1 # #-#-#-#-# wesnoth-anl.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3 # Copyright (C) YEAR Wesnoth development team
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Automatically generated, 2005
8 # IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>, 2011
9 # MATSUMOTO Yuji <matumoto@marron.cias.osakafu-u.ac.jp>, 2005
10 # <P2295417919104729@hotmail.co.jp>, 2010
11 # RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>, 2015
12 # 家庭的の人 <kateitekino_hito@yahoo.co.jp>, 2018
15 "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
17 "POT-Creation-Date: 2018-03-03 01:30 UTC\n"
18 "PO-Revision-Date: 2018-03-03 04:33+0000\n"
19 "Last-Translator: 家庭的の人 <kateitekino_hito@yahoo.co.jp>\n"
20 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-japanese/language/ja/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27 #. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
28 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4
29 msgid "4p — A New Land"
32 #. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
33 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:6
35 "This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform "
36 "the land. Use map settings. The recommended starting gold is 100."
37 msgstr "この4pサバイバルシナリオでは建物を建てたり、地形を作りかえることができる。マップ設定を使用する必要があり、推奨ゴールドは100である。"
40 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:27
42 "In the aftermath of the great war the remnants of humanity fled to an "
43 "obscure secluded glen. Though they knew they could not hide from the mighty "
44 "armies that had crushed their homeland, the leaders of the resistance hoped "
45 "only for enough time to rebuild their forces."
46 msgstr "大戦の余波の中、残された人間達は辺鄙な人里離れた峡谷へと逃げ出した。故郷を破壊した強力な軍隊から姿を隠すことはできないと分かっていたから、抵抗運動の指導者達は彼ら自身の戦力を再建するだけの時間稼ぎに望みを賭けるしかなかった。"
49 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:35
50 msgid "Right-click on your leader during your turn for help"
51 msgstr "自分のターン中にリーダーを右クリックするとヘルプが表示されます"
53 #. [objective]: condition=win
54 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:37
55 msgid "You must survive until turn 25."
56 msgstr "25 ターンまで生き延びなければならない。"
59 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:57
60 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:71
61 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:85
62 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:99
63 msgid "teamname^Settlers"
66 #. [side]: type=Death Knight
67 #. [side]: type=Orcish Sovereign
68 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:117
69 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:148
70 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:179
71 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:210
72 msgid "teamname^Enemies"
75 #. [side]: type=Death Knight
76 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:126
80 #. [side]: type=Orcish Sovereign
81 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:157
85 #. [side]: type=Orcish Sovereign
86 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:188
90 #. [side]: type=Death Knight
91 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:219
96 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:245
97 msgid "teamname^Prisoners"
100 #. [message]: speaker=narrator
101 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:426
103 "You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
104 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。北西のアンデッドの収入が 10 下がりました。"
106 #. [message]: speaker=narrator
107 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:449
109 "You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
110 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。北東のオークの収入が 10 下がりました。"
112 #. [message]: speaker=narrator
113 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:472
115 "You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
116 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。南西のオークの収入が 10 下がりました。"
118 #. [message]: speaker=narrator
119 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:495
121 "You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
122 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。南東のアンデッドの収入が 10 下がりました。"
124 #. [message]: speaker=narrator
125 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:604
127 "One of your peasants has happened upon some spiders’ nests in the north and "
129 msgstr "農民の一人が偶然北と南にある蜘蛛の巣を見つけました。"
131 #. [message]: type=Peasant
132 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:610
134 "I swear I saw somebody trapped in the spider’s web. Maybe we should rescue "
136 msgstr "誓って言うが、何者かが蜘蛛の巣に捕まっているのを見たんだ。救出すべきだろうか?"
138 #. [message]: speaker=narrator
139 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:632
141 "Move any unit next to these captives and they will join your side. The "
142 "spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get "
143 "there the better chance you have of killing them."
144 msgstr "虜囚の隣にユニットを移動させるとその陣営に加わります。虜囚を守っている蜘蛛は現在傷ついているので、すぐに向かえば倒せる可能性がより高くなるでしょう。"
146 #. [message]: speaker=narrator
147 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:644
149 "Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west."
150 msgstr "部下達が東と北にある洞窟から聞こえてくる奇妙な音について報告しました。"
153 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:650
155 "It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — "
156 "it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could "
157 "destroy them our chances wouldn’t nearly be so slim."
158 msgstr "近くで敵が地下のキノコの鉱窟を掘っているのだろう――奴らの資源が生産される大黒柱があるに違いない。それを破壊できれば、チャンスはそれほど狭くはならないだろう。"
160 #. [message]: speaker=narrator
161 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:672
163 "Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
164 "will reduce the enemy’s income by 10."
165 msgstr "これらの村にユニットを移動させると鉱窟を破壊できます。一つ破壊する毎に敵の収入が 10 減少します。"
168 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:685
169 msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!"
170 msgstr "戦闘はほぼ終わりだ。勝利は近い!"
173 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:697
175 "We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory "
176 "cannot elude us now!"
177 msgstr "我々は猛攻撃を生き延びた! 戦闘の潮流は引き、勝利は我々の手から逃れ得ない!"
179 #. [message]: speaker=narrator
180 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:701
181 msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..."
182 msgstr "あなたはゲームに勝利しましたが、もし望むのであれば続行できます……"
184 #. [message]: speaker=unit
185 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:717
186 msgid "I have fallen, but all is not lost!"
187 msgstr "私が倒れても、全てが失われたわけではない!"
189 #. [message]: speaker=unit
190 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:730
191 msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!"
192 msgstr "私はもう駄目だが、我々はまだ戦いに負けたわけじゃない!"
194 #. [message]: speaker=unit
195 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:743
196 msgid "Comrades, avenge me!"
199 #. [message]: speaker=unit
200 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:756
201 msgid "Do not fear, there is hope for us still!"
202 msgstr "恐れるな、まだ希望はある!"
204 #. [message]: speaker=narrator
205 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_general_macros.cfg:34
206 msgid "The chest contains $oc_treasure gold."
207 msgstr "箱の中には $oc_treasure ゴールドが入っていた。"
210 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5
211 msgid "Return to menu"
214 #. [message]: speaker=narrator
216 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:16
217 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:125
221 #. [message]: speaker=narrator
222 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:19
224 "Peasants are your workers. Depending on the terrain, right-clicking on a "
225 "peasant allows you to terraform the landscape and/or build castles, mines, "
226 "farms, villages and universities."
227 msgstr "農民はあなたの労働者です。農民を右クリックすると、地形次第で土地の環境を変えたり、城、鉱山、農場、村、大学を建設できます。"
229 #. [message]: speaker=narrator
231 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:27
232 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:132
236 #. [message]: speaker=narrator
237 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:29
239 "Mages are your wise men. They can study at universities, pursuing advances "
240 "in mining, farming and recruitment."
241 msgstr "魔術師はあなたの頭脳労働者です。大学で研究を行い、鉱業や農業、雇用の発展に従事します。"
243 #. [message]: speaker=narrator
245 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:37
246 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:139
250 #. [message]: speaker=narrator
251 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:39
253 "Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he "
254 "will begin to automatically harvest the cash crop."
255 msgstr "開墾された平原が農地となります。農民を農地に移動させると自動的に換金作物を収穫し始めます。"
257 #. [message]: speaker=narrator
259 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:47
260 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:146
264 #. [message]: speaker=narrator
265 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:49
267 "Villages can only be built on grassland. They provide income and healing as "
268 "usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a "
270 msgstr "村は平原の上にのみ建設できます。通常と同様の収入および回復効果が得られます。村の上にいる農民を右クリックすると大学を設立できます。"
272 #. [message]: speaker=narrator
274 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:57
275 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:153
279 #. [message]: speaker=narrator
280 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:59
282 "Mines can be built on hills or mountains. A peasant on a mine will "
283 "automatically dig for gold at the start of your turn."
284 msgstr "鉱山は丘と山に建設できます。鉱山の上にいる農民はターン開始時に自動的に金を採掘します。"
286 #. [message]: speaker=narrator
288 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:67
289 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:160
293 #. [message]: speaker=narrator
294 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69
296 "Any of the ‘Elvish’ style villages represent universities. At the start of "
297 "your turn, Mages in universities automatically add to the study progress of "
298 "your chosen research target. Right-click on a mage in a university to change"
300 msgstr "「エルフ式」の村は大学を表します。大学の上にいる魔術師はターン開始時に自動的に選択した研究対象を進行させます。大学の魔術師を右クリックすると研究対象を変更できます。"
302 #. [set_menu_item]: id=anl_diplomacy
303 #. [message]: speaker=narrator
305 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:77
306 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:167
307 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:199
311 #. [message]: speaker=narrator
312 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:79
314 "Right-clicking on your leader when in a university allows you to select "
315 "special diplomatic options."
316 msgstr "リーダーが大学にいるときに右クリックすると特別な外交オプションを選択できます。"
318 #. [set_menu_item]: id=anl_help
319 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:87
323 #. [message]: speaker=narrator
324 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:111
325 msgid "A New Land — Help"
328 #. [message]: speaker=narrator
329 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:112
330 msgid "Select a topic."
334 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:115
338 #. [message]: speaker=unit
339 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:47
340 msgid "I hereby donate 20 gold to the coffers of $df_player_name|."
341 msgstr "これより $df_player_name| の財源に 20 ゴールドを提供する。"
343 #. [message]: speaker=unit
344 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:101
346 "$sf_player_name|, since our wisdom exceeds yours I have instructed my "
347 "scholars to further your understanding of agriculture."
348 msgstr "$sf_player_name|、我々の知識はそちらを上回っているから、そちらの農業の理解を促進させるようこちらの学者達に命令した。"
350 #. [message]: speaker=unit
351 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:140
353 "$sm_player_name|, since the wisdom of my people exceeds yours I have "
354 "instructed my scholars to aid you in your efforts to learn the science of "
356 msgstr "$sm_player_name|、我が人民の知識はそちらを上回っているから、そちらが鉱業科学を学ぶ労力を軽減するようこちらの学者達に命令した。"
358 #. [message]: speaker=unit
359 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:186
361 "You know worryingly little about the arts of war, $sw_player_name|. I feel "
362 "an obligation to instruct you in this vital matter."
363 msgstr "$sw_player_name|、君は心配してしまう程に戦術について何も知らない。この不可欠な件について君を指導する義務を感じる。"
366 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:248
368 "<span color='green'>$player_name</span>\n"
369 "Share knowledge of agriculture"
370 msgstr "<span color='green'>$player_name</span>\n農業の知識の共有"
373 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:255
375 "<span color='green'>$player_name</span>\n"
376 "Share knowledge of mining"
377 msgstr "<span color='green'>$player_name</span>\n鉱業の知識の共有"
380 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:262
382 "<span color='green'>$player_name</span>\n"
383 "Share knowledge of warfare"
384 msgstr "<span color='green'>$player_name</span>\n戦争の知識の共有"
386 #. [message]: speaker=unit
387 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:292
388 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:330
389 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:375
390 msgid "Diplomatic Options"
393 #. [message]: speaker=unit
394 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:295
395 msgid "What shall I do?"
399 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:301
400 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:47
405 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:314
407 "<span color='green'>Donate Funds</span>\n"
408 "Give 20 gold to another player"
409 msgstr "<span color='green'>財源提供</span>\n他のプレイヤーに 20 ゴールドを与える"
411 #. [message]: speaker=unit
412 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:333
413 msgid "Who will you donate funds to?"
414 msgstr "誰に財源を提供しますか?"
417 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:336
418 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:381
423 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:359
425 "<span color='green'>Share Knowledge</span>\n"
426 "Help an ally with their research"
427 msgstr "<span color='green'>知識共有</span>\n同盟軍を研究で支援する"
429 #. [message]: speaker=unit
430 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:378
431 msgid "Who will you share knowledge with?"
432 msgstr "誰と知識を共有しますか?"
435 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:417
437 "<span color='green'>Negotiate with the Dwarves</span>\n"
438 "Lets you recruit a Dwarvish unit\n"
439 "Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/$player_$side_number|.leader_option_1.target"
440 msgstr "<span color='green'>ドワーフ族との交渉</span>\nドワーフ族のユニットを雇用できるようにする\n交渉状況: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/$player_$side_number|.leader_option_1.target"
443 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:473
445 "<span color='green'>Negotiate with the Elves</span>\n"
446 "Lets you recruit an Elvish unit\n"
447 "Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/$player_$side_number|.leader_option_2.target"
448 msgstr "<span color='green'>エルフ族との交渉</span>\nエルフ族のユニットを雇用できるようにする\n交渉状況: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/$player_$side_number|.leader_option_2.target"
450 #. [message]: speaker=narrator
451 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:541
452 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:573
453 msgid "Negotiation Complete"
456 #. [message]: speaker=narrator
457 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:544
459 "Our talks are complete — the Dwarves will gladly fight by your side. Which "
460 "of our brethren do you want to recruit?"
461 msgstr "話し合いは終わった――ドワーフ族は喜んであなたの陣営で戦うだろう。わしらの兄弟のうちどれを雇用したいと望むのか?"
463 #. [message]: speaker=narrator
464 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:576
466 "Our talks are complete — the Elves shall aid you in this battle. Which our "
467 "of kin do you wish to recruit?"
468 msgstr "話し合いは終わりました――エルフ族は戦闘であなたを支援します。私達の同胞のうちどれを雇用したいのですか?"
470 #. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit
471 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:34
472 msgid "Choose New Recruit"
475 #. [message]: speaker=unit
476 #. [message]: speaker=narrator
477 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:58
478 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:236
479 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:268
480 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:295
481 msgid "Study Complete"
484 #. [message]: speaker=unit
485 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:59
486 msgid "Which type of unit would you like to be able to recruit?"
487 msgstr "どのタイプのユニットを雇用できるようにしますか?"
489 #. [set_menu_item]: id=anl_oversee_research
490 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:82
491 msgid "Oversee Research"
494 #. [message]: speaker=unit
495 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:126
499 #. [message]: speaker=unit
500 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:128
502 "We are currently studying $player_$side_number|.research.target_language_name|. To which end would you have our scholars devote their minds?\n"
504 "Our farms produce $player_$side_number|.farming.gold|g\n"
505 "Our mines produce $player_$side_number|.mining.gold|g\n"
506 msgstr "我々は現在 $player_$side_number|.research.target_language_name| を研究しています。終了まで学者達を何に専念させますか?\n\n農場収入 $player_$side_number|.farming.gold|g\n鉱山収入 $player_$side_number|.mining.gold|g\n"
509 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:136
510 msgid "Continue as before"
514 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:154
516 "<span color='green'>Agriculture</span>\n"
517 "Farmers produce +1 gold\n"
518 "Study Progress: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_$side_number|.farming.target"
519 msgstr "<span color='green'>農業</span>\n農業収入 +1 ゴールド\n研究状況: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_$side_number|.farming.target"
523 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:158
524 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:102
529 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:166
531 "<span color='green'>Mining</span>\n"
532 "Miners produce +1 gold\n"
533 "Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|.mining.target"
534 msgstr "<span color='green'>鉱業</span>\n鉱業収入 +1 ゴールド\n研究状況: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|.mining.target"
537 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:170
542 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:178
544 "<span color='green'>Warfare</span>\n"
545 "Allows you to recruit a new type of unit\n"
546 "Study Progress: $player_$side_number|.warfare.progress|/$player_$side_number|.warfare.target"
547 msgstr "<span color='green'>戦術</span>\n新しいタイプのユニットを雇用可能にする\n研究状況: $player_$side_number|.warfare.progress|/$player_$side_number|.warfare.target"
550 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:189
554 #. [message]: speaker=narrator
555 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:238
557 "$player_$side_number|.name|’s farms now produce "
558 "$player_$side_number|.farming.gold gold."
559 msgstr "$player_$side_number|.name| の農場の収入は $player_$side_number|.farming.gold ゴールドになりました。"
561 #. [message]: speaker=narrator
562 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:270
564 "$player_$side_number|.name|’s mines now produce "
565 "$player_$side_number|.mining.gold gold."
566 msgstr "$player_$side_number|.name| の鉱山の収入は $player_$side_number|.mining.gold ゴールドになりました。"
568 #. [message]: speaker=narrator
569 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:297
571 "$player_$side_number|.name|, we have finished researching warfare. Right-"
572 "click on a mage in a university to select a unit to recruit."
573 msgstr "$player_$side_number|.name|、戦術の研究が終わりました。大学の上にいる魔術師を右クリックして雇用するユニットを選択してください。"
575 #. [message]: speaker=unit
576 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:198
577 msgid "Let’s cut you free!"
580 #. [message]: speaker=narrator
581 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:202
582 msgid "You release the creature from the web and it agrees to help you."
583 msgstr "蜘蛛の巣からその生物を解放すると、あなたを助けることに同意しました。"
585 #. [set_menu_item]: id=anl_get_to_work
586 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:6
590 #. [message]: speaker=unit
591 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:44
592 msgid "What shall I do my liege?"
593 msgstr "陛下、如何致しましょうか?"
595 #. [option]: description=<span size='small'>
596 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:63
597 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:82
601 #. [option]: description=<span size='small'>
602 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:64
603 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:83
604 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:368
605 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:577
609 #. [option]: description=<span size='small'>
610 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:98
611 msgid "Build Village"
614 #. [option]: description=<span size='small'>
615 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:99
619 #. [option]: description=<span size='small'>
620 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:122
624 #. [option]: description=<span size='small'>
625 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:123
626 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:524
630 #. [option]: description=<span size='small'>
631 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:145
632 msgid "Flood the Field"
635 #. [option]: description=<span size='small'>
636 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:146
640 #. [option]: description=<span size='small'>
641 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:170
642 msgid "Plant Saplings"
645 #. [option]: description=<span size='small'>
646 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:171
647 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:393
651 #. [option]: description=<span size='small'>
652 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:198
653 msgid "Chop Down Forest"
656 #. [option]: description=<span size='small'>
657 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:199
661 #. [option]: description=<span size='small'>
662 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:254
663 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:281
667 #. [option]: description=<span size='small'>
668 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:255
669 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:282
673 #. [option]: description=<span size='small'>
674 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:308
678 #. [option]: description=<span size='small'>
679 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:309
680 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:449
684 #. [option]: description=<span size='small'>
685 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:336
686 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:392
690 #. [option]: description=<span size='small'>
691 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:337
695 #. [option]: description=<span size='small'>
696 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:367
697 msgid "Destroy the Ford"
700 #. [option]: description=<span size='small'>
701 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:423
702 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:448
703 msgid "Smash Cave Floor"
706 #. [option]: description=<span size='small'>
707 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:424
711 #. [option]: description=<span size='small'>
712 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:473
713 msgid "Harvest Mushrooms"
716 #. [option]: description=<span size='small'>
717 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:474
721 #. [option]: description=<span size='small'>
722 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:523
726 #. [option]: description=<span size='small'>
727 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:549
728 msgid "Establish University"
731 #. [option]: description=<span size='small'>
732 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:550
736 #. [option]: description=<span size='small'>
737 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:576
738 msgid "Clear the Ground"