1 # #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
2 # Japanese translations for Battle for Wesnoth package.
3 # Copyright (C) 2005-2006 Wesnoth development team
4 # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
5 # Automatically generated, 2005.
6 # Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>, 2005-2007.
7 # Naoki IIMURA <amatubu@gmail.com>, 2008.
11 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.7.x-SVN\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-10-31 21:12+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 12:03+0900\n"
16 "Language-Team: none\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
25 #: data/core/editor/brushes.cfg:5
30 #: data/core/editor/brushes.cfg:15
35 #: data/core/editor/brushes.cfg:25
40 #: data/core/editor/brushes.cfg:55
41 msgid "Hex Line NW-SE"
44 #. [editor_group]: id=all
45 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:10
49 #. [editor_group]: id=water
50 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:16
54 #. [editor_group]: id=flat
55 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:23
59 #. [editor_group]: id=desert
60 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:30
64 #. [editor_group]: id=embellishments
65 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:37
66 msgid "embellishments"
69 #. [editor_group]: id=forest
70 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:44
74 #. [editor_group]: id=frozen
75 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:51
79 #. [editor_group]: id=rough
80 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:58
84 #. [editor_group]: id=cave
85 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:65
89 #. [editor_group]: id=obstacle
90 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:72
94 #. [editor_group]: id=village
95 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:79
99 #. [editor_group]: id=castle
100 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:86
104 #. [editor_group]: id=bridge
105 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:93
109 #. [editor_group]: id=special
110 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:100
114 #. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-paint
115 #. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-fill
116 #. [menu]: id=draw_button_editor
117 #. [menu]: id=flood_button_editor
118 #: data/core/editor/tool-hints.cfg:7 data/core/editor/tool-hints.cfg:13
119 #: data/themes/editor.cfg:181 data/themes/editor.cfg:194
121 "Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold Shift to "
122 "paint base layer only. Ctrl+click to sample terrain under cursor."
124 "左右クリックで割り当てられた地形を描画。シフトキーを押しながらなら、ベースレ"
125 "イヤーのみに描画。コントロールキーを押しながらクリックで、カーソルの下の地形"
128 #. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-select
129 #. [menu]: id=select_button_editor
130 #: data/core/editor/tool-hints.cfg:19 data/themes/editor.cfg:216
132 "Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
133 "selection of tiles with same terrain."
135 "左クリックで選択、右でキャンセル。シフトキーを押したままにすれば、同じ地形を"
138 #. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-starting-position
139 #. [menu]: id=start_position_button_editor
140 #: data/core/editor/tool-hints.cfg:25 data/themes/editor.cfg:205
142 "Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
143 "scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
144 "position under cursor, delete clears."
146 "左クリックでプレイヤーのスタート地点を決定、右でキャンセル。数字キーでその番"
147 "号のプレイヤーのスタート地点へ移動、Alt キーと数字キーでその番号のプレイヤー"
150 #. [editor_tool_hint]: id=editor-paste
151 #: data/core/editor/tool-hints.cfg:30
153 "Click to paste, zoom out for more accuracy when pasting large areas. Use the "
154 "edit menu to transform the clipboard (rotate, mirror)."
156 "クリックで貼り付け。大きな範囲を貼り付ける場合は、遠目からやった方が正確で"
157 "す。クリップボードの中身を変形(回転、反転)させるには、編集メニューを使用。"
159 #. [menu]: id=menu-editor-file
160 #: data/themes/editor.cfg:122
164 #. [menu]: id=menu-editor-edit
165 #: data/themes/editor.cfg:133
169 #. [menu]: id=menu-editor-map
170 #: data/themes/editor.cfg:143
174 #. [menu]: id=menu-editor-window
175 #: data/themes/editor.cfg:153
179 #. [label]: id=villages-icon
180 #: data/themes/editor.cfg:272
184 #: src/editor/editor_controller.cpp:132
188 #: src/editor/editor_controller.cpp:286
192 #: src/editor/editor_controller.cpp:311 src/editor/editor_controller.cpp:1096
196 #: src/editor/editor_controller.cpp:317
197 msgid "Do you really want to quit?"
198 msgstr "本当に終了してもよろしいですか?"
200 #: src/editor/editor_controller.cpp:319
202 "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will be "
205 "本当に終了してもよろしいですか? 最後に保存したところからのマップの変更は失わ"
208 #: src/editor/editor_controller.cpp:321
210 "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
211 "since the last save will be lost:"
213 "本当に終了してもよろしいですか? マップは変更されていますが、最後に保存したと"
216 #: src/editor/editor_controller.cpp:326
220 #: src/editor/editor_controller.cpp:391
221 msgid "No editor time-of-day found."
222 msgstr "エディタの時刻設定が見つかりません。"
224 #: src/editor/editor_controller.cpp:412
226 "Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?"
227 msgstr "最後に保存したところからの変更を全て放棄しますか?"
229 #: src/editor/editor_controller.cpp:412
230 msgid "Unsaved Changes"
233 #: src/editor/editor_controller.cpp:434
234 msgid "Choose a Map to Open"
237 #: src/editor/editor_controller.cpp:468
238 msgid "Save the Map As"
239 msgstr "マップに名前を付けて保存"
241 #: src/editor/editor_controller.cpp:471
242 msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
243 msgstr "マップはすでに存在します。上書きしますか?"
245 #: src/editor/editor_controller.cpp:488
246 msgid "No random map generators found."
247 msgstr "ランダムマップジェネレータがありません。"
249 #: src/editor/editor_controller.cpp:501 src/editor/editor_controller.cpp:505
250 msgid "Map creation failed."
251 msgstr "マップの作成に失敗しました。"
253 #: src/editor/editor_controller.cpp:520
254 msgid "Choose a Mask to Apply"
257 #: src/editor/editor_controller.cpp:527
258 msgid "Error loading mask"
261 #: src/editor/editor_controller.cpp:542
262 msgid "Choose Target Map"
265 #: src/editor/editor_controller.cpp:549 src/editor/editor_controller.cpp:739
266 msgid "Error loading map"
269 #: src/editor/editor_controller.cpp:653 src/editor/editor_controller.cpp:695
270 msgid "This map is already open."
271 msgstr "このマップは既に開かれています。"
273 #: src/editor/editor_controller.cpp:674
277 #: src/editor/editor_controller.cpp:718
278 msgid "Loaded embedded map data"
279 msgstr "読み込まれた埋め込みマップデータ"
281 #: src/editor/editor_controller.cpp:719 src/editor/editor_controller.cpp:733
282 msgid "Map loaded from scenario"
283 msgstr "シナリオからを読み込まれたマップ"
285 #: src/editor/editor_controller.cpp:729
287 "Loaded referenced map file:\n"
293 #: src/editor/editor_controller.cpp:1126
297 #: src/editor/editor_controller.cpp:1128
301 #: src/editor/editor_controller.cpp:1132
305 #: src/editor/editor_controller.cpp:1134
309 #: src/editor/editor_controller.cpp:1139
310 msgid "Auto-update Terrain Transitions: Yes"
311 msgstr "地形変化を自動的に更新: 有効"
313 #: src/editor/editor_controller.cpp:1142
314 msgid "Auto-update Terrain Transitions: Partial"
315 msgstr "地形変化を自動的に更新: 部分的"
317 #: src/editor/editor_controller.cpp:1146
318 msgid "Auto-update Terrain Transitions: No"
319 msgstr "地形変化を自動的に更新: 無効"
321 #: src/editor/editor_map.cpp:150
325 #: src/editor/editor_map.cpp:257
326 msgid "The size of the target map is different from the current map"
327 msgstr "ターゲットマップのサイズが現在のマップのサイズと異なります"
329 #: src/editor/editor_palettes.cpp:497
333 #: src/editor/editor_palettes.cpp:498
334 msgid "Will not work in game without extra care."
335 msgstr "更に手を入れなければゲームで動作しません。"
337 #: src/editor/editor_palettes.cpp:526
341 #: src/editor/editor_palettes.cpp:527
345 #: src/editor/map_context.cpp:71
346 msgid "File not found"
347 msgstr "ファイルが見つかりません"
349 #: src/editor/map_context.cpp:85
351 "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
354 "マップファイルはシナリオのようですが、map_data 値が存在するファイルを指し示し"
357 #: src/editor/map_context.cpp:100
358 msgid "Empty map file"
361 #: src/editor/map_context.cpp:220
362 msgid "Could not save into scenario"
363 msgstr "シナリオに保存できませんでした。"
365 #: src/editor/map_context.cpp:227
366 msgid "Could not save the map: $msg"
367 msgstr "マップを保存できませんでした: $msg"
369 #: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp:84
371 #| msgid "(Player)^None"
375 #: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp:96
376 msgid "Player $player_number"
379 #: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:148
380 msgid "Custom setting"
383 #~ msgid "Choose player"
384 #~ msgstr "プレイヤーを選んでください"
387 #~ "Which player should start here? You can use alt and a number key to set "
388 #~ "the starting position for a player, and del to clear the starting "
389 #~ "position under the cursor. Pressing a number key by itself will scroll to "
390 #~ "that player’s starting position."
392 #~ "どのプレイヤーをここから開始させますか? Alt キーと数字キーを使用してプレ"
393 #~ "イヤーの開始位置を設定することができます。Del キーでカーソルの下の開始位置"
394 #~ "を消去できます。数字キーを押すとそのプレイヤーの開始位置にスクロールしま"
403 #~ msgid "Error creating action object"
404 #~ msgstr "アクションオブジェクトの作成失敗"
406 #~ msgid "Action not implemented"
407 #~ msgstr "実行されませんでした"
413 #~ "Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys "
414 #~ "to set/clear starting positions."
416 #~ "どのプレイヤーをここからスタートさせますか? 1~9 とデリートキーをスタート"
417 #~ "地点の配置、削除に利用できます。"
422 #~ msgid "Draw tiles"
428 #~ msgid "Set player's starting position"
429 #~ msgstr "プレイヤーの開始位置を設定"
437 #~ msgid "Zoom to default view"
440 #~ msgid "Toggle grid"
443 #~ msgid "Resize the map"
449 #~ msgid "Delay transition updates"
450 #~ msgstr "変化の更新を遅らせる"
455 #~ msgid "Choose your preferred language:"
456 #~ msgstr "お好みの言語を選んで下さい:"
458 #~ msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
459 #~ msgstr "Battle for Wesnoth マップエディタ"
464 #~ msgid "Which Player?"
467 #~ msgid "Which player should start here?"
468 #~ msgstr "どのプレイヤーがここからスタートしますか?"
471 #~ "Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
474 #~ "警告: マップ名に無効な文字が見つかりました。別な名前で保存して下さい。"
476 #~ msgid "The file does not contain a valid map."
477 #~ msgstr "そのファイルには有効なマップがありません。"
479 #~ msgid "Do you want to save the map before quitting?"
480 #~ msgstr "終了前にマップを保存しますか?"
482 #~ msgid "Error: Illegal character in filename."
483 #~ msgstr "エラー: ファイル名に無効な文字"
486 #~ "Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
488 #~ "マップをリサイズできません。要求されたサイズは最大値よりも大きいです。サイ"