
5022         <translation>Za stran levo</translation>
5023     </message>
5024     <message>
5025         <location line="+0"/>
5026         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+139"/>
5027         <source>Page up</source>
5028         <translation>Za stran gor</translation>
5029     </message>
5030     <message>
5031         <location line="+1"/>
5032         <source>Page right</source>
5033         <translation>Za stran desno</translation>
5034     </message>
5035     <message>
5036         <location line="+0"/>
5037         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
5038         <source>Page down</source>
5039         <translation>Za stran dol</translation>
5040     </message>
5041     <message>
5042         <location line="+2"/>
5043         <source>Scroll left</source>
5044         <translation>Premakni levo</translation>
5045     </message>
5046     <message>
5047         <location line="+0"/>
5048         <source>Scroll up</source>
5049         <translation>Premakni gor</translation>
5050     </message>
5051     <message>
5052         <location line="+1"/>
5053         <source>Scroll right</source>
5054         <translation>Premakni desno</translation>
5055     </message>
5056     <message>
5057         <location line="+0"/>
5058         <source>Scroll down</source>
5059         <translation>Premakni dol</translation>
5060     </message>
5061     <message>
5062         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
5063         <source>Line up</source>
5064         <translation>V vrsto</translation>
5065     </message>
5066     <message>
5067         <location line="+4"/>
5068         <source>Position</source>
5069         <translation>Položaj</translation>
5070     </message>
5071     <message>
5072         <location line="+4"/>
5073         <source>Line down</source>
5074         <translation>Za vrstico dol</translation>
5075     </message>
5076 </context>
5077 <context>
5078     <name>QSharedMemory</name>
5079     <message>
5080         <location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+242"/>
5081         <source>%1: unable to set key on lock</source>
5082         <translation>%1: ni moč nastaviti ključa na zaklep</translation>
5083     </message>
5084     <message>
5085         <location line="+84"/>
5086         <source>%1: create size is less then 0</source>
5087         <translation>%1: velikost je manjša od 0</translation>
5088     </message>
5089     <message>
5090         <location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+145"/>
5091         <location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+174"/>
5092         <source>%1: unable to lock</source>
5093         <translation>%1: ni moč zakleniti</translation>
5094     </message>
5095     <message>
5096         <location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+22"/>
5097         <source>%1: unable to unlock</source>
5098         <translation>%1: ni moč odkleniti</translation>
5099     </message>
5100     <message>
5101         <location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+91"/>
5102         <source>%1: permission denied</source>
5103         <translation>%1: nimate dovoljenja</translation>
5104     </message>
5105     <message>
5106         <location line="+4"/>
5107         <source>%1: already exists</source>
5108         <translation>%1: že obstaja</translation>
5109     </message>
5110     <message>
5111         <location line="+12"/>
5112         <source>%1: out of resources</source>
5113         <translation>%1: zmanjkalo je virov</translation>
5114     </message>
5115     <message>
5116         <location line="+8"/>
5117         <source>%1: unknown error %2</source>
5118         <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
5119     </message>
5120     <message>
5121         <location line="+23"/>
5122         <location line="+26"/>
5123         <source>%1: key is empty</source>
5124         <translation>%1: ključ je prazen</translation>
5125     </message>
5126     <message>
5127         <location line="-12"/>
5128         <source>%1: ftok failed</source>
5129         <translation>%1: funkcija ftok ni uspela</translation>
5130     </message>
5131     <message>
5132         <location line="+75"/>
5133         <source>%1: unable to make key</source>
5134         <translation>%1: ni moč ustvariti ključa</translation>
5135     </message>
5136     <message>
5137         <location line="-128"/>
5138         <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
5139         <translation>%1: ne obstaja</translation>
5140     </message>
5141     <message>
5142         <location line="+46"/>
5143         <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
5144         <translation>%1: UNIX-ova zaklepna datoteka ne obstaja</translation>
5145     </message>
5146     <message>
5147         <location line="+100"/>
5148         <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
5149         <translation>%1: sistemsko vsiljene omejitve velikosti</translation>
5150     </message>
5151     <message>
5152         <location line="+23"/>
5153         <location line="+62"/>
5154         <source>%1: bad name</source>
5155         <translation type="unfinished"></translation>
5156     </message>
5157     <message>
5158         <location line="+42"/>
5159         <source>%1: not attached</source>
5160         <translation>%1: ni pripeto</translation>
5161     </message>
5162     <message>
5163         <location line="-261"/>
5164         <source>%1: invalid size</source>
5165         <translation>%1: neveljavna velikost</translation>
5166     </message>
5167 </context>
5168 <context>
5169     <name>QShortcut</name>
5170     <message>
5171         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+309"/>
5172         <source>Space</source>
5173         <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
5174         <translation>Preslednica</translation>
5175     </message>
5176     <message>
5177         <location line="+1"/>
5178         <source>Esc</source>
5179         <translation>Esc</translation>
5180     </message>
5181     <message>
5182         <location line="+1"/>
5183         <source>Tab</source>
5184         <translation>Tabulator</translation>
5185     </message>
5186     <message>
5187         <location line="+1"/>
5188         <source>Backtab</source>
5189         <translation>Tabulator nazaj</translation>
5190     </message>
5191     <message>
5192         <location line="+1"/>
5193         <source>Backspace</source>
5194         <translation>Vračalka</translation>
5195     </message>
5196     <message>
5197         <location line="+1"/>
5198         <source>Return</source>
5199         <translation>Return</translation>
5200     </message>
5201     <message>
5202         <location line="+1"/>
5203         <source>Enter</source>
5204         <translation>Vnesi</translation>
5205     </message>
5206     <message>
5207         <location line="+1"/>
5208         <source>Ins</source>
5209         <translation>Ins</translation>
5210     </message>
5211     <message>
5212         <location line="+1"/>
5213         <source>Del</source>
5214         <translation>Del</translation>
5215     </message>
5216     <message>
5217         <location line="+1"/>
5218         <source>Pause</source>
5219         <translation>Premor</translation>
5220     </message>
5221     <message>
5222         <location line="+1"/>
5223         <source>Print</source>
5224         <translation>Natisni</translation>
5225     </message>
5226     <message>
5227         <location line="+1"/>
5228         <source>SysReq</source>
5229         <translation>SysReq</translation>
5230     </message>
5231     <message>
5232         <location line="+1"/>
5233         <source>Home</source>
5234         <translation>Začetek</translation>
5235     </message>
5236     <message>
5237         <location line="+1"/>
5238         <source>End</source>
5239         <translation>Konec</translation>
5240     </message>
5241     <message>
5242         <location line="+1"/>
5243         <source>Left</source>
5244         <translation>Levo</translation>
5245     </message>
5246     <message>
5247         <location line="+1"/>
5248         <source>Up</source>
5249         <translation>Gor</translation>
5250     </message>
5251     <message>
5252         <location line="+1"/>
5253         <source>Right</source>
5254         <translation>Desno</translation>
5255     </message>
5256     <message>
5257         <location line="+1"/>
5258         <source>Down</source>
5259         <translation>Dol</translation>
5260     </message>
5261     <message>
5262         <location line="+1"/>
5263         <source>PgUp</source>
5264         <translation>PgUp</translation>
5265     </message>
5266     <message>
5267         <location line="+1"/>
5268         <source>PgDown</source>
5269         <translation>PgDown</translation>
5270     </message>
5271     <message>
5272         <location line="+1"/>
5273         <source>CapsLock</source>
5274         <translation>CapsLock</translation>
5275     </message>
5276     <message>
5277         <location line="+1"/>
5278         <source>NumLock</source>
5279         <translation>NumLock</translation>
5280     </message>
5281     <message>
5282         <location line="+1"/>
5283         <source>ScrollLock</source>
5284         <translation>ScrollLock</translation>
5285     </message>
5286     <message>
5287         <location line="+1"/>
5288         <source>Menu</source>
5289         <translation>Meni</translation>
5290     </message>
5291     <message>
5292         <location line="+1"/>
5293         <source>Help</source>
5294         <translation>Pomoč</translation>
5295     </message>
5296     <message>
5297         <location line="+5"/>
5298         <source>Back</source>
5299         <translation>Predhodna</translation>
5300     </message>
5301     <message>
5302         <location line="+1"/>
5303         <source>Forward</source>
5304         <translation>Naslednja</translation>
5305     </message>
5306     <message>
5307         <location line="+1"/>
5308         <source>Stop</source>
5309         <translation>Ustavi</translation>
5310     </message>
5311     <message>
5312         <location line="+1"/>
5313         <source>Refresh</source>
5314         <translation>Osveži</translation>
5315     </message>
5316     <message>
5317         <location line="+1"/>
5318         <source>Volume Down</source>
5319         <translation>Tiše</translation>
5320     </message>
5321     <message>
5322         <location line="+1"/>
5323         <source>Volume Mute</source>
5324         <translation>Tiho</translation>
5325     </message>
5326     <message>
5327         <location line="+1"/>
5328         <source>Volume Up</source>
5329         <translation>Glasneje</translation>
5330     </message>
5331     <message>
5332         <location line="+1"/>
5333         <source>Bass Boost</source>
5334         <translation>Ojačanje basov</translation>
5335     </message>
5336     <message>
5337         <location line="+1"/>
5338         <source>Bass Up</source>
5339         <translation>Več basov</translation>
5340     </message>
5341     <message>
5342         <location line="+1"/>
5343         <source>Bass Down</source>
5344         <translation>Manj basov</translation>
5345     </message>
5346     <message>
5347         <location line="+1"/>
5348         <source>Treble Up</source>
5349         <translation>Več visokih tonov</translation>
5350     </message>
5351     <message>
5352         <location line="+1"/>
5353         <source>Treble Down</source>
5354         <translation>Manj visokih tonov</translation>
5355     </message>
5356     <message>
5357         <location line="+1"/>
5358         <source>Media Play</source>
5359         <translation>Predvajaj večpredstavnost</translation>
5360     </message>
5361     <message>
5362         <location line="+1"/>
5363         <source>Media Stop</source>
5364         <translation>Ustavi večpredstavnost</translation>
5365     </message>
5366     <message>
5367         <location line="+1"/>
5368         <source>Media Previous</source>
5369         <translation>Predhodna večpredstavnost</translation>
5370     </message>
5371     <message>
5372         <location line="+1"/>
5373         <source>Media Next</source>
5374         <translation>Naslednja večpredstavnost</translation>
5375     </message>
5376     <message>
5377         <location line="+1"/>
5378         <source>Media Record</source>
5379         <translation>Snemaj večpredstavnost</translation>
5380     </message>
5381     <message>
5382         <location line="+2"/>
5383         <source>Media Pause</source>
5384         <extracomment>Media player pause button</extracomment>
5385         <translation>Prekini večpredstavnost</translation>
5386     </message>
5387     <message>
5388         <location line="+2"/>
5389         <source>Toggle Media Play/Pause</source>
5390         <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
5391         <translation>Preklopi predvajanje/prekinitev večpredstavnosti</translation>
5392     </message>
5393     <message>
5394         <location line="+2"/>
5395         <source>Favorites</source>
5396         <translation>Priljubljeno</translation>
5397     </message>
5398     <message>
5399         <location line="+1"/>
5400         <source>Search</source>
5401         <translation>Išči</translation>
5402     </message>
5403     <message>
5404         <location line="+1"/>
5405         <source>Standby</source>
5406         <translation>V pripravljenost</translation>
5407     </message>
5408     <message>
5409         <location line="+1"/>
5410         <source>Open URL</source>
5411         <translation>Odpri URL</translation>
5412     </message>
5413     <message>
5414         <location line="+1"/>
5415         <source>Launch Mail</source>
5416         <translation>Zaženi pošto</translation>
5417     </message>
5418     <message>
5419         <location line="+1"/>
5420         <source>Launch Media</source>
5421         <translation>Zaženi večpredstavnost</translation>
5422     </message>
5423     <message>
5424         <location line="+1"/>
5425         <source>Launch (0)</source>
5426         <translation>Zaženi (0)</translation>
5427     </message>
5428     <message>
5429         <location line="+1"/>
5430         <source>Launch (1)</source>
5431         <translation>Zaženi (1)</translation>
5432     </message>
5433     <message>
5434         <location line="+1"/>
5435         <source>Launch (2)</source>
5436         <translation>Zaženi (2)</translation>
5437     </message>
5438     <message>
5439         <location line="+1"/>
5440         <source>Launch (3)</source>
5441         <translation>Zaženi (3)</translation>
5442     </message>
5443     <message>
5444         <location line="+1"/>
5445         <source>Launch (4)</source>
5446         <translation>Zaženi (4)</translation>
5447     </message>
5448     <message>
5449         <location line="+1"/>
5450         <source>Launch (5)</source>
5451         <translation>Zaženi (5)</translation>
5452     </message>
5453     <message>
5454         <location line="+1"/>
5455         <source>Launch (6)</source>
5456         <translation>Zaženi (6)</translation>
5457     </message>
5458     <message>
5459         <location line="+1"/>
5460         <source>Launch (7)</source>
5461         <translation>Zaženi (7)</translation>
5462     </message>
5463     <message>
5464         <location line="+1"/>
5465         <source>Launch (8)</source>
5466         <translation>Zaženi (8)</translation>
5467     </message>
5468     <message>
5469         <location line="+1"/>
5470         <source>Launch (9)</source>
5471         <translation>Zaženi (9)</translation>
5472     </message>
5473     <message>
5474         <location line="+1"/>
5475         <source>Launch (A)</source>
5476         <translation>Zaženi (A)</translation>
5477     </message>
5478     <message>
5479         <location line="+1"/>
5480         <source>Launch (B)</source>
5481         <translation>Zaženi (B)</translation>
5482     </message>
5483     <message>
5484         <location line="+1"/>
5485         <source>Launch (C)</source>
5486         <translation>Zaženi (C)</translation>
5487     </message>
5488     <message>
5489         <location line="+1"/>
5490         <source>Launch (D)</source>
5491         <translation>Zaženi (D)</translation>
5492     </message>
5493     <message>
5494         <location line="+1"/>
5495         <source>Launch (E)</source>
5496         <translation>Zaženi (E)</translation>
5497     </message>
5498     <message>
5499         <location line="+1"/>
5500         <source>Launch (F)</source>
5501         <translation>Zaženi (F)</translation>
5502     </message>
5503     <message>
5504         <location line="+1"/>
5505         <source>Monitor Brightness Up</source>
5506         <translation>Povečaj svetlost zaslona</translation>
5507     </message>
5508     <message>
5509         <location line="+1"/>
5510         <source>Monitor Brightness Down</source>
5511         <translation>Zmanjšaj svetlost zaslona</translation>
5512     </message>
5513     <message>
5514         <location line="+1"/>
5515         <source>Keyboard Light On/Off</source>
5516         <translation>Vklop/izklop lučk na tipkovnici</translation>
5517     </message>
5518     <message>
5519         <location line="+1"/>
5520         <source>Keyboard Brightness Up</source>
5521         <translation>Povečaj svetlost tipkovnice</translation>
5522     </message>
5523     <message>
5524         <location line="+1"/>
5525         <source>Keyboard Brightness Down</source>
5526         <translation>Zmanjšaj svetlost tipkovnice</translation>
5527     </message>
5528     <message>
5529         <location line="+1"/>
5530         <source>Power Off</source>
5531         <translation>Izklopi</translation>
5532     </message>
5533     <message>
5534         <location line="+1"/>
5535         <source>Wake Up</source>
5536         <translation>Zbudi</translation>
5537     </message>
5538     <message>
5539         <location line="+1"/>
5540         <source>Eject</source>
5541         <translation>Izvrzi</translation>
5542     </message>
5543     <message>
5544         <location line="+1"/>
5545         <source>Screensaver</source>
5546         <translation>Ohranjevalnik zaslona</translation>
5547     </message>
5548     <message>
5549         <location line="+1"/>
5550         <source>WWW</source>
5551         <translation>Svetovni splet</translation>
5552     </message>
5553     <message>
5554         <location line="+1"/>
5555         <source>Sleep</source>
5556         <translation>V pripravljenost</translation>
5557     </message>
5558     <message>
5559         <location line="+1"/>
5560         <source>LightBulb</source>
5561         <translation>Žarnica</translation>
5562     </message>
5563     <message>
5564         <location line="+1"/>
5565         <source>Shop</source>
5566         <translation>Trgovina</translation>
5567     </message>
5568     <message>
5569         <location line="+1"/>
5570         <source>History</source>
5571         <translation>Zgodovina</translation>
5572     </message>
5573     <message>
5574         <location line="+1"/>
5575         <source>Add Favorite</source>
5576         <translation>Dodaj priljubljeno</translation>
5577     </message>
5578     <message>
5579         <location line="+1"/>
5580         <source>Hot Links</source>
5581         <translation>Vroče povezave</translation>
5582     </message>
5583     <message>
5584         <location line="+1"/>
5585         <source>Adjust Brightness</source>
5586         <translation>Prilagodi svetlost</translation>
5587     </message>
5588     <message>
5589         <location line="+1"/>
5590         <source>Finance</source>
5591         <translation>Finance</translation>
5592     </message>
5593     <message>
5594         <location line="+1"/>
5595         <source>Community</source>
5596         <translation>Skupnost</translation>
5597     </message>
5598     <message>
5599         <location line="+1"/>
5600         <source>Audio Rewind</source>
5601         <translation>Previj zvok</translation>
5602     </message>
5603     <message>
5604         <location line="+1"/>
5605         <source>Back Forward</source>
5606         <translation>Nazaj naprej</translation>
5607     </message>
5608     <message>
5609         <location line="+1"/>
5610         <source>Application Left</source>
5611         <translation>Program levo</translation>
5612     </message>
5613     <message>
5614         <location line="+1"/>
5615         <source>Application Right</source>
5616         <translation>Program desno</translation>
5617     </message>
5618     <message>
5619         <location line="+1"/>
5620         <source>Book</source>
5621         <translation>Knjiga</translation>
5622     </message>
5623     <message>
5624         <location line="+1"/>
5625         <source>CD</source>
5626         <translation>CD</translation>
5627     </message>
5628     <message>
5629         <location line="+1"/>
5630         <source>Calculator</source>
5631         <translation>Računalo</translation>
5632     </message>
5633     <message>
5634         <location line="+1"/>
5635         <source>Clear</source>
5636         <translation>Počisti</translation>
5637     </message>
5638     <message>
5639         <location line="+1"/>
5640         <source>Clear Grab</source>
5641         <translation type="unfinished"></translation>
5642     </message>
5643     <message>
5644         <location line="+1"/>
5645         <source>Close</source>
5646         <translation>Zapri</translation>
5647     </message>
5648     <message>
5649         <location line="+1"/>
5650         <source>Copy</source>
5651         <translation>Skopiraj</translation>
5652     </message>
5653     <message>
5654         <location line="+1"/>
5655         <source>Cut</source>
5656         <translation>Izreži</translation>
5657     </message>
5658     <message>
5659         <location line="+1"/>
5660         <source>Display</source>
5661         <translation type="unfinished">Prikaz</translation>
5662     </message>
5663     <message>
5664         <location line="+1"/>
5665         <source>DOS</source>
5666         <translation>DOS</translation>
5667     </message>
5668     <message>
5669         <location line="+1"/>
5670         <source>Documents</source>
5671         <translation>Dokumenti</translation>
5672     </message>
5673     <message>
5674         <location line="+1"/>
5675         <source>Spreadsheet</source>
5676         <translation>Preglednica</translation>
5677     </message>
5678     <message>
5679         <location line="+1"/>
5680         <source>Browser</source>
5681         <translation>Brskalnik</translation>
5682     </message>
5683     <message>
5684         <location line="+1"/>
5685         <source>Game</source>
5686         <translation>Igra</translation>
5687     </message>
5688     <message>
5689         <location line="+1"/>
5690         <source>Go</source>
5691         <translation type="unfinished">Pojdi</translation>
5692     </message>
5693     <message>
5694         <location line="+1"/>
5695         <source>iTouch</source>
5696         <translation>iTouch</translation>
5697     </message>
5698     <message>
5699         <location line="+1"/>
5700         <source>Logoff</source>
5701         <translation>Odjavi</translation>
5702     </message>
5703     <message>
5704         <location line="+1"/>
5705         <source>Market</source>
5706         <translation>Trg</translation>
5707     </message>
5708     <message>
5709         <location line="+1"/>
5710         <source>Meeting</source>
5711         <translation>Srečanje</translation>
5712     </message>
5713     <message>
5714         <location line="+1"/>
5715         <source>Keyboard Menu</source>
5716         <translation type="unfinished">Meni tipkovnice</translation>
5717     </message>
5718     <message>
5719         <location line="+1"/>
5720         <source>Menu PB</source>
5721         <translation type="unfinished"></translation>
5722     </message>
5723     <message>
5724         <location line="+1"/>
5725         <source>My Sites</source>
5726         <translation>Moje strani</translation>
5727     </message>
5728     <message>
5729         <location line="+1"/>
5730         <source>News</source>
5731         <translation>Novice</translation>
5732     </message>
5733     <message>
5734         <location line="+1"/>
5735         <source>Home Office</source>
5736         <translation>Domača pisarna</translation>
5737     </message>
5738     <message>
5739         <location line="+1"/>
5740         <source>Option</source>
5741         <translation>Možnost</translation>
5742     </message>
5743     <message>
5744         <location line="+1"/>
5745         <source>Paste</source>
5746         <translation>Prilepi</translation>
5747     </message>
5748     <message>
5749         <location line="+1"/>
5750         <source>Phone</source>
5751         <translation>Telefon</translation>
5752     </message>
5753     <message>
5754         <location line="+1"/>
5755         <source>Reply</source>
5756         <translation>Odgovori</translation>
5757     </message>
5758     <message>
5759         <location line="+1"/>
5760         <source>Reload</source>
5761         <translation>Znova naloži</translation>
5762     </message>
5763     <message>
5764         <location line="+1"/>
5765         <source>Rotate Windows</source>
5766         <translation>Zavrti okna</translation>
5767     </message>
5768     <message>
5769         <location line="+1"/>
5770         <source>Rotation PB</source>
5771         <translation type="unfinished"></translation>
5772     </message>
5773     <message>
5774         <location line="+1"/>
5775         <source>Rotation KB</source>
5776         <translation type="unfinished"></translation>
5777     </message>
5778     <message>
5779         <location line="+1"/>
5780         <source>Save</source>
5781         <translation>Shrani</translation>
5782     </message>
5783     <message>
5784         <location line="+1"/>
5785         <source>Send</source>
5786         <translation>Pošlji</translation>
5787     </message>
5788     <message>
5789         <location line="+1"/>
5790         <source>Spellchecker</source>
5791         <translation>Črkovalnik</translation>
5792     </message>
5793     <message>
5794         <location line="+1"/>
5795         <source>Split Screen</source>
5796         <translation>Razdeli zaslon</translation>
5797     </message>
5798     <message>
5799         <location line="+1"/>
5800         <source>Support</source>
5801         <translation>Podpora</translation>
5802     </message>
5803     <message>
5804         <location line="+1"/>
5805         <source>Task Panel</source>
5806         <translation type="unfinished">Opravilna vrstica</translation>
5807     </message>
5808     <message>
5809         <location line="+1"/>
5810         <source>Terminal</source>
5811         <translation>Konzola</translation>
5812     </message>
5813     <message>
5814         <location line="+1"/>
5815         <source>Tools</source>
5816         <translation>Orodja</translation>
5817     </message>
5818     <message>
5819         <location line="+1"/>
5820         <source>Travel</source>
5821         <translation>Potovanje</translation>
5822     </message>
5823     <message>
5824         <location line="+1"/>
5825         <source>Video</source>
5826         <translation>Video</translation>
5827     </message>
5828     <message>
5829         <location line="+1"/>
5830         <source>Word Processor</source>
5831         <translation>Urejevalnik besedil</translation>
5832     </message>
5833     <message>
5834         <location line="+1"/>
5835         <source>XFer</source>
5836         <translation type="unfinished"></translation>
5837     </message>
5838     <message>
5839         <location line="+1"/>
5840         <source>Zoom In</source>
5841         <translation>Povečaj</translation>
5842     </message>
5843     <message>
5844         <location line="+1"/>
5845         <source>Zoom Out</source>
5846         <translation>Zmanjšaj</translation>
5847     </message>
5848     <message>
5849         <location line="+1"/>
5850         <source>Away</source>
5851         <translation>Odsoten</translation>
5852     </message>
5853     <message>
5854         <location line="+1"/>
5855         <source>Messenger</source>
5856         <translation>Sporočilnik</translation>
5857     </message>
5858     <message>
5859         <location line="+1"/>
5860         <source>WebCam</source>
5861         <translation>Spletna kamera</translation>
5862     </message>
5863     <message>
5864         <location line="+1"/>
5865         <source>Mail Forward</source>
5866         <translation>Posreduj sporočilo</translation>
5867     </message>
5868     <message>
5869         <location line="+1"/>
5870         <source>Pictures</source>
5871         <translation>Slike</translation>
5872     </message>
5873     <message>
5874         <location line="+1"/>
5875         <source>Music</source>
5876         <translation>Glasba</translation>
5877     </message>
5878     <message>
5879         <location line="+1"/>
5880         <source>Battery</source>
5881         <translation>Baterija</translation>
5882     </message>
5883     <message>
5884         <location line="+1"/>
5885         <source>Bluetooth</source>
5886         <translation>Bluetooth</translation>
5887     </message>
5888     <message>
5889         <location line="+1"/>
5890         <source>Wireless</source>
5891         <translation>Brezžično</translation>
5892     </message>
5893     <message>
5894         <location line="+1"/>
5895         <source>Ultra Wide Band</source>
5896         <translation type="unfinished"></translation>
5897     </message>
5898     <message>
5899         <location line="+1"/>
5900         <source>Audio Forward</source>
5901         <translation>Zvok naprej</translation>
5902     </message>
5903     <message>
5904         <location line="+1"/>
5905         <source>Audio Repeat</source>
5906         <translation>Zvok ponavljanje</translation>
5907     </message>
5908     <message>
5909         <location line="+1"/>
5910         <source>Audio Random Play</source>
5911         <translation>Zvok naključno</translation>
5912     </message>
5913     <message>
5914         <location line="+1"/>
5915         <source>Subtitle</source>
5916         <translation>Podnaslov</translation>
5917     </message>
5918     <message>
5919         <location line="+1"/>
5920         <source>Audio Cycle Track</source>
5921         <translation type="unfinished"></translation>
5922     </message>
5923     <message>
5924         <location line="+1"/>
5925         <source>Time</source>
5926         <translation>Čas</translation>
5927     </message>
5928     <message>
5929         <location line="+2"/>
5930         <source>View</source>
5931         <translation>Prikaz</translation>
5932     </message>
5933     <message>
5934         <location line="+1"/>
5935         <source>Top Menu</source>
5936         <translation>Vrhnji meni</translation>
5937     </message>
5938     <message>
5939         <location line="+1"/>
5940         <source>Suspend</source>
5941         <translation>Ustavi</translation>
5942     </message>
5943     <message>
5944         <location line="+1"/>
5945         <source>Hibernate</source>
5946         <translation type="unfinished">V hibernacijo</translation>
5947     </message>
5948     <message>
5949         <location line="+4"/>
5950         <source>Print Screen</source>
5951         <translation>Natisni zaslon</translation>
5952     </message>
5953     <message>
5954         <location line="+1"/>
5955         <source>Page Up</source>
5956         <translation>Za stran gor</translation>
5957     </message>
5958     <message>
5959         <location line="+1"/>
5960         <source>Page Down</source>
5961         <translation>Za stran dol</translation>
5962     </message>
5963     <message>
5964         <location line="+1"/>
5965         <source>Caps Lock</source>
5966         <translation>Caps Lock</translation>
5967     </message>
5968     <message>
5969         <location line="+1"/>
5970         <source>Num Lock</source>
5971         <translation>Num Lock</translation>
5972     </message>
5973     <message>
5974         <location line="+1"/>
5975         <source>Number Lock</source>
5976         <translation type="unfinished"></translation>
5977     </message>
5978     <message>
5979         <location line="+1"/>
5980         <source>Scroll Lock</source>
5981         <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
5982     </message>
5983     <message>
5984         <location line="+1"/>
5985         <source>Insert</source>
5986         <translation>Vstavi</translation>
5987     </message>
5988     <message>
5989         <location line="+1"/>
5990         <source>Delete</source>
5991         <translation>Izbriši</translation>
5992     </message>
5993     <message>
5994         <location line="+1"/>
5995         <source>Escape</source>
5996         <translation>Escape</translation>
5997     </message>
5998     <message>
5999         <location line="+1"/>
6000         <source>System Request</source>
6001         <translation>Sistemska zahteva</translation>
6002     </message>
6003     <message>
6004         <location line="-18"/>
6005         <location line="+22"/>
6006         <source>Select</source>
6007         <translation>Izberi</translation>
6008     </message>
6009     <message>
6010         <location line="+1"/>
6011         <source>Yes</source>
6012         <translation>Da</translation>
6013     </message>
6014     <message>
6015         <location line="+1"/>
6016         <source>No</source>
6017         <translation>Ne</translation>
6018     </message>
6019     <message>
6020         <location line="+4"/>
6021         <source>Context1</source>
6022         <translation>Kontekst1</translation>
6023     </message>
6024     <message>
6025         <location line="+1"/>
6026         <source>Context2</source>
6027         <translation>Kontekst2</translation>
6028     </message>
6029     <message>
6030         <location line="+1"/>
6031         <source>Context3</source>
6032         <translation>Kontekst3</translation>
6033     </message>
6034     <message>
6035         <location line="+1"/>
6036         <source>Context4</source>
6037         <translation>Kontekst4</translation>
6038     </message>
6039     <message>
6040         <location line="+2"/>
6041         <source>Call</source>
6042         <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
6043         <translation>Pokliči</translation>
6044     </message>
6045     <message>
6046         <location line="+2"/>
6047         <source>Hangup</source>
6048         <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
6049         <translation>Odloži</translation>
6050     </message>
6051     <message>
6052         <location line="+2"/>
6053         <source>Toggle Call/Hangup</source>
6054         <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
6055         <translation>Preklopi pokliči/odloži</translation>
6056     </message>
6057     <message>
6058         <location line="+1"/>
6059         <source>Flip</source>
6060         <translation>Obrni</translation>
6061     </message>
6062     <message>
6063         <location line="+2"/>
6064         <source>Voice Dial</source>
6065         <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
6066         <translation>Glasovni klic</translation>
6067     </message>
6068     <message>
6069         <location line="+2"/>
6070         <source>Last Number Redial</source>
6071         <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
6072         <translation>Ponovni klic zadnje številke</translation>
6073     </message>
6074     <message>
6075         <location line="+2"/>
6076         <source>Camera Shutter</source>
6077         <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
6078         <translation type="unfinished"></translation>
6079     </message>
6080     <message>
6081         <location line="+2"/>
6082         <source>Camera Focus</source>
6083         <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
6084         <translation>Fokus fotoaparata</translation>
6085     </message>
6086     <message>
6087         <location line="+4"/>
6088         <source>Kanji</source>
6089         <translation>Kanji</translation>
6090     </message>
6091     <message>
6092         <location line="+1"/>
6093         <source>Muhenkan</source>
6094         <translation type="unfinished"></translation>
6095     </message>
6096     <message>
6097         <location line="+1"/>
6098         <source>Henkan</source>
6099         <translation type="unfinished"></translation>
6100     </message>
6101     <message>
6102         <location line="+1"/>
6103         <source>Romaji</source>
6104         <translation type="unfinished"></translation>
6105     </message>
6106     <message>
6107         <location line="+1"/>
6108         <source>Hiragana</source>
6109         <translation>Hiragana</translation>
6110     </message>
6111     <message>
6112         <location line="+1"/>
6113         <source>Katakana</source>
6114         <translation>Katakana</translation>
6115     </message>
6116     <message>
6117         <location line="+1"/>
6118         <source>Hiragana Katakana</source>
6119         <translation type="unfinished"></translation>
6120     </message>
6121     <message>
6122         <location line="+1"/>
6123         <source>Zenkaku</source>
6124         <translation type="unfinished"></translation>
6125     </message>
6126     <message>
6127         <location line="+1"/>
6128         <source>Hankaku</source>
6129         <translation type="unfinished"></translation>
6130     </message>
6131     <message>
6132         <location line="+1"/>
6133         <source>Zenkaku Hankaku</source>
6134         <translation type="unfinished"></translation>
6135     </message>
6136     <message>
6137         <location line="+1"/>
6138         <source>Touroku</source>
6139         <translation type="unfinished"></translation>
6140     </message>
6141     <message>
6142         <location line="+1"/>
6143         <source>Massyo</source>
6144         <translation type="unfinished"></translation>
6145     </message>
6146     <message>
6147         <location line="+1"/>
6148         <source>Kana Lock</source>
6149         <translation type="unfinished"></translation>
6150     </message>
6151     <message>
6152         <location line="+1"/>
6153         <source>Kana Shift</source>
6154         <translation type="unfinished"></translation>
6155     </message>
6156     <message>
6157         <location line="+1"/>
6158         <source>Eisu Shift</source>
6159         <translation type="unfinished"></translation>
6160     </message>
6161     <message>
6162         <location line="+1"/>
6163         <source>Eisu toggle</source>
6164         <translation type="unfinished"></translation>
6165     </message>
6166     <message>
6167         <location line="+1"/>
6168         <source>Code input</source>
6169         <translation>Vnos kode</translation>
6170     </message>
6171     <message>
6172         <location line="+1"/>
6173         <source>Multiple Candidate</source>
6174         <translation type="unfinished"></translation>
6175     </message>
6176     <message>
6177         <location line="+1"/>
6178         <source>Previous Candidate</source>
6179         <translation type="unfinished"></translation>
6180     </message>
6181     <message>
6182         <location line="+4"/>
6183         <source>Hangul</source>
6184         <translation type="unfinished"></translation>
6185     </message>
6186     <message>
6187         <location line="+1"/>
6188         <source>Hangul Start</source>
6189         <translation type="unfinished"></translation>
6190     </message>
6191     <message>
6192         <location line="+1"/>
6193         <source>Hangul End</source>
6194         <translation type="unfinished"></translation>
6195     </message>
6196     <message>
6197         <location line="+1"/>
6198         <source>Hangul Hanja</source>
6199         <translation type="unfinished"></translation>
6200     </message>
6201     <message>
6202         <location line="+1"/>
6203         <source>Hangul Jamo</source>
6204         <translation>Hangul Jamo</translation>
6205     </message>
6206     <message>
6207         <location line="+1"/>
6208         <source>Hangul Romaja</source>
6209         <translation type="unfinished"></translation>
6210     </message>
6211     <message>
6212         <location line="+1"/>
6213         <source>Hangul Jeonja</source>
6214         <translation type="unfinished"></translation>
6215     </message>
6216     <message>
6217         <location line="+1"/>
6218         <source>Hangul Banja</source>
6219         <translation type="unfinished"></translation>
6220     </message>
6221     <message>
6222         <location line="+1"/>
6223         <source>Hangul PreHanja</source>
6224         <translation type="unfinished"></translation>
6225     </message>
6226     <message>
6227         <location line="+1"/>
6228         <source>Hangul PostHanja</source>
6229         <translation type="unfinished"></translation>
6230     </message>
6231     <message>
6232         <location line="+1"/>
6233         <source>Hangul Special</source>
6234         <translation type="unfinished"></translation>
6235     </message>
6236     <message>
6237         <location line="+477"/>
6238         <location line="+87"/>
6239         <source>Ctrl</source>
6240         <translation>Ctrl</translation>
6241     </message>
6242     <message>
6243         <location line="-86"/>
6244         <location line="+90"/>
6245         <source>Shift</source>
6246         <translation>Shift</translation>
6247     </message>
6248     <message>
6249         <location line="-89"/>
6250         <location line="+87"/>
6251         <source>Alt</source>
6252         <translation>Alt</translation>
6253     </message>
6254     <message>
6255         <location line="-86"/>
6256         <location line="+82"/>
6257         <source>Meta</source>
6258         <translation>Meta</translation>
6259     </message>
6260     <message>
6261         <location line="-11"/>
6262         <source>+</source>
6263         <translation>+</translation>
6264     </message>
6265     <message>
6266         <location line="+31"/>
6267         <source>F%1</source>
6268         <translation>F%1</translation>
6269     </message>
6270     <message>
6271         <location line="-772"/>
6272         <source>Home Page</source>
6273         <translation>Domača stran</translation>
6274     </message>
6275 </context>
6276 <context>
6277     <name>QSlider</name>
6278     <message>
6279         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+147"/>
6280         <source>Page left</source>
6281         <translation>Za stran levo</translation>
6282     </message>
6283     <message>
6284         <location line="+0"/>
6285         <source>Page up</source>
6286         <translation>Za stran gor</translation>
6287     </message>
6288     <message>
6289         <location line="+2"/>
6290         <source>Position</source>
6291         <translation>Položaj</translation>
6292     </message>
6293     <message>
6294         <location line="+3"/>
6295         <source>Page right</source>
6296         <translation>Za stran desno</translation>
6297     </message>
6298     <message>
6299         <location line="+0"/>
6300         <source>Page down</source>
6301         <translation>Za stran dol</translation>
6302     </message>
6303 </context>
6304 <context>
6305     <name>QSocks5SocketEngine</name>
6306     <message>
6307         <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
6308         <source>Connection to proxy refused</source>
6309         <translation>Povezava s posrednikom je bila zavrnjena</translation>
6310     </message>
6311     <message>
6312         <location line="+4"/>
6313         <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
6314         <translation>Povezava s posrednikom je bila prekinjena predčasno</translation>
6315     </message>
6316     <message>
6317         <location line="+4"/>
6318         <source>Proxy host not found</source>
6319         <translation>Ni moč najti gostitelja posrednika</translation>
6320     </message>
6321     <message>
6322         <location line="+5"/>
6323         <source>Connection to proxy timed out</source>
6324         <translation>Čas za povezavo s posrednikom je potekel</translation>
6325     </message>
6326     <message>
6327         <location line="+17"/>
6328         <source>Proxy authentication failed</source>
6329         <translation>Neuspešno overjanje posrednika</translation>
6330     </message>
6331     <message>
6332         <location line="+1"/>
6333         <source>Proxy authentication failed: %1</source>
6334         <translation>Neuspešno overjanje posrednika: %1</translation>
6335     </message>
6336     <message>
6337         <location line="+9"/>
6338         <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
6339         <translation>Napaka protokola SOCKS različice 5</translation>
6340     </message>
6341     <message>
6342         <location line="+19"/>
6343         <source>General SOCKSv5 server failure</source>
6344         <translation>Splošna napaka strežnika SOCKSv5</translation>
6345     </message>
6346     <message>
6347         <location line="+4"/>
6348         <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
6349         <translation>Strežnik SOCKSv5 ne dovoljuje povezave</translation>
6350     </message>
6351     <message>
6352         <location line="+16"/>
6353         <source>TTL expired</source>
6354         <translation>TTL je zapadel</translation>
6355     </message>
6356     <message>
6357         <location line="+4"/>
6358         <source>SOCKSv5 command not supported</source>
6359         <translation>Ukaz SOCKSv5 ni podprt</translation>
6360     </message>
6361     <message>
6362         <location line="+4"/>
6363         <source>Address type not supported</source>
6364         <translation>Vrsta naslova ni podprta</translation>
6365     </message>
6366     <message>
6367         <location line="+5"/>
6368         <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
6369         <translation>Neznana koda napake posrednika SOCKSv5: 0x%1</translation>
6370     </message>
6371     <message>
6372         <location line="+694"/>
6373         <source>Network operation timed out</source>
6374         <translation>Čas za omrežni postopek je potekel</translation>
6375     </message>
6376 </context>
6377 <context>
6378     <name>QSpinBox</name>
6379     <message>
6380         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-562"/>
6381         <source>More</source>
6382         <translation>Več</translation>
6383     </message>
6384     <message>
6385         <location line="+2"/>
6386         <source>Less</source>
6387         <translation>Manj</translation>
6388     </message>
6389 </context>
6390 <context>
6391     <name>QSslSocket</name>
6392     <message>
6393         <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+707"/>
6394         <source>Unable to write data: %1</source>
6395         <translation>Ni moč zapisati podatkov: %1</translation>
6396     </message>
6397     <message>
6398         <location line="+70"/>
6399         <source>Unable to decrypt data: %1</source>
6400         <translation>Ni moč dešifrirati podatkov: %1</translation>
6401     </message>
6402     <message>
6403         <location line="+73"/>
6404         <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
6405         <translation type="unfinished"></translation>
6406     </message>
6407     <message>
6408         <location line="+8"/>
6409         <location line="+10"/>
6410         <source>Error while reading: %1</source>
6411         <translation>Napaka med branjem: %1</translation>
6412     </message>
6413     <message>
6414         <location line="+95"/>
6415         <source>Error during SSL handshake: %1</source>
6416         <translation>Napaka med rokovanjem SSL: %1</translation>
6417     </message>
6418     <message>
6419         <location line="-689"/>
6420         <source>Error creating SSL context (%1)</source>
6421         <translation>Napaka pri ustvarjanju konteksta SSL (%1)</translation>
6422     </message>
6423     <message>
6424         <location line="+54"/>
6425         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
6426         <translation>Neveljaven ali prazen seznam šifer (%1)</translation>
6427     </message>
6428     <message>
6429         <location line="+63"/>
6430         <source>Private key does not certify public key, %1</source>
6431         <translation>Zasebni ključ ne potrjuje javnega ključa: %1</translation>
6432     </message>
6433     <message>
6434         <location line="+20"/>
6435         <source>Error creating SSL session, %1</source>
6436         <translation>Napaka pri ustvarjanju seje SSL: %1</translation>
6437     </message>
6438     <message>
6439         <location line="+36"/>
6440         <source>Error creating SSL session: %1</source>
6441         <translation>Napaka pri ustvarjanju seje SSL: %1</translation>
6442     </message>
6443     <message>
6444         <location line="-85"/>
6445         <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
6446         <translation>Ni moč priskrbeti potrdila brez ključa, %1</translation>
6447     </message>
6448     <message>
6449         <location line="+7"/>
6450         <source>Error loading local certificate, %1</source>
6451         <translation>Napaka pri nalaganju krajevnega potrdila, %1</translation>
6452     </message>
6453     <message>
6454         <location line="+15"/>
6455         <source>Error loading private key, %1</source>
6456         <translation>Napaka pri nalaganju zasebnega ključa, %1</translation>
6457     </message>
6458     <message>
6459         <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+214"/>
6460         <source>No error</source>
6461         <translation>Brez napake</translation>
6462     </message>
6463     <message>
6464         <location line="+3"/>
6465         <source>The issuer certificate could not be found</source>
6466         <translation>Potrdila izdajatelja ni bilo moč najti</translation>
6467     </message>
6468     <message>
6469         <location line="+3"/>
6470         <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
6471         <translation>Podpisa potrdila ni bilo moč dešifrirati</translation>
6472     </message>
6473     <message>
6474         <location line="+3"/>
6475         <source>The public key in the certificate could not be read</source>
6476         <translation>Javnega ključa iz potrdila ni bilo moč prebrati</translation>
6477     </message>
6478     <message>
6479         <location line="+3"/>
6480         <source>The signature of the certificate is invalid</source>
6481         <translation>Podpis potrdila ni veljaven</translation>
6482     </message>
6483     <message>
6484         <location line="+3"/>
6485         <source>The certificate is not yet valid</source>
6486         <translation>Potrdilo še ni veljavno</translation>
6487     </message>
6488     <message>
6489         <location line="+3"/>
6490         <source>The certificate has expired</source>
6491         <translation>Potrdilo je preteklo</translation>
6492     </message>
6493     <message>
6494         <location line="+3"/>
6495         <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
6496         <translation>Polje notBefore (ne pred) potrdila vsebuje neveljaven čas</translation>
6497     </message>
6498     <message>
6499         <location line="+3"/>
6500         <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
6501         <translation>Polje notAfter (ne po) potrdila vsebuje neveljaven čas</translation>
6502     </message>
6503     <message>
6504         <location line="+3"/>
6505         <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
6506         <translation>Potrdilo je samo-podpisano in nezaupano</translation>
6507     </message>
6508     <message>
6509         <location line="+3"/>
6510         <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
6511         <translation>Vrhnje potrdilo verige potrdil je samo-podpisano in nezaupano</translation>
6512     </message>
6513     <message>
6514         <location line="+3"/>
6515         <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
6516         <translation>Potrdila izdajatelja za krajevno najdeno potrdilo ni bilo moč najti</translation>
6517     </message>
6518     <message>
6519         <location line="+3"/>
6520         <source>No certificates could be verified</source>
6521         <translation>Preveriti ni bilo moč nobenega potrdila</translation>
6522     </message>
6523     <message>
6524         <location line="+3"/>
6525         <source>One of the CA certificates is invalid</source>
6526         <translation>Eno izmed potrdil avtoritete za potrdila ni veljavno</translation>
6527     </message>
6528     <message>
6529         <location line="+3"/>
6530         <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
6531         <translation type="unfinished"></translation>
6532     </message>
6533     <message>
6534         <location line="+3"/>
6535         <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
6536         <translation>Predloženo potrdilo ni primerno za ta namen</translation>
6537     </message>
6538     <message>
6539         <location line="+3"/>
6540         <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
6541         <translation>Potrdilo vrhovne avtoritete za potrdila ni zaupano za ta namen</translation>
6542     </message>
6543     <message>
6544         <location line="+3"/>
6545         <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
6546         <translation>Potrdilo vrhovne avtoritete za potrdila je označeno za zavrnitev navedenega namena</translation>
6547     </message>
6548     <message>
6549         <location line="+3"/>
6550         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
6551         <translation type="unfinished"></translation>
6552     </message>
6553     <message>
6554         <location line="+4"/>
6555         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
6556         <translation type="unfinished"></translation>
6557     </message>
6558     <message>
6559         <location line="+5"/>
6560         <source>The peer did not present any certificate</source>
6561         <translation>Vrstnik ni predložil nobenega potrdila</translation>
6562     </message>
6563     <message>
6564         <location line="+3"/>
6565         <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
6566         <translation>Ime gostitelja se ne ujema z nobenim izmed veljavnih gostiteljev za to potrdilo</translation>
6567     </message>
6568     <message>
6569         <location line="+6"/>
6570         <source>The peer certificate is blacklisted</source>
6571         <translation type="unfinished"></translation>
6572     </message>
6573     <message>
6574         <location line="+3"/>
6575         <source>Unknown error</source>
6576         <translation>Neznana napaka</translation>
6577     </message>
6578 </context>
6579 <context>
6580     <name>QStandardPaths</name>
6581     <message>
6582         <location filename="../src/core/io/qstandardpaths.cpp" line="+373"/>
6583         <source>Desktop</source>
6584         <translation type="unfinished"></translation>
6585     </message>
6586     <message>
6587         <location line="+2"/>
6588         <source>Documents</source>
6589         <translation type="unfinished">Dokumenti</translation>
6590     </message>
6591     <message>
6592         <location line="+2"/>
6593         <source>Fonts</source>
6594         <translation type="unfinished">Pisave</translation>
6595     </message>
6596     <message>
6597         <location line="+2"/>
6598         <source>Applications</source>
6599         <translation type="unfinished"></translation>
6600     </message>
6601     <message>
6602         <location line="+2"/>
6603         <source>Music</source>
6604         <translation type="unfinished">Glasba</translation>
6605     </message>
6606     <message>
6607         <location line="+2"/>
6608         <source>Movies</source>
6609         <translation type="unfinished"></translation>
6610     </message>
6611     <message>
6612         <location line="+2"/>
6613         <source>Pictures</source>
6614         <translation type="unfinished">Slike</translation>
6615     </message>
6616     <message>
6617         <location line="+2"/>
6618         <source>Temporary Directory</source>
6619         <translation type="unfinished"></translation>
6620     </message>
6621     <message>
6622         <location line="+2"/>
6623         <source>Home</source>
6624         <translation type="unfinished">Začetek</translation>
6625     </message>
6626     <message>
6627         <location line="+2"/>
6628         <source>Application Data</source>
6629         <translation type="unfinished"></translation>
6630     </message>
6631     <message>
6632         <location line="+2"/>
6633         <source>Cache</source>
6634         <translation type="unfinished"></translation>
6635     </message>
6636     <message>
6637         <location line="+2"/>
6638         <source>Shared Data</source>
6639         <translation type="unfinished"></translation>
6640     </message>
6641     <message>
6642         <location line="+2"/>
6643         <source>Runtime</source>
6644         <translation type="unfinished"></translation>
6645     </message>
6646     <message>
6647         <location line="+2"/>
6648         <source>Configuration</source>
6649         <translation type="unfinished"></translation>
6650     </message>
6651     <message>
6652         <location line="+2"/>
6653         <source>Shared Configuration</source>
6654         <translation type="unfinished"></translation>
6655     </message>
6656     <message>
6657         <location line="+2"/>
6658         <source>Shared Cache</source>
6659         <translation type="unfinished"></translation>
6660     </message>
6661     <message>
6662         <location line="+2"/>
6663         <source>Download</source>
6664         <translation type="unfinished"></translation>
6665     </message>
6666 </context>
6667 <context>
6668     <name>QSystemSemaphore</name>
6669     <message>
6670         <location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-46"/>
6671         <source>%1: out of resources</source>
6672         <translation>%1: zmanjkalo je virov</translation>
6673     </message>
6674     <message>
6675         <location line="-17"/>
6676         <source>%1: permission denied</source>
6677         <translation>%1: nimate dovoljenja</translation>
6678     </message>
6679     <message>
6680         <location line="+4"/>
6681         <source>%1: already exists</source>
6682         <translation>%1: že obstaja</translation>
6683     </message>
6684     <message>
6685         <location line="+4"/>
6686         <source>%1: does not exist</source>
6687         <translation>%1: ne obstaja</translation>
6688     </message>
6689     <message>
6690         <location line="+13"/>
6691         <source>%1: name error</source>
6692         <translation type="unfinished"></translation>
6693     </message>
6694     <message>
6695         <location line="+4"/>
6696         <source>%1: unknown error %2</source>
6697         <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
6698     </message>
6699 </context>
6700 <context>
6701     <name>QTabBar</name>
6702     <message>
6703         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-400"/>
6704         <source>Scroll Left</source>
6705         <translation>Premakni levo</translation>
6706     </message>
6707     <message>
6708         <location line="+0"/>
6709         <source>Scroll Right</source>
6710         <translation>Premakni desno</translation>
6711     </message>
6712     <message>
6713         <location line="+99"/>
6714         <source>Close</source>
6715         <translation type="unfinished">Zapri</translation>
6716     </message>
6717     <message>
6718         <location line="+3"/>
6719         <source>Activate</source>
6720         <translation type="unfinished">Aktiviraj</translation>
6721     </message>
6722     <message>
6723         <location line="+2"/>
6724         <source>Press</source>
6725         <translation type="unfinished">Pritisni</translation>
6726     </message>
6727     <message>
6728         <location line="+5"/>
6729         <source>Close the tab</source>
6730         <translation type="unfinished"></translation>
6731     </message>
6732     <message>
6733         <location line="+3"/>
6734         <source>Activate the tab</source>
6735         <translation type="unfinished"></translation>
6736     </message>
6737 </context>
6738 <context>
6739     <name>QTcpServer</name>
6740     <message>
6741         <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+286"/>
6742         <location line="+129"/>
6743         <source>Operation on socket is not supported</source>
6744         <translation>Dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
6745     </message>
6746 </context>
6747 <context>
6748     <name>QTextControl</name>
6749     <message>
6750         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1955"/>
6751         <source>&amp;Undo</source>
6752         <translation>&amp;Razveljavi</translation>
6753     </message>
6754     <message>
6755         <location line="+2"/>
6756         <source>&amp;Redo</source>
6757         <translation>&amp;Uveljavi</translation>
6758     </message>
6759     <message>
6760         <location line="+4"/>
6761         <source>Cu&amp;t</source>
6762         <translation>&amp;Izreži</translation>
6763     </message>
6764     <message>
6765         <location line="+5"/>
6766         <source>&amp;Copy</source>
6767         <translation>S&amp;kopiraj</translation>
6768     </message>
6769     <message>
6770         <location line="+7"/>
6771         <source>Copy &amp;Link Location</source>
6772         <translation>Skopiraj &amp;povezavo do lokacije</translation>
6773     </message>
6774     <message>
6775         <location line="+6"/>
6776         <source>&amp;Paste</source>
6777         <translation>Pri&amp;lepi</translation>
6778     </message>
6779     <message>
6780         <location line="+3"/>
6781         <source>Delete</source>
6782         <translation>Izbriši</translation>
6783     </message>
6784     <message>
6785         <location line="+7"/>
6786         <source>Select All</source>
6787         <translation>Izberi vse</translation>
6788     </message>
6789 </context>
6790 <context>
6791     <name>QToolButton</name>
6792     <message>
6793         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+321"/>
6794         <location line="+6"/>
6795         <source>Press</source>
6796         <translation>Pritisni</translation>
6797     </message>
6798     <message>
6799         <location line="-4"/>
6800         <location line="+8"/>
6801         <source>Open</source>
6802         <translation>Odpri</translation>
6803     </message>
6804 </context>
6805 <context>
6806     <name>QUdpSocket</name>
6807     <message>
6808         <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+199"/>
6809         <source>This platform does not support IPv6</source>
6810         <translation>Ta platforma ne podpira IPv6</translation>
6811     </message>
6812 </context>
6813 <context>
6814     <name>QUndoGroup</name>
6815     <message>
6816         <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+388"/>
6817         <source>Undo %1</source>
6818         <translation type="unfinished"></translation>
6819     </message>
6820     <message>
6821         <location line="+0"/>
6822         <source>Undo</source>
6823         <comment>Default text for undo action</comment>
6824         <translation type="unfinished">Razveljavi</translation>
6825     </message>
6826     <message>
6827         <location line="+31"/>
6828         <source>Redo %1</source>
6829         <translation type="unfinished"></translation>
6830     </message>
6831     <message>
6832         <location line="+0"/>
6833         <source>Redo</source>
6834         <comment>Default text for redo action</comment>
6835         <translation type="unfinished">Uveljavi</translation>
6836     </message>
6837 </context>
6838 <context>
6839     <name>QUndoModel</name>
6840     <message>
6841         <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
6842         <source>&lt;empty&gt;</source>
6843         <translation>&lt;prazno&gt;</translation>
6844     </message>
6845 </context>
6846 <context>
6847     <name>QUndoStack</name>
6848     <message>
6849         <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+877"/>
6850         <source>Undo %1</source>
6851         <translation type="unfinished"></translation>
6852     </message>
6853     <message>
6854         <location line="+0"/>
6855         <source>Undo</source>
6856         <comment>Default text for undo action</comment>
6857         <translation type="unfinished">Razveljavi</translation>
6858     </message>
6859     <message>
6860         <location line="+30"/>
6861         <source>Redo %1</source>
6862         <translation type="unfinished"></translation>
6863     </message>
6864     <message>
6865         <location line="+0"/>
6866         <source>Redo</source>
6867         <comment>Default text for redo action</comment>
6868         <translation type="unfinished">Uveljavi</translation>
6869     </message>
6870 </context>
6871 <context>
6872     <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
6873     <message>
6874         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+906"/>
6875         <source>LRM Left-to-right mark</source>
6876         <translation>LRM (oznaka z-leve-na-desno)</translation>
6877     </message>
6878     <message>
6879         <location line="+1"/>
6880         <source>RLM Right-to-left mark</source>
6881         <translation>RLM (oznaka z-desne-na-levo)</translation>
6882     </message>
6883     <message>
6884         <location line="+1"/>
6885         <source>ZWJ Zero width joiner</source>
6886         <translation>ZWJ (združevalec s širino nič)</translation>
6887     </message>
6888     <message>
6889         <location line="+1"/>
6890         <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
6891         <translation>ZWNJ (ne-združevalec s širino nič)</translation>
6892     </message>
6893     <message>
6894         <location line="+1"/>
6895         <source>ZWSP Zero width space</source>
6896         <translation>ZWSP (presledek s širino nič)</translation>
6897     </message>
6898     <message>
6899         <location line="+1"/>
6900         <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
6901         <translation>LRE (začetek vgrajevanja z leve na desno)</translation>
6902     </message>
6903     <message>
6904         <location line="+1"/>
6905         <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
6906         <translation>RLE (začetek vgrajevanja z desne na levo)</translation>
6907     </message>
6908     <message>
6909         <location line="+1"/>
6910         <source>LRO Start of left-to-right override</source>
6911         <translation>LRO (začetek nadomeščanja z leve na desno)</translation>
6912     </message>
6913     <message>
6914         <location line="+1"/>
6915         <source>RLO Start of right-to-left override</source>
6916         <translation>RLO (začetek nadomeščanja z desne na levo)</translation>
6917     </message>
6918     <message>
6919         <location line="+1"/>
6920         <source>PDF Pop directional formatting</source>
6921         <translation>PDF (odstrani oblikovanje usmerjenosti)</translation>
6922     </message>
6923     <message>
6924         <location line="+6"/>
6925         <source>Insert Unicode control character</source>
6926         <translation>Vstavi kontrolni znak Unicode</translation>
6927     </message>
6928 </context>
6929 <context>
6930     <name>QView3DPlugin</name>
6931     <message>
6932         <location filename="../src/plugins/designer/view3d/view3d_plugin.cpp" line="+63"/>
6933         <source>3D View</source>
6934         <translation type="unfinished"></translation>
6935     </message>
6936 </context>
6937 <context>
6938     <name>QView3DTool</name>
6939     <message>
6940         <location filename="../src/plugins/designer/view3d/view3d_tool.cpp" line="+48"/>
6941         <source>3DView</source>
6942         <translation type="unfinished"></translation>
6943     </message>
6944 </context>
6945 <context>
6946     <name>QWhatsThisAction</name>
6947     <message>
6948         <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+488"/>
6949         <source>What&apos;s This?</source>
6950         <translation>Kaj je to?</translation>
6951     </message>
6952 </context>
6953 <context>
6954     <name>QWidget</name>
6955     <message>
6956         <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5368"/>
6957         <source>*</source>
6958         <translation>*</translation>
6959     </message>
6960 </context>
6961 <context>
6962     <name>QWizard</name>
6963     <message>
6964         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+598"/>
6965         <source>Go Back</source>
6966         <translation>Pojdi nazaj</translation>
6967     </message>
6968     <message>
6969         <location line="+3"/>
6970         <source>Continue</source>
6971         <translation>Nadaljuj</translation>
6972     </message>
6973     <message>
6974         <location line="+4"/>
6975         <source>Commit</source>
6976         <translation>Uveljavi</translation>
6977     </message>
6978     <message>
6979         <location line="+2"/>
6980         <source>Done</source>
6981         <translation>Opravljeno</translation>
6982     </message>
6983     <message>
6984         <location line="+4"/>
6985         <source>Help</source>
6986         <translation>Pomoč</translation>
6987     </message>
6988     <message>
6989         <location line="-13"/>
6990         <source>&lt; &amp;Back</source>
6991         <translation>&lt; Na&amp;zaj</translation>
6992     </message>
6993     <message>
6994         <location line="+9"/>
6995         <source>&amp;Finish</source>
6996         <translation>&amp;Zaključi</translation>
6997     </message>
6998     <message>
6999         <location line="+2"/>
7000         <source>Cancel</source>
7001         <translation>Prekliči</translation>
7002     </message>
7003     <message>
7004         <location line="+2"/>
7005         <source>&amp;Help</source>
7006         <translation>&amp;Pomoč</translation>
7007     </message>
7008     <message>
7009         <location line="-8"/>
7010         <source>&amp;Next &gt;</source>
7011         <translation>&amp;Naprej &gt;</translation>
7012     </message>
7013 </context>
7014 <context>
7015     <name>QWorkspace</name>
7016     <message>
7017         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1034"/>
7018         <source>&amp;Restore</source>
7019         <translation>&amp;Obnovi</translation>
7020     </message>
7021     <message>
7022         <location line="+1"/>
7023         <source>&amp;Move</source>
7024         <translation>&amp;Premakni</translation>
7025     </message>
7026     <message>
7027         <location line="+1"/>
7028         <source>&amp;Size</source>
7029         <translation>&amp;Velikost</translation>
7030     </message>
7031     <message>
7032         <location line="+2"/>
7033         <source>Mi&amp;nimize</source>
7034         <translation>Po&amp;manjšaj</translation>
7035     </message>
7036     <message>
7037         <location line="+2"/>
7038         <source>Ma&amp;ximize</source>
7039         <translation>&amp;Razpni</translation>
7040     </message>
7041     <message>
7042         <location line="+2"/>
7043         <source>&amp;Close</source>
7044         <translation>&amp;Zapri</translation>
7045     </message>
7046     <message>
7047         <location line="+6"/>
7048         <source>Stay on &amp;Top</source>
7049         <translation>Ostani na &amp;vrhu</translation>
7050     </message>
7051     <message>
7052         <location line="+3"/>
7053         <location line="+1039"/>
7054         <source>Sh&amp;ade</source>
7055         <translation>Zvi&amp;j</translation>
7056     </message>
7057     <message>
7058         <location line="-278"/>
7059         <location line="+60"/>
7060         <source>%1 - [%2]</source>
7061         <translation>%1 - [%2]</translation>
7062     </message>
7063     <message>
7064         <location line="-1757"/>
7065         <source>Minimize</source>
7066         <translation>Pomanjšaj</translation>
7067     </message>
7068     <message>
7069         <location line="+2"/>
7070         <source>Restore Down</source>
7071         <translation>Obnovi navzdol</translation>
7072     </message>
7073     <message>
7074         <location line="-4"/>
7075         <source>Close</source>
7076         <translation>Zapri</translation>
7077     </message>
7078     <message>
7079         <location line="+1973"/>
7080         <source>&amp;Unshade</source>
7081         <translation>Razv&amp;ij</translation>
7082     </message>
7083 </context>
7084 <context>
7085     <name>QXml</name>
7086     <message>
7087         <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+59"/>
7088         <source>no error occurred</source>
7089         <translation>ni nobene napake</translation>
7090     </message>
7091     <message>
7092         <location line="+1"/>
7093         <source>error triggered by consumer</source>
7094         <translation>napako povzročil uporabnik</translation>
7095     </message>
7096     <message>
7097         <location line="+1"/>
7098         <source>unexpected end of file</source>
7099         <translation>nepričakovan konec datoteke</translation>
7100     </message>
7101     <message>
7102         <location line="+1"/>
7103         <source>more than one document type definition</source>
7104         <translation>več kot ena definicija vrste dokumenta</translation>
7105     </message>
7106     <message>
7107         <location line="+1"/>
7108         <source>error occurred while parsing element</source>
7109         <translation>napaka med analiziranjem elementa</translation>
7110     </message>
7111     <message>
7112         <location line="+1"/>
7113         <source>tag mismatch</source>
7114         <translation>neprimerna oznaka</translation>
7115     </message>
7116     <message>
7117         <location line="+1"/>
7118         <source>error occurred while parsing content</source>
7119         <translation>napaka med analiziranje vsebine</translation>
7120     </message>
7121     <message>
7122         <location line="+1"/>
7123         <source>unexpected character</source>
7124         <translation>nepričakovan znak</translation>
7125     </message>
7126     <message>
7127         <location line="+1"/>
7128         <source>invalid name for processing instruction</source>
7129         <translation>nepravilno ime za ukaz obdelave</translation>
7130     </message>
7131     <message>
7132         <location line="+1"/>
7133         <source>version expected while reading the XML declaration</source>
7134         <translation>pričakovana različica med branjem deklaracije XML</translation>
7135     </message>
7136     <message>
7137         <location line="+1"/>
7138         <source>wrong value for standalone declaration</source>
7139         <translation>napačna vrednost za samostojno deklaracijo</translation>
7140     </message>
7141     <message>
7142         <location line="+1"/>
7143         <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
7144         <translation>deklaracija kodiranja ali samostojna deklaracija je bila pričakovana med branjem deklaracije XML</translation>
7145     </message>
7146     <message>
7147         <location line="+1"/>
7148         <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
7149         <translation>samostojna deklaracija pričakovana med branjem deklaracije XML</translation>
7150     </message>
7151     <message>
7152         <location line="+1"/>
7153         <source>error occurred while parsing document type definition</source>
7154         <translation>napaka med analiziranjem vrste definicije dokumenta</translation>
7155     </message>
7156     <message>
7157         <location line="+1"/>
7158         <source>letter is expected</source>
7159         <translation>pričakovana je črka</translation>
7160     </message>
7161     <message>
7162         <location line="+1"/>
7163         <source>error occurred while parsing comment</source>
7164         <translation>napaka med analiziranjem komentarja</translation>
7165     </message>
7166     <message>
7167         <location line="+1"/>
7168         <source>error occurred while parsing reference</source>
7169         <translation>napaka med analiziranjem reference</translation>
7170     </message>
7171     <message>
7172         <location line="+1"/>
7173         <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
7174         <translation>referenca notranje splošne entitete ni dovoljena v DTD</translation>
7175     </message>
7176     <message>
7177         <location line="+1"/>
7178         <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
7179         <translation>referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v vrednosti atributa</translation>
7180     </message>
7181     <message>
7182         <location line="+1"/>
7183         <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
7184         <translation>referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v DTD</translation>
7185     </message>
7186     <message>
7187         <location line="+1"/>
7188         <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
7189         <translation>referenca neanalizirane entitete v napačnem kontekstu</translation>
7190     </message>
7191     <message>
7192         <location line="+1"/>
7193         <source>recursive entities</source>
7194         <translation>rekurzivne entitete</translation>
7195     </message>
7196     <message>
7197         <location line="+1"/>
7198         <source>error in the text declaration of an external entity</source>
7199         <translation>napaka v besedilni deklaraciji zunanje entitete</translation>
7200     </message>
7201 </context>
7202 <context>
7203     <name>QXmlStream</name>
7204     <message>
7205         <location filename="../src/core/xml/qxmlstream.cpp" line="+589"/>
7206         <location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="+1770"/>
7207         <source>Extra content at end of document.</source>
7208         <translation>Dodatna vsebina na koncu dokumenta.</translation>
7209     </message>
7210     <message>
7211         <location line="+276"/>
7212         <source>Invalid entity value.</source>
7213         <translation>Neveljavna vrednost entitete.</translation>
7214     </message>
7215     <message>
7216         <location line="+109"/>
7217         <source>Invalid XML character.</source>
7218         <translation>Neveljaven znak XML.</translation>
7219     </message>
7220     <message>
7221         <location line="+259"/>
7222         <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
7223         <translation>Zaporedje »]]&gt;« v vsebini ni dovoljeno.</translation>
7224     </message>
7225     <message>
7226         <location line="+309"/>
7227         <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
7228         <translation>Predpona imenskega prostora »%1« ni deklarirana</translation>
7229     </message>
7230     <message>
7231         <location line="+78"/>
7232         <source>Attribute redefined.</source>
7233         <translation>Atribut je redefiniran.</translation>
7234     </message>
7235     <message>
7236         <location line="+115"/>
7237         <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
7238         <translation>Nepričakovan znak »%1« v javnem literalu ID-ja.</translation>
7239     </message>
7240     <message>
7241         <location line="+28"/>
7242         <source>Invalid XML version string.</source>
7243         <translation>Neveljaven niz različice XML.</translation>
7244     </message>
7245     <message>
7246         <location line="+2"/>
7247         <source>Unsupported XML version.</source>
7248         <translation>Nepodprta različica XML.</translation>
7249     </message>
7250     <message>
7251         <location line="+23"/>
7252         <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
7253         <translation>%1 ni veljavno ime kodiranja.</translation>
7254     </message>
7255     <message>
7256         <location line="+7"/>
7257         <source>Encoding %1 is unsupported</source>
7258         <translation>Kodiranje %1 ni podprto</translation>
7259     </message>
7260     <message>
7261         <location line="+16"/>
7262         <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
7263         <translation>Samostojni (standalone) sprejema samo da (yes) ali ne (no).</translation>
7264     </message>
7265     <message>
7266         <location line="+2"/>
7267         <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
7268         <translation>Neveljaven atribut v deklaraciji XML.</translation>
7269     </message>
7270     <message>
7271         <location line="+16"/>
7272         <source>Premature end of document.</source>
7273         <translation>Predčasen konec dokumenta.</translation>
7274     </message>
7275     <message>
7276         <location line="+2"/>
7277         <source>Invalid document.</source>
7278         <translation>Neveljaven dokument..</translation>
7279     </message>
7280     <message>
7281         <location line="+40"/>
7282         <source>Expected </source>
7283         <translation>Pričakovan</translation>
7284     </message>
7285     <message>
7286         <location line="+11"/>
7287         <source>, but got &apos;</source>
7288         <translation>, vendar prejel &apos;</translation>
7289     </message>
7290     <message>
7291         <location line="+4"/>
7292         <source>Unexpected &apos;</source>
7293         <translation>Nepričakovan &apos;</translation>
7294     </message>
7295     <message>
7296         <location line="+225"/>
7297         <source>Expected character data.</source>
7298         <translation>Pričakoval znakovne podatke.</translation>
7299     </message>
7300     <message>
7301         <location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
7302         <source>Recursive entity detected.</source>
7303         <translation>Zaznana je bila rekurzivna entiteta.</translation>
7304     </message>
7305     <message>
7306         <location line="+516"/>
7307         <source>Start tag expected.</source>
7308         <translation>Pričakovana je bila začetna oznaka.</translation>
7309     </message>
7310     <message>
7311         <location line="+222"/>
7312         <source>XML declaration not at start of document.</source>
7313         <translation>Deklaracija XML ni na začetku dokumenta.</translation>
7314     </message>
7315     <message>
7316         <location line="-31"/>
7317         <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
7318         <translation>NDATA v parametru deklaracije entitete.</translation>
7319     </message>
7320     <message>
7321         <location line="+34"/>
7322         <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
7323         <translation>%1 ni veljavno ime ukaza obdelave.</translation>
7324     </message>
7325     <message>
7326         <location line="+11"/>
7327         <source>Invalid processing instruction name.</source>
7328         <translation>Neveljavno ime ukaza obdelave.</translation>
7329     </message>
7330     <message>
7331         <location filename="../src/core/xml/qxmlstream.cpp" line="-536"/>
7332         <location line="+12"/>
7333         <location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
7334         <location line="+53"/>
7335         <source>Illegal namespace declaration.</source>
7336         <translation>Neveljavna deklaracija imenskega prostora.</translation>
7337     </message>
7338     <message>
7339         <location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
7340         <source>Invalid XML name.</source>
7341         <translation>Neveljavno ime XML.</translation>
7342     </message>
7343     <message>
7344         <location line="+23"/>
7345         <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
7346         <translation>Začetni in zaključni oznaki se ne ujemata.</translation>
7347     </message>
7348     <message>
7349         <location line="+18"/>
7350         <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
7351         <translation>Referenca na nerazčlenjeno entiteto »%1«.</translation>
7352     </message>
7353     <message>
7354         <location line="-13"/>
7355         <location line="+61"/>
7356         <location line="+40"/>
7357         <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
7358         <translation>Entiteta »%1« ni deklarirana.</translation>
7359     </message>
7360     <message>
7361         <location line="-26"/>
7362         <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
7363         <translation>Referenca na zunanjo entiteto »%1« v vrednosti lastnosti.</translation>
7364     </message>
7365     <message>
7366         <location line="+40"/>
7367         <source>Invalid character reference.</source>
7368         <translation>Neveljavna znakovna referenca.</translation>
7369     </message>
7370     <message>
7371         <location filename="../src/core/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
7372         <location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
7373         <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
7374         <translation>Naletel na napačno zakodirano vsebino.</translation>
7375     </message>
7376     <message>
7377         <location line="+274"/>
7378         <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
7379         <translation>Samostojni psevdo-atribut se mora pojaviti za kodiranjem.</translation>
7380     </message>
7381     <message>
7382         <location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
7383         <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
7384         <translation>%1 ni veljaven javni identifikator.</translation>
7385     </message>
7386 </context>
7387 </TS>