1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="sl">
5 <name>CloseButton</name>
7 <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2214"/>
8 <source>Close Tab</source>
9 <translation>Zapri zavihek</translation>
13 <name>FormBuilder</name>
15 <location filename="../src/uitools/formbuilderextra.cpp" line="+375"/>
16 <source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source>
17 <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
18 <translation type="unfinished"></translation>
21 <location line="+62"/>
22 <source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source>
23 <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
24 <translation type="unfinished"></translation>
28 <name>QAbstractFormBuilder</name>
30 <location filename="../src/uitools/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
31 <source>Unexpected element <%1></source>
32 <translation type="unfinished"></translation>
36 <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
41 <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
45 <location line="+104"/>
46 <source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
50 <location line="+296"/>
51 <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
55 <location line="+86"/>
56 <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3.
57 This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
61 <location line="+210"/>
62 <source>Empty widget item in %1 '%2'.</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
66 <location line="+764"/>
67 <source>Flags property are not supported yet.</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
71 <location line="+81"/>
72 <source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
76 <location line="+746"/>
77 <source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
81 <location line="+511"/>
82 <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
87 <name>QAbstractSocket</name>
89 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+901"/>
90 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+675"/>
91 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+648"/>
92 <location line="+26"/>
93 <source>Host not found</source>
94 <translation>Ni moč najti gostitelja</translation>
97 <location line="+47"/>
98 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
99 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
100 <source>Connection refused</source>
101 <translation>Povezava je zavrnjena</translation>
104 <location line="+142"/>
105 <source>Connection timed out</source>
106 <translation>Čas za povezavo je potekel</translation>
109 <location line="-538"/>
110 <location line="+810"/>
111 <location line="+223"/>
112 <source>Operation on socket is not supported</source>
113 <translation>Dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
116 <location line="+199"/>
117 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+690"/>
118 <source>Socket operation timed out</source>
119 <translation>Čas za dejanje na vtičnici je potekel</translation>
122 <location line="+431"/>
123 <source>Socket is not connected</source>
124 <translation>Vtičnica ni povezana.</translation>
127 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
128 <source>Network unreachable</source>
129 <translation>Omrežje ni dosegljivo</translation>
133 <name>QAbstractSpinBox</name>
135 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1228"/>
136 <source>&Step up</source>
137 <translation>Korak &gor</translation>
140 <location line="+2"/>
141 <source>Step &down</source>
142 <translation>Korak &dol</translation>
145 <location line="-8"/>
146 <source>&Select All</source>
147 <translation>Izberi &vse</translation>
151 <name>QAccessibleButton</name>
153 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+269"/>
154 <source>Uncheck</source>
155 <translation type="unfinished">Odznači</translation>
158 <location line="+2"/>
159 <source>Check</source>
160 <translation type="unfinished">Označi</translation>
163 <location line="+3"/>
164 <source>Press</source>
165 <translation>Pritisni</translation>
169 <name>QApplication</name>
171 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+373"/>
172 <source>Activate</source>
173 <translation>Aktiviraj</translation>
176 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+238"/>
177 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
178 <translation>Izvršljiva datoteka »%1« potrebuje Qt %2, najden pa je bil Qt %3.</translation>
181 <location line="+2"/>
182 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
183 <translation>Napaka nezdružljivosti knjižnice Qt</translation>
186 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+1996"/>
187 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
188 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
189 <translation>LTR</translation>
192 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
193 <source>Activates the program's main window</source>
194 <translation>Aktivira glavno okno programa</translation>
198 <name>QCheckBox</name>
200 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-150"/>
201 <source>Uncheck</source>
202 <translation>Odznači</translation>
205 <location line="+3"/>
206 <source>Check</source>
207 <translation>Označi</translation>
210 <location line="+1"/>
211 <source>Toggle</source>
212 <translation>Preklopi</translation>
216 <name>QColorDialog</name>
218 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1267"/>
219 <source>Hu&e:</source>
220 <translation>&Odtenek:</translation>
223 <location line="+1"/>
224 <source>&Sat:</source>
225 <translation>&Zasičenost:</translation>
228 <location line="+1"/>
229 <source>&Val:</source>
230 <translation>&Vrednost:</translation>
233 <location line="+1"/>
234 <source>&Red:</source>
235 <translation>&Rdeča:</translation>
238 <location line="+1"/>
239 <source>&Green:</source>
240 <translation>&Zelena:</translation>
243 <location line="+1"/>
244 <source>Bl&ue:</source>
245 <translation>&Modra:</translation>
248 <location line="+1"/>
249 <source>A&lpha channel:</source>
250 <translation>Kanal &alfa:</translation>
253 <location line="+101"/>
254 <source>Select Color</source>
255 <translation>Izberite barvo</translation>
258 <location line="+131"/>
259 <source>&Basic colors</source>
260 <translation>&Osnovne barve</translation>
263 <location line="+1"/>
264 <source>&Custom colors</source>
265 <translation>Barve po &meri</translation>
268 <location line="+1"/>
269 <source>&Add to Custom Colors</source>
270 <translation>&Dodaj lastnim barvam</translation>
274 <name>QComboBox</name>
276 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1849"/>
277 <location line="+66"/>
278 <source>Open</source>
279 <translation>Odpri</translation>
282 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/>
283 <source>False</source>
284 <translation>Napačno</translation>
287 <location line="+1"/>
288 <source>True</source>
289 <translation>Pravilno</translation>
292 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
293 <source>Close</source>
294 <translation>Zapri</translation>
298 <name>QCommandLineParser</name>
300 <location filename="../src/core/tools/qcommandlineparser.cpp" line="+273"/>
301 <source>Displays version information.</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
305 <location line="+24"/>
306 <source>Displays this help.</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
310 <location line="+95"/>
311 <source>Unknown option '%1'.</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
315 <location line="+3"/>
316 <source>Unknown options: %1.</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
320 <location line="+92"/>
321 <source>Missing value after '%1'.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
325 <location line="+9"/>
326 <source>Unexpected value after '%1'.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
330 <location line="+394"/>
331 <source>[options]</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
335 <location line="+6"/>
336 <source>Usage: %1</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
340 <location line="+6"/>
341 <source>Options:</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
345 <location line="+29"/>
346 <source>Arguments:</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
351 <name>QCoreApplication</name>
353 <location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+133"/>
354 <location line="+62"/>
355 <source>%1: key is empty</source>
356 <comment>QSystemSemaphore</comment>
357 <translation>%1: ključ je prazen</translation>
360 <location line="-54"/>
361 <source>%1: unable to make key</source>
362 <comment>QSystemSemaphore</comment>
363 <translation>%1: ni moč ustvariti ključa</translation>
366 <location line="+9"/>
367 <source>%1: ftok failed</source>
368 <comment>QSystemSemaphore</comment>
369 <translation>%1: funkcija ftok ni uspela</translation>
372 <location filename="../src/uitools/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
373 <source>Exception at line %1: %2</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
377 <location line="+36"/>
378 <source>Unknown error</source>
379 <translation type="unfinished">Neznana napaka</translation>
382 <location line="+50"/>
383 <source>An error occurred while running the script for %1: %2
385 <translation type="unfinished"></translation>
389 <name>QDateTimeEdit</name>
391 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2266"/>
393 <translation>dop.</translation>
396 <location line="+0"/>
398 <translation>dop.</translation>
401 <location line="+2"/>
403 <translation>pop.</translation>
406 <location line="+0"/>
408 <translation>pop.</translation>
412 <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
414 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+172"/>
415 <source>Cannot animate non-existent property "%1"</source>
416 <translation>Neobstoječe lastnosti »%1« ni moč animirati</translation>
419 <location line="+3"/>
420 <source>Cannot animate read-only property "%1"</source>
421 <translation>Lastnosti »%1«, ki je samo za branje, ni moč animirati</translation>
424 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+105"/>
425 <source>Animation is an abstract class</source>
426 <translation>Animacija je abstrakten razred</translation>
430 <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
432 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2692"/>
433 <source>Cannot set a duration of < 0</source>
434 <translation>Trajanja, ki je krajše od 0, ni moč nastaviti</translation>
438 <name>QDeclarativeAnchors</name>
440 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+198"/>
441 <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
442 <translation>Ob zapolnjevanju je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
445 <location line="+29"/>
446 <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
447 <translation>Ob usrediščanju je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
450 <location line="+208"/>
451 <location line="+34"/>
452 <location line="+646"/>
453 <location line="+37"/>
454 <source>Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling.</source>
455 <translation>Na objekt, ki ni nadrejen ali enakovreden, se ni moč zasidrati.</translation>
458 <location line="-570"/>
459 <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
460 <translation>Ob navpičnem sidru je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
463 <location line="+95"/>
464 <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
465 <translation>Ob vodoravnem sidru je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
468 <location line="+422"/>
469 <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
470 <translation>Levih, desnih in vodoravno sredinskih sider ni moč določiti.</translation>
473 <location line="+10"/>
474 <location line="+37"/>
475 <source>Cannot anchor to a null item.</source>
476 <translation>Na neobstoječ objekt se ni moč zasidrati.</translation>
479 <location line="-34"/>
480 <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
481 <translation>Vodoravnega roba ni moč zasidrati na navpični rob.</translation>
484 <location line="+6"/>
485 <location line="+37"/>
486 <source>Cannot anchor item to self.</source>
487 <translation>Objekta ni moč zasidrati samega nase.</translation>
490 <location line="-25"/>
491 <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
492 <translation>Vrhnjih, spodnjih in navpično sredinskih sider ni moč določiti.</translation>
495 <location line="+6"/>
496 <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
497 <translation>Sidra na osnovnici ni moč uporabiti skupaj z vrhnjimi, spodnjimi ali navpično sredinskimi sidri.</translation>
500 <location line="+13"/>
501 <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
502 <translation>Navpičnega roba ni moč zasidrati na vodoravni rob.</translation>
506 <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
508 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+102"/>
509 <source>Qt was built without support for QMovie</source>
510 <translation>Qt je bil zgrajen brez podpore za QMovie</translation>
514 <name>QDeclarativeApplication</name>
516 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-28"/>
517 <source>Application is an abstract class</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
522 <name>QDeclarativeBehavior</name>
524 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+127"/>
525 <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
526 <translation>Animacije, ki je prirejena obnašanju, ni moč spremeniti.</translation>
530 <name>QDeclarativeBinding</name>
532 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+444"/>
533 <source>Binding loop detected for property "%1"</source>
534 <translation>Za lastnost »%1« je bila zaznana zanka vezave</translation>
538 <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
540 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+345"/>
541 <source>Binding loop detected for property "%1"</source>
542 <translation>Za lastnost »%1« je bila zaznana zanka vezave</translation>
546 <name>QDeclarativeCompiler</name>
548 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+185"/>
549 <location line="+1672"/>
550 <location line="+205"/>
551 <location line="+81"/>
552 <location line="+75"/>
553 <location line="+594"/>
554 <source>Invalid property assignment: "%1" is a read-only property</source>
555 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: »%1« je lastnost, ki je samo za branje</translation>
558 <location line="-2618"/>
559 <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
560 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: neznano oštevilčenje</translation>
563 <location line="+8"/>
564 <source>Invalid property assignment: string expected</source>
565 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je niz</translation>
568 <location line="+3"/>
569 <source>Invalid property assignment: url expected</source>
570 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je URL</translation>
573 <location line="+10"/>
574 <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
575 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovano je nepredznačeno celo število</translation>
578 <location line="+11"/>
579 <source>Invalid property assignment: int expected</source>
580 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovano je celo število</translation>
583 <location line="+4"/>
584 <location line="+3"/>
585 <source>Invalid property assignment: number expected</source>
586 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovano je število</translation>
589 <location line="+6"/>
590 <source>Invalid property assignment: color expected</source>
591 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je barva</translation>
594 <location line="+8"/>
595 <source>Invalid property assignment: date expected</source>
596 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je datum</translation>
599 <location line="+7"/>
600 <source>Invalid property assignment: time expected</source>
601 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je čas</translation>
604 <location line="+7"/>
605 <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
606 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana sta datum in čas</translation>
609 <location line="+9"/>
610 <source>Invalid property assignment: point expected</source>
611 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je točka</translation>
614 <location line="+8"/>
615 <source>Invalid property assignment: size expected</source>
616 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je velikost</translation>
619 <location line="+8"/>
620 <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
621 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je pravokotnik</translation>
624 <location line="+5"/>
625 <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
626 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je logična vrednost</translation>
629 <location line="+7"/>
630 <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
631 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je 3D vektor</translation>
634 <location line="+9"/>
635 <source>Invalid property assignment: unsupported type "%1"</source>
636 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: nepodprta vrsta »%1«</translation>
639 <location line="+286"/>
640 <source>Element is not creatable.</source>
641 <translation>Elementa ni moč ustvariti.</translation>
644 <location line="+650"/>
645 <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
646 <translation>Elementi komponent ne smejo vsebovati drugih lastnosti kot ID</translation>
649 <location line="+7"/>
650 <source>Invalid component id specification</source>
651 <translation>Neveljavno določen ID komponente</translation>
654 <location line="+6"/>
655 <location line="+515"/>
656 <source>id is not unique</source>
657 <translation>ID ni edinstven</translation>
660 <location line="-505"/>
661 <source>Invalid component body specification</source>
662 <translation>Neveljavno določeno telo komponente</translation>
665 <location line="+3"/>
666 <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
667 <translation>Objekti komponent ne morejo deklarirati novih lastnosti.</translation>
670 <location line="+2"/>
671 <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
672 <translation>Objekti komponent ne morejo deklarirati novih signalov.</translation>
675 <location line="+2"/>
676 <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
677 <translation>Objekti komponent ne morejo deklarirati novih funkcij.</translation>
680 <location line="+7"/>
681 <source>Cannot create empty component specification</source>
682 <translation>Prazne specifikacije komponente ni moč ustvariti</translation>
685 <location line="+88"/>
686 <location line="+121"/>
687 <source>"%1.%2" is not available in %3 %4.%5.</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
691 <location line="-119"/>
692 <location line="+121"/>
693 <source>"%1.%2" is not available due to component versioning.</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
697 <location line="-110"/>
698 <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
699 <translation>Napačno določena prireditev signalu</translation>
702 <location line="+12"/>
703 <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
704 <translation>Signalu ni moč prirediti vrednosti (pričakovan je skript, ki bo zagnan)</translation>
707 <location line="+4"/>
708 <source>Empty signal assignment</source>
709 <translation>Prazna prireditev signalu</translation>
712 <location line="+38"/>
713 <source>Empty property assignment</source>
714 <translation>Prazna prireditev lastnosti</translation>
717 <location line="+12"/>
718 <source>Attached properties cannot be used here</source>
719 <translation>Pripete lastnosti tu ne morejo biti uporabljene</translation>
722 <location line="+14"/>
723 <location line="+128"/>
724 <source>Non-existent attached object</source>
725 <translation>Neobstoječ pripet objekt</translation>
728 <location line="-124"/>
729 <location line="+127"/>
730 <source>Invalid attached object assignment</source>
731 <translation>Neveljavna prireditev pripetega objekta</translation>
734 <location line="-48"/>
735 <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
736 <translation>Neobstoječi privzeti lastnosti ni moč prirediti</translation>
739 <location line="+2"/>
740 <location line="+356"/>
741 <location line="+3"/>
742 <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
743 <translation>Neobstoječi lastnosti »%1« ni moč prirediti</translation>
746 <location line="-329"/>
747 <source>Invalid use of namespace</source>
748 <translation>Napačna raba imenskega prostora</translation>
751 <location line="+5"/>
752 <source>Not an attached property name</source>
753 <translation>Ni ime pripete lastnosti</translation>
756 <location line="+182"/>
757 <source>Invalid use of id property</source>
758 <translation>Napačna raba lastnosti ID</translation>
761 <location line="+87"/>
762 <location line="+2"/>
763 <source>Property has already been assigned a value</source>
764 <translation>Lastnosti je že bila prirejena vrednost</translation>
767 <location line="+18"/>
768 <location line="+7"/>
769 <source>Invalid grouped property access</source>
770 <translation>Neveljaven dostop do skupinske lastnosti</translation>
773 <location line="+3"/>
774 <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
775 <translation>Skupinski lastnosti ni moč neposredno prirediti vrednosti</translation>
778 <location line="+16"/>
779 <source>Invalid property use</source>
780 <translation>Neveljavna raba lastnosti</translation>
783 <location line="+15"/>
784 <source>Property assignment expected</source>
785 <translation>Pričakovana je prireditev lastnosti</translation>
788 <location line="+3"/>
789 <source>Single property assignment expected</source>
790 <translation>Pričakovana je enojna prireditev lastnosti</translation>
793 <location line="+5"/>
794 <source>Unexpected object assignment</source>
795 <translation>Nepričakovana prireditev objekta</translation>
798 <location line="+65"/>
799 <source>Cannot assign object to list</source>
800 <translation>Objekta ni moč prirediti seznamu</translation>
803 <location line="+6"/>
804 <source>Can only assign one binding to lists</source>
805 <translation>Seznamom je moč prirediti le eno vezavo</translation>
808 <location line="+6"/>
809 <source>Cannot assign primitives to lists</source>
810 <translation>Seznamom ni moč prirediti osnovnih tipov</translation>
813 <location line="+13"/>
814 <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
815 <translation>Lastnosti »script« ni moč prirediti več vrednosti</translation>
818 <location line="+3"/>
819 <source>Invalid property assignment: script expected</source>
820 <translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je skript</translation>
823 <location line="+15"/>
824 <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
828 <location line="+93"/>
829 <source>Cannot assign object to property</source>
830 <translation>Objekta ni moč prirediti lastnosti</translation>
833 <location line="+50"/>
834 <source>"%1" cannot operate on "%2"</source>
835 <translation>»%1« ne more delovati na »%2«</translation>
838 <location line="+176"/>
839 <source>Duplicate default property</source>
840 <translation>Podvojena privzeta lastnost</translation>
843 <location line="+5"/>
844 <source>Duplicate property name</source>
845 <translation>Podvojeno ime lastnosti</translation>
848 <location line="+4"/>
849 <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
850 <translation>Imena lastnosti se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
853 <location line="+3"/>
854 <source>Illegal property name</source>
855 <translation>Neveljavno ime lastnosti</translation>
858 <location line="+8"/>
859 <source>Duplicate signal name</source>
860 <translation>Podvojeno ime signala</translation>
863 <location line="+3"/>
864 <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
865 <translation>Imena signalov se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
868 <location line="+2"/>
869 <source>Illegal signal name</source>
870 <translation>Neveljavno ime signala</translation>
873 <location line="+6"/>
874 <source>Duplicate method name</source>
875 <translation>Podvojeno ime metode</translation>
878 <location line="+3"/>
879 <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
880 <translation>Imena metod se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
883 <location line="+2"/>
884 <source>Illegal method name</source>
885 <translation>Neveljavno ime metode</translation>
888 <location line="+21"/>
889 <source>Property value set multiple times</source>
890 <translation>Vrednost lastnosti je bila nastavljena večkrat</translation>
893 <location line="+4"/>
894 <source>Invalid property nesting</source>
895 <translation>Neveljavno gnezdenje lastnosti</translation>
898 <location line="+52"/>
899 <source>Cannot override FINAL property</source>
900 <translation>Lastnosti FINAL ni moč povoziti</translation>
903 <location line="+23"/>
904 <source>Invalid property type</source>
905 <translation>Neveljavna vrsta lastnosti</translation>
908 <location line="+177"/>
909 <source>Invalid empty ID</source>
910 <translation>Neveljaven prazen ID</translation>
913 <location line="+3"/>
914 <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
915 <translation>ID-ji se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
918 <location line="+6"/>
919 <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
920 <translation>ID-ji se morajo začeti s črko ali podčrtajem</translation>
923 <location line="+2"/>
924 <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
925 <translation>ID-ji lahko vsebujejo le črke, števke in podčrtaje</translation>
928 <location line="+6"/>
929 <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
930 <translation>ID neveljavno zakriva globalno lastnost JavaScripta</translation>
933 <location line="+31"/>
934 <location line="+9"/>
935 <source>No property alias location</source>
936 <translation>Brez lokacije aliasa lastnosti</translation>
939 <location line="-4"/>
940 <location line="+25"/>
941 <location line="+7"/>
942 <location line="+7"/>
943 <location line="+6"/>
944 <source>Invalid alias location</source>
945 <translation>Neveljavna lokacija aliasa</translation>
948 <location line="-36"/>
949 <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>.<property> or <id>.<value property>.<property></source>
950 <translation type="unfinished"></translation>
953 <location line="+18"/>
954 <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
955 <translation type="unfinished"></translation>
958 <location line="-15"/>
959 <source>Invalid alias reference. Unable to find id "%1"</source>
960 <translation>Neveljavna referenca aliasa. ID-ja »%1« ni moč najti</translation>
964 <name>QDeclarativeComponent</name>
966 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+497"/>
967 <source>Invalid empty URL</source>
968 <translation>Neveljaven prazen URL</translation>
971 <location line="+148"/>
972 <source>createObject: value is not an object</source>
973 <translation type="unfinished"></translation>
977 <name>QDeclarativeConnections</name>
979 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+207"/>
980 <location line="+64"/>
981 <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
982 <translation>Neobstoječi lastnosti »%1« ni moč prirediti</translation>
985 <location line="-54"/>
986 <source>Connections: nested objects not allowed</source>
987 <translation>Povezave: gnezdeni objekti niso dovoljeni</translation>
990 <location line="+3"/>
991 <source>Connections: syntax error</source>
992 <translation>Povezave: napaka v skladnji</translation>
995 <location line="+8"/>
996 <source>Connections: script expected</source>
997 <translation>Povezave: pričakovan je skript</translation>
1001 <name>QDeclarativeFlipable</name>
1003 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+138"/>
1004 <source>front is a write-once property</source>
1005 <translation>front je lastnost, ki se jo lahko zapiše samo enkrat</translation>
1008 <location line="+20"/>
1009 <source>back is a write-once property</source>
1010 <translation>back je lastnost, ki se jo lahko zapiše samo enkrat</translation>
1014 <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
1016 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+380"/>
1017 <source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source>
1018 <translation>vstavka za modul »%1« ni moč naložiti: %2</translation>
1021 <location line="+5"/>
1022 <source>module "%1" plugin "%2" not found</source>
1023 <translation>vstavek »%2« modula »%1« ni bil najden</translation>
1026 <location line="+144"/>
1027 <location line="+68"/>
1028 <source>module "%1" version %2.%3 is not installed</source>
1029 <translation>modul »%1« različice %2.%3 ni nameščen</translation>
1032 <location line="-66"/>
1033 <source>module "%1" is not installed</source>
1034 <translation>modul »%1« ni nameščen</translation>
1037 <location line="+14"/>
1038 <location line="+20"/>
1039 <source>"%1": no such directory</source>
1040 <translation>»%1«: mapa ne obstaja</translation>
1043 <location line="-2"/>
1044 <source>import "%1" has no qmldir and no namespace</source>
1045 <translation>uvoz »%1« nima niti qmldir-a niti imenskega prostora</translation>
1048 <location line="+68"/>
1049 <source>- %1 is not a namespace</source>
1050 <translation>– %1 ni imenski prostor</translation>
1053 <location line="+6"/>
1054 <source>- nested namespaces not allowed</source>
1055 <translation>– gnezdeni imenski prostori niso dovoljeni</translation>
1058 <location line="+47"/>
1059 <location line="+4"/>
1060 <source>local directory</source>
1061 <translation>krajevna mapa</translation>
1064 <location line="+6"/>
1065 <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
1066 <translation>je dvoumno. Najdeno v %1 in %2</translation>
1069 <location line="+4"/>
1070 <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
1071 <translation>je dvoumno. Najdeno v %1 v različicah %2.%3 in %4.%5</translation>
1074 <location line="+14"/>
1075 <source>is instantiated recursively</source>
1076 <translation>je instanciran rekurzivno</translation>
1079 <location line="+2"/>
1080 <source>is not a type</source>
1081 <translation>ni vrsta</translation>
1084 <location line="+301"/>
1085 <source>File name case mismatch for "%1"</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation>
1090 <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
1092 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+72"/>
1093 <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
1094 <translation>KeyNavigation je na voljo samo s pripetimi lastnostmi</translation>
1098 <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
1100 <location line="+1"/>
1101 <source>Keys is only available via attached properties</source>
1102 <translation>Keys je na voljo samo s pripetimi lastnostmi</translation>
1106 <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
1108 <location line="+25"/>
1109 <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation>
1113 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp" line="+803"/>
1114 <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
1115 <translation type="unfinished"></translation>
1119 <name>QDeclarativeListModel</name>
1121 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+390"/>
1122 <source>remove: index %1 out of range</source>
1123 <translation>remove: indeks %1 je izven obsega</translation>
1126 <location line="+33"/>
1127 <source>insert: value is not an object</source>
1128 <translation>insert: vrednost ni objekt</translation>
1131 <location line="+5"/>
1132 <source>insert: index %1 out of range</source>
1133 <translation>insert: indeks %1 je izven obsega</translation>
1136 <location line="+30"/>
1137 <source>move: out of range</source>
1138 <translation>move: izven obsega</translation>
1141 <location line="+40"/>
1142 <source>append: value is not an object</source>
1143 <translation>append: vrednost ni objekt</translation>
1146 <location line="+71"/>
1147 <source>set: value is not an object</source>
1148 <translation>set: vrednost ni objekt</translation>
1151 <location line="+4"/>
1152 <location line="+38"/>
1153 <source>set: index %1 out of range</source>
1154 <translation>set: indeks %1 je izven obsega</translation>
1157 <location line="+37"/>
1158 <location line="+17"/>
1159 <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
1160 <translation>ListElement: ni moč vsebovati gnezdenih elementov</translation>
1163 <location line="+4"/>
1164 <source>ListElement: cannot use reserved "id" property</source>
1165 <translation>ListElement: ne more uporabiti rezervirane lastnosti »id«</translation>
1168 <location line="+54"/>
1169 <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
1170 <translation>ListElement: ne more uporabiti skripta za vrednost lastnosti</translation>
1173 <location line="+32"/>
1174 <source>ListModel: undefined property '%1'</source>
1175 <translation>ListModel: nedoločena lastnost »%1«</translation>
1179 <name>QDeclarativeLoader</name>
1181 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+407"/>
1182 <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
1183 <translation>Loader ne podpira nalaganja elementov, ki niso vidni.</translation>
1187 <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
1189 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-168"/>
1190 <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
1191 <translation>Pod kompleksnim preoblikovanjem ni moč obdržati videza</translation>
1194 <location line="+11"/>
1195 <location line="+7"/>
1196 <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
1197 <translation>Pod ne-enakovrednim povečevanjem ni moč obdržati videza</translation>
1200 <location line="+7"/>
1201 <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
1202 <translation>Pod povečavo 0 ni moč obdržati videza</translation>
1206 <name>QDeclarativeParentChange</name>
1208 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+110"/>
1209 <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
1210 <translation>Pod kompleksnim preoblikovanjem ni moč obdržati videza</translation>
1213 <location line="+11"/>
1214 <location line="+7"/>
1215 <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
1216 <translation>Pod ne-enakovrednim povečevanjem ni moč obdržati videza</translation>
1219 <location line="+7"/>
1220 <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
1221 <translation>Pod povečavo 0 ni moč obdržati videza</translation>
1225 <name>QDeclarativeParser</name>
1227 <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+540"/>
1228 <location line="+123"/>
1229 <location line="+54"/>
1230 <source>Illegal unicode escape sequence</source>
1231 <translation>Neveljavno ubežno zaporedje Unicode</translation>
1234 <location line="-140"/>
1235 <source>Illegal character</source>
1236 <translation>Neveljaven znak</translation>
1239 <location line="+14"/>
1240 <source>Unclosed string at end of line</source>
1241 <translation>Nezaprt niz na koncu vrstice</translation>
1244 <location line="+26"/>
1245 <source>Illegal escape sequence</source>
1246 <translation>Neveljavno ubežno zaporedje</translation>
1249 <location line="+72"/>
1250 <source>Unclosed comment at end of file</source>
1251 <translation>Nezaprt komentar na koncu datoteke</translation>
1254 <location line="+102"/>
1255 <source>Illegal syntax for exponential number</source>
1256 <translation>Neveljavna skladnja za eksponentno število</translation>
1259 <location line="+26"/>
1260 <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
1261 <translation>Identifikator se ne sme začeti s številskim literalom</translation>
1264 <location line="+338"/>
1265 <source>Unterminated regular expression literal</source>
1266 <translation>Nezaključen literal regularnega izraza</translation>
1269 <location line="+15"/>
1270 <source>Invalid regular expression flag '%0'</source>
1271 <translation>Neveljavna zastavica »%0« regularnega izraza</translation>
1274 <location line="+16"/>
1275 <location line="+22"/>
1276 <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
1277 <translation>Nezaključeno zaporedij poševnic nazaj v regularnem izrazu</translation>
1280 <location line="+13"/>
1281 <source>Unterminated regular expression class</source>
1282 <translation>Nezaključen razred regularnega izraza</translation>
1285 <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1828"/>
1286 <location line="+68"/>
1287 <source>Syntax error</source>
1288 <translation>Skladenjska napaka</translation>
1291 <location line="-66"/>
1292 <source>Unexpected token `%1'</source>
1293 <translation>Nepričakovan žeton »%1«</translation>
1296 <location line="+29"/>
1297 <location line="+24"/>
1298 <source>Expected token `%1'</source>
1299 <translation>Pričakovan žeton »%1«</translation>
1302 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+254"/>
1303 <location line="+429"/>
1304 <location line="+59"/>
1305 <source>Property value set multiple times</source>
1306 <translation>Vrednost lastnosti je bila nastavljena večkrat</translation>
1309 <location line="-477"/>
1310 <source>Expected type name</source>
1311 <translation>Pričakovano ime vrste</translation>
1314 <location line="+134"/>
1315 <source>Invalid import qualifier ID</source>
1316 <translation>Neveljaven ID kvalifikatorja uvoza</translation>
1319 <location line="+8"/>
1320 <source>Reserved name "Qt" cannot be used as an qualifier</source>
1321 <translation>Rezerviranega imena »Qt« ni moč uporabiti kot kvalifikatorja</translation>
1324 <location line="+15"/>
1325 <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
1326 <translation>Kvalifikatorji uvozov skriptov morajo biti edinstveni.</translation>
1329 <location line="+10"/>
1330 <source>Script import requires a qualifier</source>
1331 <translation>Uvozi skriptov potrebujejo kvalifikator</translation>
1334 <location line="+11"/>
1335 <source>Library import requires a version</source>
1336 <translation>Uvozi knjižnic potrebujejo različico</translation>
1339 <location line="+59"/>
1340 <source>Expected parameter type</source>
1341 <translation>Pričakovana vrsta parametra</translation>
1344 <location line="+42"/>
1345 <source>Invalid property type modifier</source>
1346 <translation>Neveljaven modifikator vrste lastnosti</translation>
1349 <location line="+9"/>
1350 <source>Unexpected property type modifier</source>
1351 <translation>Nepričakovan modifikator vrste lastnosti</translation>
1354 <location line="+9"/>
1355 <source>Expected property type</source>
1356 <translation>Pričakovana vrsta lastnosti</translation>
1359 <location line="+9"/>
1360 <source>Readonly not yet supported</source>
1361 <translation>Tisti, ki so samo za branje, še niso podprti</translation>
1364 <location line="+218"/>
1365 <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
1366 <translation>Deklaracija JavaScripta izven elementa Script</translation>
1370 <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
1372 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-2115"/>
1373 <source>Cannot set a duration of < 0</source>
1374 <translation>Trajanja, ki je krajše od 0, ni moč nastaviti</translation>
1378 <name>QDeclarativePixmap</name>
1380 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+310"/>
1381 <source>Error decoding: %1: %2</source>
1382 <translation>Napaka dekodiranja: %1: %2</translation>
1385 <location line="+167"/>
1386 <location line="+360"/>
1387 <source>Failed to get image from provider: %1</source>
1388 <translation>Od ponudnika ni bilo moč dobiti slike: %1</translation>
1391 <location line="-342"/>
1392 <location line="+360"/>
1393 <source>Cannot open: %1</source>
1394 <translation>Ni moč odpreti %1:</translation>
1398 <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
1400 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1238"/>
1401 <source>Cannot set a duration of < 0</source>
1402 <translation>Trajanja, ki je krajše od 0, ni moč nastaviti</translation>
1406 <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
1408 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+256"/>
1409 <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
1410 <translation>PropertyChanges ne podpira ustvarjanja objektov sprecifičnih za stanje.</translation>
1413 <location line="+168"/>
1414 <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
1415 <translation>Neobstoječi lastnosti »%1« ni moč prirediti</translation>
1418 <location line="+3"/>
1419 <source>Cannot assign to read-only property "%1"</source>
1420 <translation>Ni moč prirediti lastnosti »%1«, ki je samo za branje</translation>
1424 <name>QDeclarativeTextInput</name>
1426 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+929"/>
1427 <location line="+8"/>
1428 <source>Could not load cursor delegate</source>
1429 <translation>Ni bilo moč naložiti delegata za kazalec</translation>
1432 <location line="+11"/>
1433 <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
1434 <translation>Ni bilo moč instancirati delegata za kazalec</translation>
1438 <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
1440 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp" line="+936"/>
1441 <source>Script %1 unavailable</source>
1442 <translation type="unfinished">Skript %1 ni na voljo</translation>
1445 <location line="+18"/>
1446 <source>Type %1 unavailable</source>
1447 <translation type="unfinished">Vrsta %1 ni na voljo</translation>
1450 <location line="+186"/>
1451 <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
1452 <translation type="unfinished">Imenskega prostora %1 ni moč uporabiti kot vrste</translation>
1455 <location line="+2"/>
1456 <source>%1 %2</source>
1457 <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
1461 <name>QDeclarativeVME</name>
1463 <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+220"/>
1464 <source>Unable to create object of type %1</source>
1465 <translation>Ni moč ustvariti objekta vrste %1</translation>
1468 <location line="+441"/>
1469 <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
1470 <translation>Lastnosti %2 ni moč prirediti vrednosti %1</translation>
1473 <location line="+22"/>
1474 <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
1475 <translation>Ni moč prirediti objekta vrste %1 brez privzete metode</translation>
1478 <location line="+3"/>
1479 <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
1480 <translation>Ni moč povezati neujemajočih signalov in rež: %1 in %2</translation>
1483 <location line="+5"/>
1484 <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
1485 <translation>Objekta ni moč prirediti lastnosi signala %1</translation>
1488 <location line="+149"/>
1489 <source>Cannot assign object to list</source>
1490 <translation>Objekta ni moč prirediti seznamu</translation>
1493 <location line="+43"/>
1494 <source>Cannot assign object to interface property</source>
1495 <translation>Objekta ni moč prirediti lastnosti vmesnika</translation>
1498 <location line="+11"/>
1499 <source>Unable to create attached object</source>
1500 <translation>Ni moč ustvariti pripetega objekta</translation>
1503 <location line="+32"/>
1504 <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
1505 <translation>Ni moč nastaviti lastnosti za %1, saj ne obstaja</translation>
1509 <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
1511 <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1101"/>
1512 <source>Delegate component must be Item type.</source>
1513 <translation>Komponenta delegata mora biti vrste Item.</translation>
1517 <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
1519 <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+39"/>
1520 <location line="+2"/>
1521 <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
1522 <translation>Qt je bil zgrajen brez podpore za xmlpatterns</translation>
1528 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+933"/>
1529 <source>QDial</source>
1530 <translation>QDial</translation>
1533 <location line="+2"/>
1534 <source>SpeedoMeter</source>
1535 <translation>SpeedoMeter</translation>
1538 <location line="+2"/>
1539 <source>SliderHandle</source>
1540 <translation>SliderHandle</translation>
1544 <name>QDialog</name>
1546 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+519"/>
1547 <source>What's This?</source>
1548 <translation>Kaj je to?</translation>
1552 <name>QDialogButtonBox</name>
1554 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+570"/>
1556 <translation>V redu</translation>
1559 <location line="+0"/>
1560 <source>&OK</source>
1561 <translation>&V redu</translation>
1564 <location line="+3"/>
1565 <source>&Save</source>
1566 <translation>&Shrani</translation>
1569 <location line="+0"/>
1570 <source>Save</source>
1571 <translation>Shrani</translation>
1574 <location line="+3"/>
1575 <source>Open</source>
1576 <translation>Odpri</translation>
1579 <location line="+3"/>
1580 <source>&Cancel</source>
1581 <translation>&Prekliči</translation>
1584 <location line="+0"/>
1585 <source>Cancel</source>
1586 <translation>Prekliči</translation>
1589 <location line="+3"/>
1590 <source>&Close</source>
1591 <translation>&Zapri</translation>
1594 <location line="+0"/>
1595 <source>Close</source>
1596 <translation>Zapri</translation>
1599 <location line="+3"/>
1600 <source>Apply</source>
1601 <translation>Uveljavi</translation>
1604 <location line="+3"/>
1605 <source>Reset</source>
1606 <translation>Ponastavi</translation>
1609 <location line="+3"/>
1610 <source>Help</source>
1611 <translation>Pomoč</translation>
1614 <location line="+4"/>
1615 <source>Don't Save</source>
1616 <translation>Ne shrani</translation>
1619 <location line="+4"/>
1620 <source>Discard</source>
1621 <translation>Zavrzi</translation>
1624 <location line="+3"/>
1625 <source>&Yes</source>
1626 <translation>&Da</translation>
1629 <location line="+3"/>
1630 <source>Yes to &All</source>
1631 <translation>Da za &vse</translation>
1634 <location line="+3"/>
1635 <source>&No</source>
1636 <translation>&Ne</translation>
1639 <location line="+3"/>
1640 <source>N&o to All</source>
1641 <translation>N&e za vse</translation>
1644 <location line="+3"/>
1645 <source>Save All</source>
1646 <translation>Shrani vse</translation>
1649 <location line="+3"/>
1650 <source>Abort</source>
1651 <translation>Prekini</translation>
1654 <location line="+3"/>
1655 <source>Retry</source>
1656 <translation>Poskusi znova</translation>
1659 <location line="+3"/>
1660 <source>Ignore</source>
1661 <translation>Spreglej</translation>
1664 <location line="+3"/>
1665 <source>Restore Defaults</source>
1666 <translation>Obnovi privzete vrednosti</translation>
1669 <location line="-29"/>
1670 <source>Close without Saving</source>
1671 <translation>Zapri brez shranjevanja</translation>
1675 <name>QDirModel</name>
1677 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+438"/>
1678 <source>Name</source>
1679 <translation>Ime</translation>
1682 <location line="+1"/>
1683 <source>Size</source>
1684 <translation>Velikost</translation>
1687 <location line="+2"/>
1688 <source>Type</source>
1689 <comment>All other platforms</comment>
1690 <translation>Vrsta</translation>
1693 <location line="+3"/>
1694 <source>Date Modified</source>
1695 <translation>Datum spremembe</translation>
1699 <name>QDockWidget</name>
1701 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1329"/>
1702 <source>Close</source>
1703 <translation>Zapri</translation>
1706 <location line="+2"/>
1707 <source>Dock</source>
1708 <translation>Zasidraj</translation>
1711 <location line="+1"/>
1712 <source>Float</source>
1713 <translation>Naj lebdi</translation>
1717 <name>QDoubleSpinBox</name>
1719 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-525"/>
1720 <source>More</source>
1721 <translation>Več</translation>
1724 <location line="+2"/>
1725 <source>Less</source>
1726 <translation>Manj</translation>
1730 <name>QErrorMessage</name>
1732 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+164"/>
1733 <source>Debug Message:</source>
1734 <translation>Sporočilo razhroščevanja:</translation>
1737 <location line="+3"/>
1738 <source>Warning:</source>
1739 <translation>Opozorilo:</translation>
1742 <location line="+3"/>
1743 <source>Fatal Error:</source>
1744 <translation>Usodna napaka:</translation>
1747 <location line="+192"/>
1748 <source>&Show this message again</source>
1749 <translation>&To sporočilo naslednjič spet prikaži</translation>
1752 <location line="+1"/>
1753 <source>&OK</source>
1754 <translation>&V redu</translation>
1760 <location filename="../src/core/io/qfile.cpp" line="+695"/>
1761 <location line="+154"/>
1762 <source>Destination file exists</source>
1763 <translation>Ciljna datoteka obstaja</translation>
1766 <location line="-139"/>
1767 <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
1768 <translation>Sekvenčna datoteka ne bo preimenovana z uporabo kopiranja blokov</translation>
1771 <location line="+23"/>
1772 <source>Cannot remove source file</source>
1773 <translation>Ni moč odstraniti izvorne datoteke</translation>
1776 <location line="+129"/>
1777 <source>Cannot open %1 for input</source>
1778 <translation>Ni moč odpreti %1 za vhod</translation>
1781 <location line="+18"/>
1782 <source>Cannot open for output</source>
1783 <translation>Ni moč odpreti za izhod</translation>
1786 <location line="+11"/>
1787 <source>Failure to write block</source>
1788 <translation>Neuspeh pri zapisovanju bloka</translation>
1791 <location line="+14"/>
1792 <source>Cannot create %1 for output</source>
1793 <translation>Ni moč ustvariti %1 za izhod</translation>
1796 <location line="+308"/>
1797 <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
1798 <translation type="unfinished"></translation>
1802 <name>QFileDialog</name>
1804 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+546"/>
1805 <location line="+515"/>
1806 <source>All Files (*)</source>
1807 <translation>Vse datoteke (*)</translation>
1810 <location line="+177"/>
1811 <source>Directories</source>
1812 <translation>Mape</translation>
1815 <location line="-3"/>
1816 <location line="+55"/>
1817 <location line="+1454"/>
1818 <source>&Open</source>
1819 <translation>&Odpri</translation>
1822 <location line="-1509"/>
1823 <location line="+55"/>
1824 <source>&Save</source>
1825 <translation>&Shrani</translation>
1828 <location line="-761"/>
1829 <source>Open</source>
1830 <translation>Odpri</translation>
1833 <location line="+1460"/>
1834 <source>%1 already exists.
1835 Do you want to replace it?</source>
1836 <translation>%1 že obstaja.
1837 Ali jo želite nadomestiti?</translation>
1840 <location line="+20"/>
1843 Please verify the correct file name was given.</source>
1845 Datoteka ni bila najdena.
1846 Preverite, ali je bilo podano pravilno ime datoteke.</translation>
1849 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
1850 <source>My Computer</source>
1851 <translation>Moj računalnik</translation>
1854 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1449"/>
1855 <source>&Rename</source>
1856 <translation>Pre&imenuj</translation>
1859 <location line="+1"/>
1860 <source>&Delete</source>
1861 <translation>&Izbriši</translation>
1864 <location line="+1"/>
1865 <source>Show &hidden files</source>
1866 <translation>Prikaži &skrite datoteke</translation>
1869 <location line="+6"/>
1870 <location line="+674"/>
1871 <source>Directory:</source>
1872 <translation>Mapa:</translation>
1875 <location line="+713"/>
1876 <location line="+860"/>
1878 Directory not found.
1879 Please verify the correct directory name was given.</source>
1881 Mapa ni bila najdena.
1882 Preverite, ali je bilo podano pravilno ime mape.</translation>
1885 <location line="-222"/>
1886 <source>'%1' is write protected.
1887 Do you want to delete it anyway?</source>
1888 <translation>»%1« je zaščitena pred pisanjem.
1889 Ali jo kljub temu želite izbrisati?</translation>
1892 <location line="+5"/>
1893 <source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
1894 <translation>Ali res želite izbrisati »%1«?</translation>
1897 <location line="+15"/>
1898 <source>Could not delete directory.</source>
1899 <translation>Ni bilo moč izbrisati mape.</translation>
1902 <location line="+408"/>
1903 <source>Recent Places</source>
1904 <translation>Nedavna mesta</translation>
1907 <location line="-2490"/>
1908 <source>Save As</source>
1909 <translation>Shrani kot</translation>
1912 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+240"/>
1913 <source>Drive</source>
1914 <translation>Pogon</translation>
1917 <location line="+3"/>
1918 <location line="+1"/>
1919 <source>File</source>
1920 <translation>Datoteka</translation>
1923 <location line="+4"/>
1924 <source>Folder</source>
1925 <comment>All other platforms</comment>
1926 <translation>Mapa</translation>
1929 <location line="+5"/>
1930 <source>Shortcut</source>
1931 <comment>All other platforms</comment>
1932 <translation>Bližnjica</translation>
1935 <location line="+4"/>
1936 <source>Unknown</source>
1937 <translation>Neznano</translation>
1940 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
1941 <source>Find Directory</source>
1942 <translation>Najdi mapo</translation>
1945 <location line="+29"/>
1946 <source>Show </source>
1947 <translation>Prikaži </translation>
1950 <location line="+1909"/>
1951 <source>New Folder</source>
1952 <translation>Nova mapa</translation>
1955 <location line="-1902"/>
1956 <source>&New Folder</source>
1957 <translation>&Nova mapa</translation>
1960 <location line="+682"/>
1961 <location line="+43"/>
1962 <source>&Choose</source>
1963 <translation>Iz&berite</translation>
1966 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+425"/>
1967 <source>Remove</source>
1968 <translation>Odstrani</translation>
1971 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-718"/>
1972 <location line="+678"/>
1973 <source>File &name:</source>
1974 <translation>Ime &datoteke:</translation>
1977 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
1978 <source>Look in:</source>
1979 <translation type="unfinished"></translation>
1983 <source>Back</source>
1984 <translation type="unfinished">Predhodna</translation>
1988 <source>Go back</source>
1989 <translation type="unfinished"></translation>
1993 <source>Forward</source>
1994 <translation type="unfinished">Naslednja</translation>
1998 <source>Go forward</source>
1999 <translation type="unfinished"></translation>
2003 <source>Parent Directory</source>
2004 <translation type="unfinished"></translation>
2008 <source>Go to the parent directory</source>
2009 <translation type="unfinished"></translation>
2013 <source>Create New Folder</source>
2014 <translation type="unfinished"></translation>
2018 <source>Create a New Folder</source>
2019 <translation type="unfinished"></translation>
2023 <source>List View</source>
2024 <translation type="unfinished"></translation>
2028 <source>Change to list view mode</source>
2029 <translation type="unfinished"></translation>
2033 <source>Detail View</source>
2034 <translation type="unfinished"></translation>
2038 <source>Change to detail view mode</source>
2039 <translation type="unfinished"></translation>
2043 <source>Files of type:</source>
2044 <translation type="unfinished"></translation>
2048 <name>QFileSystemModel</name>
2050 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+739"/>
2051 <source>Invalid filename</source>
2052 <translation>Napačno ime datoteke</translation>
2055 <location line="+1"/>
2056 <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
2057 <translation><b>Imena »%1« ne morete uporabiti.</b><p>Poskusite z drugim imenom, ki vsebuje manj znakov ali pa ne vsebuje ločil.</translation>
2060 <location line="+64"/>
2061 <source>Name</source>
2062 <translation>Ime</translation>
2065 <location line="+2"/>
2066 <source>Size</source>
2067 <translation>Velikost</translation>
2070 <location line="+4"/>
2071 <source>Kind</source>
2072 <comment>Match OS X Finder</comment>
2073 <translation>Vrste</translation>
2076 <location line="+2"/>
2077 <source>Type</source>
2078 <comment>All other platforms</comment>
2079 <translation>Vrsta</translation>
2082 <location line="+7"/>
2083 <source>Date Modified</source>
2084 <translation>Datum spremembe</translation>
2087 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+253"/>
2088 <source>Computer</source>
2089 <translation>Računalnik</translation>
2092 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+412"/>
2093 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-157"/>
2094 <source>%1 TB</source>
2095 <translation>%1 TiB</translation>
2098 <location line="+2"/>
2099 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
2100 <source>%1 GB</source>
2101 <translation>%1 GiB</translation>
2104 <location line="+2"/>
2105 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
2106 <source>%1 MB</source>
2107 <translation>%1 MiB</translation>
2110 <location line="+2"/>
2111 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+2"/>
2112 <source>%1 KB</source>
2113 <translation>%1 KiB</translation>
2116 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+1"/>
2117 <source>%1 bytes</source>
2118 <translation>%1 B</translation>
2121 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
2122 <source>%1 byte(s)</source>
2123 <translation>%1 B</translation>
2127 <name>QFontDatabase</name>
2129 <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+94"/>
2130 <location line="+1140"/>
2131 <source>Normal</source>
2132 <translation>Običajno</translation>
2135 <location line="-1137"/>
2136 <location line="+12"/>
2137 <location line="+1113"/>
2138 <source>Bold</source>
2139 <translation>Polkrepko</translation>
2142 <location line="-1122"/>
2143 <location line="+1124"/>
2144 <source>Demi Bold</source>
2145 <translation type="unfinished"></translation>
2148 <location line="-1121"/>
2149 <location line="+18"/>
2150 <location line="+1099"/>
2151 <source>Black</source>
2152 <translation>Krepko</translation>
2155 <location line="-1109"/>
2156 <source>Demi</source>
2157 <translation type="unfinished"></translation>
2160 <location line="+6"/>
2161 <location line="+1109"/>
2162 <source>Light</source>
2163 <translation>Lahko</translation>
2166 <location line="-959"/>
2167 <location line="+962"/>
2168 <source>Italic</source>
2169 <translation>Ležeče</translation>
2172 <location line="-959"/>
2173 <location line="+961"/>
2174 <source>Oblique</source>
2175 <translation>Nagnjeno</translation>
2178 <location line="+708"/>
2179 <source>Any</source>
2180 <translation>Katerikoli</translation>
2183 <location line="+3"/>
2184 <source>Latin</source>
2185 <translation>Latinska</translation>
2188 <location line="+3"/>
2189 <source>Greek</source>
2190 <translation>Grška</translation>
2193 <location line="+3"/>
2194 <source>Cyrillic</source>
2195 <translation>Cirilica</translation>
2198 <location line="+3"/>
2199 <source>Armenian</source>
2200 <translation>Armenska</translation>
2203 <location line="+3"/>
2204 <source>Hebrew</source>
2205 <translation>Hebrejska</translation>
2208 <location line="+3"/>
2209 <source>Arabic</source>
2210 <translation>Arabska</translation>
2213 <location line="+3"/>
2214 <source>Syriac</source>
2215 <translation>Sirijska</translation>
2218 <location line="+3"/>
2219 <source>Thaana</source>
2220 <translation>Thaana</translation>
2223 <location line="+3"/>
2224 <source>Devanagari</source>
2225 <translation>Devanagari</translation>
2228 <location line="+3"/>
2229 <source>Bengali</source>
2230 <translation>Bengalska</translation>
2233 <location line="+3"/>
2234 <source>Gurmukhi</source>
2235 <translation>Gurmukhi</translation>
2238 <location line="+3"/>
2239 <source>Gujarati</source>
2240 <translation>Gujarati</translation>
2243 <location line="+3"/>
2244 <source>Oriya</source>
2245 <translation>Oriya</translation>
2248 <location line="+3"/>
2249 <source>Tamil</source>
2250 <translation>Tamilska</translation>
2253 <location line="+3"/>
2254 <source>Telugu</source>
2255 <translation>Teluška</translation>
2258 <location line="+3"/>
2259 <source>Kannada</source>
2260 <translation>Kannada</translation>
2263 <location line="+3"/>
2264 <source>Malayalam</source>
2265 <translation>Malayalam</translation>
2268 <location line="+3"/>
2269 <source>Sinhala</source>
2270 <translation>Sinhala</translation>
2273 <location line="+3"/>
2274 <source>Thai</source>
2275 <translation>Tajska</translation>
2278 <location line="+3"/>
2279 <source>Lao</source>
2280 <translation>Laoška</translation>
2283 <location line="+3"/>
2284 <source>Tibetan</source>
2285 <translation>Tibetanska</translation>
2288 <location line="+3"/>
2289 <source>Myanmar</source>
2290 <translation>Mjanmarska</translation>
2293 <location line="+3"/>
2294 <source>Georgian</source>
2295 <translation>Gruzijska</translation>
2298 <location line="+3"/>
2299 <source>Khmer</source>
2300 <translation>Kmerska</translation>
2303 <location line="+3"/>
2304 <source>Simplified Chinese</source>
2305 <translation>Poenostavljena kitajska</translation>
2308 <location line="+3"/>
2309 <source>Traditional Chinese</source>
2310 <translation>Tradicionalna kitajska</translation>
2313 <location line="+3"/>
2314 <source>Japanese</source>
2315 <translation>Japonska</translation>
2318 <location line="+3"/>
2319 <source>Korean</source>
2320 <translation>Korejska</translation>
2323 <location line="+3"/>
2324 <source>Vietnamese</source>
2325 <translation>Vietnamska</translation>
2328 <location line="+3"/>
2329 <source>Symbol</source>
2330 <translation>Simbol</translation>
2333 <location line="+3"/>
2334 <source>Ogham</source>
2335 <translation>Oghamska</translation>
2338 <location line="+3"/>
2339 <source>Runic</source>
2340 <translation>Runska</translation>
2343 <location line="+3"/>
2344 <source>N'Ko</source>
2345 <translation>N'Ko</translation>
2349 <name>QFontDialog</name>
2351 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+730"/>
2352 <source>&Font</source>
2353 <translation>&Pisava</translation>
2356 <location line="+1"/>
2357 <source>Font st&yle</source>
2358 <translation>&Slog pisave</translation>
2361 <location line="+1"/>
2362 <source>&Size</source>
2363 <translation>&Velikost</translation>
2366 <location line="+3"/>
2367 <source>Effects</source>
2368 <translation>Učinki</translation>
2371 <location line="+1"/>
2372 <source>Stri&keout</source>
2373 <translation>P&rečrtaj</translation>
2376 <location line="+1"/>
2377 <source>&Underline</source>
2378 <translation>Po&dčrtaj</translation>
2381 <location line="+1"/>
2382 <source>Sample</source>
2383 <translation>Vzorec</translation>
2386 <location line="+1"/>
2387 <source>Wr&iting System</source>
2388 <translation>S&istem pisanja</translation>
2391 <location line="-564"/>
2392 <source>Select Font</source>
2393 <translation>Izberite pisavo</translation>
2397 <name>QFormBuilder</name>
2399 <location filename="../src/uitools/properties_p.h" line="+129"/>
2400 <source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source>
2401 <translation type="unfinished"></translation>
2404 <location line="+14"/>
2405 <source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source>
2406 <translation type="unfinished"></translation>
2409 <location filename="../src/uitools/properties.cpp" line="+106"/>
2410 <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
2411 <translation type="unfinished"></translation>
2414 <location line="+23"/>
2415 <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
2416 <translation type="unfinished"></translation>
2419 <location line="+190"/>
2420 <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
2421 <translation type="unfinished"></translation>
2424 <location line="+266"/>
2425 <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
2426 <translation type="unfinished"></translation>
2429 <location filename="../src/uitools/formbuilder.cpp" line="+170"/>
2430 <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source>
2431 <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
2432 <translation type="unfinished"></translation>
2435 <location line="+56"/>
2436 <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source>
2437 <translation type="unfinished"></translation>
2440 <location line="+6"/>
2441 <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source>
2442 <translation type="unfinished"></translation>
2445 <location line="+44"/>
2446 <source>The layout type `%1' is not supported.</source>
2447 <translation type="unfinished"></translation>
2453 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+874"/>
2454 <source>Not connected</source>
2455 <translation>Brez povezave</translation>
2458 <location line="+79"/>
2459 <source>Host %1 not found</source>
2460 <translation>Gostitelj %1 ni bil najden</translation>
2463 <location line="+4"/>
2464 <source>Connection refused to host %1</source>
2465 <translation>Povezava z gostiteljem %1 je bila zavrnjena</translation>
2468 <location line="+4"/>
2469 <source>Connection timed out to host %1</source>
2470 <translation>Čas za povezavo z gostiteljem %1 je potekel</translation>
2473 <location line="+104"/>
2474 <source>Connected to host %1</source>
2475 <translation>Povezan z gostiteljem %1</translation>
2478 <location line="+208"/>
2479 <source>Connection refused for data connection</source>
2480 <translation>Podatkovna povezava je bila zavrnjena</translation>
2483 <location line="+178"/>
2484 <source>Unknown error</source>
2485 <translation>Neznana napaka</translation>
2488 <location line="+901"/>
2489 <source>Connecting to host failed:
2491 <translation>Povezovanje z gostiteljem ni uspelo:
2495 <location line="+4"/>
2496 <source>Login failed:
2498 <translation>Prijava ni uspela:
2502 <location line="+4"/>
2503 <source>Listing directory failed:
2505 <translation>Izpis seznama map ni uspel:
2509 <location line="+4"/>
2510 <source>Changing directory failed:
2512 <translation>Spreminjanje mape ni uspelo:
2516 <location line="+4"/>
2517 <source>Downloading file failed:
2519 <translation>Prejemanje datoteke ni uspelo:
2523 <location line="+4"/>
2524 <source>Uploading file failed:
2526 <translation>Pošiljanje datoteke ni uspelo:
2530 <location line="+4"/>
2531 <source>Removing file failed:
2533 <translation>Odstranjevanje datoteke ni uspelo:
2537 <location line="+4"/>
2538 <source>Creating directory failed:
2540 <translation>Ustvarjanje mape ni uspelo:
2544 <location line="+4"/>
2545 <source>Removing directory failed:
2547 <translation>Odstranjevanje mape ni uspelo:
2551 <location line="+28"/>
2552 <source>Connection closed</source>
2553 <translation>Povezava je bila prekinjena</translation>
2557 <name>QGroupBox</name>
2559 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+630"/>
2560 <source>Toggle</source>
2561 <translation type="unfinished">Preklopi</translation>
2565 <name>QHostInfo</name>
2567 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+110"/>
2568 <source>Unknown error</source>
2569 <translation>Neznana napaka</translation>
2572 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+172"/>
2573 <source>No host name given</source>
2574 <translation>Podano ni bilo nobeno ime gostitelja</translation>
2578 <name>QHostInfoAgent</name>
2580 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+216"/>
2581 <location line="+31"/>
2582 <source>Host not found</source>
2583 <translation>Ni moč najti gostitelja</translation>
2586 <location line="-44"/>
2587 <location line="+39"/>
2588 <source>Unknown address type</source>
2589 <translation>Neznana vrsta naslova</translation>
2592 <location line="+8"/>
2593 <source>Unknown error</source>
2594 <translation>Neznana napaka</translation>
2597 <location line="-102"/>
2598 <source>No host name given</source>
2599 <translation>Podano ni bilo nobeno ime gostitelja</translation>
2602 <location line="+1"/>
2603 <source>Invalid hostname</source>
2604 <translation>Neveljavno ime gostitelja</translation>
2610 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1571"/>
2611 <location line="+816"/>
2612 <source>Unknown error</source>
2613 <translation>Neznana napaka</translation>
2616 <location line="-564"/>
2617 <source>Request aborted</source>
2618 <translation>Zahteva prekinjena</translation>
2621 <location line="+575"/>
2622 <source>No server set to connect to</source>
2623 <translation>Strežnik za povezavo ni nastavljen</translation>
2626 <location line="+156"/>
2627 <source>Wrong content length</source>
2628 <translation>Napačna dolžina vsebine</translation>
2631 <location line="+4"/>
2632 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
2633 <translation>Strežnik je nepričakovano prekinil povezavo</translation>
2636 <location line="+194"/>
2637 <source>Unknown authentication method</source>
2638 <translation>Neznan način overjanja</translation>
2641 <location line="+183"/>
2642 <source>Error writing response to device</source>
2643 <translation>Napaka pri pisanju odziva na napravo</translation>
2646 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/>
2647 <source>Connection refused</source>
2648 <translation>Povezava je zavrnjena</translation>
2651 <location line="-3"/>
2652 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-319"/>
2653 <source>Host %1 not found</source>
2654 <translation>Gostitelj %1 ni bil najden</translation>
2657 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+20"/>
2658 <source>HTTP request failed</source>
2659 <translation>Zahtevek HTTP ni uspel</translation>
2662 <location line="+88"/>
2663 <source>Invalid HTTP response header</source>
2664 <translation>Neveljavna glava odgovora HTTP</translation>
2667 <location line="+125"/>
2668 <location line="+48"/>
2669 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
2670 <translation>Neveljavno razdeljeno telo HTTP</translation>
2673 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
2674 <source>Connection closed</source>
2675 <translation>Povezava je bila prekinjena</translation>
2678 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
2679 <source>Proxy authentication required</source>
2680 <translation>Potrebna je overitev pri posredniku</translation>
2683 <location line="+4"/>
2684 <source>Authentication required</source>
2685 <translation>Potrebna je overitev</translation>
2688 <location line="-153"/>
2689 <source>Connection refused (or timed out)</source>
2690 <translation>Povezava je bila zavrnjena (ali pa je potekel čas)</translation>
2693 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
2694 <source>Proxy requires authentication</source>
2695 <translation>Posrednik zahteva overitev</translation>
2698 <location line="+3"/>
2699 <source>Host requires authentication</source>
2700 <translation>Gostitelj zahteva overitev</translation>
2703 <location line="+3"/>
2704 <source>Data corrupted</source>
2705 <translation>Podatki so okvarjeni</translation>
2708 <location line="+3"/>
2709 <source>Unknown protocol specified</source>
2710 <translation>Naveden je bil neznan protokol</translation>
2713 <location line="+3"/>
2714 <source>SSL handshake failed</source>
2715 <translation>Rokovanje SSL ni uspelo</translation>
2719 <name>QHttpSocketEngine</name>
2721 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-103"/>
2722 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
2723 <translation>Od posrednika ni bil prejet odgovor HTTP</translation>
2726 <location line="+36"/>
2727 <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
2728 <translation>Napaka pri razčlenjevanju overitvenega zahtevka od posrednika</translation>
2731 <location line="+34"/>
2732 <source>Authentication required</source>
2733 <translation>Potrebna je overitev</translation>
2736 <location line="+27"/>
2737 <source>Proxy denied connection</source>
2738 <translation>Posrednik je zavrnil povezavo</translation>
2741 <location line="+10"/>
2742 <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
2743 <translation>Napaka pri komunikaciji s posrednikom HTTP</translation>
2746 <location line="+23"/>
2747 <source>Proxy server not found</source>
2748 <translation>Posredniški strežnik ni bil najden</translation>
2751 <location line="+2"/>
2752 <source>Proxy connection refused</source>
2753 <translation>Povezava s posrednikom je bila zavrnjena</translation>
2756 <location line="+2"/>
2757 <source>Proxy server connection timed out</source>
2758 <translation>Čas za povezavo s posredniškim strežnikom je potekel</translation>
2761 <location line="+2"/>
2762 <source>Proxy connection closed prematurely</source>
2763 <translation>Povezava s posrednikom je bila prekinjena predčasno</translation>
2767 <name>QIODevice</name>
2769 <location filename="../src/core/global/qglobal.cpp" line="+1620"/>
2770 <location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+58"/>
2771 <source>Permission denied</source>
2772 <translation>Nimate dovoljenja</translation>
2775 <location line="+3"/>
2776 <location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
2777 <source>Too many open files</source>
2778 <translation>Preveč odprtih datotek</translation>
2781 <location line="+3"/>
2782 <location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
2783 <source>No such file or directory</source>
2784 <translation>Ta datoteka ali mapa ne obstaja</translation>
2787 <location line="+3"/>
2788 <location filename="../src/core/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
2789 <source>No space left on device</source>
2790 <translation>Ni prostora na napravi</translation>
2793 <location filename="../src/core/io/qiodevice.cpp" line="+1547"/>
2794 <source>Unknown error</source>
2795 <translation>Neznana napaka</translation>
2799 <name>QInputDialog</name>
2801 <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
2802 <source>Enter a value:</source>
2803 <translation>Vnesite vrednost:</translation>
2807 <name>QJsonParseError</name>
2809 <location filename="../src/core/json/qjsonparser.cpp" line="+48"/>
2810 <source>no error occurred</source>
2811 <translation type="unfinished">ni nobene napake</translation>
2814 <location line="+1"/>
2815 <source>unterminated object</source>
2816 <translation type="unfinished"></translation>
2819 <location line="+1"/>
2820 <source>missing name separator</source>
2821 <translation type="unfinished"></translation>
2824 <location line="+1"/>
2825 <source>unterminated array</source>
2826 <translation type="unfinished"></translation>
2829 <location line="+1"/>
2830 <source>missing value separator</source>
2831 <translation type="unfinished"></translation>
2834 <location line="+1"/>
2835 <source>illegal value</source>
2836 <translation type="unfinished"></translation>
2839 <location line="+1"/>
2840 <source>invalid termination by number</source>
2841 <translation type="unfinished"></translation>
2844 <location line="+1"/>
2845 <source>illegal number</source>
2846 <translation type="unfinished"></translation>
2849 <location line="+1"/>
2850 <source>invalid escape sequence</source>
2851 <translation type="unfinished"></translation>
2854 <location line="+1"/>
2855 <source>invalid UTF8 string</source>
2856 <translation type="unfinished"></translation>
2859 <location line="+1"/>
2860 <source>unterminated string</source>
2861 <translation type="unfinished"></translation>
2864 <location line="+1"/>
2865 <source>object is missing after a comma</source>
2866 <translation type="unfinished"></translation>
2869 <location line="+1"/>
2870 <source>too deeply nested document</source>
2871 <translation type="unfinished"></translation>
2874 <location line="+1"/>
2875 <source>too large document</source>
2876 <translation type="unfinished"></translation>
2880 <name>QLibrary</name>
2882 <location filename="../src/core/plugin/qlibrary.cpp" line="+371"/>
2883 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
2884 <translation>Neujemanje podatkov za potrjevanje vstavkov v »%1«</translation>
2887 <location line="+322"/>
2888 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
2889 <translation>Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
2892 <location line="+341"/>
2893 <source>Unknown error</source>
2894 <translation>Neznana napaka</translation>
2897 <location line="-442"/>
2898 <location line="+84"/>
2899 <location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="+288"/>
2900 <source>The shared library was not found.</source>
2901 <translation>Deljena knjižnica ni bila najdena.</translation>
2904 <location line="+2"/>
2905 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
2906 <translation>Datoteka »%1« ni veljaven vstavek Qt.</translation>
2909 <location line="+24"/>
2910 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
2911 <translation>Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. (Ni moč mešati knjižnic za razhroščevanje in izdajo.)</translation>
2914 <location filename="../src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/>
2915 <source>Cannot load library %1: %2</source>
2916 <translation>Ni moč naložiti knjižnice %1: %2</translation>
2919 <location line="+17"/>
2920 <source>Cannot unload library %1: %2</source>
2921 <translation>Ni moč odstraniti knjižnice %1: %2</translation>
2924 <location line="+27"/>
2925 <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source>
2926 <translation>Ni moč razrešiti simbola »%1« v %2: %3</translation>
2930 <name>QLineEdit</name>
2932 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+1874"/>
2933 <source>&Undo</source>
2934 <translation>&Razveljavi</translation>
2937 <location line="+4"/>
2938 <source>&Redo</source>
2939 <translation>&Uveljavi</translation>
2942 <location line="+9"/>
2943 <source>Cu&t</source>
2944 <translation>&Izreži</translation>
2947 <location line="+6"/>
2948 <source>&Copy</source>
2949 <translation>S&kopiraj</translation>
2952 <location line="+6"/>
2953 <source>&Paste</source>
2954 <translation>Pri&lepi</translation>
2957 <location line="+7"/>
2958 <source>Delete</source>
2959 <translation>Izbriši</translation>
2962 <location line="+8"/>
2963 <source>Select All</source>
2964 <translation>Izberi vse</translation>
2968 <name>QLocalServer</name>
2970 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+221"/>
2971 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+222"/>
2972 <source>%1: Name error</source>
2973 <translation>%1: napaka v imenu</translation>
2976 <location line="-8"/>
2977 <source>%1: Permission denied</source>
2978 <translation>%1: nimate dovoljenja</translation>
2981 <location line="+12"/>
2982 <source>%1: Address in use</source>
2983 <translation>%1: naslov je že v uporabi</translation>
2986 <location line="+5"/>
2987 <source>%1: Unknown error %2</source>
2988 <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
2992 <name>QLocalSocket</name>
2994 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+135"/>
2995 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
2996 <source>%1: Connection refused</source>
2997 <translation>%1: povezava je bila zavrnjena</translation>
3000 <location line="+3"/>
3001 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3002 <source>%1: Remote closed</source>
3003 <translation>%1: oddaljeni je prekinil</translation>
3006 <location line="+3"/>
3007 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3008 <source>%1: Invalid name</source>
3009 <translation>%1: neveljavno ime</translation>
3012 <location line="+3"/>
3013 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3014 <source>%1: Socket access error</source>
3015 <translation>%1: napaka pri dostopu do vtičnice</translation>
3018 <location line="+3"/>
3019 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3020 <source>%1: Socket resource error</source>
3021 <translation>%1: napaka vira vtičnice</translation>
3024 <location line="+3"/>
3025 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3026 <source>%1: Socket operation timed out</source>
3027 <translation>%1: čas za dejanje na vtičnici je potekel</translation>
3030 <location line="+3"/>
3031 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3032 <source>%1: Datagram too large</source>
3033 <translation>%1: datagram je prevelik</translation>
3036 <location line="+3"/>
3037 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3038 <source>%1: Connection error</source>
3039 <translation>%1: napaka povezave</translation>
3042 <location line="+3"/>
3043 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+3"/>
3044 <source>%1: The socket operation is not supported</source>
3045 <translation>%1: dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
3048 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+4"/>
3049 <source>%1: Unknown error</source>
3050 <translation>%1: neznana napaka</translation>
3053 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
3054 <source>%1: Unknown error %2</source>
3055 <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
3059 <name>QMYSQLDriver</name>
3061 <location filename="../src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1292"/>
3062 <source>Unable to open database '</source>
3063 <translation>Ni moč odpreti podatkovne zbirke »</translation>
3066 <location line="+11"/>
3067 <source>Unable to connect</source>
3068 <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
3071 <location line="+154"/>
3072 <source>Unable to begin transaction</source>
3073 <translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
3076 <location line="+17"/>
3077 <source>Unable to commit transaction</source>
3078 <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
3081 <location line="+17"/>
3082 <source>Unable to rollback transaction</source>
3083 <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
3087 <name>QMYSQLResult</name>
3089 <location line="-986"/>
3090 <location line="+31"/>
3091 <source>Unable to fetch data</source>
3092 <translation>Ni moč pridobiti podatkov</translation>
3095 <location line="+161"/>
3096 <source>Unable to execute query</source>
3097 <translation>Ni moč izvesti poizvedbe</translation>
3100 <location line="+6"/>
3101 <source>Unable to store result</source>
3102 <translation>Ni moč shraniti rezultata</translation>
3105 <location line="+191"/>
3106 <location line="+8"/>
3107 <source>Unable to prepare statement</source>
3108 <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
3111 <location line="+37"/>
3112 <source>Unable to reset statement</source>
3113 <translation>Ni moč ponastaviti izjave</translation>
3116 <location line="+91"/>
3117 <source>Unable to bind value</source>
3118 <translation>Ni moč prikleniti vrednosti</translation>
3121 <location line="+11"/>
3122 <source>Unable to execute statement</source>
3123 <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
3126 <location line="+14"/>
3127 <location line="+21"/>
3128 <source>Unable to bind outvalues</source>
3129 <translation>Ni moč prikleniti izhodnih vrednosti</translation>
3132 <location line="-12"/>
3133 <source>Unable to store statement results</source>
3134 <translation>Ni moč shraniti rezultatov izjave</translation>
3137 <location line="-258"/>
3138 <source>Unable to execute next query</source>
3139 <translation>Ni moč izvesti sledeče poizvedbe</translation>
3142 <location line="+10"/>
3143 <source>Unable to store next result</source>
3144 <translation>Ni moč shraniti sledečega rezultata</translation>
3148 <name>QMdiArea</name>
3150 <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+289"/>
3151 <source>(Untitled)</source>
3152 <translation>(neimenovano)</translation>
3156 <name>QMdiSubWindow</name>
3158 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+273"/>
3159 <source>%1 - [%2]</source>
3160 <translation>%1 - [%2]</translation>
3163 <location line="+72"/>
3164 <source>Close</source>
3165 <translation>Zapri</translation>
3168 <location line="-18"/>
3169 <source>Minimize</source>
3170 <translation>Pomanjšaj</translation>
3173 <location line="+13"/>
3174 <source>Restore Down</source>
3175 <translation>Obnovi navzdol</translation>
3178 <location line="+707"/>
3179 <source>&Restore</source>
3180 <translation>&Obnovi</translation>
3183 <location line="+3"/>
3184 <source>&Move</source>
3185 <translation>&Premakni</translation>
3188 <location line="+1"/>
3189 <source>&Size</source>
3190 <translation>&Velikost</translation>
3193 <location line="+1"/>
3194 <source>Mi&nimize</source>
3195 <translation>Po&manjšaj</translation>
3198 <location line="+2"/>
3199 <source>Ma&ximize</source>
3200 <translation>&Razpni</translation>
3203 <location line="+2"/>
3204 <source>Stay on &Top</source>
3205 <translation>Ostani na &vrhu</translation>
3208 <location line="+3"/>
3209 <source>&Close</source>
3210 <translation>&Zapri</translation>
3213 <location line="-787"/>
3214 <source>- [%1]</source>
3215 <translation>- [%1]</translation>
3218 <location line="+58"/>
3219 <source>Maximize</source>
3220 <translation>Razpni</translation>
3223 <location line="+3"/>
3224 <source>Unshade</source>
3225 <translation>Razvij</translation>
3228 <location line="+3"/>
3229 <source>Shade</source>
3230 <translation>Zvij</translation>
3233 <location line="+6"/>
3234 <source>Restore</source>
3235 <translation>Obnovi</translation>
3238 <location line="+6"/>
3239 <source>Help</source>
3240 <translation>Pomoč</translation>
3243 <location line="+3"/>
3244 <source>Menu</source>
3245 <translation>Meni</translation>
3251 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
3252 <location line="+225"/>
3253 <source>Close</source>
3254 <translation>Zapri</translation>
3257 <location line="-224"/>
3258 <location line="+225"/>
3259 <location line="+54"/>
3260 <source>Open</source>
3261 <translation>Odpri</translation>
3264 <location line="-277"/>
3265 <location line="+225"/>
3266 <location line="+53"/>
3267 <source>Execute</source>
3268 <translation>Izvedi</translation>
3272 <name>QMenuBar</name>
3274 <location filename="../src/gui/widgets/qmenubar.cpp" line="+1619"/>
3275 <source>Corner Toolbar</source>
3276 <translation type="unfinished"></translation>
3280 <name>QMessageBox</name>
3282 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1480"/>
3283 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
3284 <translation><h3>O Qt</h3><p>Ta program uporablja Qt različice %1.</p></translation>
3287 <location line="+5"/>
3288 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source>
3289 <translation type="unfinished"></translation>
3292 <location line="+30"/>
3293 <source>About Qt</source>
3294 <translation>O Qt</translation>
3297 <location line="-1390"/>
3298 <source>Show Details...</source>
3299 <translation>Prikaži podrobnosti ...</translation>
3302 <location line="+0"/>
3303 <source>Hide Details...</source>
3304 <translation>Skrij podrobnosti ...</translation>
3308 <name>QNativeSocketEngine</name>
3310 <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+210"/>
3311 <source>The remote host closed the connection</source>
3312 <translation>Oddaljen gostitelj je prekinil povezavo</translation>
3315 <location line="+3"/>
3316 <source>Network operation timed out</source>
3317 <translation>Čas za omrežni postopek je potekel</translation>
3320 <location line="+3"/>
3321 <source>Out of resources</source>
3322 <translation>Zmanjkalo je virov</translation>
3325 <location line="+3"/>
3326 <source>Unsupported socket operation</source>
3327 <translation>Nepodprto dejanje za vtičnico</translation>
3330 <location line="+3"/>
3331 <source>Protocol type not supported</source>
3332 <translation>Vrsta protokola ni podprta</translation>
3335 <location line="+3"/>
3336 <source>Invalid socket descriptor</source>
3337 <translation>Neveljaven opisnik vtičnice</translation>
3340 <location line="+6"/>
3341 <source>Network unreachable</source>
3342 <translation>Omrežje ni dosegljivo</translation>
3345 <location line="+3"/>
3346 <source>Permission denied</source>
3347 <translation>Nimate dovoljenja</translation>
3350 <location line="+3"/>
3351 <source>Connection timed out</source>
3352 <translation>Čas za povezavo je potekel</translation>
3355 <location line="+3"/>
3356 <source>Connection refused</source>
3357 <translation>Povezava je zavrnjena</translation>
3360 <location line="+3"/>
3361 <source>The bound address is already in use</source>
3362 <translation>Naslov za vezavo je že v uporabi</translation>
3365 <location line="+3"/>
3366 <source>The address is not available</source>
3367 <translation>Naslov ni na voljo</translation>
3370 <location line="+3"/>
3371 <source>The address is protected</source>
3372 <translation>Naslov je zaščiten</translation>
3375 <location line="+6"/>
3376 <source>Unable to send a message</source>
3377 <translation>Ni moč poslati sporočila</translation>
3380 <location line="+3"/>
3381 <source>Unable to receive a message</source>
3382 <translation>Ni moč prejeti sporočila</translation>
3385 <location line="+3"/>
3386 <source>Unable to write</source>
3387 <translation>Ni moč zapisovati</translation>
3390 <location line="+3"/>
3391 <source>Network error</source>
3392 <translation>Napaka v omrežju</translation>
3395 <location line="+3"/>
3396 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
3397 <translation>Druga vtičnica že posluša na istih vratih</translation>
3400 <location line="-66"/>
3401 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
3402 <translation>Ni moč inicializirati ne-blokirne vtičnice</translation>
3405 <location line="+3"/>
3406 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
3407 <translation>Ni moč inicializirati vtičnice za oddajanje</translation>
3410 <location line="+3"/>
3411 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
3412 <translation>Poskus uporabe vtičnice IPv6 na platformi brez podpore za IPv6</translation>
3415 <location line="+21"/>
3416 <source>Host unreachable</source>
3417 <translation>Gostitelj ni dosegljiv</translation>
3420 <location line="+24"/>
3421 <source>Datagram was too large to send</source>
3422 <translation>Datagram je bil prevelik za pošiljanje</translation>
3425 <location line="+18"/>
3426 <source>Operation on non-socket</source>
3427 <translation>Dejanje na ne-vtičnici</translation>
3430 <location line="+6"/>
3431 <source>Unknown error</source>
3432 <translation>Neznana napaka</translation>
3435 <location line="-3"/>
3436 <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
3437 <translation>Vrsta posrednika za to dejanje ni veljavna</translation>
3441 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
3443 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/>
3444 <source>Error opening %1</source>
3445 <translation>Napaka pri odpiranju %1</translation>
3449 <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
3451 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp" line="+81"/>
3452 <source>Invalid URI: %1</source>
3453 <translation>Neveljaven URI: %1</translation>
3457 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
3459 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/>
3460 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3461 <translation>Napaka pri zapisovanju v %1: %2</translation>
3464 <location line="+60"/>
3465 <source>Socket error on %1: %2</source>
3466 <translation>Napaka vtičnice na %1: %2</translation>
3469 <location line="+15"/>
3470 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
3471 <translation>Oddaljen gostitelj je predčasno prekinil povezavo na %1</translation>
3475 <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
3477 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+107"/>
3478 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+74"/>
3479 <source>Request for opening non-local file %1</source>
3480 <translation>Zahtevek za odprtje ne-krajevne datoteke %1</translation>
3483 <location line="+44"/>
3484 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+35"/>
3485 <source>Error opening %1: %2</source>
3486 <translation>Napaka pri odpiranju %1: %2</translation>
3489 <location line="+38"/>
3490 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3491 <translation>Napaka pri zapisovanju v %1: %2</translation>
3494 <location line="+42"/>
3495 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="-13"/>
3496 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
3497 <translation>Ni moč odpreti %1: pot je mapa</translation>
3500 <location line="+21"/>
3501 <source>Read error reading from %1: %2</source>
3502 <translation>Napaka pri branju iz %1: %2</translation>
3506 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
3508 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+134"/>
3509 <source>No suitable proxy found</source>
3510 <translation>Najden ni bil noben primeren posrednik</translation>
3513 <location line="+14"/>
3514 <source>Cannot open %1: is a directory</source>
3515 <translation>Ni moč odpreti %1: to je mapa</translation>
3518 <location line="+100"/>
3519 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
3520 <translation>Prijava v %1 ni uspela: potrebna je overitev</translation>
3523 <location line="+32"/>
3524 <source>Error while downloading %1: %2</source>
3525 <translation>Napaka med prejemanjem %1: %2</translation>
3528 <location line="+2"/>
3529 <source>Error while uploading %1: %2</source>
3530 <translation>Napaka med pošiljanjem %1: %2</translation>
3534 <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
3536 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+424"/>
3537 <source>No suitable proxy found</source>
3538 <translation>Najden ni bil noben primeren posrednik</translation>
3542 <name>QNetworkAccessManager</name>
3544 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+1107"/>
3545 <source>Network access is disabled.</source>
3546 <translation>Omrežni dostop je onemogočen.</translation>
3550 <name>QNetworkReply</name>
3552 <location filename="../src/network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="+428"/>
3553 <location line="+23"/>
3554 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
3555 <translation>Napaka med prejemanjem %1 - strežnikov odgovor: %2</translation>
3558 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-1019"/>
3559 <source>Protocol "%1" is unknown</source>
3560 <translation>Neznan protokol »%1«</translation>
3563 <location line="+26"/>
3564 <location line="+191"/>
3565 <source>Network session error.</source>
3566 <translation>Napaka omrežne seje.</translation>
3569 <location line="-184"/>
3570 <source>backend start error.</source>
3571 <translation type="unfinished"></translation>
3574 <location line="+647"/>
3575 <source>Temporary network failure.</source>
3576 <translation>Začasna omrežna napaka.</translation>
3580 <name>QNetworkReplyImpl</name>
3582 <location line="+115"/>
3583 <location line="+30"/>
3584 <source>Operation canceled</source>
3585 <translation>Postopek je bil preklican</translation>
3589 <name>QNetworkSession</name>
3591 <location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+453"/>
3592 <source>Invalid configuration.</source>
3593 <translation>Neveljavna nastavitev.</translation>
3597 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
3599 <location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+255"/>
3600 <source>Unknown session error.</source>
3601 <translation>Neznana napaka seje.</translation>
3604 <location line="+2"/>
3605 <source>The session was aborted by the user or system.</source>
3606 <translation>Sejo je preklical uporabnik ali pa sistem.</translation>
3609 <location line="+2"/>
3610 <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
3611 <translation>Sistem ne podpira zahtevanega dejanja.</translation>
3614 <location line="+2"/>
3615 <source>The specified configuration cannot be used.</source>
3616 <translation>Navedenih nastavitev ni moč uporabiti.</translation>
3619 <location line="+2"/>
3620 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
3621 <translation>Potovanje je bilo preklicano ali pa ni možno.</translation>
3625 <name>QODBCDriver</name>
3627 <location filename="../src/plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1877"/>
3628 <source>Unable to connect</source>
3629 <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
3632 <location line="+293"/>
3633 <source>Unable to disable autocommit</source>
3634 <translation>Ni moč onemogočiti samodejnega udejanjanja</translation>
3637 <location line="+17"/>
3638 <source>Unable to commit transaction</source>
3639 <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
3642 <location line="+17"/>
3643 <source>Unable to rollback transaction</source>
3644 <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
3647 <location line="+15"/>
3648 <source>Unable to enable autocommit</source>
3649 <translation>Ni moč omogočiti samodejnega udejanjanja</translation>
3652 <location line="-336"/>
3653 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source>
3654 <translation>Ni se moč povezati - gonilnik ne podpira vseh potrebnih zmožnosti</translation>
3658 <name>QODBCResult</name>
3660 <location line="-942"/>
3661 <location line="+346"/>
3662 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
3663 <translation>QODBCResult::reset: ni moč nastaviti 'SQL_CURSOR_STATIC' kot lastnosti izjave. Preverite nastavitve gonilnika ODBC</translation>
3666 <location line="-329"/>
3667 <location line="+628"/>
3668 <source>Unable to execute statement</source>
3669 <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
3672 <location line="-552"/>
3673 <source>Unable to fetch next</source>
3674 <translation>Ni moč pridobiti sledečega</translation>
3677 <location line="+271"/>
3678 <source>Unable to prepare statement</source>
3679 <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
3682 <location line="+273"/>
3683 <source>Unable to bind variable</source>
3684 <translation>Ni moč prikleniti spremenljivke</translation>
3687 <location line="-472"/>
3688 <location line="+584"/>
3689 <source>Unable to fetch last</source>
3690 <translation>Ni moč pridobiti zadnjega</translation>
3693 <location line="-678"/>
3694 <source>Unable to fetch</source>
3695 <translation>Ni moč pridobiti</translation>
3698 <location line="+44"/>
3699 <source>Unable to fetch first</source>
3700 <translation>Ni moč pridobiti prvega</translation>
3703 <location line="+19"/>
3704 <source>Unable to fetch previous</source>
3705 <translation>Ni moč pridobiti predhodnega</translation>
3709 <name>QObject</name>
3711 <location filename="../src/plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp" line="+136"/>
3712 <source>Could not read image data</source>
3713 <translation type="unfinished"></translation>
3716 <location line="+5"/>
3717 <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
3718 <translation type="unfinished"></translation>
3721 <location line="+5"/>
3722 <source>Seek file/device for image read failed</source>
3723 <translation type="unfinished"></translation>
3726 <location line="+6"/>
3727 <source>Image mHeader read failed</source>
3728 <translation type="unfinished"></translation>
3731 <location line="+7"/>
3732 <source>Image type not supported</source>
3733 <translation type="unfinished"></translation>
3736 <location line="+8"/>
3737 <source>Image depth not valid</source>
3738 <translation type="unfinished"></translation>
3741 <location line="+5"/>
3742 <source>Could not seek to image read footer</source>
3743 <translation type="unfinished"></translation>
3746 <location line="+8"/>
3747 <source>Could not read footer</source>
3748 <translation type="unfinished"></translation>
3751 <location line="+4"/>
3752 <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
3753 <translation type="unfinished"></translation>
3756 <location line="+4"/>
3757 <source>Could not reset to start position</source>
3758 <translation type="unfinished"></translation>
3762 <name>QPPDOptionsModel</name>
3764 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1229"/>
3765 <source>Name</source>
3766 <translation>Ime</translation>
3769 <location line="+2"/>
3770 <source>Value</source>
3771 <translation>Vrednost</translation>
3775 <name>QPSQLDriver</name>
3777 <location filename="../src/plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+866"/>
3778 <source>Unable to connect</source>
3779 <translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
3782 <location line="+49"/>
3783 <source>Could not begin transaction</source>
3784 <translation>Ni bilo moč začeti transakcije</translation>
3787 <location line="+33"/>
3788 <source>Could not commit transaction</source>
3789 <translation>Ni bilo moč udejaniti transakcije</translation>
3792 <location line="+17"/>
3793 <source>Could not rollback transaction</source>
3794 <translation>Ni bilo moč razveljaviti transakcije</translation>
3797 <location line="+385"/>
3798 <source>Unable to subscribe</source>
3799 <translation>Ni se moč naročiti</translation>
3802 <location line="+32"/>
3803 <source>Unable to unsubscribe</source>
3804 <translation>Ni moč preklicati naročnine</translation>
3808 <name>QPSQLResult</name>
3810 <location line="-1148"/>
3811 <source>Unable to create query</source>
3812 <translation>Ni moč ustvariti poizvedbe</translation>
3815 <location line="+366"/>
3816 <source>Unable to prepare statement</source>
3817 <translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
3821 <name>QPageSetupWidget</name>
3823 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
3824 <source>Centimeters (cm)</source>
3825 <translation>Centimetri (cm)</translation>
3828 <location line="+0"/>
3829 <source>Millimeters (mm)</source>
3830 <translation>Milimetri (mm)</translation>
3833 <location line="+0"/>
3834 <source>Inches (in)</source>
3835 <translation>Palci (in)</translation>
3838 <location line="+0"/>
3839 <source>Points (pt)</source>
3840 <translation>Pike (pt)</translation>
3843 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
3844 <source>Form</source>
3845 <translation type="unfinished"></translation>
3849 <source>Paper</source>
3850 <translation type="unfinished"></translation>
3854 <source>Page size:</source>
3855 <translation type="unfinished"></translation>
3859 <source>Width:</source>
3860 <translation type="unfinished"></translation>
3864 <source>Height:</source>
3865 <translation type="unfinished"></translation>
3869 <source>Paper source:</source>
3870 <translation type="unfinished"></translation>
3874 <source>Orientation</source>
3875 <translation type="unfinished"></translation>
3879 <source>Portrait</source>
3880 <translation type="unfinished">Pokončno</translation>
3884 <source>Landscape</source>
3885 <translation type="unfinished">Ležeče</translation>
3889 <source>Reverse landscape</source>
3890 <translation type="unfinished"></translation>
3894 <source>Reverse portrait</source>
3895 <translation type="unfinished"></translation>
3899 <source>Margins</source>
3900 <translation type="unfinished"></translation>
3904 <source>top margin</source>
3905 <translation type="unfinished"></translation>
3909 <source>left margin</source>
3910 <translation type="unfinished"></translation>
3914 <source>right margin</source>
3915 <translation type="unfinished"></translation>
3919 <source>bottom margin</source>
3920 <translation type="unfinished"></translation>
3924 <name>QPluginLoader</name>
3926 <location filename="../src/core/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
3927 <source>Unknown error</source>
3928 <translation>Neznana napaka</translation>
3931 <location line="-72"/>
3932 <source>The plugin was not loaded.</source>
3933 <translation>Vstavek ni bil naložen.</translation>
3937 <name>QPrintDialog</name>
3939 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+129"/>
3940 <source>locally connected</source>
3941 <translation>krajevno povezan</translation>
3944 <location line="+23"/>
3945 <location line="+225"/>
3946 <source>Aliases: %1</source>
3947 <translation>Vzdevki: %1</translation>
3950 <location line="+217"/>
3951 <location line="+199"/>
3952 <source>unknown</source>
3953 <translation>neznano</translation>
3956 <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+116"/>
3957 <location line="+13"/>
3958 <source>Print</source>
3959 <translation>Natisni</translation>
3962 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-392"/>
3963 <source>Print To File ...</source>
3964 <translation>Natisni v datoteko ...</translation>
3967 <location line="+82"/>
3968 <source>File %1 is not writable.
3969 Please choose a different file name.</source>
3970 <translation>V datoteko %1 ni moč pisati.
3971 Izberite drugo ime datoteke.</translation>
3974 <location line="+4"/>
3975 <source>%1 already exists.
3976 Do you want to overwrite it?</source>
3977 <translation>%1 že obstaja.
3978 Ali jo želite nadomestiti?</translation>
3981 <location line="-8"/>
3982 <source>%1 is a directory.
3983 Please choose a different file name.</source>
3984 <translation>%1 je mapa.
3985 Izberite drugo ime datoteke.</translation>
3988 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
3990 <translation>A0</translation>
3993 <location line="+1"/>
3995 <translation>A1</translation>
3998 <location line="+1"/>
4000 <translation>A2</translation>
4003 <location line="+1"/>
4005 <translation>A3</translation>
4008 <location line="+1"/>
4010 <translation>A4</translation>
4013 <location line="+1"/>
4015 <translation>A5</translation>
4018 <location line="+1"/>
4020 <translation>A6</translation>
4023 <location line="+1"/>
4025 <translation>A7</translation>
4028 <location line="+1"/>
4030 <translation>A8</translation>
4033 <location line="+1"/>
4035 <translation>A9</translation>
4038 <location line="+1"/>
4040 <translation>B0</translation>
4043 <location line="+1"/>
4045 <translation>B1</translation>
4048 <location line="+1"/>
4050 <translation>B2</translation>
4053 <location line="+1"/>
4055 <translation>B3</translation>
4058 <location line="+1"/>
4060 <translation>B4</translation>
4063 <location line="+1"/>
4065 <translation>B5</translation>
4068 <location line="+1"/>
4070 <translation>B6</translation>
4073 <location line="+1"/>
4075 <translation>B7</translation>
4078 <location line="+1"/>
4080 <translation>B8</translation>
4083 <location line="+1"/>
4085 <translation>B9</translation>
4088 <location line="+1"/>
4089 <source>B10</source>
4090 <translation>B10</translation>
4093 <location line="+1"/>
4094 <source>C5E</source>
4095 <translation>C5E</translation>
4098 <location line="+1"/>
4099 <source>DLE</source>
4100 <translation>DLE</translation>
4103 <location line="+1"/>
4104 <source>Executive</source>
4105 <translation>Executive</translation>
4108 <location line="+1"/>
4109 <source>Folio</source>
4110 <translation>Folio</translation>
4113 <location line="+1"/>
4114 <source>Ledger</source>
4115 <translation>Ledger</translation>
4118 <location line="+1"/>
4119 <source>Legal</source>
4120 <translation>Legal</translation>
4123 <location line="+1"/>
4124 <source>Letter</source>
4125 <translation>Letter</translation>
4128 <location line="+1"/>
4129 <source>Tabloid</source>
4130 <translation>Tabloid</translation>
4133 <location line="+1"/>
4134 <source>US Common #10 Envelope</source>
4135 <translation>US Common #10 Envelope</translation>
4138 <location line="+1"/>
4139 <source>Custom</source>
4140 <translation>Po meri</translation>
4143 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-505"/>
4144 <location line="+68"/>
4145 <source>&Options >></source>
4146 <translation>&Možnosti »</translation>
4149 <location line="-63"/>
4150 <source>&Print</source>
4151 <translation>Na&tisni</translation>
4154 <location line="+67"/>
4155 <source>&Options <<</source>
4156 <translation>&Možnosti «</translation>
4159 <location line="+235"/>
4160 <source>Print to File (PDF)</source>
4161 <translation>Natisni v datoteko (PDF)</translation>
4164 <location line="+1"/>
4165 <source>Print to File (Postscript)</source>
4166 <translation>Natisni v datoteko (PostScript)</translation>
4169 <location line="+47"/>
4170 <source>Local file</source>
4171 <translation>Krajevna datoteka</translation>
4174 <location line="+1"/>
4175 <source>Write %1 file</source>
4176 <translation>Zapiši datoteko %1</translation>
4180 <name>QPrintPreviewDialog</name>
4182 <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
4183 <location line="+12"/>
4184 <source>Page Setup</source>
4185 <translation>Nastavitve strani</translation>
4188 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/>
4189 <source>%1%</source>
4190 <translation>%1 %</translation>
4193 <location line="+81"/>
4194 <source>Print Preview</source>
4195 <translation>Ogled tiskanja</translation>
4198 <location line="+30"/>
4199 <source>Next page</source>
4200 <translation>Naslednja stran</translation>
4203 <location line="+1"/>
4204 <source>Previous page</source>
4205 <translation>Predhodna stran</translation>
4208 <location line="+1"/>
4209 <source>First page</source>
4210 <translation>Prva stran</translation>
4213 <location line="+1"/>
4214 <source>Last page</source>
4215 <translation>Zadnja stran</translation>
4218 <location line="+9"/>
4219 <source>Fit width</source>
4220 <translation>Prilagodi širini</translation>
4223 <location line="+1"/>
4224 <source>Fit page</source>
4225 <translation>Prilagodi strani</translation>
4228 <location line="+11"/>
4229 <source>Zoom in</source>
4230 <translation>Povečaj</translation>
4233 <location line="+1"/>
4234 <source>Zoom out</source>
4235 <translation>Zmanjšaj</translation>
4238 <location line="+6"/>
4239 <source>Portrait</source>
4240 <translation>Pokončno</translation>
4243 <location line="+1"/>
4244 <source>Landscape</source>
4245 <translation>Ležeče</translation>
4248 <location line="+10"/>
4249 <source>Show single page</source>
4250 <translation>Prikaži enojno stran</translation>
4253 <location line="+1"/>
4254 <source>Show facing pages</source>
4255 <translation>Prikaži dve strani</translation>
4258 <location line="+1"/>
4259 <source>Show overview of all pages</source>
4260 <translation>Prikaži ogled vseh strani</translation>
4263 <location line="+15"/>
4264 <source>Print</source>
4265 <translation>Natisni</translation>
4268 <location line="+1"/>
4269 <source>Page setup</source>
4270 <translation>Nastavitve strani</translation>
4273 <location line="+150"/>
4274 <source>Export to PDF</source>
4275 <translation>Izvozi v PDF</translation>
4278 <location line="+3"/>
4279 <source>Export to PostScript</source>
4280 <translation>Izvozi v PostScript</translation>
4284 <name>QPrintPropertiesWidget</name>
4286 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
4287 <source>Form</source>
4288 <translation type="unfinished"></translation>
4292 <source>Page</source>
4293 <translation type="unfinished"></translation>
4297 <source>Advanced</source>
4298 <translation type="unfinished"></translation>
4302 <name>QPrintSettingsOutput</name>
4304 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
4305 <source>Form</source>
4306 <translation type="unfinished"></translation>
4310 <source>Copies</source>
4311 <translation type="unfinished"></translation>
4315 <source>Print range</source>
4316 <translation type="unfinished">Natisni obseg</translation>
4320 <source>Print all</source>
4321 <translation type="unfinished">Natisni vse</translation>
4325 <source>Pages from</source>
4326 <translation type="unfinished"></translation>
4331 <translation type="unfinished"></translation>
4335 <source>Current Page</source>
4336 <translation type="unfinished"></translation>
4340 <source>Selection</source>
4341 <translation type="unfinished"></translation>
4345 <source>Output Settings</source>
4346 <translation type="unfinished"></translation>
4350 <source>Copies:</source>
4351 <translation type="unfinished"></translation>
4355 <source>Collate</source>
4356 <translation type="unfinished"></translation>
4360 <source>Reverse</source>
4361 <translation type="unfinished"></translation>
4365 <source>Options</source>
4366 <translation type="unfinished">Možnosti</translation>
4370 <source>Color Mode</source>
4371 <translation type="unfinished"></translation>
4375 <source>Color</source>
4376 <translation type="unfinished"></translation>
4380 <source>Grayscale</source>
4381 <translation type="unfinished"></translation>
4385 <source>Duplex Printing</source>
4386 <translation type="unfinished"></translation>
4390 <source>None</source>
4391 <translation type="unfinished"></translation>
4395 <source>Long side</source>
4396 <translation type="unfinished"></translation>
4400 <source>Short side</source>
4401 <translation type="unfinished"></translation>
4405 <name>QPrintWidget</name>
4407 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
4408 <source>Form</source>
4409 <translation type="unfinished"></translation>
4413 <source>Printer</source>
4414 <translation type="unfinished"></translation>
4418 <source>&Name:</source>
4419 <translation type="unfinished"></translation>
4423 <source>P&roperties</source>
4424 <translation type="unfinished"></translation>
4428 <source>Location:</source>
4429 <translation type="unfinished"></translation>
4433 <source>Preview</source>
4434 <translation type="unfinished"></translation>
4438 <source>Type:</source>
4439 <translation type="unfinished"></translation>
4443 <source>Output &file:</source>
4444 <translation type="unfinished"></translation>
4448 <source>...</source>
4449 <translation type="unfinished"></translation>
4453 <name>QProcess</name>
4455 <location filename="../src/core/io/qprocess_unix.cpp" line="+412"/>
4456 <source>Could not open input redirection for reading</source>
4457 <translation>Preusmeritve vhoda ni bilo moč odpreti za branje</translation>
4460 <location line="+12"/>
4461 <source>Could not open output redirection for writing</source>
4462 <translation>Preusmeritve izhoda ni bilo moč odpreti za pisanje</translation>
4465 <location line="+220"/>
4466 <source>Resource error (fork failure): %1</source>
4467 <translation>Napaka vira (spodletela odcepitev): %1</translation>
4470 <location line="+249"/>
4471 <location line="+52"/>
4472 <location line="+74"/>
4473 <location line="+66"/>
4474 <source>Process operation timed out</source>
4475 <translation>Čas za dejanje procesa je potekel</translation>
4478 <location filename="../src/core/io/qprocess.cpp" line="+839"/>
4479 <location line="+52"/>
4480 <source>Error reading from process</source>
4481 <translation>Napaka pri branju iz procesa</translation>
4484 <location line="+47"/>
4485 <source>Error writing to process</source>
4486 <translation>Napak pri pisanju v proces</translation>
4489 <location line="+63"/>
4490 <source>Process crashed</source>
4491 <translation>Program se je sesul</translation>
4494 <location line="+909"/>
4495 <source>No program defined</source>
4496 <translation>Določenega ni nobenega programa</translation>
4500 <name>QProgressDialog</name>
4502 <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+183"/>
4503 <source>Cancel</source>
4504 <translation>Prekliči</translation>
4508 <name>QPushButton</name>
4510 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-638"/>
4511 <source>Open</source>
4512 <translation>Odpri</translation>
4516 <name>QRadioButton</name>
4518 <location line="+12"/>
4519 <source>Check</source>
4520 <translation>Označi</translation>
4524 <name>QRegExp</name>
4526 <location filename="../src/core/tools/qregexp.cpp" line="+66"/>
4527 <source>no error occurred</source>
4528 <translation>ni nobene napake</translation>
4531 <location line="+1"/>
4532 <source>disabled feature used</source>
4533 <translation>uporabljena onemogočena zmožnost</translation>
4536 <location line="+1"/>
4537 <source>bad char class syntax</source>
4538 <translation>napačna sintaksa znakovnega razreda</translation>
4541 <location line="+1"/>
4542 <source>bad lookahead syntax</source>
4543 <translation>napačna sintaksa pogleda naprej</translation>
4546 <location line="+1"/>
4547 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
4548 <translation type="unfinished"></translation>
4551 <location line="+1"/>
4552 <source>bad repetition syntax</source>
4553 <translation>napačna sintaksa ponavljanja</translation>
4556 <location line="+1"/>
4557 <source>invalid octal value</source>
4558 <translation>neveljavna osmiška vrednost</translation>
4561 <location line="+1"/>
4562 <source>missing left delim</source>
4563 <translation>manjkajoč levi razmejitelj</translation>
4566 <location line="+1"/>
4567 <source>unexpected end</source>
4568 <translation>nepričakovan konece</translation>
4571 <location line="+1"/>
4572 <source>met internal limit</source>
4573 <translation>dosežena notranja omejitev</translation>
4576 <location line="+1"/>
4577 <source>invalid interval</source>
4578 <translation>neveljaven interval</translation>
4581 <location line="+1"/>
4582 <source>invalid category</source>
4583 <translation>neveljavna kategorija</translation>
4587 <name>QSQLiteDriver</name>
4589 <location filename="../src/plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+576"/>
4590 <source>Error opening database</source>
4591 <translation>Napaka pri odpiranju podatkovne zbirke</translation>
4594 <location line="+14"/>
4595 <source>Error closing database</source>
4596 <translation>Napaka pri zapiranju podatkovne zbirke</translation>
4599 <location line="+20"/>
4600 <source>Unable to begin transaction</source>
4601 <translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
4604 <location line="+15"/>
4605 <source>Unable to commit transaction</source>
4606 <translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
4609 <location line="+15"/>
4610 <source>Unable to rollback transaction</source>
4611 <translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
4615 <name>QSQLiteResult</name>
4617 <location line="-410"/>
4618 <location line="+63"/>
4619 <location line="+8"/>
4620 <source>Unable to fetch row</source>
4621 <translation>Ni moč pridobiti vrstice</translation>
4624 <location line="+65"/>
4625 <source>Unable to execute statement</source>
4626 <translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
4629 <location line="+5"/>
4630 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
4631 <translation type="unfinished"></translation>
4634 <location line="+20"/>
4635 <source>Unable to reset statement</source>
4636 <translation>Ni moč ponastaviti izjave</translation>
4639 <location line="+45"/>
4640 <source>Unable to bind parameters</source>
4641 <translation>Ni moč prikleniti parametrov</translation>
4644 <location line="+7"/>
4645 <source>Parameter count mismatch</source>
4646 <translation>Neujemanje v številu parametrov</translation>
4649 <location line="-212"/>
4650 <source>No query</source>
4651 <translation>Brez poizvedbe</translation>
4655 <name>QScriptBreakpointsModel</name>
4657 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/>
4659 <translation>ID</translation>
4662 <location line="+2"/>
4663 <source>Location</source>
4664 <translation>Lokacija</translation>
4667 <location line="+2"/>
4668 <source>Condition</source>
4669 <translation>Pogoj</translation>
4672 <location line="+2"/>
4673 <source>Ignore-count</source>
4674 <translation>Število prezrtij</translation>
4677 <location line="+2"/>
4678 <source>Single-shot</source>
4679 <translation>Enojen zadetek</translation>
4682 <location line="+2"/>
4683 <source>Hit-count</source>
4684 <translation>Število zadetkov</translation>
4688 <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
4690 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+298"/>
4691 <source>New</source>
4692 <translation>Nova</translation>
4695 <location line="+6"/>
4696 <source>Delete</source>
4697 <translation>Izbriši</translation>
4701 <name>QScriptDebugger</name>
4703 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+880"/>
4704 <location line="+1013"/>
4705 <source>Go to Line</source>
4706 <translation>Pojdi v vrstico</translation>
4709 <location line="-1012"/>
4710 <source>Line:</source>
4711 <translation>Vrstica:</translation>
4714 <location line="+791"/>
4715 <source>Interrupt</source>
4716 <translation>Prekini</translation>
4719 <location line="+2"/>
4720 <source>Shift+F5</source>
4721 <translation>Shift+F5</translation>
4724 <location line="+15"/>
4725 <source>Continue</source>
4726 <translation>Nadaljuj</translation>
4729 <location line="+2"/>
4731 <translation>F5</translation>
4734 <location line="+15"/>
4735 <source>Step Into</source>
4736 <translation>Vstopi</translation>
4739 <location line="+2"/>
4740 <source>F11</source>
4741 <translation>F11</translation>
4744 <location line="+15"/>
4745 <source>Step Over</source>
4746 <translation>Prestopi</translation>
4749 <location line="+2"/>
4750 <source>F10</source>
4751 <translation>F10</translation>
4754 <location line="+15"/>
4755 <source>Step Out</source>
4756 <translation>Izstopi</translation>
4759 <location line="+2"/>
4760 <source>Shift+F11</source>
4761 <translation>Shift+F11</translation>
4764 <location line="+15"/>
4765 <source>Run to Cursor</source>
4766 <translation>Zaženi do kazalca</translation>
4769 <location line="+2"/>
4770 <source>Ctrl+F10</source>
4771 <translation>Ctrl+F10</translation>
4774 <location line="+16"/>
4775 <source>Run to New Script</source>
4776 <translation>Zaženi do novega skripta</translation>
4779 <location line="+15"/>
4780 <source>Toggle Breakpoint</source>
4781 <translation>Preklopi prekinitveno točko</translation>
4784 <location line="+1"/>
4786 <translation>F9</translation>
4789 <location line="+14"/>
4790 <source>Clear Debug Output</source>
4791 <translation>Počisti razhroščevalni izhod</translation>
4794 <location line="+13"/>
4795 <source>Clear Error Log</source>
4796 <translation>Počisti dnevnik napak</translation>
4799 <location line="+13"/>
4800 <source>Clear Console</source>
4801 <translation>Počisti konzolo</translation>
4804 <location line="+14"/>
4805 <source>&Find in Script...</source>
4806 <translation>Najdi v &skriptu ...</translation>
4809 <location line="+1"/>
4810 <source>Ctrl+F</source>
4811 <translation>Ctrl+F</translation>
4814 <location line="+17"/>
4815 <source>Find &Next</source>
4816 <translation>Najdi &naslednje</translation>
4819 <location line="+2"/>
4821 <translation>F3</translation>
4824 <location line="+13"/>
4825 <source>Find &Previous</source>
4826 <translation>Najdi &predhodno</translation>
4829 <location line="+2"/>
4830 <source>Shift+F3</source>
4831 <translation>Shift+F3</translation>
4834 <location line="+14"/>
4835 <source>Ctrl+G</source>
4836 <translation>Ctrl+G</translation>
4839 <location line="+11"/>
4840 <source>Debug</source>
4841 <translation>Razhrošči</translation>
4845 <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
4847 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+141"/>
4848 <source>Close</source>
4849 <translation>Zapri</translation>
4852 <location line="+13"/>
4853 <source>Previous</source>
4854 <translation>Predhodno</translation>
4857 <location line="+7"/>
4858 <source>Next</source>
4859 <translation>Naslednje</translation>
4862 <location line="+5"/>
4863 <source>Case Sensitive</source>
4864 <translation>Občutljivo na velikost črk</translation>
4867 <location line="+3"/>
4868 <source>Whole words</source>
4869 <translation>Cele besede</translation>
4872 <location line="+9"/>
4873 <source><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
4874 <translation><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Iskanje se nadaljuje na drugem koncu</translation>
4878 <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
4880 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+896"/>
4881 <source>Name</source>
4882 <translation>Ime</translation>
4885 <location line="+2"/>
4886 <source>Value</source>
4887 <translation>Vrednost</translation>
4891 <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
4893 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/>
4894 <source>Level</source>
4895 <translation>Stopnja</translation>
4898 <location line="+2"/>
4899 <source>Name</source>
4900 <translation>Ime</translation>
4903 <location line="+2"/>
4904 <source>Location</source>
4905 <translation>Lokacija</translation>
4909 <name>QScriptEdit</name>
4911 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
4912 <source>Toggle Breakpoint</source>
4913 <translation>Preklopi prekinitveno točko</translation>
4916 <location line="+2"/>
4917 <source>Disable Breakpoint</source>
4918 <translation>Onemogoči prekinitveno točko</translation>
4921 <location line="+1"/>
4922 <source>Enable Breakpoint</source>
4923 <translation>Omogoči prekinitveno točko</translation>
4926 <location line="+4"/>
4927 <source>Breakpoint Condition:</source>
4928 <translation>Pogoj za prelomno točko:</translation>
4932 <name>QScriptEngineDebugger</name>
4934 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/>
4935 <source>Loaded Scripts</source>
4936 <translation>Naloženi skripti</translation>
4939 <location line="+6"/>
4940 <source>Breakpoints</source>
4941 <translation>Prelomne točke</translation>
4944 <location line="+6"/>
4945 <source>Stack</source>
4946 <translation>Sklad</translation>
4949 <location line="+6"/>
4950 <source>Locals</source>
4951 <translation>Krajevno</translation>
4954 <location line="+6"/>
4955 <source>Console</source>
4956 <translation>Konzola</translation>
4959 <location line="+6"/>
4960 <source>Debug Output</source>
4961 <translation>Razhroščevalni izhod</translation>
4964 <location line="+6"/>
4965 <source>Error Log</source>
4966 <translation>Dnevnik napak</translation>
4969 <location line="+12"/>
4970 <source>Search</source>
4971 <translation>Išči</translation>
4974 <location line="+7"/>
4975 <source>View</source>
4976 <translation>Videz</translation>
4979 <location line="+18"/>
4980 <source>Qt Script Debugger</source>
4981 <translation>Razhroščevalnik za Qt Script</translation>
4985 <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
4987 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
4988 <source>Close</source>
4989 <translation>Zapri</translation>
4993 <name>QScrollBar</name>
4995 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+402"/>
4996 <source>Scroll here</source>
4997 <translation>Premakni sem</translation>
5000 <location line="+2"/>
5001 <source>Left edge</source>
5002 <translation>Levi rob</translation>
5005 <location line="+0"/>
5006 <source>Top</source>
5007 <translation>Vrh</translation>
5010 <location line="+1"/>
5011 <source>Right edge</source>
5012 <translation>Desni rob</translation>
5015 <location line="+0"/>
5016 <source>Bottom</source>
5017 <translation>Dno</translation>
5020 <location line="+2"/>
5021 <source>Page left</source>
5022 <translation>Za stran levo</translation>
5025 <location line="+0"/>
5026 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+139"/>
5027 <source>Page up</source>
5028 <translation>Za stran gor</translation>
5031 <location line="+1"/>
5032 <source>Page right</source>
5033 <translation>Za stran desno</translation>
5036 <location line="+0"/>
5037 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
5038 <source>Page down</source>
5039 <translation>Za stran dol</translation>
5042 <location line="+2"/>
5043 <source>Scroll left</source>
5044 <translation>Premakni levo</translation>
5047 <location line="+0"/>
5048 <source>Scroll up</source>
5049 <translation>Premakni gor</translation>
5052 <location line="+1"/>
5053 <source>Scroll right</source>
5054 <translation>Premakni desno</translation>
5057 <location line="+0"/>
5058 <source>Scroll down</source>
5059 <translation>Premakni dol</translation>
5062 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
5063 <source>Line up</source>
5064 <translation>V vrsto</translation>
5067 <location line="+4"/>
5068 <source>Position</source>
5069 <translation>Položaj</translation>
5072 <location line="+4"/>
5073 <source>Line down</source>
5074 <translation>Za vrstico dol</translation>
5078 <name>QSharedMemory</name>
5080 <location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+242"/>
5081 <source>%1: unable to set key on lock</source>
5082 <translation>%1: ni moč nastaviti ključa na zaklep</translation>
5085 <location line="+84"/>
5086 <source>%1: create size is less then 0</source>
5087 <translation>%1: velikost je manjša od 0</translation>
5090 <location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+145"/>
5091 <location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+174"/>
5092 <source>%1: unable to lock</source>
5093 <translation>%1: ni moč zakleniti</translation>
5096 <location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+22"/>
5097 <source>%1: unable to unlock</source>
5098 <translation>%1: ni moč odkleniti</translation>
5101 <location filename="../src/core/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+91"/>
5102 <source>%1: permission denied</source>
5103 <translation>%1: nimate dovoljenja</translation>
5106 <location line="+4"/>
5107 <source>%1: already exists</source>
5108 <translation>%1: že obstaja</translation>
5111 <location line="+12"/>
5112 <source>%1: out of resources</source>
5113 <translation>%1: zmanjkalo je virov</translation>
5116 <location line="+8"/>
5117 <source>%1: unknown error %2</source>
5118 <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
5121 <location line="+23"/>
5122 <location line="+26"/>
5123 <source>%1: key is empty</source>
5124 <translation>%1: ključ je prazen</translation>
5127 <location line="-12"/>
5128 <source>%1: ftok failed</source>
5129 <translation>%1: funkcija ftok ni uspela</translation>
5132 <location line="+75"/>
5133 <source>%1: unable to make key</source>
5134 <translation>%1: ni moč ustvariti ključa</translation>
5137 <location line="-128"/>
5138 <source>%1: doesn't exist</source>
5139 <translation>%1: ne obstaja</translation>
5142 <location line="+46"/>
5143 <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source>
5144 <translation>%1: UNIX-ova zaklepna datoteka ne obstaja</translation>
5147 <location line="+100"/>
5148 <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
5149 <translation>%1: sistemsko vsiljene omejitve velikosti</translation>
5152 <location line="+23"/>
5153 <location line="+62"/>
5154 <source>%1: bad name</source>
5155 <translation type="unfinished"></translation>
5158 <location line="+42"/>
5159 <source>%1: not attached</source>
5160 <translation>%1: ni pripeto</translation>
5163 <location line="-261"/>
5164 <source>%1: invalid size</source>
5165 <translation>%1: neveljavna velikost</translation>
5169 <name>QShortcut</name>
5171 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+309"/>
5172 <source>Space</source>
5173 <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
5174 <translation>Preslednica</translation>
5177 <location line="+1"/>
5178 <source>Esc</source>
5179 <translation>Esc</translation>
5182 <location line="+1"/>
5183 <source>Tab</source>
5184 <translation>Tabulator</translation>
5187 <location line="+1"/>
5188 <source>Backtab</source>
5189 <translation>Tabulator nazaj</translation>
5192 <location line="+1"/>
5193 <source>Backspace</source>
5194 <translation>Vračalka</translation>
5197 <location line="+1"/>
5198 <source>Return</source>
5199 <translation>Return</translation>
5202 <location line="+1"/>
5203 <source>Enter</source>
5204 <translation>Vnesi</translation>
5207 <location line="+1"/>
5208 <source>Ins</source>
5209 <translation>Ins</translation>
5212 <location line="+1"/>
5213 <source>Del</source>
5214 <translation>Del</translation>
5217 <location line="+1"/>
5218 <source>Pause</source>
5219 <translation>Premor</translation>
5222 <location line="+1"/>
5223 <source>Print</source>
5224 <translation>Natisni</translation>
5227 <location line="+1"/>
5228 <source>SysReq</source>
5229 <translation>SysReq</translation>
5232 <location line="+1"/>
5233 <source>Home</source>
5234 <translation>Začetek</translation>
5237 <location line="+1"/>
5238 <source>End</source>
5239 <translation>Konec</translation>
5242 <location line="+1"/>
5243 <source>Left</source>
5244 <translation>Levo</translation>
5247 <location line="+1"/>
5249 <translation>Gor</translation>
5252 <location line="+1"/>
5253 <source>Right</source>
5254 <translation>Desno</translation>
5257 <location line="+1"/>
5258 <source>Down</source>
5259 <translation>Dol</translation>
5262 <location line="+1"/>
5263 <source>PgUp</source>
5264 <translation>PgUp</translation>
5267 <location line="+1"/>
5268 <source>PgDown</source>
5269 <translation>PgDown</translation>
5272 <location line="+1"/>
5273 <source>CapsLock</source>
5274 <translation>CapsLock</translation>
5277 <location line="+1"/>
5278 <source>NumLock</source>
5279 <translation>NumLock</translation>
5282 <location line="+1"/>
5283 <source>ScrollLock</source>
5284 <translation>ScrollLock</translation>
5287 <location line="+1"/>
5288 <source>Menu</source>
5289 <translation>Meni</translation>
5292 <location line="+1"/>
5293 <source>Help</source>
5294 <translation>Pomoč</translation>
5297 <location line="+5"/>
5298 <source>Back</source>
5299 <translation>Predhodna</translation>
5302 <location line="+1"/>
5303 <source>Forward</source>
5304 <translation>Naslednja</translation>
5307 <location line="+1"/>
5308 <source>Stop</source>
5309 <translation>Ustavi</translation>
5312 <location line="+1"/>
5313 <source>Refresh</source>
5314 <translation>Osveži</translation>
5317 <location line="+1"/>
5318 <source>Volume Down</source>
5319 <translation>Tiše</translation>
5322 <location line="+1"/>
5323 <source>Volume Mute</source>
5324 <translation>Tiho</translation>
5327 <location line="+1"/>
5328 <source>Volume Up</source>
5329 <translation>Glasneje</translation>
5332 <location line="+1"/>
5333 <source>Bass Boost</source>
5334 <translation>Ojačanje basov</translation>
5337 <location line="+1"/>
5338 <source>Bass Up</source>
5339 <translation>Več basov</translation>
5342 <location line="+1"/>
5343 <source>Bass Down</source>
5344 <translation>Manj basov</translation>
5347 <location line="+1"/>
5348 <source>Treble Up</source>
5349 <translation>Več visokih tonov</translation>
5352 <location line="+1"/>
5353 <source>Treble Down</source>
5354 <translation>Manj visokih tonov</translation>
5357 <location line="+1"/>
5358 <source>Media Play</source>
5359 <translation>Predvajaj večpredstavnost</translation>
5362 <location line="+1"/>
5363 <source>Media Stop</source>
5364 <translation>Ustavi večpredstavnost</translation>
5367 <location line="+1"/>
5368 <source>Media Previous</source>
5369 <translation>Predhodna večpredstavnost</translation>
5372 <location line="+1"/>
5373 <source>Media Next</source>
5374 <translation>Naslednja večpredstavnost</translation>
5377 <location line="+1"/>
5378 <source>Media Record</source>
5379 <translation>Snemaj večpredstavnost</translation>
5382 <location line="+2"/>
5383 <source>Media Pause</source>
5384 <extracomment>Media player pause button</extracomment>
5385 <translation>Prekini večpredstavnost</translation>
5388 <location line="+2"/>
5389 <source>Toggle Media Play/Pause</source>
5390 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
5391 <translation>Preklopi predvajanje/prekinitev večpredstavnosti</translation>
5394 <location line="+2"/>
5395 <source>Favorites</source>
5396 <translation>Priljubljeno</translation>
5399 <location line="+1"/>
5400 <source>Search</source>
5401 <translation>Išči</translation>
5404 <location line="+1"/>
5405 <source>Standby</source>
5406 <translation>V pripravljenost</translation>
5409 <location line="+1"/>
5410 <source>Open URL</source>
5411 <translation>Odpri URL</translation>
5414 <location line="+1"/>
5415 <source>Launch Mail</source>
5416 <translation>Zaženi pošto</translation>
5419 <location line="+1"/>
5420 <source>Launch Media</source>
5421 <translation>Zaženi večpredstavnost</translation>
5424 <location line="+1"/>
5425 <source>Launch (0)</source>
5426 <translation>Zaženi (0)</translation>
5429 <location line="+1"/>
5430 <source>Launch (1)</source>
5431 <translation>Zaženi (1)</translation>
5434 <location line="+1"/>
5435 <source>Launch (2)</source>
5436 <translation>Zaženi (2)</translation>
5439 <location line="+1"/>
5440 <source>Launch (3)</source>
5441 <translation>Zaženi (3)</translation>
5444 <location line="+1"/>
5445 <source>Launch (4)</source>
5446 <translation>Zaženi (4)</translation>
5449 <location line="+1"/>
5450 <source>Launch (5)</source>
5451 <translation>Zaženi (5)</translation>
5454 <location line="+1"/>
5455 <source>Launch (6)</source>
5456 <translation>Zaženi (6)</translation>
5459 <location line="+1"/>
5460 <source>Launch (7)</source>
5461 <translation>Zaženi (7)</translation>
5464 <location line="+1"/>
5465 <source>Launch (8)</source>
5466 <translation>Zaženi (8)</translation>
5469 <location line="+1"/>
5470 <source>Launch (9)</source>
5471 <translation>Zaženi (9)</translation>
5474 <location line="+1"/>
5475 <source>Launch (A)</source>
5476 <translation>Zaženi (A)</translation>
5479 <location line="+1"/>
5480 <source>Launch (B)</source>
5481 <translation>Zaženi (B)</translation>
5484 <location line="+1"/>
5485 <source>Launch (C)</source>
5486 <translation>Zaženi (C)</translation>
5489 <location line="+1"/>
5490 <source>Launch (D)</source>
5491 <translation>Zaženi (D)</translation>
5494 <location line="+1"/>
5495 <source>Launch (E)</source>
5496 <translation>Zaženi (E)</translation>
5499 <location line="+1"/>
5500 <source>Launch (F)</source>
5501 <translation>Zaženi (F)</translation>
5504 <location line="+1"/>
5505 <source>Monitor Brightness Up</source>
5506 <translation>Povečaj svetlost zaslona</translation>
5509 <location line="+1"/>
5510 <source>Monitor Brightness Down</source>
5511 <translation>Zmanjšaj svetlost zaslona</translation>
5514 <location line="+1"/>
5515 <source>Keyboard Light On/Off</source>
5516 <translation>Vklop/izklop lučk na tipkovnici</translation>
5519 <location line="+1"/>
5520 <source>Keyboard Brightness Up</source>
5521 <translation>Povečaj svetlost tipkovnice</translation>
5524 <location line="+1"/>
5525 <source>Keyboard Brightness Down</source>
5526 <translation>Zmanjšaj svetlost tipkovnice</translation>
5529 <location line="+1"/>
5530 <source>Power Off</source>
5531 <translation>Izklopi</translation>
5534 <location line="+1"/>
5535 <source>Wake Up</source>
5536 <translation>Zbudi</translation>
5539 <location line="+1"/>
5540 <source>Eject</source>
5541 <translation>Izvrzi</translation>
5544 <location line="+1"/>
5545 <source>Screensaver</source>
5546 <translation>Ohranjevalnik zaslona</translation>
5549 <location line="+1"/>
5550 <source>WWW</source>
5551 <translation>Svetovni splet</translation>
5554 <location line="+1"/>
5555 <source>Sleep</source>
5556 <translation>V pripravljenost</translation>
5559 <location line="+1"/>
5560 <source>LightBulb</source>
5561 <translation>Žarnica</translation>
5564 <location line="+1"/>
5565 <source>Shop</source>
5566 <translation>Trgovina</translation>
5569 <location line="+1"/>
5570 <source>History</source>
5571 <translation>Zgodovina</translation>
5574 <location line="+1"/>
5575 <source>Add Favorite</source>
5576 <translation>Dodaj priljubljeno</translation>
5579 <location line="+1"/>
5580 <source>Hot Links</source>
5581 <translation>Vroče povezave</translation>
5584 <location line="+1"/>
5585 <source>Adjust Brightness</source>
5586 <translation>Prilagodi svetlost</translation>
5589 <location line="+1"/>
5590 <source>Finance</source>
5591 <translation>Finance</translation>
5594 <location line="+1"/>
5595 <source>Community</source>
5596 <translation>Skupnost</translation>
5599 <location line="+1"/>
5600 <source>Audio Rewind</source>
5601 <translation>Previj zvok</translation>
5604 <location line="+1"/>
5605 <source>Back Forward</source>
5606 <translation>Nazaj naprej</translation>
5609 <location line="+1"/>
5610 <source>Application Left</source>
5611 <translation>Program levo</translation>
5614 <location line="+1"/>
5615 <source>Application Right</source>
5616 <translation>Program desno</translation>
5619 <location line="+1"/>
5620 <source>Book</source>
5621 <translation>Knjiga</translation>
5624 <location line="+1"/>
5626 <translation>CD</translation>
5629 <location line="+1"/>
5630 <source>Calculator</source>
5631 <translation>Računalo</translation>
5634 <location line="+1"/>
5635 <source>Clear</source>
5636 <translation>Počisti</translation>
5639 <location line="+1"/>
5640 <source>Clear Grab</source>
5641 <translation type="unfinished"></translation>
5644 <location line="+1"/>
5645 <source>Close</source>
5646 <translation>Zapri</translation>
5649 <location line="+1"/>
5650 <source>Copy</source>
5651 <translation>Skopiraj</translation>
5654 <location line="+1"/>
5655 <source>Cut</source>
5656 <translation>Izreži</translation>
5659 <location line="+1"/>
5660 <source>Display</source>
5661 <translation type="unfinished">Prikaz</translation>
5664 <location line="+1"/>
5665 <source>DOS</source>
5666 <translation>DOS</translation>
5669 <location line="+1"/>
5670 <source>Documents</source>
5671 <translation>Dokumenti</translation>
5674 <location line="+1"/>
5675 <source>Spreadsheet</source>
5676 <translation>Preglednica</translation>
5679 <location line="+1"/>
5680 <source>Browser</source>
5681 <translation>Brskalnik</translation>
5684 <location line="+1"/>
5685 <source>Game</source>
5686 <translation>Igra</translation>
5689 <location line="+1"/>
5691 <translation type="unfinished">Pojdi</translation>
5694 <location line="+1"/>
5695 <source>iTouch</source>
5696 <translation>iTouch</translation>
5699 <location line="+1"/>
5700 <source>Logoff</source>
5701 <translation>Odjavi</translation>
5704 <location line="+1"/>
5705 <source>Market</source>
5706 <translation>Trg</translation>
5709 <location line="+1"/>
5710 <source>Meeting</source>
5711 <translation>Srečanje</translation>
5714 <location line="+1"/>
5715 <source>Keyboard Menu</source>
5716 <translation type="unfinished">Meni tipkovnice</translation>
5719 <location line="+1"/>
5720 <source>Menu PB</source>
5721 <translation type="unfinished"></translation>
5724 <location line="+1"/>
5725 <source>My Sites</source>
5726 <translation>Moje strani</translation>
5729 <location line="+1"/>
5730 <source>News</source>
5731 <translation>Novice</translation>
5734 <location line="+1"/>
5735 <source>Home Office</source>
5736 <translation>Domača pisarna</translation>
5739 <location line="+1"/>
5740 <source>Option</source>
5741 <translation>Možnost</translation>
5744 <location line="+1"/>
5745 <source>Paste</source>
5746 <translation>Prilepi</translation>
5749 <location line="+1"/>
5750 <source>Phone</source>
5751 <translation>Telefon</translation>
5754 <location line="+1"/>
5755 <source>Reply</source>
5756 <translation>Odgovori</translation>
5759 <location line="+1"/>
5760 <source>Reload</source>
5761 <translation>Znova naloži</translation>
5764 <location line="+1"/>
5765 <source>Rotate Windows</source>
5766 <translation>Zavrti okna</translation>
5769 <location line="+1"/>
5770 <source>Rotation PB</source>
5771 <translation type="unfinished"></translation>
5774 <location line="+1"/>
5775 <source>Rotation KB</source>
5776 <translation type="unfinished"></translation>
5779 <location line="+1"/>
5780 <source>Save</source>
5781 <translation>Shrani</translation>
5784 <location line="+1"/>
5785 <source>Send</source>
5786 <translation>Pošlji</translation>
5789 <location line="+1"/>
5790 <source>Spellchecker</source>
5791 <translation>Črkovalnik</translation>
5794 <location line="+1"/>
5795 <source>Split Screen</source>
5796 <translation>Razdeli zaslon</translation>
5799 <location line="+1"/>
5800 <source>Support</source>
5801 <translation>Podpora</translation>
5804 <location line="+1"/>
5805 <source>Task Panel</source>
5806 <translation type="unfinished">Opravilna vrstica</translation>
5809 <location line="+1"/>
5810 <source>Terminal</source>
5811 <translation>Konzola</translation>
5814 <location line="+1"/>
5815 <source>Tools</source>
5816 <translation>Orodja</translation>
5819 <location line="+1"/>
5820 <source>Travel</source>
5821 <translation>Potovanje</translation>
5824 <location line="+1"/>
5825 <source>Video</source>
5826 <translation>Video</translation>
5829 <location line="+1"/>
5830 <source>Word Processor</source>
5831 <translation>Urejevalnik besedil</translation>
5834 <location line="+1"/>
5835 <source>XFer</source>
5836 <translation type="unfinished"></translation>
5839 <location line="+1"/>
5840 <source>Zoom In</source>
5841 <translation>Povečaj</translation>
5844 <location line="+1"/>
5845 <source>Zoom Out</source>
5846 <translation>Zmanjšaj</translation>
5849 <location line="+1"/>
5850 <source>Away</source>
5851 <translation>Odsoten</translation>
5854 <location line="+1"/>
5855 <source>Messenger</source>
5856 <translation>Sporočilnik</translation>
5859 <location line="+1"/>
5860 <source>WebCam</source>
5861 <translation>Spletna kamera</translation>
5864 <location line="+1"/>
5865 <source>Mail Forward</source>
5866 <translation>Posreduj sporočilo</translation>
5869 <location line="+1"/>
5870 <source>Pictures</source>
5871 <translation>Slike</translation>
5874 <location line="+1"/>
5875 <source>Music</source>
5876 <translation>Glasba</translation>
5879 <location line="+1"/>
5880 <source>Battery</source>
5881 <translation>Baterija</translation>
5884 <location line="+1"/>
5885 <source>Bluetooth</source>
5886 <translation>Bluetooth</translation>
5889 <location line="+1"/>
5890 <source>Wireless</source>
5891 <translation>Brezžično</translation>
5894 <location line="+1"/>
5895 <source>Ultra Wide Band</source>
5896 <translation type="unfinished"></translation>
5899 <location line="+1"/>
5900 <source>Audio Forward</source>
5901 <translation>Zvok naprej</translation>
5904 <location line="+1"/>
5905 <source>Audio Repeat</source>
5906 <translation>Zvok ponavljanje</translation>
5909 <location line="+1"/>
5910 <source>Audio Random Play</source>
5911 <translation>Zvok naključno</translation>
5914 <location line="+1"/>
5915 <source>Subtitle</source>
5916 <translation>Podnaslov</translation>
5919 <location line="+1"/>
5920 <source>Audio Cycle Track</source>
5921 <translation type="unfinished"></translation>
5924 <location line="+1"/>
5925 <source>Time</source>
5926 <translation>Čas</translation>
5929 <location line="+2"/>
5930 <source>View</source>
5931 <translation>Prikaz</translation>
5934 <location line="+1"/>
5935 <source>Top Menu</source>
5936 <translation>Vrhnji meni</translation>
5939 <location line="+1"/>
5940 <source>Suspend</source>
5941 <translation>Ustavi</translation>
5944 <location line="+1"/>
5945 <source>Hibernate</source>
5946 <translation type="unfinished">V hibernacijo</translation>
5949 <location line="+4"/>
5950 <source>Print Screen</source>
5951 <translation>Natisni zaslon</translation>
5954 <location line="+1"/>
5955 <source>Page Up</source>
5956 <translation>Za stran gor</translation>
5959 <location line="+1"/>
5960 <source>Page Down</source>
5961 <translation>Za stran dol</translation>
5964 <location line="+1"/>
5965 <source>Caps Lock</source>
5966 <translation>Caps Lock</translation>
5969 <location line="+1"/>
5970 <source>Num Lock</source>
5971 <translation>Num Lock</translation>
5974 <location line="+1"/>
5975 <source>Number Lock</source>
5976 <translation type="unfinished"></translation>
5979 <location line="+1"/>
5980 <source>Scroll Lock</source>
5981 <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
5984 <location line="+1"/>
5985 <source>Insert</source>
5986 <translation>Vstavi</translation>
5989 <location line="+1"/>
5990 <source>Delete</source>
5991 <translation>Izbriši</translation>
5994 <location line="+1"/>
5995 <source>Escape</source>
5996 <translation>Escape</translation>
5999 <location line="+1"/>
6000 <source>System Request</source>
6001 <translation>Sistemska zahteva</translation>
6004 <location line="-18"/>
6005 <location line="+22"/>
6006 <source>Select</source>
6007 <translation>Izberi</translation>
6010 <location line="+1"/>
6011 <source>Yes</source>
6012 <translation>Da</translation>
6015 <location line="+1"/>
6017 <translation>Ne</translation>
6020 <location line="+4"/>
6021 <source>Context1</source>
6022 <translation>Kontekst1</translation>
6025 <location line="+1"/>
6026 <source>Context2</source>
6027 <translation>Kontekst2</translation>
6030 <location line="+1"/>
6031 <source>Context3</source>
6032 <translation>Kontekst3</translation>
6035 <location line="+1"/>
6036 <source>Context4</source>
6037 <translation>Kontekst4</translation>
6040 <location line="+2"/>
6041 <source>Call</source>
6042 <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
6043 <translation>Pokliči</translation>
6046 <location line="+2"/>
6047 <source>Hangup</source>
6048 <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
6049 <translation>Odloži</translation>
6052 <location line="+2"/>
6053 <source>Toggle Call/Hangup</source>
6054 <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment>
6055 <translation>Preklopi pokliči/odloži</translation>
6058 <location line="+1"/>
6059 <source>Flip</source>
6060 <translation>Obrni</translation>
6063 <location line="+2"/>
6064 <source>Voice Dial</source>
6065 <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
6066 <translation>Glasovni klic</translation>
6069 <location line="+2"/>
6070 <source>Last Number Redial</source>
6071 <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
6072 <translation>Ponovni klic zadnje številke</translation>
6075 <location line="+2"/>
6076 <source>Camera Shutter</source>
6077 <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
6078 <translation type="unfinished"></translation>
6081 <location line="+2"/>
6082 <source>Camera Focus</source>
6083 <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
6084 <translation>Fokus fotoaparata</translation>
6087 <location line="+4"/>
6088 <source>Kanji</source>
6089 <translation>Kanji</translation>
6092 <location line="+1"/>
6093 <source>Muhenkan</source>
6094 <translation type="unfinished"></translation>
6097 <location line="+1"/>
6098 <source>Henkan</source>
6099 <translation type="unfinished"></translation>
6102 <location line="+1"/>
6103 <source>Romaji</source>
6104 <translation type="unfinished"></translation>
6107 <location line="+1"/>
6108 <source>Hiragana</source>
6109 <translation>Hiragana</translation>
6112 <location line="+1"/>
6113 <source>Katakana</source>
6114 <translation>Katakana</translation>
6117 <location line="+1"/>
6118 <source>Hiragana Katakana</source>
6119 <translation type="unfinished"></translation>
6122 <location line="+1"/>
6123 <source>Zenkaku</source>
6124 <translation type="unfinished"></translation>
6127 <location line="+1"/>
6128 <source>Hankaku</source>
6129 <translation type="unfinished"></translation>
6132 <location line="+1"/>
6133 <source>Zenkaku Hankaku</source>
6134 <translation type="unfinished"></translation>
6137 <location line="+1"/>
6138 <source>Touroku</source>
6139 <translation type="unfinished"></translation>
6142 <location line="+1"/>
6143 <source>Massyo</source>
6144 <translation type="unfinished"></translation>
6147 <location line="+1"/>
6148 <source>Kana Lock</source>
6149 <translation type="unfinished"></translation>
6152 <location line="+1"/>
6153 <source>Kana Shift</source>
6154 <translation type="unfinished"></translation>
6157 <location line="+1"/>
6158 <source>Eisu Shift</source>
6159 <translation type="unfinished"></translation>
6162 <location line="+1"/>
6163 <source>Eisu toggle</source>
6164 <translation type="unfinished"></translation>
6167 <location line="+1"/>
6168 <source>Code input</source>
6169 <translation>Vnos kode</translation>
6172 <location line="+1"/>
6173 <source>Multiple Candidate</source>
6174 <translation type="unfinished"></translation>
6177 <location line="+1"/>
6178 <source>Previous Candidate</source>
6179 <translation type="unfinished"></translation>
6182 <location line="+4"/>
6183 <source>Hangul</source>
6184 <translation type="unfinished"></translation>
6187 <location line="+1"/>
6188 <source>Hangul Start</source>
6189 <translation type="unfinished"></translation>
6192 <location line="+1"/>
6193 <source>Hangul End</source>
6194 <translation type="unfinished"></translation>
6197 <location line="+1"/>
6198 <source>Hangul Hanja</source>
6199 <translation type="unfinished"></translation>
6202 <location line="+1"/>
6203 <source>Hangul Jamo</source>
6204 <translation>Hangul Jamo</translation>
6207 <location line="+1"/>
6208 <source>Hangul Romaja</source>
6209 <translation type="unfinished"></translation>
6212 <location line="+1"/>
6213 <source>Hangul Jeonja</source>
6214 <translation type="unfinished"></translation>
6217 <location line="+1"/>
6218 <source>Hangul Banja</source>
6219 <translation type="unfinished"></translation>
6222 <location line="+1"/>
6223 <source>Hangul PreHanja</source>
6224 <translation type="unfinished"></translation>
6227 <location line="+1"/>
6228 <source>Hangul PostHanja</source>
6229 <translation type="unfinished"></translation>
6232 <location line="+1"/>
6233 <source>Hangul Special</source>
6234 <translation type="unfinished"></translation>
6237 <location line="+477"/>
6238 <location line="+87"/>
6239 <source>Ctrl</source>
6240 <translation>Ctrl</translation>
6243 <location line="-86"/>
6244 <location line="+90"/>
6245 <source>Shift</source>
6246 <translation>Shift</translation>
6249 <location line="-89"/>
6250 <location line="+87"/>
6251 <source>Alt</source>
6252 <translation>Alt</translation>
6255 <location line="-86"/>
6256 <location line="+82"/>
6257 <source>Meta</source>
6258 <translation>Meta</translation>
6261 <location line="-11"/>
6263 <translation>+</translation>
6266 <location line="+31"/>
6267 <source>F%1</source>
6268 <translation>F%1</translation>
6271 <location line="-772"/>
6272 <source>Home Page</source>
6273 <translation>Domača stran</translation>
6277 <name>QSlider</name>
6279 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+147"/>
6280 <source>Page left</source>
6281 <translation>Za stran levo</translation>
6284 <location line="+0"/>
6285 <source>Page up</source>
6286 <translation>Za stran gor</translation>
6289 <location line="+2"/>
6290 <source>Position</source>
6291 <translation>Položaj</translation>
6294 <location line="+3"/>
6295 <source>Page right</source>
6296 <translation>Za stran desno</translation>
6299 <location line="+0"/>
6300 <source>Page down</source>
6301 <translation>Za stran dol</translation>
6305 <name>QSocks5SocketEngine</name>
6307 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
6308 <source>Connection to proxy refused</source>
6309 <translation>Povezava s posrednikom je bila zavrnjena</translation>
6312 <location line="+4"/>
6313 <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
6314 <translation>Povezava s posrednikom je bila prekinjena predčasno</translation>
6317 <location line="+4"/>
6318 <source>Proxy host not found</source>
6319 <translation>Ni moč najti gostitelja posrednika</translation>
6322 <location line="+5"/>
6323 <source>Connection to proxy timed out</source>
6324 <translation>Čas za povezavo s posrednikom je potekel</translation>
6327 <location line="+17"/>
6328 <source>Proxy authentication failed</source>
6329 <translation>Neuspešno overjanje posrednika</translation>
6332 <location line="+1"/>
6333 <source>Proxy authentication failed: %1</source>
6334 <translation>Neuspešno overjanje posrednika: %1</translation>
6337 <location line="+9"/>
6338 <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
6339 <translation>Napaka protokola SOCKS različice 5</translation>
6342 <location line="+19"/>
6343 <source>General SOCKSv5 server failure</source>
6344 <translation>Splošna napaka strežnika SOCKSv5</translation>
6347 <location line="+4"/>
6348 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
6349 <translation>Strežnik SOCKSv5 ne dovoljuje povezave</translation>
6352 <location line="+16"/>
6353 <source>TTL expired</source>
6354 <translation>TTL je zapadel</translation>
6357 <location line="+4"/>
6358 <source>SOCKSv5 command not supported</source>
6359 <translation>Ukaz SOCKSv5 ni podprt</translation>
6362 <location line="+4"/>
6363 <source>Address type not supported</source>
6364 <translation>Vrsta naslova ni podprta</translation>
6367 <location line="+5"/>
6368 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
6369 <translation>Neznana koda napake posrednika SOCKSv5: 0x%1</translation>
6372 <location line="+694"/>
6373 <source>Network operation timed out</source>
6374 <translation>Čas za omrežni postopek je potekel</translation>
6378 <name>QSpinBox</name>
6380 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-562"/>
6381 <source>More</source>
6382 <translation>Več</translation>
6385 <location line="+2"/>
6386 <source>Less</source>
6387 <translation>Manj</translation>
6391 <name>QSslSocket</name>
6393 <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+707"/>
6394 <source>Unable to write data: %1</source>
6395 <translation>Ni moč zapisati podatkov: %1</translation>
6398 <location line="+70"/>
6399 <source>Unable to decrypt data: %1</source>
6400 <translation>Ni moč dešifrirati podatkov: %1</translation>
6403 <location line="+73"/>
6404 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
6405 <translation type="unfinished"></translation>
6408 <location line="+8"/>
6409 <location line="+10"/>
6410 <source>Error while reading: %1</source>
6411 <translation>Napaka med branjem: %1</translation>
6414 <location line="+95"/>
6415 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
6416 <translation>Napaka med rokovanjem SSL: %1</translation>
6419 <location line="-689"/>
6420 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
6421 <translation>Napaka pri ustvarjanju konteksta SSL (%1)</translation>
6424 <location line="+54"/>
6425 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
6426 <translation>Neveljaven ali prazen seznam šifer (%1)</translation>
6429 <location line="+63"/>
6430 <source>Private key does not certify public key, %1</source>
6431 <translation>Zasebni ključ ne potrjuje javnega ključa: %1</translation>
6434 <location line="+20"/>
6435 <source>Error creating SSL session, %1</source>
6436 <translation>Napaka pri ustvarjanju seje SSL: %1</translation>
6439 <location line="+36"/>
6440 <source>Error creating SSL session: %1</source>
6441 <translation>Napaka pri ustvarjanju seje SSL: %1</translation>
6444 <location line="-85"/>
6445 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
6446 <translation>Ni moč priskrbeti potrdila brez ključa, %1</translation>
6449 <location line="+7"/>
6450 <source>Error loading local certificate, %1</source>
6451 <translation>Napaka pri nalaganju krajevnega potrdila, %1</translation>
6454 <location line="+15"/>
6455 <source>Error loading private key, %1</source>
6456 <translation>Napaka pri nalaganju zasebnega ključa, %1</translation>
6459 <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+214"/>
6460 <source>No error</source>
6461 <translation>Brez napake</translation>
6464 <location line="+3"/>
6465 <source>The issuer certificate could not be found</source>
6466 <translation>Potrdila izdajatelja ni bilo moč najti</translation>
6469 <location line="+3"/>
6470 <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
6471 <translation>Podpisa potrdila ni bilo moč dešifrirati</translation>
6474 <location line="+3"/>
6475 <source>The public key in the certificate could not be read</source>
6476 <translation>Javnega ključa iz potrdila ni bilo moč prebrati</translation>
6479 <location line="+3"/>
6480 <source>The signature of the certificate is invalid</source>
6481 <translation>Podpis potrdila ni veljaven</translation>
6484 <location line="+3"/>
6485 <source>The certificate is not yet valid</source>
6486 <translation>Potrdilo še ni veljavno</translation>
6489 <location line="+3"/>
6490 <source>The certificate has expired</source>
6491 <translation>Potrdilo je preteklo</translation>
6494 <location line="+3"/>
6495 <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source>
6496 <translation>Polje notBefore (ne pred) potrdila vsebuje neveljaven čas</translation>
6499 <location line="+3"/>
6500 <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source>
6501 <translation>Polje notAfter (ne po) potrdila vsebuje neveljaven čas</translation>
6504 <location line="+3"/>
6505 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
6506 <translation>Potrdilo je samo-podpisano in nezaupano</translation>
6509 <location line="+3"/>
6510 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
6511 <translation>Vrhnje potrdilo verige potrdil je samo-podpisano in nezaupano</translation>
6514 <location line="+3"/>
6515 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
6516 <translation>Potrdila izdajatelja za krajevno najdeno potrdilo ni bilo moč najti</translation>
6519 <location line="+3"/>
6520 <source>No certificates could be verified</source>
6521 <translation>Preveriti ni bilo moč nobenega potrdila</translation>
6524 <location line="+3"/>
6525 <source>One of the CA certificates is invalid</source>
6526 <translation>Eno izmed potrdil avtoritete za potrdila ni veljavno</translation>
6529 <location line="+3"/>
6530 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
6531 <translation type="unfinished"></translation>
6534 <location line="+3"/>
6535 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
6536 <translation>Predloženo potrdilo ni primerno za ta namen</translation>
6539 <location line="+3"/>
6540 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
6541 <translation>Potrdilo vrhovne avtoritete za potrdila ni zaupano za ta namen</translation>
6544 <location line="+3"/>
6545 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
6546 <translation>Potrdilo vrhovne avtoritete za potrdila je označeno za zavrnitev navedenega namena</translation>
6549 <location line="+3"/>
6550 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
6551 <translation type="unfinished"></translation>
6554 <location line="+4"/>
6555 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
6556 <translation type="unfinished"></translation>
6559 <location line="+5"/>
6560 <source>The peer did not present any certificate</source>
6561 <translation>Vrstnik ni predložil nobenega potrdila</translation>
6564 <location line="+3"/>
6565 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
6566 <translation>Ime gostitelja se ne ujema z nobenim izmed veljavnih gostiteljev za to potrdilo</translation>
6569 <location line="+6"/>
6570 <source>The peer certificate is blacklisted</source>
6571 <translation type="unfinished"></translation>
6574 <location line="+3"/>
6575 <source>Unknown error</source>
6576 <translation>Neznana napaka</translation>
6580 <name>QStandardPaths</name>
6582 <location filename="../src/core/io/qstandardpaths.cpp" line="+373"/>
6583 <source>Desktop</source>
6584 <translation type="unfinished"></translation>
6587 <location line="+2"/>
6588 <source>Documents</source>
6589 <translation type="unfinished">Dokumenti</translation>
6592 <location line="+2"/>
6593 <source>Fonts</source>
6594 <translation type="unfinished">Pisave</translation>
6597 <location line="+2"/>
6598 <source>Applications</source>
6599 <translation type="unfinished"></translation>
6602 <location line="+2"/>
6603 <source>Music</source>
6604 <translation type="unfinished">Glasba</translation>
6607 <location line="+2"/>
6608 <source>Movies</source>
6609 <translation type="unfinished"></translation>
6612 <location line="+2"/>
6613 <source>Pictures</source>
6614 <translation type="unfinished">Slike</translation>
6617 <location line="+2"/>
6618 <source>Temporary Directory</source>
6619 <translation type="unfinished"></translation>
6622 <location line="+2"/>
6623 <source>Home</source>
6624 <translation type="unfinished">Začetek</translation>
6627 <location line="+2"/>
6628 <source>Application Data</source>
6629 <translation type="unfinished"></translation>
6632 <location line="+2"/>
6633 <source>Cache</source>
6634 <translation type="unfinished"></translation>
6637 <location line="+2"/>
6638 <source>Shared Data</source>
6639 <translation type="unfinished"></translation>
6642 <location line="+2"/>
6643 <source>Runtime</source>
6644 <translation type="unfinished"></translation>
6647 <location line="+2"/>
6648 <source>Configuration</source>
6649 <translation type="unfinished"></translation>
6652 <location line="+2"/>
6653 <source>Shared Configuration</source>
6654 <translation type="unfinished"></translation>
6657 <location line="+2"/>
6658 <source>Shared Cache</source>
6659 <translation type="unfinished"></translation>
6662 <location line="+2"/>
6663 <source>Download</source>
6664 <translation type="unfinished"></translation>
6668 <name>QSystemSemaphore</name>
6670 <location filename="../src/core/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-46"/>
6671 <source>%1: out of resources</source>
6672 <translation>%1: zmanjkalo je virov</translation>
6675 <location line="-17"/>
6676 <source>%1: permission denied</source>
6677 <translation>%1: nimate dovoljenja</translation>
6680 <location line="+4"/>
6681 <source>%1: already exists</source>
6682 <translation>%1: že obstaja</translation>
6685 <location line="+4"/>
6686 <source>%1: does not exist</source>
6687 <translation>%1: ne obstaja</translation>
6690 <location line="+13"/>
6691 <source>%1: name error</source>
6692 <translation type="unfinished"></translation>
6695 <location line="+4"/>
6696 <source>%1: unknown error %2</source>
6697 <translation>%1: neznana napaka %2</translation>
6701 <name>QTabBar</name>
6703 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-400"/>
6704 <source>Scroll Left</source>
6705 <translation>Premakni levo</translation>
6708 <location line="+0"/>
6709 <source>Scroll Right</source>
6710 <translation>Premakni desno</translation>
6713 <location line="+99"/>
6714 <source>Close</source>
6715 <translation type="unfinished">Zapri</translation>
6718 <location line="+3"/>
6719 <source>Activate</source>
6720 <translation type="unfinished">Aktiviraj</translation>
6723 <location line="+2"/>
6724 <source>Press</source>
6725 <translation type="unfinished">Pritisni</translation>
6728 <location line="+5"/>
6729 <source>Close the tab</source>
6730 <translation type="unfinished"></translation>
6733 <location line="+3"/>
6734 <source>Activate the tab</source>
6735 <translation type="unfinished"></translation>
6739 <name>QTcpServer</name>
6741 <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+286"/>
6742 <location line="+129"/>
6743 <source>Operation on socket is not supported</source>
6744 <translation>Dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
6748 <name>QTextControl</name>
6750 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1955"/>
6751 <source>&Undo</source>
6752 <translation>&Razveljavi</translation>
6755 <location line="+2"/>
6756 <source>&Redo</source>
6757 <translation>&Uveljavi</translation>
6760 <location line="+4"/>
6761 <source>Cu&t</source>
6762 <translation>&Izreži</translation>
6765 <location line="+5"/>
6766 <source>&Copy</source>
6767 <translation>S&kopiraj</translation>
6770 <location line="+7"/>
6771 <source>Copy &Link Location</source>
6772 <translation>Skopiraj &povezavo do lokacije</translation>
6775 <location line="+6"/>
6776 <source>&Paste</source>
6777 <translation>Pri&lepi</translation>
6780 <location line="+3"/>
6781 <source>Delete</source>
6782 <translation>Izbriši</translation>
6785 <location line="+7"/>
6786 <source>Select All</source>
6787 <translation>Izberi vse</translation>
6791 <name>QToolButton</name>
6793 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+321"/>
6794 <location line="+6"/>
6795 <source>Press</source>
6796 <translation>Pritisni</translation>
6799 <location line="-4"/>
6800 <location line="+8"/>
6801 <source>Open</source>
6802 <translation>Odpri</translation>
6806 <name>QUdpSocket</name>
6808 <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+199"/>
6809 <source>This platform does not support IPv6</source>
6810 <translation>Ta platforma ne podpira IPv6</translation>
6814 <name>QUndoGroup</name>
6816 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+388"/>
6817 <source>Undo %1</source>
6818 <translation type="unfinished"></translation>
6821 <location line="+0"/>
6822 <source>Undo</source>
6823 <comment>Default text for undo action</comment>
6824 <translation type="unfinished">Razveljavi</translation>
6827 <location line="+31"/>
6828 <source>Redo %1</source>
6829 <translation type="unfinished"></translation>
6832 <location line="+0"/>
6833 <source>Redo</source>
6834 <comment>Default text for redo action</comment>
6835 <translation type="unfinished">Uveljavi</translation>
6839 <name>QUndoModel</name>
6841 <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
6842 <source><empty></source>
6843 <translation><prazno></translation>
6847 <name>QUndoStack</name>
6849 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+877"/>
6850 <source>Undo %1</source>
6851 <translation type="unfinished"></translation>
6854 <location line="+0"/>
6855 <source>Undo</source>
6856 <comment>Default text for undo action</comment>
6857 <translation type="unfinished">Razveljavi</translation>
6860 <location line="+30"/>
6861 <source>Redo %1</source>
6862 <translation type="unfinished"></translation>
6865 <location line="+0"/>
6866 <source>Redo</source>
6867 <comment>Default text for redo action</comment>
6868 <translation type="unfinished">Uveljavi</translation>
6872 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
6874 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+906"/>
6875 <source>LRM Left-to-right mark</source>
6876 <translation>LRM (oznaka z-leve-na-desno)</translation>
6879 <location line="+1"/>
6880 <source>RLM Right-to-left mark</source>
6881 <translation>RLM (oznaka z-desne-na-levo)</translation>
6884 <location line="+1"/>
6885 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
6886 <translation>ZWJ (združevalec s širino nič)</translation>
6889 <location line="+1"/>
6890 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
6891 <translation>ZWNJ (ne-združevalec s širino nič)</translation>
6894 <location line="+1"/>
6895 <source>ZWSP Zero width space</source>
6896 <translation>ZWSP (presledek s širino nič)</translation>
6899 <location line="+1"/>
6900 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
6901 <translation>LRE (začetek vgrajevanja z leve na desno)</translation>
6904 <location line="+1"/>
6905 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
6906 <translation>RLE (začetek vgrajevanja z desne na levo)</translation>
6909 <location line="+1"/>
6910 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
6911 <translation>LRO (začetek nadomeščanja z leve na desno)</translation>
6914 <location line="+1"/>
6915 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
6916 <translation>RLO (začetek nadomeščanja z desne na levo)</translation>
6919 <location line="+1"/>
6920 <source>PDF Pop directional formatting</source>
6921 <translation>PDF (odstrani oblikovanje usmerjenosti)</translation>
6924 <location line="+6"/>
6925 <source>Insert Unicode control character</source>
6926 <translation>Vstavi kontrolni znak Unicode</translation>
6930 <name>QView3DPlugin</name>
6932 <location filename="../src/plugins/designer/view3d/view3d_plugin.cpp" line="+63"/>
6933 <source>3D View</source>
6934 <translation type="unfinished"></translation>
6938 <name>QView3DTool</name>
6940 <location filename="../src/plugins/designer/view3d/view3d_tool.cpp" line="+48"/>
6941 <source>3DView</source>
6942 <translation type="unfinished"></translation>
6946 <name>QWhatsThisAction</name>
6948 <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+488"/>
6949 <source>What's This?</source>
6950 <translation>Kaj je to?</translation>
6954 <name>QWidget</name>
6956 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5368"/>
6958 <translation>*</translation>
6962 <name>QWizard</name>
6964 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+598"/>
6965 <source>Go Back</source>
6966 <translation>Pojdi nazaj</translation>
6969 <location line="+3"/>
6970 <source>Continue</source>
6971 <translation>Nadaljuj</translation>
6974 <location line="+4"/>
6975 <source>Commit</source>
6976 <translation>Uveljavi</translation>
6979 <location line="+2"/>
6980 <source>Done</source>
6981 <translation>Opravljeno</translation>
6984 <location line="+4"/>
6985 <source>Help</source>
6986 <translation>Pomoč</translation>
6989 <location line="-13"/>
6990 <source>< &Back</source>
6991 <translation>< Na&zaj</translation>
6994 <location line="+9"/>
6995 <source>&Finish</source>
6996 <translation>&Zaključi</translation>
6999 <location line="+2"/>
7000 <source>Cancel</source>
7001 <translation>Prekliči</translation>
7004 <location line="+2"/>
7005 <source>&Help</source>
7006 <translation>&Pomoč</translation>
7009 <location line="-8"/>
7010 <source>&Next ></source>
7011 <translation>&Naprej ></translation>
7015 <name>QWorkspace</name>
7017 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1034"/>
7018 <source>&Restore</source>
7019 <translation>&Obnovi</translation>
7022 <location line="+1"/>
7023 <source>&Move</source>
7024 <translation>&Premakni</translation>
7027 <location line="+1"/>
7028 <source>&Size</source>
7029 <translation>&Velikost</translation>
7032 <location line="+2"/>
7033 <source>Mi&nimize</source>
7034 <translation>Po&manjšaj</translation>
7037 <location line="+2"/>
7038 <source>Ma&ximize</source>
7039 <translation>&Razpni</translation>
7042 <location line="+2"/>
7043 <source>&Close</source>
7044 <translation>&Zapri</translation>
7047 <location line="+6"/>
7048 <source>Stay on &Top</source>
7049 <translation>Ostani na &vrhu</translation>
7052 <location line="+3"/>
7053 <location line="+1039"/>
7054 <source>Sh&ade</source>
7055 <translation>Zvi&j</translation>
7058 <location line="-278"/>
7059 <location line="+60"/>
7060 <source>%1 - [%2]</source>
7061 <translation>%1 - [%2]</translation>
7064 <location line="-1757"/>
7065 <source>Minimize</source>
7066 <translation>Pomanjšaj</translation>
7069 <location line="+2"/>
7070 <source>Restore Down</source>
7071 <translation>Obnovi navzdol</translation>
7074 <location line="-4"/>
7075 <source>Close</source>
7076 <translation>Zapri</translation>
7079 <location line="+1973"/>
7080 <source>&Unshade</source>
7081 <translation>Razv&ij</translation>
7087 <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+59"/>
7088 <source>no error occurred</source>
7089 <translation>ni nobene napake</translation>
7092 <location line="+1"/>
7093 <source>error triggered by consumer</source>
7094 <translation>napako povzročil uporabnik</translation>
7097 <location line="+1"/>
7098 <source>unexpected end of file</source>
7099 <translation>nepričakovan konec datoteke</translation>
7102 <location line="+1"/>
7103 <source>more than one document type definition</source>
7104 <translation>več kot ena definicija vrste dokumenta</translation>
7107 <location line="+1"/>
7108 <source>error occurred while parsing element</source>
7109 <translation>napaka med analiziranjem elementa</translation>
7112 <location line="+1"/>
7113 <source>tag mismatch</source>
7114 <translation>neprimerna oznaka</translation>
7117 <location line="+1"/>
7118 <source>error occurred while parsing content</source>
7119 <translation>napaka med analiziranje vsebine</translation>
7122 <location line="+1"/>
7123 <source>unexpected character</source>
7124 <translation>nepričakovan znak</translation>
7127 <location line="+1"/>
7128 <source>invalid name for processing instruction</source>
7129 <translation>nepravilno ime za ukaz obdelave</translation>
7132 <location line="+1"/>
7133 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
7134 <translation>pričakovana različica med branjem deklaracije XML</translation>
7137 <location line="+1"/>
7138 <source>wrong value for standalone declaration</source>
7139 <translation>napačna vrednost za samostojno deklaracijo</translation>
7142 <location line="+1"/>
7143 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
7144 <translation>deklaracija kodiranja ali samostojna deklaracija je bila pričakovana med branjem deklaracije XML</translation>
7147 <location line="+1"/>
7148 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
7149 <translation>samostojna deklaracija pričakovana med branjem deklaracije XML</translation>
7152 <location line="+1"/>
7153 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
7154 <translation>napaka med analiziranjem vrste definicije dokumenta</translation>
7157 <location line="+1"/>
7158 <source>letter is expected</source>
7159 <translation>pričakovana je črka</translation>
7162 <location line="+1"/>
7163 <source>error occurred while parsing comment</source>
7164 <translation>napaka med analiziranjem komentarja</translation>
7167 <location line="+1"/>
7168 <source>error occurred while parsing reference</source>
7169 <translation>napaka med analiziranjem reference</translation>
7172 <location line="+1"/>
7173 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
7174 <translation>referenca notranje splošne entitete ni dovoljena v DTD</translation>
7177 <location line="+1"/>
7178 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
7179 <translation>referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v vrednosti atributa</translation>
7182 <location line="+1"/>
7183 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
7184 <translation>referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v DTD</translation>
7187 <location line="+1"/>
7188 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
7189 <translation>referenca neanalizirane entitete v napačnem kontekstu</translation>
7192 <location line="+1"/>
7193 <source>recursive entities</source>
7194 <translation>rekurzivne entitete</translation>
7197 <location line="+1"/>
7198 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
7199 <translation>napaka v besedilni deklaraciji zunanje entitete</translation>
7203 <name>QXmlStream</name>
7205 <location filename="../src/core/xml/qxmlstream.cpp" line="+589"/>
7206 <location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="+1770"/>
7207 <source>Extra content at end of document.</source>
7208 <translation>Dodatna vsebina na koncu dokumenta.</translation>
7211 <location line="+276"/>
7212 <source>Invalid entity value.</source>
7213 <translation>Neveljavna vrednost entitete.</translation>
7216 <location line="+109"/>
7217 <source>Invalid XML character.</source>
7218 <translation>Neveljaven znak XML.</translation>
7221 <location line="+259"/>
7222 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
7223 <translation>Zaporedje »]]>« v vsebini ni dovoljeno.</translation>
7226 <location line="+309"/>
7227 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
7228 <translation>Predpona imenskega prostora »%1« ni deklarirana</translation>
7231 <location line="+78"/>
7232 <source>Attribute redefined.</source>
7233 <translation>Atribut je redefiniran.</translation>
7236 <location line="+115"/>
7237 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
7238 <translation>Nepričakovan znak »%1« v javnem literalu ID-ja.</translation>
7241 <location line="+28"/>
7242 <source>Invalid XML version string.</source>
7243 <translation>Neveljaven niz različice XML.</translation>
7246 <location line="+2"/>
7247 <source>Unsupported XML version.</source>
7248 <translation>Nepodprta različica XML.</translation>
7251 <location line="+23"/>
7252 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
7253 <translation>%1 ni veljavno ime kodiranja.</translation>
7256 <location line="+7"/>
7257 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
7258 <translation>Kodiranje %1 ni podprto</translation>
7261 <location line="+16"/>
7262 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
7263 <translation>Samostojni (standalone) sprejema samo da (yes) ali ne (no).</translation>
7266 <location line="+2"/>
7267 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
7268 <translation>Neveljaven atribut v deklaraciji XML.</translation>
7271 <location line="+16"/>
7272 <source>Premature end of document.</source>
7273 <translation>Predčasen konec dokumenta.</translation>
7276 <location line="+2"/>
7277 <source>Invalid document.</source>
7278 <translation>Neveljaven dokument..</translation>
7281 <location line="+40"/>
7282 <source>Expected </source>
7283 <translation>Pričakovan</translation>
7286 <location line="+11"/>
7287 <source>, but got '</source>
7288 <translation>, vendar prejel '</translation>
7291 <location line="+4"/>
7292 <source>Unexpected '</source>
7293 <translation>Nepričakovan '</translation>
7296 <location line="+225"/>
7297 <source>Expected character data.</source>
7298 <translation>Pričakoval znakovne podatke.</translation>
7301 <location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
7302 <source>Recursive entity detected.</source>
7303 <translation>Zaznana je bila rekurzivna entiteta.</translation>
7306 <location line="+516"/>
7307 <source>Start tag expected.</source>
7308 <translation>Pričakovana je bila začetna oznaka.</translation>
7311 <location line="+222"/>
7312 <source>XML declaration not at start of document.</source>
7313 <translation>Deklaracija XML ni na začetku dokumenta.</translation>
7316 <location line="-31"/>
7317 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
7318 <translation>NDATA v parametru deklaracije entitete.</translation>
7321 <location line="+34"/>
7322 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
7323 <translation>%1 ni veljavno ime ukaza obdelave.</translation>
7326 <location line="+11"/>
7327 <source>Invalid processing instruction name.</source>
7328 <translation>Neveljavno ime ukaza obdelave.</translation>
7331 <location filename="../src/core/xml/qxmlstream.cpp" line="-536"/>
7332 <location line="+12"/>
7333 <location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
7334 <location line="+53"/>
7335 <source>Illegal namespace declaration.</source>
7336 <translation>Neveljavna deklaracija imenskega prostora.</translation>
7339 <location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
7340 <source>Invalid XML name.</source>
7341 <translation>Neveljavno ime XML.</translation>
7344 <location line="+23"/>
7345 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
7346 <translation>Začetni in zaključni oznaki se ne ujemata.</translation>
7349 <location line="+18"/>
7350 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
7351 <translation>Referenca na nerazčlenjeno entiteto »%1«.</translation>
7354 <location line="-13"/>
7355 <location line="+61"/>
7356 <location line="+40"/>
7357 <source>Entity '%1' not declared.</source>
7358 <translation>Entiteta »%1« ni deklarirana.</translation>
7361 <location line="-26"/>
7362 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
7363 <translation>Referenca na zunanjo entiteto »%1« v vrednosti lastnosti.</translation>
7366 <location line="+40"/>
7367 <source>Invalid character reference.</source>
7368 <translation>Neveljavna znakovna referenca.</translation>
7371 <location filename="../src/core/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
7372 <location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
7373 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
7374 <translation>Naletel na napačno zakodirano vsebino.</translation>
7377 <location line="+274"/>
7378 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
7379 <translation>Samostojni psevdo-atribut se mora pojaviti za kodiranjem.</translation>
7382 <location filename="../src/core/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
7383 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
7384 <translation>%1 ni veljaven javni identifikator.</translation>