OSDN Git Service

5d4b9cb3373fab62e0a02f26ba938070e3e7e00a
[kde/kde-l10n.git] / zh_CN / messages / kde-extraapps / fileviewgitplugin.po
1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2010, 2011, 2012.
5 # FengChao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
6 # Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: \n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-05-28 13:36+0800\n"
13 "Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
14 "Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
15 "Language: zh_CN\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: checkoutdialog.cpp:39
23 msgctxt "@title:window"
24 msgid "<application>Git</application> Checkout"
25 msgstr "<application>Git</application> 检出"
26
27 #: checkoutdialog.cpp:42
28 msgctxt "@action:button"
29 msgid "Checkout"
30 msgstr "检出"
31
32 #: checkoutdialog.cpp:52
33 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
34 msgid "Branch:"
35 msgstr "分支:"
36
37 #: checkoutdialog.cpp:59
38 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
39 msgid "Tag:"
40 msgstr "标记:"
41
42 #: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73
43 msgctxt "@title:group"
44 msgid "Options"
45 msgstr "选项"
46
47 #: checkoutdialog.cpp:72
48 msgctxt "@option:check"
49 msgid "Create New Branch: "
50 msgstr "创建新分支:"
51
52 #: checkoutdialog.cpp:73
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
55 msgstr "基于选中的分支或标记创建新的分支。"
56
57 #: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76
58 msgctxt "@option:check"
59 msgid "Force"
60 msgstr "强制"
61
62 #: checkoutdialog.cpp:87
63 msgctxt "@info:tooltip"
64 msgid "Discard local changes."
65 msgstr "丢弃本地更改。"
66
67 #: checkoutdialog.cpp:119
68 msgctxt "@info:tooltip"
69 msgid "There are no tags in this repository."
70 msgstr "这个仓库没有标记。"
71
72 #: checkoutdialog.cpp:179
73 msgctxt "@title:group"
74 msgid "Branch Base"
75 msgstr "分支基础"
76
77 #: checkoutdialog.cpp:180
78 msgctxt "@title:group"
79 msgid "Checkout"
80 msgstr "检出"
81
82 #: checkoutdialog.cpp:199
83 msgctxt "@info:tooltip"
84 msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
85 msgstr "您必须先输入一个有效的新分支名称。"
86
87 #: checkoutdialog.cpp:206
88 msgctxt "@info:tooltip"
89 msgid "A branch with the name '%1' already exists."
90 msgstr "已存在名为‘%1’的分支。"
91
92 #: checkoutdialog.cpp:213
93 msgctxt "@info:tooltip"
94 msgid "Branch names may not contain any whitespace."
95 msgstr "分支名称不能包含空白。"
96
97 #: checkoutdialog.cpp:220
98 msgctxt "@info:tooltip"
99 msgid "You must select a valid branch first."
100 msgstr "您必须先选择一个有效的分支。"
101
102 #: checkoutdialog.cpp:241
103 msgctxt ""
104 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
105 "for a newly created branch"
106 msgid "branch"
107 msgstr "分支"
108
109 #: commitdialog.cpp:37
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "<application>Git</application> Commit"
112 msgstr "<application>Git</application> 提交"
113
114 #: commitdialog.cpp:40
115 msgctxt "@action:button"
116 msgid "Commit"
117 msgstr "提交"
118
119 #: commitdialog.cpp:46
120 msgctxt "@title:group"
121 msgid "Commit message"
122 msgstr "提交消息"
123
124 #: commitdialog.cpp:61
125 msgctxt "@option:check"
126 msgid "Amend last commit"
127 msgstr "修改最后的提交"
128
129 #: commitdialog.cpp:67
130 msgctxt "@info:tooltip"
131 msgid "There is nothing to amend."
132 msgstr "没有可以修改的提交。"
133
134 #: commitdialog.cpp:74
135 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
136 msgid "Sign off"
137 msgstr "签名"
138
139 #: commitdialog.cpp:75
140 msgctxt "@info:tooltip"
141 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
142 msgstr "在提交信息结尾附加 Signed-off-by 行。"
143
144 #: commitdialog.cpp:131
145 msgctxt "@info:tooltip"
146 msgid "You must enter a commit message first."
147 msgstr "您必须先输入提交信息。"
148
149 #: fileviewgitplugin.cpp:61
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "<application>Git</application> Add"
152 msgstr "<application>Git</application> 添加"
153
154 #: fileviewgitplugin.cpp:67
155 msgctxt "@action:inmenu"
156 msgid "<application>Git</application> Remove"
157 msgstr "<application>Git</application> 删除"
158
159 #: fileviewgitplugin.cpp:73
160 msgctxt "@action:inmenu"
161 msgid "<application>Git</application> Checkout..."
162 msgstr "<application>Git</application> 检出..."
163
164 #: fileviewgitplugin.cpp:79
165 msgctxt "@action:inmenu"
166 msgid "<application>Git</application> Commit..."
167 msgstr "<application>Git</application> 提交..."
168
169 #: fileviewgitplugin.cpp:85
170 msgctxt "@action:inmenu"
171 msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
172 msgstr "<application>Git</application> 创建标记..."
173
174 #: fileviewgitplugin.cpp:90
175 msgctxt "@action:inmenu"
176 msgid "<application>Git</application> Push..."
177 msgstr "<application>Git</application> 推送..."
178
179 #: fileviewgitplugin.cpp:94
180 msgctxt "@action:inmenu"
181 msgid "<application>Git</application> Pull..."
182 msgstr "<application>Git</application> 拉取..."
183
184 #: fileviewgitplugin.cpp:344
185 msgctxt "@info:status"
186 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
187 msgstr "正在向 <application>Git</application> 仓库添加文件..."
188
189 #: fileviewgitplugin.cpp:345
190 msgctxt "@info:status"
191 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
192 msgstr "向 <application>Git</application> 仓库添加文件失败。"
193
194 #: fileviewgitplugin.cpp:346
195 msgctxt "@info:status"
196 msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
197 msgstr "向 <application>Git</application> 仓库添加文件成功。"
198
199 #: fileviewgitplugin.cpp:355
200 msgctxt "@info:status"
201 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
202 msgstr "正在从 <application>Git</application> 仓库删除文件..."
203
204 #: fileviewgitplugin.cpp:356
205 msgctxt "@info:status"
206 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
207 msgstr "从 <application>Git</application> 仓库删除文件失败。"
208
209 #: fileviewgitplugin.cpp:357
210 msgctxt "@info:status"
211 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
212 msgstr "从 <application>Git</application> 仓库删除文件成功。"
213
214 #: fileviewgitplugin.cpp:391
215 msgctxt "@info:status"
216 msgid "Switched to branch '%1'"
217 msgstr "切换到分支“%1”"
218
219 #: fileviewgitplugin.cpp:397
220 msgctxt ""
221 "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit "
222 "message "
223 msgid "HEAD is now at %1"
224 msgstr "HEAD 现在于 %1"
225
226 #: fileviewgitplugin.cpp:401
227 msgctxt "@info:status"
228 msgid "Switched to a new branch '%1'"
229 msgstr "切换到新分支“%1”"
230
231 #: fileviewgitplugin.cpp:412
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid ""
234 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
235 "is dirty."
236 msgstr "<application>Git</application> 检出失败。您的工作目录可能已污染。"
237
238 #: fileviewgitplugin.cpp:471
239 msgctxt "@info:status"
240 msgid "Successfully created tag '%1'"
241 msgstr "创建标记“%1”成功"
242
243 #: fileviewgitplugin.cpp:476
244 msgctxt "@info:status"
245 msgid ""
246 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
247 "already exists."
248 msgstr "<application>Git</application> 标记创建失败。已存在名为“%1”的标记。"
249
250 #: fileviewgitplugin.cpp:478
251 msgctxt "@info:status"
252 msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
253 msgstr "<application>Git</application> 标记创建失败。"
254
255 #: fileviewgitplugin.cpp:490
256 msgctxt "@info:status"
257 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
258 msgstr "推送分支 %1 到 %2:%3 失败。"
259
260 #: fileviewgitplugin.cpp:492
261 msgctxt "@info:status"
262 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
263 msgstr "分支 %1 已推送到 %2:%3。"
264
265 #: fileviewgitplugin.cpp:494
266 msgctxt "@info:status"
267 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
268 msgstr "正在推送分支 %1 到 %2:%3..."
269
270 #: fileviewgitplugin.cpp:511
271 msgctxt "@info:status"
272 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
273 msgstr "从 %2 拉取分支 %1 失败。"
274
275 #: fileviewgitplugin.cpp:513
276 msgctxt "@info:status"
277 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
278 msgstr "从 %2 拉取分支 %1 成功。"
279
280 #: fileviewgitplugin.cpp:515
281 msgctxt "@info:status"
282 msgid "Pulling branch %1 from %2..."
283 msgstr "正在从 %2 拉取分支 %1..."
284
285 #: fileviewgitplugin.cpp:568 fileviewgitplugin.cpp:580
286 msgctxt "@info:status"
287 msgid "Branch is already up-to-date."
288 msgstr "分支已经更新。"
289
290 #: fileviewgitplugin.cpp:584
291 msgctxt "@info:status"
292 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
293 msgstr "发生合并冲突。请修正冲突并提交结果。"
294
295 #: pulldialog.cpp:33
296 msgctxt "@title:window"
297 msgid "<application>Git</application> Pull"
298 msgstr "<application>Git</application> 拉取"
299
300 #: pulldialog.cpp:36
301 msgctxt "@action:button"
302 msgid "Pull"
303 msgstr "拉取"
304
305 #: pulldialog.cpp:42
306 msgctxt "@title:group The source to pull from"
307 msgid "Source"
308 msgstr "来源"
309
310 #: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48
311 msgctxt "@label:listbox a git remote"
312 msgid "Remote:"
313 msgstr "远程:"
314
315 #: pulldialog.cpp:51
316 msgctxt "@label:listbox"
317 msgid "Remote branch:"
318 msgstr "远程分支:"
319
320 #: pushdialog.cpp:34
321 msgctxt "@title:window"
322 msgid "<application>Git</application> Push"
323 msgstr "<application>Git</application> 推送"
324
325 #: pushdialog.cpp:37
326 msgctxt "@action:button"
327 msgid "Push"
328 msgstr "推送"
329
330 #: pushdialog.cpp:44
331 msgctxt "@title:group The remote host"
332 msgid "Destination"
333 msgstr "目标"
334
335 #: pushdialog.cpp:56
336 msgctxt "@title:group"
337 msgid "Branches"
338 msgstr "分支"
339
340 #: pushdialog.cpp:60
341 msgctxt "@label:listbox"
342 msgid "Local Branch:"
343 msgstr "本地分支:"
344
345 #: pushdialog.cpp:67
346 msgctxt "@label:listbox"
347 msgid "Remote Branch:"
348 msgstr "远程分支:"
349
350 #: pushdialog.cpp:77
351 msgctxt "@info:tooltip"
352 msgid ""
353 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
354 msgstr "即使远程分支并非本地分支的原始分支也依然继续执行。"
355
356 #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
357 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
358 #: rc.cpp:3
359 msgid "Dialog height"
360 msgstr "对话框高度"
361
362 #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
363 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
364 #: rc.cpp:6
365 msgid "Dialog width"
366 msgstr "对话框宽度"
367
368 #: tagdialog.cpp:40
369 msgctxt "@title:window"
370 msgid "<application>Git</application> Create Tag"
371 msgstr "<application>Git</application> 创建标记"
372
373 #: tagdialog.cpp:43
374 msgctxt "@action:button"
375 msgid "Create Tag"
376 msgstr "创建标记"
377
378 #: tagdialog.cpp:49
379 msgctxt "@title:group"
380 msgid "Tag Information"
381 msgstr "标记信息"
382
383 #: tagdialog.cpp:53
384 msgctxt "@label:textbox"
385 msgid "Tag Name:"
386 msgstr "标记名称:"
387
388 #: tagdialog.cpp:61
389 msgctxt "@label:textbox"
390 msgid "Tag Message:"
391 msgstr "标记消息:"
392
393 #: tagdialog.cpp:70
394 msgctxt "@title:group"
395 msgid "Attach to"
396 msgstr "附加到"
397
398 #: tagdialog.cpp:75
399 msgctxt "@label:listbox"
400 msgid "Branch:"
401 msgstr "分支:"
402
403 #: tagdialog.cpp:121
404 msgctxt "@info:tooltip"
405 msgid "You must enter a tag name first."
406 msgstr "您必须先输入标记名称。"
407
408 #: tagdialog.cpp:124
409 msgctxt "@info:tooltip"
410 msgid "Tag names may not contain any whitespace."
411 msgstr "标记名称不能包含空白。"
412
413 #: tagdialog.cpp:127
414 msgctxt "@info:tooltip"
415 msgid "A tag named '%1' already exists."
416 msgstr "已存在名为“%1”的标记。"