OSDN Git Service

generic: regenerate
[kde/kde-l10n.git] / ug / messages / kde-extraapps / kget.po
1 # Uyghur translation for kget.
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kget\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-08-13 15:11+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
12 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
20
21 #: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
22 msgid "New Group"
23 msgstr "يېڭى گۇرۇپپا"
24
25 #: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:80
26 msgid "Plugins"
27 msgstr "قىستۇرما"
28
29 #: conf/autopastemodel.cpp:174
30 msgid "Pattern"
31 msgstr "Pattern"
32
33 #: conf/autopastemodel.cpp:176
34 msgid "Syntax"
35 msgstr "گرامماتىكا"
36
37 #: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:36
38 msgid "Escape sequences"
39 msgstr "Escape تەرتىپلىرى"
40
41 #: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:37
42 msgid "Regular expression"
43 msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە"
44
45 #: conf/preferencesdialog.cpp:53
46 msgid "Xml"
47 msgstr "Xml"
48
49 #: conf/preferencesdialog.cpp:55
50 msgid "Sqlite"
51 msgstr "Sqlite"
52
53 #: conf/preferencesdialog.cpp:59 mainwindow.cpp:357
54 msgid "Turn Off Computer"
55 msgstr "كومپيۇتېرنى تاقاش"
56
57 #: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:362
58 msgid "Hibernate Computer"
59 msgstr ""
60
61 #: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:367
62 msgid "Suspend Computer"
63 msgstr ""
64
65 #: conf/preferencesdialog.cpp:73
66 msgid "Appearance"
67 msgstr "كۆرۈنۈشى"
68
69 #: conf/preferencesdialog.cpp:73
70 msgid "Change appearance settings"
71 msgstr ""
72
73 #: conf/preferencesdialog.cpp:74
74 msgid "Groups"
75 msgstr "گۇرۇپپىلار"
76
77 #: conf/preferencesdialog.cpp:74
78 msgid "Manage the groups"
79 msgstr ""
80
81 #: conf/preferencesdialog.cpp:75
82 msgid "Network"
83 msgstr "تور"
84
85 #: conf/preferencesdialog.cpp:75
86 msgid "Network and Downloads"
87 msgstr ""
88
89 #: conf/preferencesdialog.cpp:76
90 msgid "Web Interface"
91 msgstr "Web كۆرۈنۈش"
92
93 #: conf/preferencesdialog.cpp:76
94 msgid "Control KGet over a Network or the Internet"
95 msgstr ""
96
97 #: conf/preferencesdialog.cpp:77
98 msgid "Verification"
99 msgstr "ئىسپاتلاش"
100
101 #: conf/preferencesdialog.cpp:78
102 msgid "Integration"
103 msgstr ""
104
105 #: conf/preferencesdialog.cpp:78
106 msgid "Integration of KGet with other applications"
107 msgstr ""
108
109 #: conf/preferencesdialog.cpp:79
110 msgid "Advanced Options"
111 msgstr "ئالىي تاللانما"
112
113 #: conf/preferencesdialog.cpp:80
114 msgid "Transfer Plugins"
115 msgstr "يوللاش قىستۇرمىلىرى"
116
117 #: conf/dlgwebinterface.cpp:45 conf/dlgwebinterface.cpp:60
118 msgid "Could not open KWallet"
119 msgstr ""
120
121 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:86
122 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
123 #: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:99
124 msgid "&Increase Priority"
125 msgstr ""
126
127 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:93
128 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
129 #: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:102
130 msgid "&Decrease Priority"
131 msgstr ""
132
133 #: conf/integrationpreferences.cpp:33
134 msgid "Include"
135 msgstr "ئىچىدە"
136
137 #: conf/integrationpreferences.cpp:34
138 msgid "Exclude"
139 msgstr "سىرتىدا"
140
141 #: core/transferhandler.cpp:137 ui/transfersviewdelegate.cpp:396
142 msgctxt "not available"
143 msgid "n/a"
144 msgstr "n/a"
145
146 #: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:86
147 msgid "Stalled"
148 msgstr "توختىتىلدى"
149
150 #: core/transferhandler.cpp:150 core/transfergrouphandler.cpp:113
151 #: ui/transferdetails.cpp:90
152 msgid "%1/s"
153 msgstr "%1/s"
154
155 #: core/kgetkjobadapter.cpp:45
156 msgid "KGet Transfer"
157 msgstr ""
158
159 #: core/datasourcefactory.cpp:278
160 msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
161 msgstr ""
162
163 #: core/datasourcefactory.cpp:278 core/datasourcefactory.cpp:623
164 #: core/kget.cpp:1372 transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:236
165 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:192
166 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:195
167 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
168 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
169 msgid "Error"
170 msgstr "خاتالىق"
171
172 #: core/datasourcefactory.cpp:623
173 msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
174 msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
175 msgstr ""
176
177 #: core/transfergrouphandler.cpp:97
178 msgid "1 Item"
179 msgid_plural "%1 Items"
180 msgstr[0] "%1 تۈر"
181
182 #: core/transfergrouphandler.cpp:169
183 msgctxt "start transfergroup downloads"
184 msgid "Start"
185 msgstr "باشلاش"
186
187 #: core/transfergrouphandler.cpp:175
188 msgctxt "stop transfergroup downloads"
189 msgid "Stop"
190 msgstr "توختا"
191
192 #: core/kget.cpp:118
193 msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
194 msgstr ""
195
196 #: core/kget.cpp:119
197 msgid "Remove Group"
198 msgstr "گۇرۇپپىنى چىقىرىۋەت"
199
200 #: core/kget.cpp:143
201 msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?"
202 msgstr ""
203
204 #: core/kget.cpp:145
205 msgid "Remove groups"
206 msgstr ""
207
208 #: core/kget.cpp:253
209 msgid ""
210 "<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style="
211 "\"font-size: small;\">%1</p>"
212 msgstr ""
213
214 #: core/kget.cpp:254 core/kget.cpp:351
215 msgid "Download added"
216 msgstr ""
217
218 #: core/kget.cpp:346
219 msgid "<p>The following transfer has been added to the download list:</p>"
220 msgstr ""
221
222 #: core/kget.cpp:348
223 msgid "<p>The following transfers have been added to the download list:</p>"
224 msgstr ""
225
226 #: core/kget.cpp:506 core/kget.cpp:554
227 msgid "My Downloads"
228 msgstr ""
229
230 #: core/kget.cpp:564
231 msgid ""
232 "The file %1 already exists.\n"
233 "Overwrite?"
234 msgstr ""
235
236 #: core/kget.cpp:565
237 msgid "Overwrite existing file?"
238 msgstr "مەۋجۇت ھۆججەتنى قاپلامسىز؟"
239
240 #: core/kget.cpp:578 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
241 msgid "Unable to save to: %1"
242 msgstr ""
243
244 #: core/kget.cpp:880
245 msgid ""
246 "<p>The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by "
247 "KGet:</p>"
248 msgid_plural ""
249 "<p>The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not "
250 "supported by KGet:</p>"
251 msgstr[0] ""
252
253 #: core/kget.cpp:890
254 msgid "Protocol unsupported"
255 msgstr ""
256
257 #: core/kget.cpp:944 ui/newtransferdialog.cpp:50
258 msgid "New Download"
259 msgstr "يېڭى چۈشۈرۈش"
260
261 #: core/kget.cpp:944
262 msgid "Enter URL:"
263 msgstr "URL كىرگۈزۈڭ:"
264
265 #: core/kget.cpp:981
266 msgid "Save As"
267 msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا"
268
269 #: core/kget.cpp:994 core/urlchecker.cpp:363
270 msgid ""
271 "Malformed URL:\n"
272 "%1"
273 msgstr ""
274 "بۇزۇق URL:\n"
275 "%1"
276
277 #: core/kget.cpp:1001 core/urlchecker.cpp:365
278 msgid ""
279 "Malformed URL, protocol missing:\n"
280 "%1"
281 msgstr ""
282
283 #: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:421
284 msgid ""
285 "You have already completed a download from the location: \n"
286 "\n"
287 "%1\n"
288 "\n"
289 "Download it again?"
290 msgstr ""
291
292 #: core/kget.cpp:1013 core/urlchecker.cpp:637
293 msgid "Download it again?"
294 msgstr "ئۇنى قايتا چۈشۈرەمدۇ؟"
295
296 #: core/kget.cpp:1025 core/urlchecker.cpp:423
297 msgid ""
298 "You have a download in progress from the location: \n"
299 "\n"
300 "%1\n"
301 "\n"
302 "Delete it and download again?"
303 msgstr ""
304
305 #: core/kget.cpp:1026 core/urlchecker.cpp:634
306 msgid "Delete it and download again?"
307 msgstr "ئۇنى ئۆچۈرۈۋېتىپ قايتا چۈشۈرەمدۇ؟"
308
309 #: core/kget.cpp:1049 core/kget.cpp:1056
310 msgid "Directory is not writable"
311 msgstr "مۇندەرىجە يېزىشچان ئەمەس"
312
313 #: core/kget.cpp:1084
314 msgid ""
315 "You have already downloaded that file from another location.\n"
316 "\n"
317 "Download and delete the previous one?"
318 msgstr ""
319
320 #: core/kget.cpp:1085 core/urlchecker.cpp:646
321 msgid "File already downloaded. Download anyway?"
322 msgstr ""
323
324 #: core/kget.cpp:1094
325 msgid "You are already downloading the same file"
326 msgstr ""
327
328 #: core/kget.cpp:1098 core/kget.cpp:1101 core/urlchecker.cpp:649
329 #: core/urlchecker.cpp:745 transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:483
330 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:710
331 msgid "File already exists"
332 msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت"
333
334 #: core/kget.cpp:1206
335 msgid "Internet connection established, resuming transfers."
336 msgstr ""
337
338 #: core/kget.cpp:1211
339 msgid "No internet connection, stopping transfers."
340 msgstr ""
341
342 #: core/kget.cpp:1226
343 msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1."
344 msgstr ""
345
346 #: core/kget.cpp:1244
347 msgid ""
348 "Not deleting\n"
349 "%1\n"
350 "as it is a directory."
351 msgstr ""
352
353 #: core/kget.cpp:1254
354 msgid ""
355 "Not deleting\n"
356 "%1\n"
357 "as it is not a local file."
358 msgstr ""
359
360 #: core/kget.cpp:1365
361 msgid ""
362 "<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
363 "small;\">%1</p>"
364 msgstr ""
365
366 #: core/kget.cpp:1366
367 msgid "Download completed"
368 msgstr "چۈشۈرۈش تامام"
369
370 #: core/kget.cpp:1369
371 msgid ""
372 "<p>The following transfer has been started:</p><p style=\"font-size: small;"
373 "\">%1</p>"
374 msgstr ""
375
376 #: core/kget.cpp:1370
377 msgid "Download started"
378 msgstr "چۈشۈرۈش باشلاندى"
379
380 #: core/kget.cpp:1372
381 msgid ""
382 "<p>There has been an error in the following transfer:</p><p style=\"font-"
383 "size: small;\">%1</p><p>The error message is:</p><p style=\"font-size: small;"
384 "\">%2</p>"
385 msgstr ""
386
387 #: core/kget.cpp:1377
388 msgid "Resolve"
389 msgstr "تەھلىل"
390
391 #: core/kget.cpp:1429
392 msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
393 msgstr ""
394
395 #: core/kget.cpp:1433
396 msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
397 msgstr ""
398
399 #: core/kget.cpp:1433
400 msgctxt "Shutting down computer"
401 msgid "Shutdown"
402 msgstr "تاقا"
403
404 #: core/kget.cpp:1436
405 msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
406 msgstr ""
407
408 #: core/kget.cpp:1436
409 msgctxt "Hibernating computer"
410 msgid "Hibernating"
411 msgstr ""
412
413 #: core/kget.cpp:1439
414 msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
415 msgstr ""
416
417 #: core/kget.cpp:1439
418 msgctxt "Suspending computer"
419 msgid "Suspending"
420 msgstr ""
421
422 #: core/kget.cpp:1447
423 msgctxt "abort the proposed action"
424 msgid "Abort"
425 msgstr "توختات"
426
427 #: core/kget.cpp:1458
428 msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
429 msgstr "<p>ھەممە يوللاش تاماملاندى</p>"
430
431 #: core/kget.cpp:1459
432 msgid "Downloads completed"
433 msgstr "چۈشۈرۈشلەر تاماملاندى"
434
435 #: core/kgetglobaljob.cpp:56
436 msgid "KGet is downloading %1 file"
437 msgid_plural "KGet is downloading %1 files"
438 msgstr[0] ""
439
440 #: core/kget.h:358 ui/tray.cpp:40 main.cpp:100 mainwindow.cpp:90
441 #: mainwindow.cpp:501
442 msgid "KGet"
443 msgstr "KGet"
444
445 #: core/verificationmodel.cpp:151
446 msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
447 msgid "Type"
448 msgstr "تىپى"
449
450 #: core/verificationmodel.cpp:153
451 msgctxt "the used hash for verification"
452 msgid "Hash"
453 msgstr "ئالاھىدىلىك كودى"
454
455 #: core/verificationmodel.cpp:155
456 msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
457 msgid "Verified"
458 msgstr "ئىسپاتلانغان"
459
460 #: core/signature.cpp:230
461 msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
462 msgstr ""
463
464 #: core/signature.cpp:252
465 msgid ""
466 "The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
467 "information."
468 msgstr ""
469
470 #: core/signature.cpp:253
471 msgid "Signature not verified"
472 msgstr ""
473
474 #: core/keydownloader.cpp:73
475 msgid ""
476 "No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
477 msgstr ""
478
479 #: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94
480 msgid "No key server"
481 msgstr ""
482
483 #: core/keydownloader.cpp:93
484 msgid ""
485 "No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
486 "settings or restart KGet and retry downloading."
487 msgstr ""
488
489 #: core/linkimporter.cpp:90
490 msgid "Error trying to get %1"
491 msgstr ""
492
493 #: core/urlchecker.cpp:47
494 msgid "Question"
495 msgstr "سوئال"
496
497 #: core/urlchecker.cpp:59
498 msgid "Appl&y to all"
499 msgstr ""
500
501 #: core/urlchecker.cpp:297 core/urlchecker.cpp:337
502 msgid "No download directory specified."
503 msgstr ""
504
505 #: core/urlchecker.cpp:299
506 msgid "Invalid download directory specified."
507 msgstr ""
508
509 #: core/urlchecker.cpp:301
510 msgid "Download directory is not writeable."
511 msgstr ""
512
513 #: core/urlchecker.cpp:309 core/urlchecker.cpp:349
514 msgid "No download destination specified."
515 msgstr ""
516
517 #: core/urlchecker.cpp:311
518 msgid "Invalid download destination specified."
519 msgstr ""
520
521 #: core/urlchecker.cpp:313
522 msgid "Download destination is not writeable."
523 msgstr ""
524
525 #: core/urlchecker.cpp:321 core/urlchecker.cpp:361 core/urlchecker.cpp:451
526 #: core/urlchecker.cpp:465
527 msgid "No URL specified."
528 msgstr "ھېچقانداق URL بەلگىلەنمىگەن."
529
530 #: core/urlchecker.cpp:323
531 msgid "Malformed URL."
532 msgstr ""
533
534 #: core/urlchecker.cpp:325
535 msgid "Malformed URL, protocol missing."
536 msgstr ""
537
538 #: core/urlchecker.cpp:327
539 msgid "Malformed URL, host missing."
540 msgstr ""
541
542 #: core/urlchecker.cpp:339
543 msgid ""
544 "Invalid download directory specified:\n"
545 "%1"
546 msgstr ""
547
548 #: core/urlchecker.cpp:341
549 msgid ""
550 "Download directory is not writeable:\n"
551 "%1"
552 msgstr ""
553
554 #: core/urlchecker.cpp:351
555 msgid ""
556 "Invalid download destination specified:\n"
557 "%1"
558 msgstr ""
559
560 #: core/urlchecker.cpp:353
561 msgid ""
562 "Download destination is not writeable:\n"
563 "%1"
564 msgstr ""
565
566 #: core/urlchecker.cpp:367
567 msgid ""
568 "Malformed URL, host missing:\n"
569 "%1"
570 msgstr ""
571
572 #: core/urlchecker.cpp:383 core/urlchecker.cpp:395
573 msgid "File already exists. Overwrite it?"
574 msgstr ""
575
576 #: core/urlchecker.cpp:385 core/urlchecker.cpp:411
577 msgid ""
578 "You have already downloaded that file from another location.\n"
579 "Download and delete the previous one?"
580 msgstr ""
581
582 #: core/urlchecker.cpp:387 core/urlchecker.cpp:413
583 msgid ""
584 "You are already downloading that file from another location.\n"
585 "Download and delete the previous one?"
586 msgstr ""
587
588 #: core/urlchecker.cpp:397
589 msgid ""
590 "You have already completed a download from that location. Download it again?"
591 msgstr ""
592
593 #: core/urlchecker.cpp:399
594 msgid ""
595 "You have a download in progress from that location.\n"
596 "Delete it and download again?"
597 msgstr ""
598
599 #: core/urlchecker.cpp:409
600 msgid ""
601 "File already exists:\n"
602 "%1\n"
603 "Overwrite it?"
604 msgstr ""
605
606 #: core/urlchecker.cpp:453
607 msgid "Malformed URLs."
608 msgstr ""
609
610 #: core/urlchecker.cpp:455
611 msgid "Malformed URLs, protocol missing."
612 msgstr ""
613
614 #: core/urlchecker.cpp:457
615 msgid "Malformed URLs, host missing."
616 msgstr ""
617
618 #: core/urlchecker.cpp:467
619 msgid ""
620 "Malformed URLs:\n"
621 "%1"
622 msgstr ""
623
624 #: core/urlchecker.cpp:469
625 msgid ""
626 "Malformed URLs, protocol missing:\n"
627 "%1"
628 msgstr ""
629
630 #: core/urlchecker.cpp:471
631 msgid ""
632 "Malformed URLs, host missing:\n"
633 "%1"
634 msgstr ""
635
636 #: core/urlchecker.cpp:473
637 msgid ""
638 "Destinations are not writable:\n"
639 "%1"
640 msgstr ""
641
642 #: core/urlchecker.cpp:497
643 msgid "Files exist already. Overwrite them?"
644 msgstr ""
645
646 #: core/urlchecker.cpp:499
647 msgid ""
648 "You have already completed downloads at those destinations. Download them "
649 "again?"
650 msgstr ""
651
652 #: core/urlchecker.cpp:501
653 msgid ""
654 "You have downloads in progress to these destinations.\n"
655 "Delete them and download again?"
656 msgstr ""
657
658 #: core/urlchecker.cpp:509
659 msgid ""
660 "You have already completed downloads from these locations. Download them "
661 "again?"
662 msgstr ""
663
664 #: core/urlchecker.cpp:511
665 msgid ""
666 "You have downloads in progress from these locations.\n"
667 "Delete them and download again?"
668 msgstr ""
669
670 #: core/urlchecker.cpp:520
671 msgid ""
672 "Files exist already:\n"
673 "%1\n"
674 "Overwrite them?"
675 msgstr ""
676
677 #: core/urlchecker.cpp:522
678 msgid ""
679 "You have already completed downloads at those destinations: \n"
680 "\n"
681 "%1\n"
682 "\n"
683 " Download them again?"
684 msgstr ""
685
686 #: core/urlchecker.cpp:524
687 msgid ""
688 "You have downloads in progress to these destinations: \n"
689 "\n"
690 "%1\n"
691 "\n"
692 "Delete them and download again?"
693 msgstr ""
694
695 #: core/urlchecker.cpp:532
696 msgid ""
697 "You have already completed downloads from these locations: \n"
698 "\n"
699 "%1\n"
700 "\n"
701 "Download them again?"
702 msgstr ""
703
704 #: core/urlchecker.cpp:534
705 msgid ""
706 "You have downloads in progress from these locations: \n"
707 "\n"
708 "%1\n"
709 "\n"
710 "Delete them and download again?"
711 msgstr ""
712
713 #: core/transfertreemodel.cpp:645
714 msgctxt "name of download"
715 msgid "Name"
716 msgstr "ئاتى"
717
718 #: core/transfertreemodel.cpp:647
719 msgctxt "status of download"
720 msgid "Status"
721 msgstr "ھالىتى"
722
723 #: core/transfertreemodel.cpp:649
724 msgctxt "size of download"
725 msgid "Size"
726 msgstr "چوڭلۇقى"
727
728 #: core/transfertreemodel.cpp:651
729 msgctxt "progress of download"
730 msgid "Progress"
731 msgstr "سۈرئەت"
732
733 #: core/transfertreemodel.cpp:653
734 msgctxt "speed of download"
735 msgid "Speed"
736 msgstr "سۈرئىتى"
737
738 #: core/transfertreemodel.cpp:655
739 msgctxt "remaining time of download"
740 msgid "Remaining Time"
741 msgstr "قالغان ۋاقىت"
742
743 #: core/filemodel.cpp:283
744 msgctxt "file in a filesystem"
745 msgid "File"
746 msgstr "ھۆججەت"
747
748 #: core/filemodel.cpp:283
749 msgctxt "status of the download"
750 msgid "Status"
751 msgstr "ھالىتى"
752
753 #: core/filemodel.cpp:283
754 msgctxt "size of the download"
755 msgid "Size"
756 msgstr "چوڭلۇقى"
757
758 #: core/filemodel.cpp:283
759 msgctxt "checksum of a file"
760 msgid "Checksum"
761 msgstr "يىغىندا تەكشۈر"
762
763 #: core/filemodel.cpp:283
764 msgctxt "signature of a file"
765 msgid "Signature"
766 msgstr "ئىمزا"
767
768 #: core/transfer.cpp:34
769 msgid "Downloading...."
770 msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ…"
771
772 #: core/transfer.cpp:228 core/transfer.cpp:247
773 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85
774 msgctxt "transfer state: stopped"
775 msgid "Stopped"
776 msgstr "توختىدى"
777
778 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50
779 msgctxt "transfer state: running"
780 msgid "Running...."
781 msgstr "ئىجرا قىلىۋاتىدۇ…"
782
783 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113
784 msgctxt "Transfer State:Finished"
785 msgid "Finished"
786 msgstr "تاماملاندى"
787
788 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156
789 msgid "Download failed, could not access this URL."
790 msgstr ""
791
792 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166
793 msgid ""
794 "This URL does not allow multiple connections,\n"
795 "the download will take longer."
796 msgstr ""
797
798 #: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:295
799 msgid "Failed to write to the file."
800 msgstr ""
801
802 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:252
803 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:274
804 msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?"
805 msgstr ""
806
807 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:255
808 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:277
809 msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?"
810 msgstr ""
811
812 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:259
813 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:281
814 msgid "Verification failed."
815 msgstr ""
816
817 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:96
818 msgctxt "transfer state: connecting"
819 msgid "Connecting...."
820 msgstr "ئۇلىنىۋاتىدۇ…"
821
822 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:25
823 msgid "Insert Engine"
824 msgstr "ماتور قوش"
825
826 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16
827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel)
828 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:30 rc.cpp:183
829 msgid "Engine name:"
830 msgstr "ماتور ئىسمى:"
831
832 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30
833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
834 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170
835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
836 #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:24
837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
838 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:31 rc.cpp:186 rc.cpp:366
839 #: rc.cpp:486
840 msgid "URL:"
841 msgstr "URL:"
842
843 #: transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:219
844 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:483
845 msgid ""
846 "The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does "
847 "not work the download would be restarted) it?"
848 msgstr ""
849
850 #: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:32
851 msgid "File Selection"
852 msgstr "ھۆججەت تاللا"
853
854 #: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:159
855 msgid "The download could not be verified, try to repair it?"
856 msgstr ""
857
858 #: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:236
859 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:192
860 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:195
861 msgid "Download failed, no working URLs were found."
862 msgstr ""
863
864 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:75
865 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:79
866 msgid "Downloading Metalink File...."
867 msgstr ""
868
869 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:109
870 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:113
871 msgid ""
872 "A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"
873 msgstr ""
874
875 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:110
876 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:114
877 msgid "Redownload Metalink"
878 msgstr ""
879
880 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:49
881 msgid "Not an error"
882 msgstr ""
883
884 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:51
885 msgid "Two torrents has files which end up overwriting each other"
886 msgstr ""
887
888 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:53
889 msgid "A piece did not match its piece hash"
890 msgstr ""
891
892 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:55
893 msgid ""
894 "The .torrent file does not contain a bencoded dictionary at its top level"
895 msgstr ""
896
897 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:57
898 msgid "The .torrent file does not have an ``info`` dictionary"
899 msgstr ""
900
901 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:59
902 msgid "The .torrent file's ``info`` entry is not a dictionary"
903 msgstr ""
904
905 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:61
906 msgid "The .torrent file does not have a ``piece length`` entry"
907 msgstr ""
908
909 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:63
910 msgid "The .torrent file does not have a ``name`` entry"
911 msgstr ""
912
913 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:65
914 msgid "The .torrent file's name entry is invalid"
915 msgstr ""
916
917 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:67
918 msgid "The length of a file, or of the whole .torrent file is invalid"
919 msgstr ""
920
921 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:69
922 msgid "Failed to parse a file entry in the .torrent"
923 msgstr ""
924
925 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:71
926 msgid "The ``pieces`` field is missing or invalid in the .torrent file"
927 msgstr ""
928
929 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:73
930 msgid "The ``pieces`` string has incorrect length"
931 msgstr ""
932
933 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:75
934 msgid "The .torrent file has more pieces than is supported by libtorrent"
935 msgstr ""
936
937 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:77
938 msgid ""
939 "The metadata (.torrent file) that was received from the swarm matched the "
940 "info-hash, but failed to be parsed"
941 msgstr ""
942
943 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:79
944 msgid "The file or buffer is not correctly bencoded"
945 msgstr ""
946
947 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:81
948 msgid "The .torrent file does not contain any files"
949 msgstr ""
950
951 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:83
952 msgid "The string was not properly url-encoded as expected"
953 msgstr ""
954
955 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:85
956 msgid "Operation is not permitted since the session is shutting down"
957 msgstr ""
958
959 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:87
960 msgid "There's already a torrent with that info-hash added to the session"
961 msgstr ""
962
963 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:89
964 msgid "The supplied torrent_handle is not referring to a valid torrent"
965 msgstr ""
966
967 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:91
968 msgid "The type requested from the entry did not match its type"
969 msgstr ""
970
971 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:93
972 msgid "The specified URI does not contain a valid info-hash"
973 msgstr ""
974
975 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:95
976 msgid "One of the files in the torrent was unexpectedly small"
977 msgstr ""
978
979 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:97
980 msgid "The URL used an unknown protocol"
981 msgstr ""
982
983 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:99
984 msgid "The URL did not conform to URL syntax and failed to be parsed"
985 msgstr ""
986
987 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:101
988 msgid "The peer sent a 'piece' message of length 0"
989 msgstr ""
990
991 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:103
992 msgid "A bencoded structure was corrupt and failed to be parsed parse_failed"
993 msgstr ""
994
995 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:105
996 msgid "The fast resume file was missing or had an invalid info-hash"
997 msgstr ""
998
999 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:107
1000 msgid "The info-hash did not match the torrent"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:109
1004 msgid "The URL contained an invalid hostname"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:111
1008 msgid "The URL had an invalid port"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:113
1012 msgid "The port is blocked by the port-filter"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:115
1016 msgid "The IPv6 address was expected to end with ']'"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:117
1020 msgid "The torrent is being destructed"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:119
1024 msgid "The connection timed out"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:121
1028 msgid "The peer is upload only, and we are upload only"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:123
1032 msgid "The peer is upload only, and we're not interested in it"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:125
1036 msgid "The peer sent an unknown info-hash"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:127
1040 msgid "The torrent is paused, preventing the operation from succeeding"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:129
1044 msgid ""
1045 "The peer sent an invalid have message, either wrong size or referring to a "
1046 "piece that doesn't exist in the torrent"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:131
1050 msgid "The bitfield message had the incorrect size"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:133
1054 msgid ""
1055 "The peer kept requesting pieces after it was choked, possible abuse attempt"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:135
1059 msgid ""
1060 "The peer sent a piece message that does not correspond to a piece request "
1061 "sent by the client"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:137
1065 msgid "memory allocation failed"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:139
1069 msgid "The torrent is aborted, preventing the operation to succeed"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:141
1073 msgid "The peer is a connection to ourself, no point in keeping it"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:143
1077 msgid "The peer sent a piece message with invalid size"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:145
1081 msgid "The peer has not been interesting or interested in us for too long"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:147
1085 msgid "The peer has not said anything in a long time"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:149
1089 msgid "The peer did not send a handshake within a reasonable amount of time"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:151
1093 msgid "The peer has been unchoked for too long without requesting any data"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:153
1097 msgid "The peer sent an invalid choke message"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:155
1101 msgid "The peer send an invalid unchoke message"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:157
1105 msgid "The peer sent an invalid interested message"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:159
1109 msgid "The peer sent an invalid not-interested message"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:161
1113 msgid "The peer sent an invalid piece request message"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:163
1117 msgid "The peer sent an invalid hash-list message"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:165
1121 msgid "The peer sent an invalid hash-piece message"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:167
1125 msgid "The peer sent an invalid cancel message"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:169
1129 msgid "The peer sent an invalid DHT port-message"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:171
1133 msgid "The peer sent an invalid suggest piece-message"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:173
1137 msgid "The peer sent an invalid have all-message"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:175
1141 msgid "The peer sent an invalid have none-message"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:177
1145 msgid "The peer sent an invalid reject message"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:179
1149 msgid "The peer sent an invalid allow fast-message"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:181
1153 msgid "The peer sent an invalid extension message ID"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:183
1157 msgid "The peer sent an invalid message ID"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:185
1161 msgid "The synchronization hash was not found in the encrypted handshake"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:187
1165 msgid "The encryption constant in the handshake is invalid"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:189
1169 msgid "The peer does not support plaintext, which is the selected mode"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:191
1173 msgid "The peer does not support rc4, which is the selected mode"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:193
1177 msgid ""
1178 "The peer does not support any of the encryption modes that the client "
1179 "supports"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:195
1183 msgid ""
1184 "The peer selected an encryption mode that the client did not advertise and "
1185 "does not support"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:197
1189 msgid "The pad size used in the encryption handshake is of invalid size"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:199
1193 msgid "The encryption handshake is invalid"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:201
1197 msgid ""
1198 "The client is set to not support incoming encrypted connections and this is "
1199 "an encrypted connection"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:203
1203 msgid ""
1204 "The client is set to not support incoming regular bittorrent connections"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:205
1208 msgid "The client is already connected to this peer-ID"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:207
1212 msgid "Torrent was removed"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:209
1216 msgid "The packet size exceeded the upper sanity check-limit"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:211
1220 msgid "The web server responded with an error"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:213
1224 msgid "The web server response is missing a location header"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:215
1228 msgid ""
1229 "The web seed redirected to a path that no longer matches the .torrent "
1230 "directory structure"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:217
1234 msgid "The connection was closed because it redirected to a different URL"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:219
1238 msgid "The HTTP range header is invalid"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:221
1242 msgid "The HTTP response did not have a content length"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:223
1246 msgid "The IP is blocked by the IP filter"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:225
1250 msgid "At the connection limit"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:227
1254 msgid "The peer is marked as banned"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:229
1258 msgid "The torrent is stopping, causing the operation to fail"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:231
1262 msgid "The peer has sent too many corrupt pieces and is banned"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:233
1266 msgid "The torrent is not ready to receive peers"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:235
1270 msgid "The peer is not completely constructed yet"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:237
1274 msgid "The session is closing, causing the operation to fail"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:239
1278 msgid ""
1279 "The peer was disconnected in order to leave room for a potentially better "
1280 "peer"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:241
1284 msgid "The torrent is finished"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:243
1288 msgid "No UPnP router found"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:245
1292 msgid "The metadata message says the metadata exceeds the limit"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:247
1296 msgid "The peer sent an invalid metadata request message"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:249
1300 msgid "The peer advertised an invalid metadata size"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:251
1304 msgid "The peer sent a message with an invalid metadata offset"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:253
1308 msgid "The peer sent an invalid metadata message"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:255
1312 msgid "The peer sent a peer exchange message that was too large"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:257
1316 msgid "The peer sent an invalid peer exchange message"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:259
1320 msgid "The peer sent an invalid tracker exchange message"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:261
1324 msgid "The peer sent an pex messages too often"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:263
1328 msgid ""
1329 "The operation failed because it requires the torrent to have the metadata (."
1330 "torrent file) and it doesn't have it yet"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:265
1334 msgid "The peer sent an invalid ``dont_have`` message"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:267
1338 msgid "The peer tried to connect to an SSL torrent without connecting over SSL"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:269
1342 msgid ""
1343 "The peer tried to connect to a torrent with a certificate for a different "
1344 "torrent"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:271
1348 msgid ""
1349 "The torrent is not an SSL torrent, and the operation requires an SSL torrent"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:273
1353 msgid "Peer was banned because its listen port is within a banned port range"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:275
1357 msgid "The NAT-PMP router responded with an unsupported protocol version"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:277
1361 msgid "You are not authorized to map ports on this NAT-PMP router"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:279
1365 msgid "The NAT-PMP router failed because of a network failure"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:281
1369 msgid "The NAT-PMP router failed because of lack of resources"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:283
1373 msgid "The NAT-PMP router failed because an unsupported opcode was sent"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:285
1377 msgid "The resume data file is missing the 'file sizes' entry"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:287
1381 msgid "The resume data file 'file sizes' entry is empty"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:289
1385 msgid "The resume data file is missing the 'pieces' and 'slots' entry"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:291
1389 msgid ""
1390 "The number of files in the resume data does not match the number of files in "
1391 "the torrent"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:293
1395 msgid ""
1396 "One of the files on disk has a different size than in the fast resume file"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:295
1400 msgid ""
1401 "One of the files on disk has a different timestamp than in the fast resume "
1402 "file"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:297
1406 msgid "The resume data file is not a dictionary"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:299
1410 msgid "The 'blocks per piece' entry is invalid in the resume data file"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:301
1414 msgid "The resume file is missing the 'slots' entry"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:303
1418 msgid "The resume file contains more slots than the torrent"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:305
1422 msgid "The 'slot' entry is invalid in the resume data"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:307
1426 msgid "One index in the 'slot' list is invalid"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:309
1430 msgid ""
1431 "The pieces on disk needs to be re-ordered for the specified allocation mode"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:311
1435 msgid "The resume data is not modified"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:313
1439 msgid "The HTTP header was not correctly formatted"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:315
1443 msgid "The HTTP response was in the 300-399 range but lacked a location header"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:317
1447 msgid ""
1448 "The HTTP response was encoded with gzip or deflate but decompressing it "
1449 "failed"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:319
1453 msgid "The URL specified an i2p address, but no i2p router is configured"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:321
1457 msgid "i2p acceptor is not available yet, can't announce without endpoint"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:323
1461 msgid "The tracker URL doesn't support transforming it into a scrape URL"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:325
1465 msgid "Invalid tracker response"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:327
1469 msgid "Invalid peer dictionary entry"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:329
1473 msgid "Tracker sent a failure message"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:331
1477 msgid "Missing or invalid 'files' entry"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:333
1481 msgid "Missing or invalid 'hash' entry"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:335
1485 msgid "Missing or invalid 'peers' and 'peers6' entry"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:337
1489 msgid "udp tracker response packet has invalid size"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:339
1493 msgid "Invalid transaction id in udp tracker response"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:341
1497 msgid "Invalid action field in udp tracker response"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:343
1501 msgid "Unknown error"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:486
1505 msgid "Invalid torrent file"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:497
1509 msgid "Invalid source URL"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:710
1513 msgid "Checking..."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:715
1517 msgid "Allocating disk space..."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:721
1521 msgid "Seeding..."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1525 msgid "Append"
1526 msgstr "قوش"
1527
1528 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1529 msgid "Replace file"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1533 msgid "Replace file-ending"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:43
1537 msgid "Add item"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:71
1541 msgid "%1 would become %2"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193
1545 msgctxt "the string that is used to modify an url"
1546 msgid "Change string"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194
1550 msgctxt "the mode defines how the url should be changed"
1551 msgid "Change mode"
1552 msgstr "ھالەت ئۆزگەرت"
1553
1554 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:195
1555 msgctxt "the type of the checksum e.g. md5"
1556 msgid "Checksum type"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ui/droptarget.cpp:84
1560 msgctxt "fix position for droptarget"
1561 msgid "Sticky"
1562 msgstr "يېپىشقاق"
1563
1564 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34
1565 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
1566 #: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:351 rc.cpp:42
1567 msgid "Quit KGet"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1149
1571 msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1150
1575 msgid "&Download"
1576 msgstr "چۈشۈر(&D)"
1577
1578 #: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1151
1579 msgid "&Load transfer list"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ui/droptarget.cpp:282
1583 msgid "Show Main Window"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ui/droptarget.cpp:283
1587 msgid "Hide Main Window"
1588 msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى يوشۇرۇش"
1589
1590 #: ui/droptarget.cpp:374
1591 msgid "Drop Target"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ui/droptarget.cpp:375
1595 msgid "You can drag download links into the drop target."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ui/droptarget.cpp:420
1599 msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status"
1600 msgid "%1(%2) %3"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ui/droptarget.cpp:426
1604 msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size"
1605 msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ui/droptarget.cpp:434
1609 msgctxt ""
1610 "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 "
1611 "status"
1612 msgid "%1(%2% %3/%4) %5"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ui/droptarget.cpp:448
1616 msgid "Ready"
1617 msgstr "تەييار"
1618
1619 #: ui/groupsettingsdialog.cpp:21
1620 msgid "Group Settings for %1"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ui/verificationdialog.cpp:39
1624 msgid "Add checksum"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ui/verificationdialog.cpp:96
1628 msgid "Transfer Verification for %1"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ui/verificationdialog.cpp:209
1632 msgid "%1 was successfully verified."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ui/verificationdialog.cpp:210
1636 msgid "Verification successful"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ui/tray.cpp:44
1640 msgid "Download Manager"
1641 msgstr "چۈشۈرۈش باشقۇرغۇسى"
1642
1643 #: ui/transfersview.cpp:137
1644 msgid "Select columns"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ui/transfersview.cpp:325
1648 msgid "Transfer Details"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ui/contextmenu.cpp:118 mainwindow.cpp:196
1652 msgid "Delete Group"
1653 msgid_plural "Delete Groups"
1654 msgstr[0] "گۇرۇپپا ئۆچۈر"
1655
1656 #: ui/contextmenu.cpp:122 mainwindow.cpp:202
1657 msgid "Rename Group..."
1658 msgid_plural "Rename Groups..."
1659 msgstr[0] ""
1660
1661 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43
1662 msgid "Import Links"
1663 msgstr "ئۇلانما ئەكىر"
1664
1665 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62
1666 msgid "Contains"
1667 msgstr "ئۆز ئىچىگە ئالغان"
1668
1669 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63
1670 msgid "Does Not Contain"
1671 msgstr "ئىچىدە ئەمەس"
1672
1673 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67
1674 msgid "All"
1675 msgstr "ھەممىسى"
1676
1677 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68
1678 msgid "Videos"
1679 msgstr "سىنلار"
1680
1681 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69
1682 msgid "Images"
1683 msgstr "سۈرەتلەر"
1684
1685 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70
1686 msgid "Audio"
1687 msgstr "ئۈن"
1688
1689 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71
1690 msgid "Archives"
1691 msgstr "ئارخىپلار"
1692
1693 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77
1694 msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard"
1695 msgid "Pattern Syntax"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78
1699 msgid "Escape Sequences"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81
1703 msgid "Regular Expression"
1704 msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە"
1705
1706 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91
1707 msgctxt "name of a file"
1708 msgid "Name"
1709 msgstr "ئاتى"
1710
1711 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32
1712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
1713 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 rc.cpp:174
1714 msgid "URL"
1715 msgstr "URL"
1716
1717 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121
1718 msgctxt "Download the items which have been selected"
1719 msgid "&Download"
1720 msgstr "چۈشۈر(&D)"
1721
1722 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162
1723 msgid "Auxiliary header"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163
1727 msgid "File Name"
1728 msgstr "ھۆججەت ئاتى"
1729
1730 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164
1731 msgid "Description"
1732 msgstr "چۈشەندۈرۈش"
1733
1734 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165
1735 msgctxt "list header: type of file"
1736 msgid "File Type"
1737 msgstr "ھۆججەت تىپى"
1738
1739 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166
1740 msgid "Location (URL)"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270
1744 msgid "Links in: %1 - KGet"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342
1748 msgid "&Select All Filtered"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180
1752 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
1753 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:285
1754 msgid "&Select All"
1755 msgstr "ھەممىنى تاللا(&S)"
1756
1757 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343
1758 msgid "D&eselect All Filtered"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196
1762 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
1763 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:288
1764 msgid "D&eselect All"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466
1768 msgid "Filter Column"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ui/newtransferdialog.cpp:318
1772 msgid "Select at least one source url."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ui/newtransferdialog.cpp:336
1776 msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1780 msgctxt "trust level"
1781 msgid "Unknown"
1782 msgstr "نامەلۇم"
1783
1784 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1785 msgctxt "trust level"
1786 msgid "Undefined"
1787 msgstr "ئېنىقلىمىسىز"
1788
1789 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1790 msgctxt "trust level"
1791 msgid "Never"
1792 msgstr "ھەرگىز"
1793
1794 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1795 msgctxt "trust level"
1796 msgid "Marginal"
1797 msgstr "قىسمەن"
1798
1799 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1800 msgctxt "trust level"
1801 msgid "Full"
1802 msgstr "تامامەن"
1803
1804 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1805 msgctxt "trust level"
1806 msgid "Ultimate"
1807 msgstr "مۇتلەق"
1808
1809 #: ui/signaturedlg.cpp:44
1810 msgctxt ""
1811 "Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file."
1812 msgid "Signature of %1."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ui/signaturedlg.cpp:68
1816 msgid "This option is not supported for the current transfer."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ui/signaturedlg.cpp:93
1820 msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ui/signaturedlg.cpp:94
1824 msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ui/signaturedlg.cpp:94
1828 msgid "Load Signature File"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ui/signaturedlg.cpp:147
1832 msgid "You need to define a signature."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ui/signaturedlg.cpp:151
1836 msgid ""
1837 "No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
1838 "the download."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ui/signaturedlg.cpp:185
1842 msgid "The key has been revoked."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ui/signaturedlg.cpp:189
1846 msgid "The key is disabled."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ui/signaturedlg.cpp:193
1850 msgid "The key is invalid."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ui/signaturedlg.cpp:198
1854 msgid "The key is expired."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ui/signaturedlg.cpp:213
1858 msgid "The key is not to be trusted."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ui/signaturedlg.cpp:218
1862 msgid "The key is to be trusted marginally."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ui/signaturedlg.cpp:231
1866 msgid "Trust level of the key is unclear."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ui/signaturedlg.cpp:260
1870 msgid "Unlimited"
1871 msgstr "چەكسىز"
1872
1873 #: ui/signaturedlg.cpp:278
1874 msgctxt "pgp signature is verified"
1875 msgid "Verified"
1876 msgstr "ئىسپاتلانغان"
1877
1878 #: ui/signaturedlg.cpp:281
1879 msgctxt "pgp signature is not verified"
1880 msgid "Failed"
1881 msgstr "مەغلۇپ بولدى"
1882
1883 #: ui/signaturedlg.cpp:284
1884 msgid ""
1885 "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the "
1886 "data has been modified."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ui/signaturedlg.cpp:289
1890 msgid ""
1891 "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is "
1892 "running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ui/signaturedlg.cpp:306
1896 msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."
1897 msgstr ""
1898
1899 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72
1900 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)
1901 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:309
1902 msgid "not specified"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388
1906 msgctxt "Mirror as in server, in url"
1907 msgid "Mirror"
1908 msgstr "ئەينەك"
1909
1910 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391
1911 msgctxt "The priority of the mirror"
1912 msgid "Priority"
1913 msgstr "مەرتىۋە"
1914
1915 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396
1916 msgctxt "Number of paralell connections to the mirror"
1917 msgid "Connections"
1918 msgstr "باغلىنىشلار"
1919
1920 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398
1921 msgctxt "Location = country"
1922 msgid "Location"
1923 msgstr "ئورنى"
1924
1925 #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:53
1926 msgid "Add mirror"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:150
1930 msgid "Modify the used mirrors"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:69
1934 msgid "Import dropped files"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:92 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:66
1938 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:174
1939 msgctxt "comma, to seperate members of a list"
1940 msgid ","
1941 msgstr "،"
1942
1943 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:115
1944 msgid "File Properties"
1945 msgstr "ھۆججەت خاسلىقى"
1946
1947 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:127
1948 msgid "Enter a filename."
1949 msgstr "ھۆججەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ."
1950
1951 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:130
1952 msgid "The filename exists already, choose a different one."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:133
1956 msgid "Enter at least one URL."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90
1960 msgid "Create a Metalink"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117
1964 msgid "Add at least one file."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:119
1968 msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:132
1972 msgid "General optional information for the metalink."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
1976 msgid "Unable to load: %1"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
1980 msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
1984 msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:195
1988 msgid "Define the saving location."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241
1992 msgctxt "file as in file on hard drive"
1993 msgid "Files"
1994 msgstr "ھۆججەتلەر"
1995
1996 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:33
1997 msgid "Transfer Settings for %1"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:165
2001 msgid ""
2002 "Changing the destination did not work, the destination stays unmodified."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:165
2006 msgid "Destination unmodified"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ui/history/transferhistory.cpp:50
2010 msgid "Transfer History"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ui/history/transferhistory.cpp:83
2014 msgid "&Open File"
2015 msgstr "ھۆججەتنى ئاچ(&O)"
2016
2017 #: ui/history/transferhistory.cpp:217
2018 msgctxt "The transfer is running"
2019 msgid "Running"
2020 msgstr "ئىجرادا"
2021
2022 #: ui/history/transferhistory.cpp:219
2023 msgctxt "The transfer is stopped"
2024 msgid "Stopped"
2025 msgstr "توختىدى"
2026
2027 #: ui/history/transferhistory.cpp:221
2028 msgctxt "The transfer is aborted"
2029 msgid "Aborted"
2030 msgstr "توختىتىلدى"
2031
2032 #: ui/history/transferhistory.cpp:223
2033 msgctxt "The transfer is finished"
2034 msgid "Finished"
2035 msgstr "تاماملاندى"
2036
2037 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2038 msgid "Source File"
2039 msgstr "مەنبە ھۆججەت"
2040
2041 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2042 msgid "Destination"
2043 msgstr "نىشان"
2044
2045 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2046 msgid "Time"
2047 msgstr "ۋاقىت"
2048
2049 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2050 msgid "File Size"
2051 msgstr "ھۆججەت چوڭلۇقى"
2052
2053 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2054 msgid "Status"
2055 msgstr "ھالىتى"
2056
2057 #: ui/history/transferhistory.cpp:261
2058 msgid "Less than 1MiB"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ui/history/transferhistory.cpp:263
2062 msgid "Between 1MiB-10MiB"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ui/history/transferhistory.cpp:265
2066 msgid "Between 10MiB-100MiB"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ui/history/transferhistory.cpp:267
2070 msgid "Between 100MiB-1GiB"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ui/history/transferhistory.cpp:269
2074 msgid "More than 1GiB"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ui/history/transferhistory.cpp:272
2078 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45
2079 msgid "Today"
2080 msgstr "بۈگۈن"
2081
2082 #: ui/history/transferhistory.cpp:273
2083 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49
2084 msgid "Last week"
2085 msgstr "ئالدىنقى ھەپتە"
2086
2087 #: ui/history/transferhistory.cpp:274
2088 msgid "Last month"
2089 msgstr "ئوتكەن ئاي"
2090
2091 #: ui/history/transferhistory.cpp:275
2092 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57
2093 msgid "A long time ago"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ui/history/transferhistory.cpp:295
2097 msgctxt "the transfer has been finished"
2098 msgid "Finished"
2099 msgstr "تاماملاندى"
2100
2101 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41
2102 msgid "Download again"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46
2106 msgctxt "Delete selected history-item"
2107 msgid "Delete selected"
2108 msgstr "تاللانغاننى ئۆچۈر"
2109
2110 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51
2111 msgid "Open file"
2112 msgstr "ھۆججەت ئاچ"
2113
2114 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53
2115 msgid "Last Month"
2116 msgstr "ئوتكەن ئاي"
2117
2118 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77
2119 msgid "Under 10MiB"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80
2123 msgid "Between 10MiB and 50MiB"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84
2127 msgid "Between 50MiB and 100MiB"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89
2131 msgid "More than 100MiB"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ui/transferdetails.cpp:69
2135 msgid "Average speed: %1/s"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ui/transferdetails.cpp:74
2139 msgid "%1 of %2"
2140 msgstr "%2 نىڭ %1"
2141
2142 #: ui/renamefile.cpp:32
2143 msgid "Rename File"
2144 msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرت"
2145
2146 #: ui/renamefile.cpp:41
2147 msgid "Rename %1 to:"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ui/renamefile.cpp:44
2151 msgid "&Rename"
2152 msgstr "ئات ئۆزگەرت(&R)"
2153
2154 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42
2155 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58
2156 msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KWallet"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:63
2160 msgctxt "@info"
2161 msgid "Unable to start WebInterface: %1"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:122
2165 msgctxt "@item speed of transfer per seconds"
2166 msgid "%1/s"
2167 msgstr "%1/s"
2168
2169 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209
2170 msgctxt "@label"
2171 msgid "KGet Web Interface"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:210
2175 msgctxt "@label number"
2176 msgid "Nr"
2177 msgstr "نومۇرى"
2178
2179 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211
2180 msgctxt "@label"
2181 msgid "File name"
2182 msgstr "ھۆججەت ئىسمى"
2183
2184 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212
2185 msgctxt "@label Progress of transfer"
2186 msgid "Finished"
2187 msgstr "تاماملاندى"
2188
2189 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213
2190 msgctxt "@label Speed of transfer"
2191 msgid "Speed"
2192 msgstr "سۈرئىتى"
2193
2194 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214
2195 msgctxt "@label Status of transfer"
2196 msgid "Status"
2197 msgstr "ھالىتى"
2198
2199 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:215
2200 msgctxt "@action:button start a transfer"
2201 msgid "Start"
2202 msgstr "باشلاش"
2203
2204 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216
2205 msgctxt "@action:button"
2206 msgid "Stop"
2207 msgstr "توختا"
2208
2209 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:217
2210 msgctxt "@action:button"
2211 msgid "Remove"
2212 msgstr "چىقىرىۋەت"
2213
2214 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:218
2215 msgctxt "@label Download from"
2216 msgid "Source:"
2217 msgstr "مەنبە:"
2218
2219 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:219
2220 msgctxt "@label Save download to"
2221 msgid "Saving to:"
2222 msgstr "ساقلايدۇ:"
2223
2224 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:220
2225 msgctxt "@label Title in header"
2226 msgid "Web Interface"
2227 msgstr "Web كۆرۈنۈش"
2228
2229 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:221
2230 msgctxt "@action"
2231 msgid "Settings"
2232 msgstr "تەڭشەكلەر"
2233
2234 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:222
2235 msgctxt "@action"
2236 msgid "Refresh"
2237 msgstr "يېڭىلا"
2238
2239 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:223
2240 msgctxt "@action"
2241 msgid "Enter URL: "
2242 msgstr "URL كىرگۈزۈڭ: "
2243
2244 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:224
2245 msgctxt "@action:button"
2246 msgid "OK"
2247 msgstr "تامام"
2248
2249 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:226
2250 msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)"
2251 msgid "Refresh download list every"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:227
2255 msgctxt "@action (Refresh very x )seconds"
2256 msgid "seconds"
2257 msgstr "سېكۇنت"
2258
2259 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:228
2260 msgctxt "@action:button"
2261 msgid "Save Settings"
2262 msgstr "تەڭشەكلەرنى ساقلاش"
2263
2264 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:229
2265 msgctxt "@title"
2266 msgid "Downloads"
2267 msgstr "چۈشۈرۈلمىلەر"
2268
2269 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:231
2270 msgctxt "@label text in footer"
2271 msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict &amp; CSS"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: main.cpp:102
2275 msgid "An advanced download manager for KDE"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: main.cpp:104
2279 msgid ""
2280 "(C) 2005 - 2012, The KGet developers\n"
2281 "(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n"
2282 "(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n"
2283 "(C) 1998 - 2000, Matej Koss"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: main.cpp:108
2287 msgid "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: main.cpp:110
2291 msgid "Lukas Appelhans"
2292 msgstr "Lukas Appelhans"
2293
2294 #: main.cpp:110
2295 msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: main.cpp:111
2299 msgid "Dario Massarin"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: main.cpp:111 main.cpp:112 main.cpp:114
2303 msgid "Core Developer"
2304 msgstr "غوللۇق ئىجادىيەتچىلەر"
2305
2306 #: main.cpp:112
2307 msgid "Urs Wolfer"
2308 msgstr "Urs Wolfer"
2309
2310 #: main.cpp:113
2311 msgid "Manolo Valdes"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: main.cpp:113
2315 msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: main.cpp:114
2319 msgid "Matthias Fuchs"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: main.cpp:115
2323 msgid "Javier Goday"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: main.cpp:115
2327 msgid "Developer"
2328 msgstr "ئىجادىيەتچى"
2329
2330 #: main.cpp:116
2331 msgid "Aish Raj Dahal"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: main.cpp:116
2335 msgid "Google Summer of Code Student"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: main.cpp:117
2339 msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: main.cpp:117
2343 msgid "Mms Plugin Author"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: main.cpp:118
2347 msgid "Patrick Charbonnier"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120
2351 msgid "Former Developer"
2352 msgstr "سابىق ئىجادىيەتچى"
2353
2354 #: main.cpp:119
2355 msgid "Carsten Pfeiffer"
2356 msgstr "Carsten Pfeiffer"
2357
2358 #: main.cpp:120
2359 msgid "Matej Koss"
2360 msgstr "Matej Koss"
2361
2362 #: main.cpp:121
2363 msgid "Joris Guisson"
2364 msgstr "Joris Guisson"
2365
2366 #: main.cpp:121
2367 msgid "BTCore (KTorrent) Developer"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: main.cpp:122
2371 msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: main.cpp:122
2375 msgid "Design of Web Interface"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: main.cpp:127
2379 msgid "Start KGet with drop target"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: main.cpp:128
2383 msgid "Start KGet with hidden main window"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: main.cpp:129
2387 msgid "Start KGet without drop target animation"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: main.cpp:131
2391 msgid "Execute Unit Testing"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: main.cpp:133
2395 msgid "URL(s) to download"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: mainwindow.cpp:140
2399 msgid "&New Download..."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: mainwindow.cpp:143
2403 msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: mainwindow.cpp:147
2407 msgid "&Import Transfers..."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: mainwindow.cpp:150
2411 msgid "Imports a list of transfers"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: mainwindow.cpp:154
2415 msgid "&Export Transfers List..."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: mainwindow.cpp:157
2419 msgid "Exports the current transfers into a file"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: mainwindow.cpp:161
2423 msgid "&Create a Metalink..."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: mainwindow.cpp:163
2427 msgid "Creates or modifies a metalink and saves it on disk"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: mainwindow.cpp:167
2431 msgid "Top Priority"
2432 msgstr "ئەڭ يۇقىرى مەرتىۋە"
2433
2434 #: mainwindow.cpp:170
2435 msgid "Download selected transfer first"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: mainwindow.cpp:174
2439 msgid "Least Priority"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: mainwindow.cpp:177
2443 msgid "Download selected transfer last"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: mainwindow.cpp:181
2447 msgid "Increase Priority"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: mainwindow.cpp:184
2451 msgid "Increase priority for selected transfer"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: mainwindow.cpp:188
2455 msgid "Decrease Priority"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: mainwindow.cpp:191
2459 msgid "Decrease priority for selected transfer"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: mainwindow.cpp:198
2463 msgid "Delete selected group"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: mainwindow.cpp:207
2467 msgid "Set Icon..."
2468 msgstr "سىنبەلگە بەلگىلەش…"
2469
2470 #: mainwindow.cpp:209
2471 msgid "Select a custom icon for the selected group"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: mainwindow.cpp:213
2475 msgid "Auto-Paste Mode"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: mainwindow.cpp:216
2479 msgid ""
2480 "<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode on and off.\n"
2481 "When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them "
2482 "automatically."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: mainwindow.cpp:234
2486 msgctxt "delete selected transfer item"
2487 msgid "Remove Selected"
2488 msgstr "تاللىغاننى چىقىرىۋەت"
2489
2490 #: mainwindow.cpp:237
2491 msgid ""
2492 "Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: mainwindow.cpp:241
2496 msgctxt "delete all finished transfers"
2497 msgid "Remove All Finished"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: mainwindow.cpp:243
2501 msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: mainwindow.cpp:247
2505 msgctxt "delete selected transfer item and files"
2506 msgid "Remove Selected and Delete Files"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: mainwindow.cpp:249
2510 msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: mainwindow.cpp:253
2514 msgctxt "redownload selected transfer item"
2515 msgid "Redownload Selected"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: mainwindow.cpp:258
2519 msgid "Start All"
2520 msgstr "ھەممىنى باشلاش"
2521
2522 #: mainwindow.cpp:261
2523 msgid "Starts / resumes all transfers"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: mainwindow.cpp:265
2527 msgid "Start Selected"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: mainwindow.cpp:267
2531 msgid "Starts / resumes selected transfer"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: mainwindow.cpp:271
2535 msgid "Pause All"
2536 msgstr "ھەممىنى ۋاقىتلىق توختات"
2537
2538 #: mainwindow.cpp:274
2539 msgid "Pauses all transfers"
2540 msgstr "ھەممە يوللاشلارنى ۋاقىتلىق توختىتىدۇ"
2541
2542 #: mainwindow.cpp:278
2543 msgid "Stop Selected"
2544 msgstr "تاللىغاننى توختات"
2545
2546 #: mainwindow.cpp:280
2547 msgid "Pauses selected transfer"
2548 msgstr "تاللانغان يوللاشنى توختىتىدۇ"
2549
2550 #: mainwindow.cpp:283
2551 msgid "Start"
2552 msgstr "باشلاش"
2553
2554 #: mainwindow.cpp:291
2555 msgid "Pause"
2556 msgstr "ۋاقىتلىق توختا"
2557
2558 #: mainwindow.cpp:300
2559 msgid "Open Destination"
2560 msgstr "نىشاننى ئاچ"
2561
2562 #: mainwindow.cpp:305 mainwindow.cpp:483
2563 msgid "Open File"
2564 msgstr "ھۆججەت ئاچ"
2565
2566 #: mainwindow.cpp:309
2567 msgid "Show Details"
2568 msgstr "تەپسىلاتلارنى كۆرسەت"
2569
2570 #: mainwindow.cpp:314
2571 msgid "Copy URL to Clipboard"
2572 msgstr "URL نى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر"
2573
2574 #: mainwindow.cpp:319
2575 msgid "&Transfer History"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: mainwindow.cpp:325
2579 msgid "&Group Settings"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: mainwindow.cpp:331
2583 msgid "&Transfer Settings"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: mainwindow.cpp:337
2587 msgid "Import &Links..."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: mainwindow.cpp:343
2591 msgid "After downloads finished action"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: mainwindow.cpp:345
2595 msgid ""
2596 "Choose an action that is executed after all downloads have been finished."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: mainwindow.cpp:347
2600 msgid "No Action"
2601 msgstr "مەشغۇلات يوق"
2602
2603 #: mainwindow.cpp:482
2604 msgid "All Openable Files"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: mainwindow.cpp:499
2608 msgctxt "window title including overall download progress in percent"
2609 msgid "KGet - %1%"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: mainwindow.cpp:549
2613 msgid ""
2614 "Some transfers are still running.\n"
2615 "Are you sure you want to close KGet?"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: mainwindow.cpp:551
2619 msgid "Confirm Quit"
2620 msgstr "چېكىنىشنى جەزملەش"
2621
2622 #: mainwindow.cpp:578
2623 msgid "KGet Transfer List"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: mainwindow.cpp:578
2627 msgid "Text File"
2628 msgstr "تېكىست ھۆججەت"
2629
2630 #: mainwindow.cpp:580
2631 msgid "Export Transfers"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: mainwindow.cpp:611
2635 msgid "Enter Group Name"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: mainwindow.cpp:612
2639 msgid "Group name:"
2640 msgstr "گۇرۇپپا ئاتى:"
2641
2642 #: mainwindow.cpp:699
2643 msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"
2644 msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"
2645 msgstr[0] ""
2646
2647 #: mainwindow.cpp:701 mainwindow.cpp:730
2648 msgid "Confirm transfer delete"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: mainwindow.cpp:728
2652 msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer including files?"
2653 msgid_plural ""
2654 "Are you sure you want to delete the selected transfers including files?"
2655 msgstr[0] ""
2656
2657 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17
2658 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification)
2659 #: rc.cpp:3
2660 msgid "Automatic checksums verification"
2661 msgstr ""
2662
2663 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32
2664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2665 #: rc.cpp:6
2666 msgid "Used checksum:"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51
2670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
2671 #: rc.cpp:9
2672 msgid "Weak (fastest)"
2673 msgstr "ئاجىز (ئەڭ تېز)"
2674
2675 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58
2676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
2677 #: rc.cpp:12
2678 msgid "Strong (recommended)"
2679 msgstr "كۈچلۈك (تەۋسىيە)"
2680
2681 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65
2682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
2683 #: rc.cpp:15
2684 msgid "Strongest (slowest)"
2685 msgstr "ئەڭ كۈچلۈك (ئەڭ ئاستا)"
2686
2687 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:78
2688 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup)
2689 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20
2690 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup)
2691 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:176
2692 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature)
2693 #: rc.cpp:18 rc.cpp:495 rc.cpp:579
2694 msgid "Signature"
2695 msgstr "ئىمزا"
2696
2697 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:84
2698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification)
2699 #: rc.cpp:21
2700 msgid "Automatic verification"
2701 msgstr "ئۆزلۈكىدىن دەلىللەش"
2702
2703 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:91
2704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading)
2705 #: rc.cpp:24
2706 msgid "Automatic downloading of missing keys"
2707 msgstr ""
2708
2709 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:114
2710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2711 #: rc.cpp:27
2712 msgid "Keyservers:"
2713 msgstr ""
2714
2715 #. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17
2716 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget)
2717 #: rc.cpp:30
2718 msgid "Use Drop Target"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29
2722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
2723 #: rc.cpp:33
2724 msgid "Enable animations"
2725 msgstr "جانلاندۇرۇمنى قوزغات"
2726
2727 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17
2728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
2729 #: rc.cpp:36
2730 msgid "Enable system tray icon"
2731 msgstr "سىستېما قونداق سىنبەلگىسىنى ئىناۋەتلىك قىل"
2732
2733 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26
2734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
2735 #: rc.cpp:39
2736 msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42
2740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2741 #: rc.cpp:45
2742 msgid "At startup:"
2743 msgstr ""
2744
2745 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50
2746 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2747 #: rc.cpp:48
2748 msgid "Restore Download State"
2749 msgstr "چۈشۈرۈش ھالىتىنى ئەسلىگە كەلتۈر"
2750
2751 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55
2752 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2753 #: rc.cpp:51
2754 msgid "Start All Downloads"
2755 msgstr "ھەممە چۈشۈرۈشلەرنى باشلا"
2756
2757 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60
2758 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2759 #: rc.cpp:54
2760 msgid "Stop All Downloads"
2761 msgstr "ھەممە چۈشۈرۈشلەرنى توختات"
2762
2763 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71
2764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2765 #: rc.cpp:57
2766 msgid "History backend:"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80
2770 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
2771 #: rc.cpp:60
2772 msgid "Enable KDE Global Progress Tracking"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92
2776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
2777 #: rc.cpp:63
2778 msgid "Show every single download "
2779 msgstr ""
2780
2781 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99
2782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
2783 #: rc.cpp:66
2784 msgid "Show overall progress"
2785 msgstr ""
2786
2787 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109
2788 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2789 #: rc.cpp:69
2790 msgid "Handle existing Files/Transfers"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
2794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk)
2795 #: rc.cpp:72
2796 msgid "Always ask"
2797 msgstr "ئىزچىل سورا"
2798
2799 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122
2800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename)
2801 #: rc.cpp:75
2802 msgid "Automatic rename"
2803 msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئات ئۆزگەرت"
2804
2805 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129
2806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
2807 #: rc.cpp:78
2808 msgid "Overwrite"
2809 msgstr "قاپلا"
2810
2811 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17
2812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion)
2813 #: rc.cpp:81
2814 msgid "Use default folders for groups as suggestion"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24
2818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination)
2819 #: rc.cpp:84
2820 msgid "Ask for destination if there are no default folders"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:52
2824 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2825 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:156
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2827 #: rc.cpp:87 rc.cpp:573
2828 msgid "Rename"
2829 msgstr "ئات ئۆزگەرت"
2830
2831 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:62
2832 #. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon)
2833 #: rc.cpp:90
2834 msgid "Select Icon..."
2835 msgstr ""
2836
2837 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17
2838 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
2839 #: rc.cpp:93
2840 msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:29
2844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2845 #: rc.cpp:96
2846 msgid "Case sensitive:"
2847 msgstr ""
2848
2849 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20
2850 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
2851 #: rc.cpp:105
2852 msgid "Enable Web Interface"
2853 msgstr ""
2854
2855 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32
2856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
2857 #: rc.cpp:108
2858 msgid "Port:"
2859 msgstr "ئېغىز:"
2860
2861 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46
2862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
2863 #: rc.cpp:111
2864 msgid "User:"
2865 msgstr "ئىشلەتكۈچى:"
2866
2867 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60
2868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
2869 #: rc.cpp:114
2870 msgid "Password:"
2871 msgstr "ئىم:"
2872
2873 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19
2874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
2875 #: rc.cpp:117
2876 msgid "Maximum downloads per group:"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26
2880 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections)
2881 #: rc.cpp:120
2882 msgctxt "no limit for maximum downloads has been set"
2883 msgid "No limit"
2884 msgstr "چەك يوق"
2885
2886 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35
2887 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
2888 #: rc.cpp:123
2889 msgid "Speed Limit"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44
2893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
2894 #: rc.cpp:126
2895 msgid "Global &download limit:"
2896 msgstr ""
2897
2898 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:54
2899 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit)
2900 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:80
2901 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit)
2902 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:103
2903 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit)
2904 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:90
2905 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
2906 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109
2907 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
2908 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:58
2909 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
2910 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74
2911 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
2912 #: rc.cpp:129 rc.cpp:135 rc.cpp:141 rc.cpp:243 rc.cpp:249 rc.cpp:546 rc.cpp:552
2913 msgid " KiB/s"
2914 msgstr " كىلوبايت‏/s"
2915
2916 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70
2917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2918 #: rc.cpp:132
2919 msgid "Global &upload limit:"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96
2923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
2924 #: rc.cpp:138
2925 msgid "Per transfer:"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119
2929 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
2930 #: rc.cpp:144
2931 msgid "Reconnect on Broken Connection"
2932 msgstr ""
2933
2934 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128
2935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
2936 #: rc.cpp:147
2937 msgid "Number of retries:"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142
2941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
2942 #: rc.cpp:150
2943 msgid "Retry after:"
2944 msgstr ""
2945
2946 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149
2947 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
2948 #: rc.cpp:153
2949 msgid " sec"
2950 msgstr " سېكۇنت"
2951
2952 #. i18n: file: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22
2953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2954 #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22
2955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2956 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56
2957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2958 #: rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:198
2959 msgid "Number of connections per URL:"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44
2963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox)
2964 #: rc.cpp:162
2965 msgid "Use search engines"
2966 msgstr ""
2967
2968 #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51
2969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)
2970 #: rc.cpp:165
2971 msgid "Search for verification information"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
2975 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
2976 #: rc.cpp:168
2977 msgid "Search Engines"
2978 msgstr "ئىزدەش ماتورى"
2979
2980 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27
2981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
2982 #: rc.cpp:171
2983 msgid "Engine Name"
2984 msgstr "ماتور ئىسمى"
2985
2986 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55
2987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt)
2988 #: rc.cpp:177
2989 msgid "New Engine..."
2990 msgstr "يېڭى ماتور…"
2991
2992 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62
2993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
2994 #: rc.cpp:180
2995 msgid "Remove"
2996 msgstr "چىقىرىۋەت"
2997
2998 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17
2999 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3000 #: rc.cpp:189
3001 msgid "Select the files you want to be downloaded."
3002 msgstr ""
3003
3004 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
3005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3006 #: rc.cpp:192
3007 msgid "Number of simultaneous file downloads:"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39
3011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3012 #: rc.cpp:195
3013 msgid "Number of mirrors per file:"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
3017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
3018 #: rc.cpp:201
3019 msgid "Change string:"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
3023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3024 #: rc.cpp:204
3025 msgid "Mode:"
3026 msgstr "ئۇسۇلى:"
3027
3028 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
3029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3030 #: rc.cpp:207
3031 msgid "Checksum type:"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
3035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3036 #: rc.cpp:210
3037 msgid "Result:"
3038 msgstr "نەتىجە:"
3039
3040 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
3041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3042 #: rc.cpp:213
3043 msgid "label"
3044 msgstr "ئەن"
3045
3046 #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19
3047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3048 #: rc.cpp:216
3049 msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."
3050 msgid "Hash type:"
3051 msgstr ""
3052
3053 #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26
3054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3055 #: rc.cpp:219
3056 msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
3057 msgid "Hash:"
3058 msgstr "ئالاھىدىلىك كودى:"
3059
3060 #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:33
3061 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)
3062 #: rc.cpp:222
3063 msgid "Enter a hash key"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32
3067 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3068 #: rc.cpp:225
3069 msgid "Group Settings"
3070 msgstr "گۇرۇپپا تەڭشەكلەر"
3071
3072 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44
3073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3074 #: rc.cpp:228
3075 msgid "Default &folder:"
3076 msgstr ""
3077
3078 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61
3079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
3080 #: rc.cpp:231
3081 msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"
3082 msgstr ""
3083
3084 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64
3085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3086 #: rc.cpp:234
3087 msgid "Regular &expression:"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74
3091 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
3092 #: rc.cpp:237
3093 msgid "*movies*"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:87
3097 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
3098 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:106
3099 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
3100 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55
3101 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin)
3102 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:71
3103 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin)
3104 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:87
3105 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)
3106 #: rc.cpp:240 rc.cpp:246 rc.cpp:543 rc.cpp:549 rc.cpp:555
3107 msgctxt "No value has been set"
3108 msgid "Not set"
3109 msgstr "تەڭشەلمىگەن"
3110
3111 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119
3112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3113 #: rc.cpp:252
3114 msgid "Maximum &download speed:"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129
3118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3119 #: rc.cpp:255
3120 msgid "Maximum &upload speed:"
3121 msgstr ""
3122
3123 #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42
3124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify)
3125 #: rc.cpp:258
3126 msgid "Verify the finished download with the selected checksum."
3127 msgstr ""
3128
3129 #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45
3130 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
3131 #: rc.cpp:261
3132 msgid "&Verify"
3133 msgstr "تەكشۈر(&V)"
3134
3135 #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71
3136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3137 #: rc.cpp:264
3138 msgid "Verifying:"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25
3142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3143 #: rc.cpp:267
3144 msgid "&File with links to import:"
3145 msgstr ""
3146
3147 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41
3148 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)
3149 #: rc.cpp:270
3150 msgid "&Import Links"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58
3154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3155 #: rc.cpp:273
3156 msgid "Show:"
3157 msgstr "كۆرسەت:"
3158
3159 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68
3160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
3161 #: rc.cpp:276
3162 msgid "Show &web content"
3163 msgstr ""
3164
3165 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106
3166 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
3167 #: rc.cpp:279
3168 msgid "You can use wildcards for filtering."
3169 msgstr ""
3170
3171 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109
3172 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)
3173 #: rc.cpp:282
3174 msgid "Filter files here...."
3175 msgstr ""
3176
3177 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212
3178 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
3179 #: rc.cpp:291
3180 msgid "Inver&t Selection"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19
3184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)
3185 #: rc.cpp:294
3186 msgid "Mirror:"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26
3190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections)
3191 #: rc.cpp:297
3192 msgid "Number of connections:"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33
3196 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)
3197 #: rc.cpp:300
3198 msgid "Enter a URL"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53
3202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority)
3203 #: rc.cpp:303
3204 msgid "Priority:"
3205 msgstr "مەرتىۋىسى:"
3206
3207 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60
3208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority)
3209 #: rc.cpp:306
3210 msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest."
3211 msgstr ""
3212
3213 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79
3214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)
3215 #: rc.cpp:312
3216 msgid "Location:"
3217 msgstr "ئورنى:"
3218
3219 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26
3220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file)
3221 #: rc.cpp:315
3222 msgid "Adds local files adding a lot information automatically."
3223 msgstr ""
3224
3225 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:29
3226 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file)
3227 #: rc.cpp:318
3228 msgid "Add local files"
3229 msgstr ""
3230
3231 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:66
3232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3233 #: rc.cpp:321
3234 msgid "Adding local files..."
3235 msgstr ""
3236
3237 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
3238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3239 #: rc.cpp:324
3240 msgid "Identity"
3241 msgstr "سالاھىيەت"
3242
3243 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32
3244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3245 #: rc.cpp:327
3246 msgid "Description:"
3247 msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
3248
3249 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
3250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3251 #: rc.cpp:330
3252 msgid "Version:"
3253 msgstr "نەشرى:"
3254
3255 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
3256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3257 #: rc.cpp:333
3258 msgid "Logo:"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63
3262 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
3263 #: rc.cpp:336
3264 msgid "URL to the logo"
3265 msgstr ""
3266
3267 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
3268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
3269 #: rc.cpp:339
3270 msgid "The language of the file"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76
3274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
3275 #: rc.cpp:342
3276 msgid "Language:"
3277 msgstr "تىل:"
3278
3279 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86
3280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3281 #: rc.cpp:345
3282 msgid "Operating systems:"
3283 msgstr ""
3284
3285 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93
3286 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)
3287 #: rc.cpp:348
3288 msgid "Supported OSes, separated with commas"
3289 msgstr ""
3290
3291 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
3292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3293 #: rc.cpp:351
3294 msgid "Copyright:"
3295 msgstr "نەشر ھوقۇقى:"
3296
3297 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
3298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3299 #: rc.cpp:354
3300 msgid "Publisher:"
3301 msgstr "تارقاتقۇچى:"
3302
3303 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
3304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3305 #: rc.cpp:357
3306 msgid "Name:"
3307 msgstr "ئاتى:"
3308
3309 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157
3310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
3311 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177
3312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)
3313 #: rc.cpp:360 rc.cpp:369
3314 msgid "publisher"
3315 msgstr "تارقاتقۇچى"
3316
3317 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
3318 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
3319 #: rc.cpp:363
3320 msgid "Name of the publisher"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
3324 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
3325 #: rc.cpp:372
3326 msgid "URL to the publisher"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3331 #: rc.cpp:375
3332 msgid ""
3333 "This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
3334 "existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
3335 "enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
3336 "one URL."
3337 msgstr ""
3338
3339 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3341 #: rc.cpp:378
3342 msgid "Save created Metalink at:"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3347 #: rc.cpp:381
3348 msgid "Create new Metalink"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3353 #: rc.cpp:384
3354 msgid "Load existing Metalink:"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3358 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3359 #: rc.cpp:387
3360 msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3365 #: rc.cpp:390
3366 msgid "General information:"
3367 msgstr ""
3368
3369 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
3370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3371 #: rc.cpp:393
3372 msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
3373 msgstr ""
3374
3375 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
3376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3377 #: rc.cpp:396
3378 msgid "Origin:"
3379 msgstr "مەنبە:"
3380
3381 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
3382 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
3383 #: rc.cpp:399
3384 msgid "Web URL to the metalink"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
3388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
3389 #: rc.cpp:402
3390 msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
3391 msgstr ""
3392
3393 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
3394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
3395 #: rc.cpp:405
3396 msgid "Dynamic:"
3397 msgstr ""
3398
3399 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
3400 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
3401 #: rc.cpp:408
3402 msgid "Metalink published"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122
3406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
3407 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
3408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
3409 #: rc.cpp:411 rc.cpp:429
3410 msgid "Date and time:"
3411 msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىت:"
3412
3413 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132
3414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)
3415 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213
3416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset)
3417 #: rc.cpp:414 rc.cpp:426
3418 msgid "Timezone offset:"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:149
3422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3423 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
3424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3425 #: rc.cpp:417 rc.cpp:423
3426 msgid "Negative offset:"
3427 msgstr ""
3428
3429 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
3430 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
3431 #: rc.cpp:420
3432 msgid "Metalink updated"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21
3436 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3437 #: rc.cpp:432
3438 msgctxt "General options."
3439 msgid "General"
3440 msgstr "ئادەتتىكى"
3441
3442 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27
3443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums)
3444 #: rc.cpp:435
3445 msgid "Create partial checksums"
3446 msgstr ""
3447
3448 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
3449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3450 #: rc.cpp:438
3451 msgid "General URL:"
3452 msgstr ""
3453
3454 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66
3455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3456 #: rc.cpp:441
3457 msgid ""
3458 "Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that "
3459 "this might take a while."
3460 msgstr ""
3461
3462 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92
3463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3464 #: rc.cpp:444
3465 msgid ""
3466 "Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same "
3467 "directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part "
3468 "and the filename."
3469 msgstr ""
3470
3471 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102
3472 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3473 #: rc.cpp:447
3474 msgid "Types of the checksums:"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115
3478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3479 #: rc.cpp:450
3480 msgid "Create checksums:"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:129
3484 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2)
3485 #: rc.cpp:453
3486 msgctxt "These entries are optional."
3487 msgid "Optional"
3488 msgstr "تاللاشچان"
3489
3490 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:141
3491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3492 #: rc.cpp:456
3493 msgid "Optional data:"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:166
3497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3498 #: rc.cpp:459
3499 msgid "Enter information that all chosen files share."
3500 msgstr ""
3501
3502 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
3503 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
3504 #: rc.cpp:462
3505 msgid "Required"
3506 msgstr "تەلەپ"
3507
3508 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54
3509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3510 #: rc.cpp:465
3511 msgid "Filename:"
3512 msgstr "ھۆججەت ئاتى:"
3513
3514 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95
3515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3516 #: rc.cpp:468
3517 msgid "Used Mirrors:"
3518 msgstr ""
3519
3520 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103
3521 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
3522 #: rc.cpp:471
3523 msgid "Recommended"
3524 msgstr "تەۋسىيە قىلغان"
3525
3526 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111
3527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3528 #: rc.cpp:474
3529 msgid "File size (in bytes):"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121
3533 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
3534 #: rc.cpp:477
3535 msgid "0123456789"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152
3539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3540 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:34
3541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3542 #: rc.cpp:480 rc.cpp:498
3543 msgid "Verification:"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199
3547 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3548 #: rc.cpp:483
3549 msgid "Optional"
3550 msgstr "تاللاشچان"
3551
3552 #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:31
3553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3554 #: rc.cpp:489
3555 msgid "Destination:"
3556 msgstr "نىشان:"
3557
3558 #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:41
3559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
3560 #: rc.cpp:492
3561 msgid "Transfer group:"
3562 msgstr ""
3563
3564 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80
3565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel)
3566 #: rc.cpp:501
3567 msgid "Has binary PGP signature."
3568 msgstr ""
3569
3570 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:87
3571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel)
3572 #: rc.cpp:504
3573 msgid "Ascii PGP signature:"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:112
3577 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature)
3578 #: rc.cpp:507
3579 msgid "Load Signature"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:119
3583 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
3584 #: rc.cpp:510
3585 msgid "Verify"
3586 msgstr "دەلىللە"
3587
3588 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:131
3589 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
3590 #: rc.cpp:513
3591 msgid "Key"
3592 msgstr "ئاچقۇچ"
3593
3594 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:143
3595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3596 #: rc.cpp:516
3597 msgid "Issuer:"
3598 msgstr "تارقاتقۇچى:"
3599
3600 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:166
3601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3602 #: rc.cpp:519
3603 msgid "E-Mail:"
3604 msgstr "ئېلخەت:"
3605
3606 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:183
3607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3608 #: rc.cpp:522
3609 msgid "Comment:"
3610 msgstr "ئىزاھات:"
3611
3612 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:197
3613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3614 #: rc.cpp:525
3615 msgid "Creation:"
3616 msgstr "قۇرۇلغان ۋاقتى:"
3617
3618 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:214
3619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3620 #: rc.cpp:528
3621 msgid "Expiration:"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:255
3625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3626 #: rc.cpp:531
3627 msgid "Trust:"
3628 msgstr "ئىشەنچ:"
3629
3630 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:296
3631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3632 #: rc.cpp:534
3633 msgid "Fingerprint:"
3634 msgstr "بارماق ئىزى:"
3635
3636 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23
3637 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3638 #: rc.cpp:537
3639 msgid "Transfer Settings"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35
3643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3644 #: rc.cpp:540
3645 msgid "Download des&tination:"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:94
3649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
3650 #: rc.cpp:558
3651 msgid "&Upload limit:"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104
3655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
3656 #: rc.cpp:561
3657 msgid "&Download limit:"
3658 msgstr ""
3659
3660 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114
3661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
3662 #: rc.cpp:564
3663 msgid "Maximum &share ratio:"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
3667 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)
3668 #: rc.cpp:567
3669 msgid "Modify the mirrors used for downloading."
3670 msgstr ""
3671
3672 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:146
3673 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors)
3674 #: rc.cpp:570
3675 msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading"
3676 msgid "Mirrors"
3677 msgstr "تەسۋىر"
3678
3679 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:166
3680 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification)
3681 #: rc.cpp:576
3682 msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)"
3683 msgid "Verification"
3684 msgstr "ئىسپاتلاش"
3685
3686 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27
3687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
3688 #: rc.cpp:582
3689 msgid "Clear History"
3690 msgstr "تارىخنى تازىلاش"
3691
3692 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47
3693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3694 #: rc.cpp:585
3695 msgid "View Modes:"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77
3699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3700 #: rc.cpp:588
3701 msgid "Select Ranges:"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85
3705 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
3706 #: rc.cpp:591
3707 msgid "Date"
3708 msgstr "چېسلا"
3709
3710 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90
3711 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
3712 #: rc.cpp:594
3713 msgid "Size"
3714 msgstr "چوڭلۇقى"
3715
3716 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95
3717 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
3718 #: rc.cpp:597
3719 msgid "Host"
3720 msgstr "ماشىنا"
3721
3722 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106
3723 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar)
3724 #: rc.cpp:600
3725 msgid "Filter history"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120
3729 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
3730 #: rc.cpp:603
3731 msgctxt "delete selected transfer"
3732 msgid "Delete Selected"
3733 msgstr "تاللانغاننى ئۆچۈرۈش"
3734
3735 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125
3736 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
3737 #: rc.cpp:606
3738 msgid "Download"
3739 msgstr "چۈشۈرۈش"
3740
3741 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44
3742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel)
3743 #: rc.cpp:609
3744 msgid "Saving to:"
3745 msgstr "ساقلايدۇ:"
3746
3747 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51
3748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel)
3749 #: rc.cpp:612
3750 msgctxt "@label transfer source"
3751 msgid "Source:"
3752 msgstr "مەنبە:"
3753
3754 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114
3755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
3756 #: rc.cpp:615
3757 msgid "Status:"
3758 msgstr "ھالىتى:"
3759
3760 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165
3761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3762 #: rc.cpp:618
3763 msgid "Remaining Time:"
3764 msgstr "قالغان ۋاقىت:"
3765
3766 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:4
3767 #. i18n: ectx: Menu (file)
3768 #: rc.cpp:621
3769 msgid "&File"
3770 msgstr "ھۆججەت(&F)"
3771
3772 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:16
3773 #. i18n: ectx: Menu (Downloads)
3774 #: rc.cpp:624
3775 msgid "&Downloads"
3776 msgstr "چۈشۈرۈلمىلەر(&D)"
3777
3778 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:33
3779 #. i18n: ectx: Menu (settings)
3780 #: rc.cpp:627
3781 msgid "&Settings"
3782 msgstr "تەڭشەك(&S)"
3783
3784 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:36
3785 #. i18n: ectx: Menu (help)
3786 #: rc.cpp:630
3787 msgid "&Help"
3788 msgstr "ياردەم(&H)"
3789
3790 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:39
3791 #. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
3792 #: rc.cpp:633
3793 msgid "Main Toolbar"
3794 msgstr "ئاساسىي قورال بالداق"
3795
3796 #. i18n: file: conf/kget.kcfg:176
3797 #. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
3798 #: rc.cpp:636
3799 msgid "The width of the columns in the history view"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:13
3803 #. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines)
3804 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:10
3805 #. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch)
3806 #: rc.cpp:643 rc.cpp:649
3807 msgid "List of the available search engines"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:17
3811 #. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines)
3812 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:14
3813 #. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch)
3814 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:18
3815 #. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)
3816 #: rc.cpp:646 rc.cpp:652 rc.cpp:655
3817 msgid "List of the available search engine URLs"
3818 msgstr ""