OSDN Git Service

execute tools during build via script
[kde/Katie.git] / translations / qt_tools_he.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="he" sourcelanguage="en">
4 <context>
5     <name>AppFontDialog</name>
6     <message>
7         <location filename="../src/tools/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/>
8         <source>Additional Fonts</source>
9         <translation type="unfinished"></translation>
10     </message>
11 </context>
12 <context>
13     <name>AppFontManager</name>
14     <message>
15         <location line="-267"/>
16         <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
17         <translation type="unfinished"></translation>
18     </message>
19     <message>
20         <location line="+4"/>
21         <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
22         <translation type="unfinished"></translation>
23     </message>
24     <message>
25         <location line="+8"/>
26         <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
27         <translation type="unfinished"></translation>
28     </message>
29     <message>
30         <location line="+7"/>
31         <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
32         <translation type="unfinished"></translation>
33     </message>
34     <message>
35         <location line="+17"/>
36         <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
37         <translation type="unfinished"></translation>
38     </message>
39     <message>
40         <location line="+11"/>
41         <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
42         <translation type="unfinished"></translation>
43     </message>
44     <message>
45         <location line="+15"/>
46         <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
47         <translation type="unfinished"></translation>
48     </message>
49 </context>
50 <context>
51     <name>AppFontWidget</name>
52     <message>
53         <location line="+26"/>
54         <source>Fonts</source>
55         <translation type="unfinished"></translation>
56     </message>
57     <message>
58         <location line="+58"/>
59         <source>Add font files</source>
60         <translation type="unfinished"></translation>
61     </message>
62     <message>
63         <location line="+5"/>
64         <source>Remove current font file</source>
65         <translation type="unfinished"></translation>
66     </message>
67     <message>
68         <location line="+4"/>
69         <source>Remove all font files</source>
70         <translation type="unfinished"></translation>
71     </message>
72     <message>
73         <location line="+19"/>
74         <source>Add Font Files</source>
75         <translation type="unfinished"></translation>
76     </message>
77     <message>
78         <location line="+1"/>
79         <source>Font files (*.ttf)</source>
80         <translation type="unfinished"></translation>
81     </message>
82     <message>
83         <location line="+13"/>
84         <source>Error Adding Fonts</source>
85         <translation type="unfinished"></translation>
86     </message>
87     <message>
88         <location line="+24"/>
89         <source>Error Removing Fonts</source>
90         <translation type="unfinished"></translation>
91     </message>
92     <message>
93         <location line="+22"/>
94         <source>Remove Fonts</source>
95         <translation type="unfinished"></translation>
96     </message>
97     <message>
98         <location line="+0"/>
99         <source>Would you like to remove all fonts?</source>
100         <translation type="unfinished"></translation>
101     </message>
102 </context>
103 <context>
104     <name>AppearanceOptionsWidget</name>
105     <message>
106         <location filename="../src/tools/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
107         <source>Form</source>
108         <translation type="unfinished"></translation>
109     </message>
110     <message>
111         <location/>
112         <source>User Interface Mode</source>
113         <translation type="unfinished"></translation>
114     </message>
115 </context>
116 <context>
117     <name>FindDialog</name>
118     <message>
119         <source></source>
120         <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
121         <translatorcomment>בחר עריכה|חיפוש משורת התפריטים או לחץ Ctrl+F כדי להקפיץ את תיבת החיפוש</translatorcomment>
122         <translation></translation>
123     </message>
124 </context>
125 <context>
126     <name>FontPanel</name>
127     <message>
128         <location filename="../src/tools/designer/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+62"/>
129         <source>Font</source>
130         <translation type="unfinished"></translation>
131     </message>
132     <message>
133         <location line="+5"/>
134         <source>&amp;Family</source>
135         <translation type="unfinished"></translation>
136     </message>
137     <message>
138         <location line="+4"/>
139         <source>&amp;Style</source>
140         <translation type="unfinished"></translation>
141     </message>
142     <message>
143         <location line="+4"/>
144         <source>&amp;Point size</source>
145         <translation type="unfinished"></translation>
146     </message>
147 </context>
148 <context>
149     <name>LConvert</name>
150     <message>
151         <location filename="../src/tools/lconvert/lconvert.cpp" line="+68"/>
152         <source>
153 Usage:
154     lconvert [options] &lt;infile&gt; [&lt;infile&gt;] ...
155
156 lconvert is part of Katie&apos;s Linguist tool chain. It can be used as a
157 stand-alone tool to convert and filter translation data files.
158 The following file formats are supported:
159
160 %1
161 If multiple input files are specified, they are merged with
162 translations from later files taking precedence.
163
164 Options:
165     -h
166     --help
167            Display this information and exit.
168
169     -i &lt;infile&gt;
170     --input-file &lt;infile&gt;
171            Specify input file. Use if &lt;infile&gt; might start with a dash.
172            This option can be used several times to merge inputs.
173            May be &apos;-&apos; (standard input) for use in a pipe.
174
175     -o &lt;outfile&gt;
176     --output-file &lt;outfile&gt;
177            Specify output file. Default is &apos;-&apos; (standard output).
178
179     -if &lt;informat&gt;
180     --input-format &lt;format&gt;
181            Specify input format for subsequent &lt;infile&gt;s.
182            The format is auto-detected from the file name and defaults to &apos;ts&apos;.
183
184     -of &lt;outformat&gt;
185     --output-format &lt;outformat&gt;
186            Specify output format. See -if.
187
188     --input-codec &lt;codec&gt;
189            Specify encoding for QM and PO input files. Default is &apos;Latin1&apos;
190            for QM and &apos;UTF-8&apos; for PO files. UTF-8 is always tried as well for
191            QM, corresponding to the possible use of the trUtf8() function.
192
193     --output-codec &lt;codec&gt;
194            Specify encoding for PO output files. Default is &apos;UTF-8&apos;.
195
196     --drop-tags &lt;regexp&gt;
197            Drop named extra tags when writing TS or XLIFF files.
198            May be specified repeatedly.
199
200     --drop-translations
201            Drop existing translations and reset the status to &apos;unfinished&apos;.
202            Note: this implies --no-obsolete.
203
204     --source-language &lt;language&gt;[_&lt;region&gt;]
205            Specify/override the language of the source strings. Defaults to
206            POSIX if not specified and the file does not name it yet.
207
208     --target-language &lt;language&gt;[_&lt;region&gt;]
209            Specify/override the language of the translation.
210            The target language is guessed from the file name if this option
211            is not specified and the file contents name no language yet.
212
213     --no-obsolete
214            Drop obsolete messages.
215
216     --no-finished
217            Drop finished messages.
218
219     --sort-contexts
220            Sort contexts in output TS file alphabetically.
221
222     --locations {absolute|relative|none}
223            Override how source code references are saved in TS files.
224            Default is absolute.
225
226     --no-ui-lines
227            Drop line numbers from references to UI files.
228
229     --verbose
230            be a bit more verbose
231
232 Long options can be specified with only one leading dash, too.
233 </source>
234         <translation type="unfinished"></translation>
235     </message>
236 </context>
237 <context>
238     <name>LRelease</name>
239     <message>
240         <location filename="../src/tools/lrelease/lrelease.cpp" line="+76"/>
241         <source>Usage:
242     lrelease [options] ts-files [-qm qm-file]
243
244 lrelease is part of Katie&apos;s Linguist tool chain. It can be used as a
245 stand-alone tool to convert XML-based translations files in the TS
246 format into the &apos;compiled&apos; QM format used by QTranslator objects.
247
248 Options:
249     -help
250            Display this information and exit.
251
252     -idbased
253            Use IDs instead of source strings for message keying.
254
255     -compress
256            Compress the QM files.
257
258     -nounfinished
259            Do not include unfinished translations.
260
261     -removeidentical
262            If the translated text is the same as the source text,
263            do not include the message.
264
265     -markuntranslated &lt;prefix&gt;
266            If a message has no real translation, use the source text
267            prefixed with the given string instead.
268
269     -silent
270            Do not explain what is being done.
271
272     -version
273            Display the version of lrelease and exit.
274 </source>
275         <translation type="unfinished"></translation>
276     </message>
277     <message>
278         <location line="+33"/>
279         <source>lrelease error: %1</source>
280         <translation type="unfinished"></translation>
281     </message>
282     <message>
283         <location line="+15"/>
284         <source>Updating &apos;%1&apos;...
285 </source>
286         <translation type="unfinished"></translation>
287     </message>
288     <message>
289         <location line="+3"/>
290         <source>Removing translations equal to source text in &apos;%1&apos;...
291 </source>
292         <translation type="unfinished"></translation>
293     </message>
294     <message>
295         <location line="+6"/>
296         <source>lrelease error: cannot create &apos;%1&apos;: %2
297 </source>
298         <translation type="unfinished"></translation>
299     </message>
300     <message>
301         <location line="+10"/>
302         <source>lrelease error: cannot save &apos;%1&apos;: %2</source>
303         <translation type="unfinished"></translation>
304     </message>
305     <message>
306         <location line="+68"/>
307         <source>lrelease version %1
308 </source>
309         <translation type="unfinished"></translation>
310     </message>
311 </context>
312 <context>
313     <name>LUpdate</name>
314     <message>
315         <location filename="../src/tools/lupdate/cpp.cpp" line="+628"/>
316         <source>Parenthesis/bracket/brace mismatch between #if and #else branches; using #if branch
317 </source>
318         <translation type="unfinished"></translation>
319     </message>
320     <message>
321         <location line="+23"/>
322         <source>Parenthesis/brace mismatch between #if and #else branches; using #if branch
323 </source>
324         <translation type="unfinished"></translation>
325     </message>
326     <message>
327         <location line="+27"/>
328         <location line="+138"/>
329         <source>Unterminated C++ comment
330 </source>
331         <translation type="unfinished"></translation>
332     </message>
333     <message>
334         <location line="+33"/>
335         <source>Unterminated C++ string
336 </source>
337         <translation type="unfinished"></translation>
338     </message>
339     <message>
340         <location line="+57"/>
341         <source>Excess closing brace in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor)
342 </source>
343         <translation type="unfinished"></translation>
344     </message>
345     <message>
346         <location line="+18"/>
347         <source>Excess closing parenthesis in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor)
348 </source>
349         <translation type="unfinished"></translation>
350     </message>
351     <message>
352         <location line="+15"/>
353         <source>Excess closing bracket in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor)
354 </source>
355         <translation type="unfinished"></translation>
356     </message>
357     <message>
358         <location line="+430"/>
359         <source>Cannot open %1: %2
360 </source>
361         <translation type="unfinished"></translation>
362     </message>
363     <message>
364         <location line="+451"/>
365         <source>//% cannot be used with tr() / QT_TR_NOOP(). Ignoring
366 </source>
367         <translation type="unfinished"></translation>
368     </message>
369     <message>
370         <location line="+21"/>
371         <source>Qualifying with unknown namespace/class %1::%2
372 </source>
373         <translation type="unfinished"></translation>
374     </message>
375     <message>
376         <location line="+9"/>
377         <source>tr() cannot be called without context
378 </source>
379         <translation type="unfinished"></translation>
380     </message>
381     <message>
382         <location line="+9"/>
383         <location line="+45"/>
384         <source>Class &apos;%1&apos; lacks Q_OBJECT macro
385 </source>
386         <translation type="unfinished"></translation>
387     </message>
388     <message>
389         <location line="-16"/>
390         <source>It is not recommended to call tr() from within a constructor &apos;%1::%2&apos;
391 </source>
392         <translation type="unfinished"></translation>
393     </message>
394     <message>
395         <location line="+38"/>
396         <source>//% cannot be used with translate() / QT_TRANSLATE_NOOP(). Ignoring
397 </source>
398         <translation type="unfinished"></translation>
399     </message>
400     <message>
401         <location line="+104"/>
402         <location filename="../src/tools/lupdate/qscript.cpp" line="+2504"/>
403         <source>Unexpected character in meta string
404 </source>
405         <translation type="unfinished"></translation>
406     </message>
407     <message>
408         <location line="+6"/>
409         <location filename="../src/tools/lupdate/qscript.cpp" line="+6"/>
410         <source>Unterminated meta string
411 </source>
412         <translation type="unfinished"></translation>
413     </message>
414     <message>
415         <location line="+53"/>
416         <source>Cannot invoke tr() like this
417 </source>
418         <translation type="unfinished"></translation>
419     </message>
420     <message>
421         <location line="+33"/>
422         <location filename="../src/tools/lupdate/qscript.cpp" line="-126"/>
423         <source>Discarding unconsumed meta data
424 </source>
425         <translation type="unfinished"></translation>
426     </message>
427     <message>
428         <location line="+40"/>
429         <source>Unbalanced opening brace in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor)
430 </source>
431         <translation type="unfinished"></translation>
432     </message>
433     <message>
434         <location line="+4"/>
435         <source>Unbalanced opening parenthesis in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor)
436 </source>
437         <translation type="unfinished"></translation>
438     </message>
439     <message>
440         <location line="+4"/>
441         <source>Unbalanced opening bracket in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor)
442 </source>
443         <translation type="unfinished"></translation>
444     </message>
445     <message>
446         <location line="+62"/>
447         <location filename="../src/tools/lupdate/ui.cpp" line="+180"/>
448         <location filename="../src/tools/lupdate/qscript.cpp" line="+178"/>
449         <source>Cannot open %1: %2</source>
450         <translation type="unfinished"></translation>
451     </message>
452     <message>
453         <location filename="../src/tools/lupdate/ui.cpp" line="-28"/>
454         <source>XML error: Parse error at line %1, column %2 (%3).</source>
455         <translation type="unfinished"></translation>
456     </message>
457     <message>
458         <location line="+42"/>
459         <source>Parse error in UI file</source>
460         <translation type="unfinished"></translation>
461     </message>
462     <message numerus="yes">
463         <location filename="../src/tools/lupdate/merge.cpp" line="+490"/>
464         <source>    Found %n source text(s) (%1 new and %2 already existing)
465 </source>
466         <translation type="unfinished">
467             <numerusform></numerusform>
468             <numerusform></numerusform>
469         </translation>
470     </message>
471     <message numerus="yes">
472         <location line="+4"/>
473         <source>    Removed %n obsolete entries
474 </source>
475         <translation type="unfinished">
476             <numerusform></numerusform>
477             <numerusform></numerusform>
478         </translation>
479     </message>
480     <message numerus="yes">
481         <location line="+2"/>
482         <source>    Kept %n obsolete entries
483 </source>
484         <translation type="unfinished">
485             <numerusform></numerusform>
486             <numerusform></numerusform>
487         </translation>
488     </message>
489     <message numerus="yes">
490         <location line="+5"/>
491         <source>    Number heuristic provided %n translation(s)
492 </source>
493         <translation type="unfinished">
494             <numerusform></numerusform>
495             <numerusform></numerusform>
496         </translation>
497     </message>
498     <message numerus="yes">
499         <location line="+3"/>
500         <source>    Same-text heuristic provided %n translation(s)
501 </source>
502         <translation type="unfinished">
503             <numerusform></numerusform>
504             <numerusform></numerusform>
505         </translation>
506     </message>
507     <message numerus="yes">
508         <location line="+3"/>
509         <source>    Similar-text heuristic provided %n translation(s)
510 </source>
511         <translation type="unfinished">
512             <numerusform></numerusform>
513             <numerusform></numerusform>
514         </translation>
515     </message>
516     <message>
517         <location filename="../src/tools/lupdate/lupdate.cpp" line="+88"/>
518         <source>Usage:
519     lupdate [options] [source-file|path|@lst-file]... -ts ts-files|@lst-file
520
521 lupdate is part of Katie&apos;s Linguist tool chain. It extracts translatable
522 messages from Qt UI files, C++ and JavaScript/QtScript source code.
523 Extracted messages are stored in textual translation source files (typically
524 Qt TS XML). New and modified messages can be merged into existing TS files.
525
526 Options:
527     -h
528     -help  Display this information and exit.
529     -no-obsolete
530            Drop all obsolete strings.
531
532     -extensions &lt;ext&gt;[,&lt;ext&gt;]...
533            Process files with the given extensions only.
534            The extension list must be separated with commas, not with whitespace.
535            Default: &apos;%1&apos;.
536
537     -pluralonly
538            Only include plural form messages.
539
540     -silent
541            Do not explain what is being done.
542
543     -no-sort
544            Do not sort contexts in TS files.
545
546     -no-recursive
547            Do not recursively scan the following directories.
548
549     -recursive
550            Recursively scan the following directories (default).
551
552     -I &lt;includepath&gt; or -I&lt;includepath&gt;
553            Additional location to look for include files.
554            May be specified multiple times.
555
556     -locations {absolute|relative|none}
557            Specify/override how source code references are saved in TS files.
558            Default is absolute.
559
560     -no-ui-lines
561            Do not record line numbers in references to UI files.
562
563     -disable-heuristic {sametext|similartext|number}
564            Disable the named merge heuristic. Can be specified multiple times.
565
566     -source-language &lt;language&gt;[_&lt;region&gt;]
567            Specify the language of the source strings for new files.
568            Defaults to POSIX if not specified.
569
570     -target-language &lt;language&gt;[_&lt;region&gt;]
571            Specify the language of the translations for new files.
572            Guessed from the file name if not specified.
573
574     -ts &lt;ts-file&gt;...
575            Specify the output file(s). This will override the TRANSLATIONS
576            and nullify the CODECFORTR from possibly specified project files.
577
578     -codecfortr &lt;codec&gt;
579            Specify the codec assumed for tr() calls. Effective only with -ts.
580
581     -version
582            Display the version of lupdate and exit.
583
584     @lst-file
585            Read additional file names (one per line) from lst-file.
586 </source>
587         <translation type="unfinished"></translation>
588     </message>
589     <message>
590         <location line="+74"/>
591         <source>lupdate warning: Codec for tr() &apos;%1&apos; disagrees with existing file&apos;s codec &apos;%2&apos;. Expect trouble.
592 </source>
593         <translation type="unfinished"></translation>
594     </message>
595     <message>
596         <location line="+5"/>
597         <source>lupdate warning: Specified target language &apos;%1&apos; disagrees with existing file&apos;s language &apos;%2&apos;. Ignoring.
598 </source>
599         <translation type="unfinished"></translation>
600     </message>
601     <message>
602         <location line="+4"/>
603         <source>lupdate warning: Specified source language &apos;%1&apos; disagrees with existing file&apos;s language &apos;%2&apos;. Ignoring.
604 </source>
605         <translation type="unfinished"></translation>
606     </message>
607     <message>
608         <location line="+21"/>
609         <source>Updating &apos;%1&apos;...
610 </source>
611         <translation type="unfinished"></translation>
612     </message>
613     <message>
614         <location line="+15"/>
615         <source>Stripping non plural forms in &apos;%1&apos;...
616 </source>
617         <translation type="unfinished"></translation>
618     </message>
619     <message>
620         <location line="+95"/>
621         <source>The option -target-language requires a parameter.
622 </source>
623         <translation type="unfinished"></translation>
624     </message>
625     <message>
626         <location line="+8"/>
627         <source>The option -source-language requires a parameter.
628 </source>
629         <translation type="unfinished"></translation>
630     </message>
631     <message>
632         <location line="+8"/>
633         <source>The option -disable-heuristic requires a parameter.
634 </source>
635         <translation type="unfinished"></translation>
636     </message>
637     <message>
638         <location line="+11"/>
639         <source>Invalid heuristic name passed to -disable-heuristic.
640 </source>
641         <translation type="unfinished"></translation>
642     </message>
643     <message>
644         <location line="+7"/>
645         <source>The option -locations requires a parameter.
646 </source>
647         <translation type="unfinished"></translation>
648     </message>
649     <message>
650         <location line="+10"/>
651         <source>Invalid parameter passed to -locations.
652 </source>
653         <translation type="unfinished"></translation>
654     </message>
655     <message>
656         <location line="+26"/>
657         <source>The -codecfortr option should be followed by a codec name.
658 </source>
659         <translation type="unfinished"></translation>
660     </message>
661     <message>
662         <location line="+11"/>
663         <source>The -extensions option should be followed by an extension list.
664 </source>
665         <translation type="unfinished"></translation>
666     </message>
667     <message>
668         <location line="+9"/>
669         <source>The -I option should be followed by a path.
670 </source>
671         <translation type="unfinished"></translation>
672     </message>
673     <message>
674         <location line="+9"/>
675         <source>Unrecognized option &apos;%1&apos;.
676 </source>
677         <translation type="unfinished"></translation>
678     </message>
679     <message>
680         <location line="+8"/>
681         <source>lupdate error: List file &apos;%1&apos; is not readable.
682 </source>
683         <translation type="unfinished"></translation>
684     </message>
685     <message>
686         <location line="+18"/>
687         <source>lupdate warning: For some reason, &apos;%1&apos; is not writable.
688 </source>
689         <translation type="unfinished"></translation>
690     </message>
691     <message>
692         <location line="+8"/>
693         <source>lupdate error: File &apos;%1&apos; has no recognized extension.
694 </source>
695         <translation type="unfinished"></translation>
696     </message>
697     <message>
698         <location line="+10"/>
699         <source>lupdate error: File &apos;%1&apos; does not exist.
700 </source>
701         <translation type="unfinished"></translation>
702     </message>
703     <message>
704         <location line="+5"/>
705         <source>Scanning directory &apos;%1&apos;...
706 </source>
707         <translation type="unfinished"></translation>
708     </message>
709     <message>
710         <location line="+49"/>
711         <source>lupdate warning: -target-language usually only makes sense with exactly one TS file.
712 </source>
713         <translation type="unfinished"></translation>
714     </message>
715     <message>
716         <location line="+3"/>
717         <source>lupdate warning: -codecfortr has no effect without -ts.
718 </source>
719         <translation type="unfinished"></translation>
720     </message>
721     <message>
722         <location line="+4"/>
723         <source>lupdate warning: no TS files specified. Only diagnostics will be produced.
724 </source>
725         <translation type="unfinished"></translation>
726     </message>
727     <message>
728         <location filename="../src/tools/lupdate/qscript.cpp" line="-1069"/>
729         <source>Illegal character</source>
730         <translation type="unfinished"></translation>
731     </message>
732     <message>
733         <location line="+11"/>
734         <source>Unclosed string at end of line</source>
735         <translation type="unfinished"></translation>
736     </message>
737     <message>
738         <location line="+26"/>
739         <source>Illegal escape sequence</source>
740         <translation type="unfinished"></translation>
741     </message>
742     <message>
743         <location line="+39"/>
744         <source>Illegal unicode escape sequence</source>
745         <translation type="unfinished"></translation>
746     </message>
747     <message>
748         <location line="+28"/>
749         <source>Unclosed comment at end of file</source>
750         <translation type="unfinished"></translation>
751     </message>
752     <message>
753         <location line="+88"/>
754         <source>Illegal syntax for exponential number</source>
755         <translation type="unfinished"></translation>
756     </message>
757     <message>
758         <location line="+26"/>
759         <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
760         <translation type="unfinished"></translation>
761     </message>
762     <message>
763         <location line="+319"/>
764         <source>Unterminated regular expression literal</source>
765         <translation type="unfinished"></translation>
766     </message>
767     <message>
768         <location line="+256"/>
769         <location line="+23"/>
770         <source>//% cannot be used with %1(). Ignoring
771 </source>
772         <translation type="unfinished"></translation>
773     </message>
774     <message>
775         <location line="-20"/>
776         <source>%1() requires at least two arguments.
777 </source>
778         <translation type="unfinished"></translation>
779     </message>
780     <message>
781         <location line="+4"/>
782         <source>%1(): both arguments must be literal strings.
783 </source>
784         <translation type="unfinished"></translation>
785     </message>
786     <message>
787         <location line="+19"/>
788         <source>%1() requires at least one argument.
789 </source>
790         <translation type="unfinished"></translation>
791     </message>
792     <message>
793         <location line="+3"/>
794         <source>%1(): text to translate must be a literal string.
795 </source>
796         <translation type="unfinished"></translation>
797     </message>
798     <message>
799         <location line="+134"/>
800         <source>Expected </source>
801         <extracomment>Beginning of the string that contains comma-separated list of expected tokens</extracomment>
802         <translation type="unfinished"></translation>
803     </message>
804 </context>
805 <context>
806     <name>MainWindow</name>
807     <message>
808         <source></source>
809         <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
810         <translatorcomment>זהו החלון הראשי של היישום</translatorcomment>
811         <translation></translation>
812     </message>
813     <message>
814         <location filename="../src/tools/qtconfig/mainwindow.ui"/>
815         <source>Appearance</source>
816         <translation type="unfinished"></translation>
817     </message>
818     <message>
819         <location/>
820         <source>GUI Style</source>
821         <translation type="unfinished"></translation>
822     </message>
823     <message>
824         <location/>
825         <source>Select GUI &amp;Style:</source>
826         <translation type="unfinished"></translation>
827     </message>
828     <message>
829         <location/>
830         <source>Preview</source>
831         <translation type="unfinished"></translation>
832     </message>
833     <message>
834         <location/>
835         <source>Select &amp;Palette:</source>
836         <translation type="unfinished"></translation>
837     </message>
838     <message>
839         <location/>
840         <source>Active Palette</source>
841         <translation type="unfinished"></translation>
842     </message>
843     <message>
844         <location/>
845         <source>Inactive Palette</source>
846         <translation type="unfinished"></translation>
847     </message>
848     <message>
849         <location/>
850         <source>Disabled Palette</source>
851         <translation type="unfinished"></translation>
852     </message>
853     <message>
854         <location/>
855         <source>Build Palette</source>
856         <translation type="unfinished"></translation>
857     </message>
858     <message>
859         <location/>
860         <source>&amp;Button Background:</source>
861         <translation type="unfinished"></translation>
862     </message>
863     <message>
864         <location/>
865         <source>Window Back&amp;ground:</source>
866         <translation type="unfinished"></translation>
867     </message>
868     <message>
869         <location/>
870         <source>&amp;Tune Palette...</source>
871         <translation type="unfinished"></translation>
872     </message>
873     <message>
874         <location/>
875         <source>Fonts</source>
876         <translation type="unfinished"></translation>
877     </message>
878     <message>
879         <location/>
880         <source>Default Font</source>
881         <translation type="unfinished"></translation>
882     </message>
883     <message>
884         <location/>
885         <source>&amp;Style:</source>
886         <translation type="unfinished"></translation>
887     </message>
888     <message>
889         <location/>
890         <source>&amp;Point Size:</source>
891         <translation type="unfinished"></translation>
892     </message>
893     <message>
894         <location/>
895         <source>F&amp;amily:</source>
896         <translation type="unfinished"></translation>
897     </message>
898     <message>
899         <location/>
900         <source>Sample Text</source>
901         <translation type="unfinished"></translation>
902     </message>
903     <message>
904         <location/>
905         <source>Font Substitution</source>
906         <translation type="unfinished"></translation>
907     </message>
908     <message>
909         <location/>
910         <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
911         <translation type="unfinished"></translation>
912     </message>
913     <message>
914         <location/>
915         <source>Current Substitutions:</source>
916         <translation type="unfinished"></translation>
917     </message>
918     <message>
919         <location/>
920         <source>Up</source>
921         <translation type="unfinished"></translation>
922     </message>
923     <message>
924         <location/>
925         <source>Down</source>
926         <translation type="unfinished"></translation>
927     </message>
928     <message>
929         <location/>
930         <source>Remove</source>
931         <translation type="unfinished"></translation>
932     </message>
933     <message>
934         <location/>
935         <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
936         <translation type="unfinished"></translation>
937     </message>
938     <message>
939         <location/>
940         <source>Add</source>
941         <translation type="unfinished"></translation>
942     </message>
943     <message>
944         <location/>
945         <source>Interface</source>
946         <translation type="unfinished"></translation>
947     </message>
948     <message>
949         <location/>
950         <source>Feel Settings</source>
951         <translation type="unfinished"></translation>
952     </message>
953     <message>
954         <location/>
955         <source> ms</source>
956         <translation type="unfinished"></translation>
957     </message>
958     <message>
959         <location/>
960         <source>&amp;Double Click Interval:</source>
961         <translation type="unfinished"></translation>
962     </message>
963     <message>
964         <location/>
965         <source>No blinking</source>
966         <translation type="unfinished"></translation>
967     </message>
968     <message>
969         <location/>
970         <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
971         <translation type="unfinished"></translation>
972     </message>
973     <message>
974         <location/>
975         <source> lines</source>
976         <translation type="unfinished"></translation>
977     </message>
978     <message>
979         <location/>
980         <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
981         <translation type="unfinished"></translation>
982     </message>
983     <message>
984         <location/>
985         <source>Resolve symlinks in URLs</source>
986         <translation type="unfinished"></translation>
987     </message>
988     <message>
989         <location/>
990         <source>GUI Effects</source>
991         <translation type="unfinished"></translation>
992     </message>
993     <message>
994         <location/>
995         <source>&amp;Enable</source>
996         <translation type="unfinished"></translation>
997     </message>
998     <message>
999         <location/>
1000         <source>Alt+E</source>
1001         <translation type="unfinished"></translation>
1002     </message>
1003     <message>
1004         <location/>
1005         <source>&amp;Menu Effect:</source>
1006         <translation type="unfinished"></translation>
1007     </message>
1008     <message>
1009         <location/>
1010         <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
1011         <translation type="unfinished"></translation>
1012     </message>
1013     <message>
1014         <location/>
1015         <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
1016         <translation type="unfinished"></translation>
1017     </message>
1018     <message>
1019         <location/>
1020         <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
1021         <translation type="unfinished"></translation>
1022     </message>
1023     <message>
1024         <location/>
1025         <source>Disable</source>
1026         <translation type="unfinished"></translation>
1027     </message>
1028     <message>
1029         <location/>
1030         <source>Animate</source>
1031         <translation type="unfinished"></translation>
1032     </message>
1033     <message>
1034         <location/>
1035         <source>Fade</source>
1036         <translation type="unfinished"></translation>
1037     </message>
1038     <message>
1039         <location/>
1040         <source>Global Strut</source>
1041         <translation type="unfinished"></translation>
1042     </message>
1043     <message>
1044         <location/>
1045         <source>Minimum &amp;Width:</source>
1046         <translation type="unfinished"></translation>
1047     </message>
1048     <message>
1049         <location/>
1050         <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
1051         <translation type="unfinished"></translation>
1052     </message>
1053     <message>
1054         <location/>
1055         <source> pixels</source>
1056         <translation type="unfinished"></translation>
1057     </message>
1058     <message>
1059         <location/>
1060         <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
1061         <translation type="unfinished"></translation>
1062     </message>
1063     <message>
1064         <location/>
1065         <source>Printer</source>
1066         <translation type="unfinished"></translation>
1067     </message>
1068     <message>
1069         <location/>
1070         <source>Enable Font embedding</source>
1071         <translation type="unfinished"></translation>
1072     </message>
1073     <message>
1074         <location/>
1075         <source>Font Paths</source>
1076         <translation type="unfinished"></translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079         <location/>
1080         <source>Browse...</source>
1081         <translation type="unfinished"></translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084         <location/>
1085         <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
1086         <translation type="unfinished"></translation>
1087     </message>
1088     <message>
1089         <location/>
1090         <source>&amp;File</source>
1091         <translation type="unfinished"></translation>
1092     </message>
1093     <message>
1094         <location/>
1095         <source>&amp;Help</source>
1096         <translation type="unfinished"></translation>
1097     </message>
1098     <message>
1099         <location/>
1100         <source>&amp;Save</source>
1101         <translation type="unfinished"></translation>
1102     </message>
1103     <message>
1104         <location/>
1105         <source>Save</source>
1106         <translation type="unfinished"></translation>
1107     </message>
1108     <message>
1109         <location/>
1110         <source>Ctrl+S</source>
1111         <translation type="unfinished"></translation>
1112     </message>
1113     <message>
1114         <location/>
1115         <source>E&amp;xit</source>
1116         <translation type="unfinished"></translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119         <location/>
1120         <source>Exit</source>
1121         <translation type="unfinished"></translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124         <location/>
1125         <source>Ctrl+Q</source>
1126         <translation type="unfinished"></translation>
1127     </message>
1128     <message>
1129         <location/>
1130         <source>&amp;About</source>
1131         <translation type="unfinished"></translation>
1132     </message>
1133     <message>
1134         <location/>
1135         <source>About</source>
1136         <translation type="unfinished"></translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139         <location filename="../src/tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+75"/>
1140         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Appearance&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to customize the appearance of your Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can select the default GUI Style from the drop down list and customize the colors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Any GUI Style plugins in your plugin path will automatically be added to the list of built-in Qt styles. (See the Library Paths tab for information on adding new plugin paths.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you choose 3-D Effects and Window Background colors, the Qt Configuration program will automatically generate a palette for you. To customize colors further, press the Tune Palette button to open the advanced palette editor.&lt;p&gt;The Preview Window shows what the selected Style and colors look like.</source>
1141         <translation type="unfinished"></translation>
1142     </message>
1143     <message>
1144         <location line="+16"/>
1145         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Fonts&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to select the default font for your Qt applications. The selected font is shown (initially as &apos;Sample Text&apos;) in the line edit below the Family, Style and Point Size drop down lists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt has a powerful font substitution feature that allows you to specify a list of substitute fonts.  Substitute fonts are used when a font cannot be loaded, or if the specified font doesn&apos;t have a particular character.&lt;p&gt;For example, if you select the font Lucida, which doesn&apos;t have Korean characters, but need to show some Korean text using the Mincho font family you can do so by adding Mincho to the list. Once Mincho is added, any Korean characters that are not found in the Lucida font will be taken from the Mincho font.  Because the font substitutions are lists, you can also select multiple families, such as Song Ti (for use with Chinese text).</source>
1146         <translation type="unfinished"></translation>
1147     </message>
1148     <message>
1149         <location line="+19"/>
1150         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Interface&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to customize the feel of your Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the Resolve Symlinks checkbox is checked Qt will follow symlinks when handling URLs. For example, in the file dialog, if this setting is turned on and /usr/tmp is a symlink to /var/tmp, entering the /usr/tmp directory will cause the file dialog to change to /var/tmp.  With this setting turned off, symlinks are not resolved or followed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Global Strut setting is useful for people who require a minimum size for all widgets (e.g. when using a touch panel or for users who are visually impaired).  Leaving the Global Strut width and height at 0 will disable the Global Strut feature.</source>
1151         <translation type="unfinished"></translation>
1152     </message>
1153     <message>
1154         <location line="+15"/>
1155         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;font size+=2&gt;Printer&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Use this tab to configure the way Qt generates output for the printer.You can specify if Qt should try to embed fonts into its generated output.If you enable font embedding, the resulting postscript will be more portable and will more accurately reflect the visual output on the screen; however the resulting postscript file size will be bigger.&lt;p&gt;When using font embedding you can select additional directories where Qt should search for embeddable font files.  By default, the X server font path is used.</source>
1156         <translation type="unfinished"></translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159         <location line="+84"/>
1160         <source>Desktop Settings (Default)</source>
1161         <translation type="unfinished"></translation>
1162     </message>
1163     <message>
1164         <location line="+6"/>
1165         <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
1166         <translation type="unfinished"></translation>
1167     </message>
1168     <message>
1169         <location line="+16"/>
1170         <source>Unknown</source>
1171         <translation type="unfinished"></translation>
1172     </message>
1173     <message>
1174         <location line="+148"/>
1175         <source>No changes to be saved.</source>
1176         <translation type="unfinished"></translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179         <location line="+4"/>
1180         <source>Saving changes...</source>
1181         <translation type="unfinished"></translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184         <location line="+89"/>
1185         <source>Saved changes.</source>
1186         <translation type="unfinished"></translation>
1187     </message>
1188     <message>
1189         <location line="+267"/>
1190         <source>Select a Directory</source>
1191         <translation type="unfinished"></translation>
1192     </message>
1193     <message>
1194         <location line="+15"/>
1195         <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2016-2019 Ivailo Monev</source>
1196         <translation type="unfinished"></translation>
1197     </message>
1198     <message>
1199         <location filename="../src/tools/qtconfig/mainwindow.ui"/>
1200         <location filename="../src/tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+5"/>
1201         <location line="+1"/>
1202         <location line="+7"/>
1203         <source>Katie Configuration</source>
1204         <translation type="unfinished"></translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207         <location filename="../src/tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+19"/>
1208         <source>Save Changes</source>
1209         <translation type="unfinished"></translation>
1210     </message>
1211     <message>
1212         <location line="+1"/>
1213         <source>Save changes to settings?</source>
1214         <translation type="unfinished"></translation>
1215     </message>
1216     <message>
1217         <location filename="../src/tools/qtconfig/mainwindow.ui"/>
1218         <source>About &amp;Katie</source>
1219         <translation type="unfinished"></translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222         <location/>
1223         <source>About Katie</source>
1224         <translation type="unfinished"></translation>
1225     </message>
1226 </context>
1227 <context>
1228     <name>MainWindowBase</name>
1229     <message>
1230         <location filename="../src/tools/designer/mainwindow.cpp" line="+119"/>
1231         <source>Main</source>
1232         <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
1233         <translation type="unfinished"></translation>
1234     </message>
1235     <message>
1236         <location line="+6"/>
1237         <source>File</source>
1238         <translation type="unfinished"></translation>
1239     </message>
1240     <message>
1241         <location line="+1"/>
1242         <source>Edit</source>
1243         <translation type="unfinished"></translation>
1244     </message>
1245     <message>
1246         <location line="+1"/>
1247         <source>Tools</source>
1248         <translation type="unfinished"></translation>
1249     </message>
1250     <message>
1251         <location line="+1"/>
1252         <source>Form</source>
1253         <translation type="unfinished"></translation>
1254     </message>
1255     <message>
1256         <location line="+7"/>
1257         <source>Katie Designer</source>
1258         <translation type="unfinished"></translation>
1259     </message>
1260 </context>
1261 <context>
1262     <name>MessageEditor</name>
1263     <message>
1264         <source></source>
1265         <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
1266         <translation></translation>
1267     </message>
1268 </context>
1269 <context>
1270     <name>NewForm</name>
1271     <message>
1272         <location filename="../src/tools/designer/newform.cpp" line="+74"/>
1273         <source>Show this Dialog on Startup</source>
1274         <translation type="unfinished"></translation>
1275     </message>
1276     <message>
1277         <location line="+1"/>
1278         <source>C&amp;reate</source>
1279         <translation type="unfinished"></translation>
1280     </message>
1281     <message>
1282         <location line="+1"/>
1283         <source>Recent</source>
1284         <translation type="unfinished"></translation>
1285     </message>
1286     <message>
1287         <location line="+3"/>
1288         <source>New Form</source>
1289         <translation type="unfinished"></translation>
1290     </message>
1291     <message>
1292         <location line="+29"/>
1293         <source>&amp;Close</source>
1294         <translation type="unfinished"></translation>
1295     </message>
1296     <message>
1297         <location line="+3"/>
1298         <source>&amp;Open...</source>
1299         <translation type="unfinished"></translation>
1300     </message>
1301     <message>
1302         <location line="+4"/>
1303         <source>&amp;Recent Forms</source>
1304         <translation type="unfinished"></translation>
1305     </message>
1306     <message>
1307         <location line="+64"/>
1308         <source>Read error</source>
1309         <translation type="unfinished"></translation>
1310     </message>
1311     <message>
1312         <location line="+23"/>
1313         <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
1314         <translation type="unfinished"></translation>
1315     </message>
1316     <message>
1317         <location line="+6"/>
1318         <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
1319         <translation type="unfinished"></translation>
1320     </message>
1321 </context>
1322 <context>
1323     <name>PaletteEditorAdvanced</name>
1324     <message>
1325         <location filename="../src/tools/qtconfig/paletteeditoradvanced.ui"/>
1326         <source>Tune Palette</source>
1327         <translation type="unfinished"></translation>
1328     </message>
1329     <message>
1330         <location/>
1331         <source>Select &amp;Palette:</source>
1332         <translation type="unfinished"></translation>
1333     </message>
1334     <message>
1335         <location/>
1336         <source>Active Palette</source>
1337         <translation type="unfinished"></translation>
1338     </message>
1339     <message>
1340         <location/>
1341         <source>Inactive Palette</source>
1342         <translation type="unfinished"></translation>
1343     </message>
1344     <message>
1345         <location/>
1346         <source>Disabled Palette</source>
1347         <translation type="unfinished"></translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <location/>
1351         <source>Auto</source>
1352         <translation type="unfinished"></translation>
1353     </message>
1354     <message>
1355         <location/>
1356         <source>Build inactive palette from active</source>
1357         <translation type="unfinished"></translation>
1358     </message>
1359     <message>
1360         <location/>
1361         <source>Build disabled palette from active</source>
1362         <translation type="unfinished"></translation>
1363     </message>
1364     <message>
1365         <location/>
1366         <source>Central color &amp;roles</source>
1367         <translation type="unfinished"></translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <location/>
1371         <source>Choose central color role</source>
1372         <translation type="unfinished"></translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <location/>
1376         <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
1377         <translation type="unfinished"></translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380         <location/>
1381         <source>Window</source>
1382         <translation type="unfinished"></translation>
1383     </message>
1384     <message>
1385         <location/>
1386         <source>WindowText</source>
1387         <translation type="unfinished"></translation>
1388     </message>
1389     <message>
1390         <location/>
1391         <source>Base</source>
1392         <translation type="unfinished"></translation>
1393     </message>
1394     <message>
1395         <location/>
1396         <source>AlternateBase</source>
1397         <translation type="unfinished"></translation>
1398     </message>
1399     <message>
1400         <location/>
1401         <source>ToolTipBase</source>
1402         <translation type="unfinished"></translation>
1403     </message>
1404     <message>
1405         <location/>
1406         <source>ToolTipText</source>
1407         <translation type="unfinished"></translation>
1408     </message>
1409     <message>
1410         <location/>
1411         <source>Text</source>
1412         <translation type="unfinished"></translation>
1413     </message>
1414     <message>
1415         <location/>
1416         <source>Button</source>
1417         <translation type="unfinished"></translation>
1418     </message>
1419     <message>
1420         <location/>
1421         <source>ButtonText</source>
1422         <translation type="unfinished"></translation>
1423     </message>
1424     <message>
1425         <location/>
1426         <source>BrightText</source>
1427         <translation type="unfinished"></translation>
1428     </message>
1429     <message>
1430         <location/>
1431         <source>Highlight</source>
1432         <translation type="unfinished"></translation>
1433     </message>
1434     <message>
1435         <location/>
1436         <source>HighlightedText</source>
1437         <translation type="unfinished"></translation>
1438     </message>
1439     <message>
1440         <location/>
1441         <source>Link</source>
1442         <translation type="unfinished"></translation>
1443     </message>
1444     <message>
1445         <location/>
1446         <source>LinkVisited</source>
1447         <translation type="unfinished"></translation>
1448     </message>
1449     <message>
1450         <location/>
1451         <source>&amp;Select Color:</source>
1452         <translation type="unfinished"></translation>
1453     </message>
1454     <message>
1455         <location/>
1456         <source>3-D shadow &amp;effects</source>
1457         <translation type="unfinished"></translation>
1458     </message>
1459     <message>
1460         <location/>
1461         <source>Generate shadings</source>
1462         <translation type="unfinished"></translation>
1463     </message>
1464     <message>
1465         <location/>
1466         <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
1467         <translation type="unfinished"></translation>
1468     </message>
1469     <message>
1470         <location/>
1471         <source>Build &amp;from button color</source>
1472         <translation type="unfinished"></translation>
1473     </message>
1474     <message>
1475         <location/>
1476         <source>Choose 3D-effect color role</source>
1477         <translation type="unfinished"></translation>
1478     </message>
1479     <message>
1480         <location/>
1481         <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
1482         <translation type="unfinished"></translation>
1483     </message>
1484     <message>
1485         <location/>
1486         <source>Light</source>
1487         <translation type="unfinished"></translation>
1488     </message>
1489     <message>
1490         <location/>
1491         <source>Midlight</source>
1492         <translation type="unfinished"></translation>
1493     </message>
1494     <message>
1495         <location/>
1496         <source>Mid</source>
1497         <translation type="unfinished"></translation>
1498     </message>
1499     <message>
1500         <location/>
1501         <source>Dark</source>
1502         <translation type="unfinished"></translation>
1503     </message>
1504     <message>
1505         <location/>
1506         <source>Shadow</source>
1507         <translation type="unfinished"></translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <location/>
1511         <source>Select Co&amp;lor:</source>
1512         <translation type="unfinished"></translation>
1513     </message>
1514     <message>
1515         <location filename="../src/tools/qtconfig/paletteeditoradvanced.cpp" line="+54"/>
1516         <location line="+6"/>
1517         <source>Choose a color</source>
1518         <translation type="unfinished"></translation>
1519     </message>
1520     <message>
1521         <location line="-5"/>
1522         <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
1523         <translation type="unfinished"></translation>
1524     </message>
1525     <message>
1526         <location line="+6"/>
1527         <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
1528         <translation type="unfinished"></translation>
1529     </message>
1530 </context>
1531 <context>
1532     <name>PhraseBookBox</name>
1533     <message>
1534         <source></source>
1535         <comment>Go to Phrase &gt; Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment>
1536         <translation></translation>
1537     </message>
1538 </context>
1539 <context>
1540     <name>PreferencesDialog</name>
1541     <message>
1542         <location filename="../src/tools/designer/preferencesdialog.ui"/>
1543         <source>Preferences</source>
1544         <translation type="unfinished"></translation>
1545     </message>
1546 </context>
1547 <context>
1548     <name>PreviewFrame</name>
1549     <message>
1550         <location filename="../src/tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+83"/>
1551         <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
1552         <translation type="unfinished"></translation>
1553     </message>
1554 </context>
1555 <context>
1556     <name>PreviewWidget</name>
1557     <message>
1558         <location filename="../src/tools/qtconfig/previewwidget.ui"/>
1559         <source>Preview Window</source>
1560         <translation type="unfinished"></translation>
1561     </message>
1562     <message>
1563         <location/>
1564         <source>GroupBox</source>
1565         <translation type="unfinished"></translation>
1566     </message>
1567     <message>
1568         <location/>
1569         <source>RadioButton1</source>
1570         <translation type="unfinished"></translation>
1571     </message>
1572     <message>
1573         <location/>
1574         <source>RadioButton2</source>
1575         <translation type="unfinished"></translation>
1576     </message>
1577     <message>
1578         <location/>
1579         <source>RadioButton3</source>
1580         <translation type="unfinished"></translation>
1581     </message>
1582     <message>
1583         <location/>
1584         <source>GroupBox2</source>
1585         <translation type="unfinished"></translation>
1586     </message>
1587     <message>
1588         <location/>
1589         <source>CheckBox1</source>
1590         <translation type="unfinished"></translation>
1591     </message>
1592     <message>
1593         <location/>
1594         <source>CheckBox2</source>
1595         <translation type="unfinished"></translation>
1596     </message>
1597     <message>
1598         <location/>
1599         <source>LineEdit</source>
1600         <translation type="unfinished"></translation>
1601     </message>
1602     <message>
1603         <location/>
1604         <source>ComboBox</source>
1605         <translation type="unfinished"></translation>
1606     </message>
1607     <message>
1608         <location/>
1609         <source>PushButton</source>
1610         <translation type="unfinished"></translation>
1611     </message>
1612     <message>
1613         <location/>
1614         <source>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
1615 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
1616         <translation type="unfinished"></translation>
1617     </message>
1618 </context>
1619 <context>
1620     <name>QDBusViewer</name>
1621     <message>
1622         <location filename="../src/tools/qdbusviewer/qdbusviewer.cpp" line="+83"/>
1623         <source>Search...</source>
1624         <translation type="unfinished"></translation>
1625     </message>
1626     <message>
1627         <location line="+11"/>
1628         <source>&amp;Refresh</source>
1629         <translation type="unfinished"></translation>
1630     </message>
1631     <message>
1632         <location line="+116"/>
1633         <source>Arguments</source>
1634         <translation type="unfinished"></translation>
1635     </message>
1636     <message>
1637         <location line="+1"/>
1638         <source>Please enter the value of the property %1 (type %2)</source>
1639         <translation type="unfinished"></translation>
1640     </message>
1641     <message>
1642         <location line="+8"/>
1643         <source>Unable to marshall</source>
1644         <translation type="unfinished"></translation>
1645     </message>
1646     <message>
1647         <location line="+1"/>
1648         <source>Value conversion failed, unable to set property</source>
1649         <translation type="unfinished"></translation>
1650     </message>
1651     <message>
1652         <location line="+37"/>
1653         <source>Unable to find method</source>
1654         <translation type="unfinished"></translation>
1655     </message>
1656     <message>
1657         <location line="+1"/>
1658         <source>Unable to find method %1 on path %2 in interface %3</source>
1659         <translation type="unfinished"></translation>
1660     </message>
1661     <message>
1662         <location line="+22"/>
1663         <source>Please enter parameters for the method &quot;%1&quot;</source>
1664         <translation type="unfinished"></translation>
1665     </message>
1666     <message>
1667         <location line="+50"/>
1668         <source>&amp;Connect</source>
1669         <translation type="unfinished"></translation>
1670     </message>
1671     <message>
1672         <location line="+5"/>
1673         <source>&amp;Call</source>
1674         <translation type="unfinished"></translation>
1675     </message>
1676     <message>
1677         <location line="+5"/>
1678         <source>&amp;Set value</source>
1679         <translation type="unfinished"></translation>
1680     </message>
1681     <message>
1682         <location line="+2"/>
1683         <source>&amp;Get value</source>
1684         <translation type="unfinished"></translation>
1685     </message>
1686     <message>
1687         <location line="+33"/>
1688         <source>Unable to connect to service %1, path %2, interface %3, signal %4</source>
1689         <translation type="unfinished"></translation>
1690     </message>
1691     <message>
1692         <location line="+122"/>
1693         <location line="+1"/>
1694         <source>D-Bus Viewer</source>
1695         <translation type="unfinished"></translation>
1696     </message>
1697 </context>
1698 <context>
1699     <name>QDesigner</name>
1700     <message>
1701         <location filename="../src/tools/designer/qdesigner.cpp" line="+132"/>
1702         <source>%1 - warning</source>
1703         <translation type="unfinished"></translation>
1704     </message>
1705 </context>
1706 <context>
1707     <name>QDesignerActions</name>
1708     <message>
1709         <location filename="../src/tools/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+130"/>
1710         <source>Saved %1.</source>
1711         <translation type="unfinished"></translation>
1712     </message>
1713     <message>
1714         <location line="+26"/>
1715         <source>%1 already exists.
1716 Do you want to replace it?</source>
1717         <translation type="unfinished"></translation>
1718     </message>
1719     <message>
1720         <location line="+24"/>
1721         <source>Edit Widgets</source>
1722         <translation type="unfinished"></translation>
1723     </message>
1724     <message>
1725         <location line="+1"/>
1726         <source>&amp;New...</source>
1727         <translation type="unfinished"></translation>
1728     </message>
1729     <message>
1730         <location line="+1"/>
1731         <source>&amp;Open...</source>
1732         <translation type="unfinished"></translation>
1733     </message>
1734     <message>
1735         <location line="+1"/>
1736         <source>&amp;Save</source>
1737         <translation type="unfinished"></translation>
1738     </message>
1739     <message>
1740         <location line="+1"/>
1741         <source>Save &amp;As...</source>
1742         <translation type="unfinished"></translation>
1743     </message>
1744     <message>
1745         <location line="+1"/>
1746         <source>Save A&amp;ll</source>
1747         <translation type="unfinished"></translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750         <location line="+1"/>
1751         <source>Save As &amp;Template...</source>
1752         <translation type="unfinished"></translation>
1753     </message>
1754     <message>
1755         <location line="+1"/>
1756         <location line="+854"/>
1757         <source>&amp;Close</source>
1758         <translation type="unfinished"></translation>
1759     </message>
1760     <message>
1761         <location line="-853"/>
1762         <source>Save &amp;Image...</source>
1763         <translation type="unfinished"></translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <location line="+1"/>
1767         <source>&amp;Print...</source>
1768         <translation type="unfinished"></translation>
1769     </message>
1770     <message>
1771         <location line="+1"/>
1772         <source>&amp;Quit</source>
1773         <translation type="unfinished"></translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776         <location line="+2"/>
1777         <source>View &amp;Code...</source>
1778         <translation type="unfinished"></translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781         <location line="+1"/>
1782         <source>&amp;Minimize</source>
1783         <translation type="unfinished"></translation>
1784     </message>
1785     <message>
1786         <location line="+2"/>
1787         <source>Bring All to Front</source>
1788         <translation type="unfinished"></translation>
1789     </message>
1790     <message>
1791         <location line="+2"/>
1792         <source>Preferences...</source>
1793         <translation type="unfinished"></translation>
1794     </message>
1795     <message>
1796         <location line="+1"/>
1797         <source>Additional Fonts...</source>
1798         <translation type="unfinished"></translation>
1799     </message>
1800     <message>
1801         <location line="+72"/>
1802         <source>CTRL+SHIFT+S</source>
1803         <translation type="unfinished"></translation>
1804     </message>
1805     <message>
1806         <location line="+126"/>
1807         <source>CTRL+R</source>
1808         <translation type="unfinished"></translation>
1809     </message>
1810     <message>
1811         <location line="+18"/>
1812         <source>CTRL+M</source>
1813         <translation type="unfinished"></translation>
1814     </message>
1815     <message>
1816         <location line="+31"/>
1817         <source>About Plugins</source>
1818         <translation type="unfinished"></translation>
1819     </message>
1820     <message>
1821         <location line="+6"/>
1822         <location line="+571"/>
1823         <source>About Katie Designer</source>
1824         <translation type="unfinished"></translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827         <location line="-565"/>
1828         <source>About Katie</source>
1829         <translation type="unfinished"></translation>
1830     </message>
1831     <message>
1832         <location line="+36"/>
1833         <source>Clear &amp;Menu</source>
1834         <translation type="unfinished"></translation>
1835     </message>
1836     <message>
1837         <location line="+6"/>
1838         <source>&amp;Recent Forms</source>
1839         <translation type="unfinished"></translation>
1840     </message>
1841     <message>
1842         <location line="+77"/>
1843         <location line="+197"/>
1844         <source>Open Form</source>
1845         <translation type="unfinished"></translation>
1846     </message>
1847     <message>
1848         <location line="-196"/>
1849         <location line="+37"/>
1850         <location line="+160"/>
1851         <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
1852         <translation type="unfinished"></translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855         <location line="-160"/>
1856         <location line="+248"/>
1857         <source>Save Form As</source>
1858         <translation type="unfinished"></translation>
1859     </message>
1860     <message>
1861         <location line="-161"/>
1862         <source>Designer</source>
1863         <translation type="unfinished"></translation>
1864     </message>
1865     <message>
1866         <location line="+0"/>
1867         <source>Feature not implemented yet!</source>
1868         <translation type="unfinished"></translation>
1869     </message>
1870     <message>
1871         <location line="+15"/>
1872         <source>Code generation failed</source>
1873         <translation type="unfinished"></translation>
1874     </message>
1875     <message>
1876         <location line="+44"/>
1877         <source>Read error</source>
1878         <translation type="unfinished"></translation>
1879     </message>
1880     <message>
1881         <location line="+1"/>
1882         <source>%1
1883 Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
1884         <translation type="unfinished"></translation>
1885     </message>
1886     <message>
1887         <location line="+3"/>
1888         <source>&amp;Update</source>
1889         <translation type="unfinished"></translation>
1890     </message>
1891     <message>
1892         <location line="+1"/>
1893         <source>&amp;New Form</source>
1894         <translation type="unfinished"></translation>
1895     </message>
1896     <message>
1897         <location line="+77"/>
1898         <location line="+40"/>
1899         <source>Save Form?</source>
1900         <translation type="unfinished"></translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903         <location line="-39"/>
1904         <source>Could not open file</source>
1905         <translation type="unfinished"></translation>
1906     </message>
1907     <message>
1908         <location line="+4"/>
1909         <source>The file %1 could not be opened.
1910 Reason: %2
1911 Would you like to retry or select a different file?</source>
1912         <translation type="unfinished"></translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915         <location line="+6"/>
1916         <source>Select New File</source>
1917         <translation type="unfinished"></translation>
1918     </message>
1919     <message>
1920         <location line="+30"/>
1921         <source>Could not write file</source>
1922         <translation type="unfinished"></translation>
1923     </message>
1924     <message>
1925         <location line="+3"/>
1926         <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
1927 Reason:%2
1928 Would you like to retry?</source>
1929         <translation type="unfinished"></translation>
1930     </message>
1931     <message>
1932         <location line="+153"/>
1933         <source>&amp;Close Preview</source>
1934         <translation type="unfinished"></translation>
1935     </message>
1936     <message>
1937         <location line="+41"/>
1938         <location line="+23"/>
1939         <source>The backup file %1 could not be written.</source>
1940         <translation type="unfinished"></translation>
1941     </message>
1942     <message>
1943         <location line="+107"/>
1944         <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
1945         <translation type="unfinished"></translation>
1946     </message>
1947     <message>
1948         <location line="+6"/>
1949         <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
1950         <translation type="unfinished"></translation>
1951     </message>
1952     <message>
1953         <location line="+30"/>
1954         <source>Preview failed</source>
1955         <translation type="unfinished"></translation>
1956     </message>
1957     <message>
1958         <location line="+24"/>
1959         <source>Image files (*.%1)</source>
1960         <translation type="unfinished"></translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963         <location line="+9"/>
1964         <location line="+17"/>
1965         <source>Save Image</source>
1966         <translation type="unfinished"></translation>
1967     </message>
1968     <message>
1969         <location line="-4"/>
1970         <source>Saved image %1.</source>
1971         <translation type="unfinished"></translation>
1972     </message>
1973     <message>
1974         <location line="+5"/>
1975         <source>The file %1 could not be written.</source>
1976         <translation type="unfinished"></translation>
1977     </message>
1978     <message>
1979         <location line="+13"/>
1980         <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
1981         <translation type="unfinished"></translation>
1982     </message>
1983     <message>
1984         <location line="+51"/>
1985         <source>Printed %1.</source>
1986         <translation type="unfinished"></translation>
1987     </message>
1988 </context>
1989 <context>
1990     <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
1991     <message>
1992         <location filename="../src/tools/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+136"/>
1993         <source>Appearance</source>
1994         <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
1995         <translation type="unfinished"></translation>
1996     </message>
1997 </context>
1998 <context>
1999     <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
2000     <message>
2001         <location line="-51"/>
2002         <source>Docked Window</source>
2003         <translation type="unfinished"></translation>
2004     </message>
2005     <message>
2006         <location line="+1"/>
2007         <source>Multiple Top-Level Windows</source>
2008         <translation type="unfinished"></translation>
2009     </message>
2010     <message>
2011         <location line="+5"/>
2012         <source>Toolwindow Font</source>
2013         <translation type="unfinished"></translation>
2014     </message>
2015 </context>
2016 <context>
2017     <name>QDesignerFormWindow</name>
2018     <message>
2019         <location filename="../src/tools/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+218"/>
2020         <source>%1 - %2[*]</source>
2021         <translation type="unfinished"></translation>
2022     </message>
2023     <message>
2024         <location line="+10"/>
2025         <source>Save Form?</source>
2026         <translation type="unfinished"></translation>
2027     </message>
2028     <message>
2029         <location line="+1"/>
2030         <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
2031         <translation type="unfinished"></translation>
2032     </message>
2033     <message>
2034         <location line="+2"/>
2035         <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
2036         <translation type="unfinished"></translation>
2037     </message>
2038 </context>
2039 <context>
2040     <name>QDesignerToolWindow</name>
2041     <message>
2042         <location filename="../src/tools/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+187"/>
2043         <source>Property Editor</source>
2044         <translation type="unfinished"></translation>
2045     </message>
2046     <message>
2047         <location line="+54"/>
2048         <source>Action Editor</source>
2049         <translation type="unfinished"></translation>
2050     </message>
2051     <message>
2052         <location line="+42"/>
2053         <source>Object Inspector</source>
2054         <translation type="unfinished"></translation>
2055     </message>
2056     <message>
2057         <location line="+35"/>
2058         <source>Resource Browser</source>
2059         <translation type="unfinished"></translation>
2060     </message>
2061     <message>
2062         <location line="+34"/>
2063         <source>Signal/Slot Editor</source>
2064         <translation type="unfinished"></translation>
2065     </message>
2066     <message>
2067         <location line="+41"/>
2068         <source>Widget Box</source>
2069         <translation type="unfinished"></translation>
2070     </message>
2071 </context>
2072 <context>
2073     <name>QDesignerWorkbench</name>
2074     <message>
2075         <location filename="../src/tools/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/>
2076         <source>&amp;File</source>
2077         <translation type="unfinished"></translation>
2078     </message>
2079     <message>
2080         <location line="+2"/>
2081         <source>&amp;Edit</source>
2082         <translation type="unfinished"></translation>
2083     </message>
2084     <message>
2085         <location line="+4"/>
2086         <source>F&amp;orm</source>
2087         <translation type="unfinished"></translation>
2088     </message>
2089     <message>
2090         <location line="+1"/>
2091         <source>Preview in</source>
2092         <translation type="unfinished"></translation>
2093     </message>
2094     <message>
2095         <location line="+4"/>
2096         <source>&amp;View</source>
2097         <translation type="unfinished"></translation>
2098     </message>
2099     <message>
2100         <location line="+2"/>
2101         <source>&amp;Settings</source>
2102         <translation type="unfinished"></translation>
2103     </message>
2104     <message>
2105         <location line="+2"/>
2106         <source>&amp;Window</source>
2107         <translation type="unfinished"></translation>
2108     </message>
2109     <message>
2110         <location line="+2"/>
2111         <source>&amp;Help</source>
2112         <translation type="unfinished"></translation>
2113     </message>
2114     <message>
2115         <location line="+23"/>
2116         <source>Toolbars</source>
2117         <translation type="unfinished"></translation>
2118     </message>
2119     <message>
2120         <location line="+166"/>
2121         <source>Widget Box</source>
2122         <translation type="unfinished"></translation>
2123     </message>
2124     <message>
2125         <location line="+282"/>
2126         <source>Save Forms?</source>
2127         <translation type="unfinished"></translation>
2128     </message>
2129     <message numerus="yes">
2130         <location line="+1"/>
2131         <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
2132         <translation type="unfinished">
2133             <numerusform></numerusform>
2134             <numerusform></numerusform>
2135         </translation>
2136     </message>
2137     <message>
2138         <location line="+3"/>
2139         <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
2140         <translation type="unfinished"></translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143         <location line="+1"/>
2144         <source>Discard Changes</source>
2145         <translation type="unfinished"></translation>
2146     </message>
2147     <message>
2148         <location line="+2"/>
2149         <source>Review Changes</source>
2150         <translation type="unfinished"></translation>
2151     </message>
2152     <message>
2153         <location line="+95"/>
2154         <source>Backup Information</source>
2155         <translation type="unfinished"></translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158         <location line="+1"/>
2159         <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
2160         <translation type="unfinished"></translation>
2161     </message>
2162     <message>
2163         <location line="+110"/>
2164         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
2165         <translation type="unfinished"></translation>
2166     </message>
2167     <message>
2168         <location line="+46"/>
2169         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer UI file.</source>
2170         <translation type="unfinished"></translation>
2171     </message>
2172 </context>
2173 <context>
2174     <name>QObject</name>
2175     <message>
2176         <location filename="../src/tools/lupdate/lupdate.cpp" line="-139"/>
2177         <source>lupdate version %1
2178 </source>
2179         <translation type="unfinished"></translation>
2180     </message>
2181     <message>
2182         <location filename="../src/tools/qdbusviewer/qdbusviewermain.cpp" line="+66"/>
2183         <source>Session Bus</source>
2184         <translation type="unfinished"></translation>
2185     </message>
2186     <message>
2187         <location line="+1"/>
2188         <source>System Bus</source>
2189         <translation type="unfinished"></translation>
2190     </message>
2191     <message>
2192         <location line="+2"/>
2193         <source>&amp;File</source>
2194         <translation type="unfinished"></translation>
2195     </message>
2196     <message>
2197         <location line="+1"/>
2198         <source>&amp;Quit</source>
2199         <translation type="unfinished"></translation>
2200     </message>
2201     <message>
2202         <location line="+3"/>
2203         <source>&amp;Help</source>
2204         <translation type="unfinished"></translation>
2205     </message>
2206     <message>
2207         <location line="+1"/>
2208         <source>&amp;About</source>
2209         <translation type="unfinished"></translation>
2210     </message>
2211     <message>
2212         <location line="+4"/>
2213         <source>About &amp;Katie</source>
2214         <translation type="unfinished"></translation>
2215     </message>
2216 </context>
2217 <context>
2218     <name>QtDBusViewer</name>
2219     <message>
2220         <location line="-19"/>
2221         <source>Katie D-Bus Viewer</source>
2222         <translation type="unfinished"></translation>
2223     </message>
2224 </context>
2225 <context>
2226     <name>QtToolBarDialog</name>
2227     <message>
2228         <location filename="../src/tools/designer/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
2229         <source>Customize Toolbars</source>
2230         <translation type="unfinished"></translation>
2231     </message>
2232     <message>
2233         <location/>
2234         <source>1</source>
2235         <translation type="unfinished"></translation>
2236     </message>
2237     <message>
2238         <location/>
2239         <source>Actions</source>
2240         <translation type="unfinished"></translation>
2241     </message>
2242     <message>
2243         <location/>
2244         <source>Toolbars</source>
2245         <translation type="unfinished"></translation>
2246     </message>
2247     <message>
2248         <location/>
2249         <source>Add new toolbar</source>
2250         <translation type="unfinished"></translation>
2251     </message>
2252     <message>
2253         <location/>
2254         <source>New</source>
2255         <translation type="unfinished"></translation>
2256     </message>
2257     <message>
2258         <location/>
2259         <source>Remove selected toolbar</source>
2260         <translation type="unfinished"></translation>
2261     </message>
2262     <message>
2263         <location/>
2264         <source>Remove</source>
2265         <translation type="unfinished"></translation>
2266     </message>
2267     <message>
2268         <location/>
2269         <source>Rename toolbar</source>
2270         <translation type="unfinished"></translation>
2271     </message>
2272     <message>
2273         <location/>
2274         <source>Rename</source>
2275         <translation type="unfinished"></translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278         <location/>
2279         <source>Move action up</source>
2280         <translation type="unfinished"></translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283         <location/>
2284         <source>Up</source>
2285         <translation type="unfinished"></translation>
2286     </message>
2287     <message>
2288         <location/>
2289         <source>Remove action from toolbar</source>
2290         <translation type="unfinished"></translation>
2291     </message>
2292     <message>
2293         <location/>
2294         <source>&lt;-</source>
2295         <translation type="unfinished"></translation>
2296     </message>
2297     <message>
2298         <location/>
2299         <source>Add action to toolbar</source>
2300         <translation type="unfinished"></translation>
2301     </message>
2302     <message>
2303         <location/>
2304         <source>-&gt;</source>
2305         <translation type="unfinished"></translation>
2306     </message>
2307     <message>
2308         <location/>
2309         <source>Move action down</source>
2310         <translation type="unfinished"></translation>
2311     </message>
2312     <message>
2313         <location/>
2314         <source>Down</source>
2315         <translation type="unfinished"></translation>
2316     </message>
2317     <message>
2318         <location/>
2319         <source>Current Toolbar Actions</source>
2320         <translation type="unfinished"></translation>
2321     </message>
2322     <message>
2323         <location filename="../src/tools/designer/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1242"/>
2324         <source>Custom Toolbar</source>
2325         <translation type="unfinished"></translation>
2326     </message>
2327     <message>
2328         <location line="+544"/>
2329         <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
2330         <translation type="unfinished"></translation>
2331     </message>
2332 </context>
2333 <context>
2334     <name>SaveFormAsTemplate</name>
2335     <message>
2336         <location filename="../src/tools/designer/saveformastemplate.ui"/>
2337         <source>Save Form As Template</source>
2338         <translation type="unfinished"></translation>
2339     </message>
2340     <message>
2341         <location/>
2342         <source>&amp;Name:</source>
2343         <translation type="unfinished"></translation>
2344     </message>
2345     <message>
2346         <location/>
2347         <source>&amp;Category:</source>
2348         <translation type="unfinished"></translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351         <location filename="../src/tools/designer/saveformastemplate.cpp" line="+72"/>
2352         <source>Add path...</source>
2353         <translation type="unfinished"></translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356         <location line="+23"/>
2357         <source>Template Exists</source>
2358         <translation type="unfinished"></translation>
2359     </message>
2360     <message>
2361         <location line="+1"/>
2362         <source>A template with the name %1 already exists.
2363 Do you want overwrite the template?</source>
2364         <translation type="unfinished"></translation>
2365     </message>
2366     <message>
2367         <location line="+3"/>
2368         <source>Overwrite Template</source>
2369         <translation type="unfinished"></translation>
2370     </message>
2371     <message>
2372         <location line="+7"/>
2373         <source>Open Error</source>
2374         <translation type="unfinished"></translation>
2375     </message>
2376     <message>
2377         <location line="+1"/>
2378         <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
2379         <translation type="unfinished"></translation>
2380     </message>
2381     <message>
2382         <location line="+13"/>
2383         <source>Write Error</source>
2384         <translation type="unfinished"></translation>
2385     </message>
2386     <message>
2387         <location line="+1"/>
2388         <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
2389         <translation type="unfinished"></translation>
2390     </message>
2391     <message>
2392         <location line="+27"/>
2393         <source>Pick a directory to save templates in</source>
2394         <translation type="unfinished"></translation>
2395     </message>
2396 </context>
2397 <context>
2398     <name>ToolBarManager</name>
2399     <message>
2400         <location filename="../src/tools/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
2401         <source>Configure Toolbars...</source>
2402         <translation type="unfinished"></translation>
2403     </message>
2404     <message>
2405         <location line="+15"/>
2406         <source>Window</source>
2407         <translation type="unfinished"></translation>
2408     </message>
2409     <message>
2410         <location line="+1"/>
2411         <source>Help</source>
2412         <translation type="unfinished"></translation>
2413     </message>
2414     <message>
2415         <location line="+7"/>
2416         <source>Style</source>
2417         <translation type="unfinished"></translation>
2418     </message>
2419     <message>
2420         <location line="+2"/>
2421         <source>Dock views</source>
2422         <translation type="unfinished"></translation>
2423     </message>
2424     <message>
2425         <location line="+6"/>
2426         <source>File</source>
2427         <translation type="unfinished"></translation>
2428     </message>
2429     <message>
2430         <location line="+4"/>
2431         <source>Edit</source>
2432         <translation type="unfinished"></translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435         <location line="+4"/>
2436         <source>Tools</source>
2437         <translation type="unfinished"></translation>
2438     </message>
2439     <message>
2440         <location line="+4"/>
2441         <source>Form</source>
2442         <translation type="unfinished"></translation>
2443     </message>
2444     <message>
2445         <location line="+4"/>
2446         <source>Toolbars</source>
2447         <translation type="unfinished"></translation>
2448     </message>
2449 </context>
2450 <context>
2451     <name>VersionDialog</name>
2452     <message>
2453         <location filename="../src/tools/designer/versiondialog.cpp" line="+166"/>
2454         <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
2455         <translation type="unfinished"></translation>
2456     </message>
2457     <message>
2458         <location line="+1"/>
2459         <source>Katie Designer</source>
2460         <translation type="unfinished"></translation>
2461     </message>
2462     <message>
2463         <location line="+1"/>
2464         <source>&lt;br/&gt;Katie Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
2465         <translation type="unfinished"></translation>
2466     </message>
2467     <message>
2468         <location line="+2"/>
2469         <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.&lt;br/&gt;Copyright (C) 2016-2019 Ivailo Monev</source>
2470         <translation type="unfinished"></translation>
2471     </message>
2472 </context>
2473 </TS>