1 # translation of kget.po to Chinese Traditional
2 # traditional Chinese translation fot KGet.
3 # Copyright (C) 2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
5 # tonniewalker <tonniewalker@hotmail.com>, 2002.
6 # Tse-Chun Ho <saviro.tw@yahoo.com.tw>, 2002.
7 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
8 # Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2008.
9 # Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2008, 2010.
10 # Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
13 "Project-Id-Version: kget\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
15 "POT-Creation-Date: 2021-08-13 15:11+0300\n"
16 "PO-Revision-Date: 2014-02-27 10:40+0800\n"
17 "Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
18 "Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
30 #: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:80
34 #: conf/autopastemodel.cpp:174
38 #: conf/autopastemodel.cpp:176
42 #: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:36
43 msgid "Escape sequences"
46 #: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:37
47 msgid "Regular expression"
50 #: conf/preferencesdialog.cpp:53
54 #: conf/preferencesdialog.cpp:55
58 #: conf/preferencesdialog.cpp:59 mainwindow.cpp:357
59 msgid "Turn Off Computer"
62 #: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:362
63 msgid "Hibernate Computer"
66 #: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:367
67 msgid "Suspend Computer"
70 #: conf/preferencesdialog.cpp:73
74 #: conf/preferencesdialog.cpp:73
75 msgid "Change appearance settings"
78 #: conf/preferencesdialog.cpp:74
82 #: conf/preferencesdialog.cpp:74
83 msgid "Manage the groups"
86 #: conf/preferencesdialog.cpp:75
90 #: conf/preferencesdialog.cpp:75
91 msgid "Network and Downloads"
94 #: conf/preferencesdialog.cpp:76
98 #: conf/preferencesdialog.cpp:76
99 msgid "Control KGet over a Network or the Internet"
100 msgstr "控制 KGet 在內部或網際網路上"
102 #: conf/preferencesdialog.cpp:77
106 #: conf/preferencesdialog.cpp:78
110 #: conf/preferencesdialog.cpp:78
111 msgid "Integration of KGet with other applications"
114 #: conf/preferencesdialog.cpp:79
115 msgid "Advanced Options"
118 #: conf/preferencesdialog.cpp:80
119 msgid "Transfer Plugins"
122 #: conf/dlgwebinterface.cpp:45 conf/dlgwebinterface.cpp:60
123 msgid "Could not open KWallet"
124 msgstr "無法開啟 KWallet"
126 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:86
127 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
128 #: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:99
129 msgid "&Increase Priority"
132 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:93
133 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
134 #: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:102
135 msgid "&Decrease Priority"
138 #: conf/integrationpreferences.cpp:33
142 #: conf/integrationpreferences.cpp:34
146 #: core/transferhandler.cpp:137 ui/transfersviewdelegate.cpp:396
147 msgctxt "not available"
151 #: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:86
155 #: core/transferhandler.cpp:150 core/transfergrouphandler.cpp:113
156 #: ui/transferdetails.cpp:90
160 #: core/kgetkjobadapter.cpp:45
161 msgid "KGet Transfer"
164 #: core/datasourcefactory.cpp:278
165 msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
166 msgstr "檔案大小比 VFAT 支援的最大檔案大小還大。"
168 #: core/datasourcefactory.cpp:278 core/datasourcefactory.cpp:623
169 #: core/kget.cpp:1372 transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:236
170 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:192
171 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:195
172 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
173 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
177 #: core/datasourcefactory.cpp:623
178 msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
179 msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
180 msgstr "%1 回報了錯誤的檔案大小,因此被移除。"
182 #: core/transfergrouphandler.cpp:97
184 msgid_plural "%1 Items"
187 #: core/transfergrouphandler.cpp:169
188 msgctxt "start transfergroup downloads"
192 #: core/transfergrouphandler.cpp:175
193 msgctxt "stop transfergroup downloads"
198 msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
199 msgstr "你確定要刪除名為 %1 的群組嗎?"
206 msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?"
207 msgstr "您確定您要移除以下的群組嗎?"
210 msgid "Remove groups"
215 "<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style="
216 "\"font-size: small;\">%1</p>"
217 msgstr "<p>以下傳輸已加入下載清單:</p><p style=\"font-size: small;\">%1</p>"
219 #: core/kget.cpp:254 core/kget.cpp:351
220 msgid "Download added"
224 msgid "<p>The following transfer has been added to the download list:</p>"
225 msgstr "<p>以下傳輸已加入下載清單:</p>"
228 msgid "<p>The following transfers have been added to the download list:</p>"
229 msgstr "<p>以下傳輸已加入下載清單:</p>"
231 #: core/kget.cpp:506 core/kget.cpp:554
237 "The file %1 already exists.\n"
244 msgid "Overwrite existing file?"
247 #: core/kget.cpp:578 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
248 msgid "Unable to save to: %1"
253 "<p>The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by "
256 "<p>The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not "
257 "supported by KGet:</p>"
258 msgstr[0] "<p>以下的網址無法下載,因為 KGet 不支援它們的協定:</p>"
261 msgid "Protocol unsupported"
264 #: core/kget.cpp:944 ui/newtransferdialog.cpp:50
276 #: core/kget.cpp:994 core/urlchecker.cpp:363
284 #: core/kget.cpp:1001 core/urlchecker.cpp:365
286 "Malformed URL, protocol missing:\n"
292 #: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:421
294 "You have already completed a download from the location: \n"
306 #: core/kget.cpp:1013 core/urlchecker.cpp:637
307 msgid "Download it again?"
310 #: core/kget.cpp:1025 core/urlchecker.cpp:423
312 "You have a download in progress from the location: \n"
316 "Delete it and download again?"
324 #: core/kget.cpp:1026 core/urlchecker.cpp:634
325 msgid "Delete it and download again?"
328 #: core/kget.cpp:1049 core/kget.cpp:1056
329 msgid "Directory is not writable"
332 #: core/kget.cpp:1084
334 "You have already downloaded that file from another location.\n"
336 "Download and delete the previous one?"
342 #: core/kget.cpp:1085 core/urlchecker.cpp:646
343 msgid "File already downloaded. Download anyway?"
344 msgstr "檔案已下載。還要再下載一次嗎?"
346 #: core/kget.cpp:1094
347 msgid "You are already downloading the same file"
350 #: core/kget.cpp:1098 core/kget.cpp:1101 core/urlchecker.cpp:649
351 #: core/urlchecker.cpp:745 transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:483
352 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:710
353 msgid "File already exists"
356 #: core/kget.cpp:1206
357 msgid "Internet connection established, resuming transfers."
358 msgstr "網路連線已建立,回復傳輸中。"
360 #: core/kget.cpp:1211
361 msgid "No internet connection, stopping transfers."
362 msgstr "沒有網路連線,停止傳輸。"
364 #: core/kget.cpp:1226
365 msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1."
366 msgstr "外掛程式載入器無法載入外掛程式:%1"
368 #: core/kget.cpp:1244
372 "as it is a directory."
377 #: core/kget.cpp:1254
381 "as it is not a local file."
386 #: core/kget.cpp:1365
388 "<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
390 msgstr "<p>以下檔案已完成下載:</p><p style=\"font-size: small;\">%1</p>"
392 #: core/kget.cpp:1366
393 msgid "Download completed"
396 #: core/kget.cpp:1369
398 "<p>The following transfer has been started:</p><p style=\"font-size: small;"
400 msgstr "<p>以下檔案已開始下載:</p><p style=\"font-size: small;\">%1</p>"
402 #: core/kget.cpp:1370
403 msgid "Download started"
406 #: core/kget.cpp:1372
408 "<p>There has been an error in the following transfer:</p><p style=\"font-"
409 "size: small;\">%1</p><p>The error message is:</p><p style=\"font-size: small;"
412 "<p>以下傳輸發生了錯誤:</p><p style=\"font-size: small;\">%1</p><p>錯誤訊息"
413 "為:</p><p style=\"font-size: small;\">%2</p>"
415 #: core/kget.cpp:1377
419 #: core/kget.cpp:1429
420 msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
421 msgstr "所有下載都已完成,KGet 即將關閉。"
423 #: core/kget.cpp:1433
424 msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
425 msgstr "所有下載都已完成,電腦即將關閉。"
427 #: core/kget.cpp:1433
428 msgctxt "Shutting down computer"
432 #: core/kget.cpp:1436
433 msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
434 msgstr "所有下載都已完成,電腦即將暫停。"
436 #: core/kget.cpp:1436
437 msgctxt "Hibernating computer"
441 #: core/kget.cpp:1439
442 msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
443 msgstr "所有下載都已完成,電腦即將暫停並儲存到記憶體。"
445 #: core/kget.cpp:1439
446 msgctxt "Suspending computer"
450 #: core/kget.cpp:1447
451 msgctxt "abort the proposed action"
455 #: core/kget.cpp:1458
456 msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
457 msgstr "<p>所有傳輸都已完成。</p>"
459 #: core/kget.cpp:1459
460 msgid "Downloads completed"
463 #: core/kgetglobaljob.cpp:56
464 msgid "KGet is downloading %1 file"
465 msgid_plural "KGet is downloading %1 files"
466 msgstr[0] "KGet 正在下載 %1 個檔案"
468 #: core/kget.h:358 ui/tray.cpp:40 main.cpp:100 mainwindow.cpp:90
469 #: mainwindow.cpp:501
473 #: core/verificationmodel.cpp:151
474 msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
478 #: core/verificationmodel.cpp:153
479 msgctxt "the used hash for verification"
483 #: core/verificationmodel.cpp:155
484 msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
488 #: core/signature.cpp:230
489 msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
490 msgstr "要用於檢查此簽章的金鑰已遺失。要下載它嗎?"
492 #: core/signature.cpp:252
494 "The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
496 msgstr "簽章無法對 %1 驗證。詳情請參考傳輸設定。"
498 #: core/signature.cpp:253
499 msgid "Signature not verified"
502 #: core/keydownloader.cpp:73
504 "No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
505 msgstr "設定中未指定可下載金鑰的伺服器。下載中止。"
507 #: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94
508 msgid "No key server"
511 #: core/keydownloader.cpp:93
513 "No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
514 "settings or restart KGet and retry downloading."
516 "找不到可用的金鑰伺服器,因此未下載金鑰。請先在設定中新增伺服器,或重新啟動 "
519 #: core/linkimporter.cpp:90
520 msgid "Error trying to get %1"
521 msgstr "試圖取得 %1 時發生錯誤"
523 #: core/urlchecker.cpp:47
527 #: core/urlchecker.cpp:59
528 msgid "Appl&y to all"
531 #: core/urlchecker.cpp:297 core/urlchecker.cpp:337
532 msgid "No download directory specified."
535 #: core/urlchecker.cpp:299
536 msgid "Invalid download directory specified."
537 msgstr "指定了不合法的下載目錄。"
539 #: core/urlchecker.cpp:301
540 msgid "Download directory is not writeable."
543 #: core/urlchecker.cpp:309 core/urlchecker.cpp:349
544 msgid "No download destination specified."
547 #: core/urlchecker.cpp:311
548 msgid "Invalid download destination specified."
549 msgstr "指定了不合法的下載目的地。"
551 #: core/urlchecker.cpp:313
552 msgid "Download destination is not writeable."
555 #: core/urlchecker.cpp:321 core/urlchecker.cpp:361 core/urlchecker.cpp:451
556 #: core/urlchecker.cpp:465
557 msgid "No URL specified."
560 #: core/urlchecker.cpp:323
561 msgid "Malformed URL."
564 #: core/urlchecker.cpp:325
565 msgid "Malformed URL, protocol missing."
566 msgstr "不正確的網址,遺失協定。"
568 #: core/urlchecker.cpp:327
569 msgid "Malformed URL, host missing."
570 msgstr "不正確的網址,遺失主機。"
572 #: core/urlchecker.cpp:339
574 "Invalid download directory specified:\n"
576 msgstr "指定了不合法的下載目錄: %1"
578 #: core/urlchecker.cpp:341
580 "Download directory is not writeable:\n"
586 #: core/urlchecker.cpp:351
588 "Invalid download destination specified:\n"
594 #: core/urlchecker.cpp:353
596 "Download destination is not writeable:\n"
602 #: core/urlchecker.cpp:367
604 "Malformed URL, host missing:\n"
610 #: core/urlchecker.cpp:383 core/urlchecker.cpp:395
611 msgid "File already exists. Overwrite it?"
612 msgstr "檔案已存在。您要覆寫它嗎?"
614 #: core/urlchecker.cpp:385 core/urlchecker.cpp:411
616 "You have already downloaded that file from another location.\n"
617 "Download and delete the previous one?"
622 #: core/urlchecker.cpp:387 core/urlchecker.cpp:413
624 "You are already downloading that file from another location.\n"
625 "Download and delete the previous one?"
630 #: core/urlchecker.cpp:397
632 "You have already completed a download from that location. Download it again?"
633 msgstr "您已從此位置完成下載。要再下載一次嗎?"
635 #: core/urlchecker.cpp:399
637 "You have a download in progress from that location.\n"
638 "Delete it and download again?"
643 #: core/urlchecker.cpp:409
645 "File already exists:\n"
653 #: core/urlchecker.cpp:453
654 msgid "Malformed URLs."
657 #: core/urlchecker.cpp:455
658 msgid "Malformed URLs, protocol missing."
659 msgstr "不正確的網址,遺失協定。"
661 #: core/urlchecker.cpp:457
662 msgid "Malformed URLs, host missing."
663 msgstr "不正確的網址,遺失主機。"
665 #: core/urlchecker.cpp:467
673 #: core/urlchecker.cpp:469
675 "Malformed URLs, protocol missing:\n"
681 #: core/urlchecker.cpp:471
683 "Malformed URLs, host missing:\n"
689 #: core/urlchecker.cpp:473
691 "Destinations are not writable:\n"
697 #: core/urlchecker.cpp:497
698 msgid "Files exist already. Overwrite them?"
699 msgstr "檔案已存在。您要覆寫它嗎?"
701 #: core/urlchecker.cpp:499
703 "You have already completed downloads at those destinations. Download them "
705 msgstr "您已從這些位置完成下載。要再下載一次嗎?"
707 #: core/urlchecker.cpp:501
709 "You have downloads in progress to these destinations.\n"
710 "Delete them and download again?"
711 msgstr "您正在從這些位置下載中。要將它們砍掉重新下載嗎?"
713 #: core/urlchecker.cpp:509
715 "You have already completed downloads from these locations. Download them "
717 msgstr "您已從這些位置完成下載。要再下載一次嗎?"
719 #: core/urlchecker.cpp:511
721 "You have downloads in progress from these locations.\n"
722 "Delete them and download again?"
723 msgstr "您正在從這些位置下載中。要將它們砍掉重新下載嗎?"
725 #: core/urlchecker.cpp:520
727 "Files exist already:\n"
735 #: core/urlchecker.cpp:522
737 "You have already completed downloads at those destinations: \n"
741 " Download them again?"
749 #: core/urlchecker.cpp:524
751 "You have downloads in progress to these destinations: \n"
755 "Delete them and download again?"
763 #: core/urlchecker.cpp:532
765 "You have already completed downloads from these locations: \n"
769 "Download them again?"
777 #: core/urlchecker.cpp:534
779 "You have downloads in progress from these locations: \n"
783 "Delete them and download again?"
791 #: core/transfertreemodel.cpp:645
792 msgctxt "name of download"
796 #: core/transfertreemodel.cpp:647
797 msgctxt "status of download"
801 #: core/transfertreemodel.cpp:649
802 msgctxt "size of download"
806 #: core/transfertreemodel.cpp:651
807 msgctxt "progress of download"
811 #: core/transfertreemodel.cpp:653
812 msgctxt "speed of download"
816 #: core/transfertreemodel.cpp:655
817 msgctxt "remaining time of download"
818 msgid "Remaining Time"
821 #: core/filemodel.cpp:283
822 msgctxt "file in a filesystem"
826 #: core/filemodel.cpp:283
827 msgctxt "status of the download"
831 #: core/filemodel.cpp:283
832 msgctxt "size of the download"
836 #: core/filemodel.cpp:283
837 msgctxt "checksum of a file"
841 #: core/filemodel.cpp:283
842 msgctxt "signature of a file"
846 #: core/transfer.cpp:34
847 msgid "Downloading...."
850 #: core/transfer.cpp:228 core/transfer.cpp:247
851 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85
852 msgctxt "transfer state: stopped"
856 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50
857 msgctxt "transfer state: running"
861 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113
862 msgctxt "Transfer State:Finished"
866 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156
867 msgid "Download failed, could not access this URL."
868 msgstr "下載失敗,無法存取此網址。"
870 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166
872 "This URL does not allow multiple connections,\n"
873 "the download will take longer."
878 #: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:295
879 msgid "Failed to write to the file."
882 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:252
883 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:274
884 msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?"
885 msgstr "下載(%1)無法被檢查。您要修復它嗎?"
887 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:255
888 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:277
889 msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?"
890 msgstr "下載(%1)無法被檢查。您要重新下載它嗎?"
892 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:259
893 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:281
894 msgid "Verification failed."
897 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:96
898 msgctxt "transfer state: connecting"
899 msgid "Connecting...."
902 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:25
903 msgid "Insert Engine"
906 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16
907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel)
908 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:30 rc.cpp:183
912 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30
913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
914 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170
915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
916 #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:24
917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
918 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:31 rc.cpp:186 rc.cpp:366
923 #: transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:219
924 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:483
926 "The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does "
927 "not work the download would be restarted) it?"
928 msgstr "下載無法被檢查。您要修復它嗎?若修復無法完成,則會重新開始下載。"
930 #: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:32
931 msgid "File Selection"
934 #: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:159
935 msgid "The download could not be verified, try to repair it?"
936 msgstr "下載無法被檢查。您要修復它嗎?"
938 #: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:236
939 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:192
940 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:195
941 msgid "Download failed, no working URLs were found."
942 msgstr "下載失敗,找不到可用的網址。"
944 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:75
945 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:79
946 msgid "Downloading Metalink File...."
947 msgstr "下載 Metalink 檔案中..."
949 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:109
950 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:113
952 "A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"
953 msgstr "可能有新版本的 Metalink。您要下載它嗎?"
955 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:110
956 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:114
957 msgid "Redownload Metalink"
958 msgstr "重新下載 Metalink"
960 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:49
964 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:51
965 msgid "Two torrents has files which end up overwriting each other"
968 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:53
969 msgid "A piece did not match its piece hash"
972 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:55
974 "The .torrent file does not contain a bencoded dictionary at its top level"
977 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:57
978 msgid "The .torrent file does not have an ``info`` dictionary"
981 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:59
982 msgid "The .torrent file's ``info`` entry is not a dictionary"
985 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:61
986 msgid "The .torrent file does not have a ``piece length`` entry"
989 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:63
990 msgid "The .torrent file does not have a ``name`` entry"
993 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:65
994 msgid "The .torrent file's name entry is invalid"
997 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:67
998 msgid "The length of a file, or of the whole .torrent file is invalid"
1001 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:69
1002 msgid "Failed to parse a file entry in the .torrent"
1005 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:71
1006 msgid "The ``pieces`` field is missing or invalid in the .torrent file"
1009 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:73
1010 msgid "The ``pieces`` string has incorrect length"
1013 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:75
1014 msgid "The .torrent file has more pieces than is supported by libtorrent"
1017 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:77
1019 "The metadata (.torrent file) that was received from the swarm matched the "
1020 "info-hash, but failed to be parsed"
1023 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:79
1024 msgid "The file or buffer is not correctly bencoded"
1027 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:81
1028 msgid "The .torrent file does not contain any files"
1031 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:83
1032 msgid "The string was not properly url-encoded as expected"
1035 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:85
1036 msgid "Operation is not permitted since the session is shutting down"
1039 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:87
1040 msgid "There's already a torrent with that info-hash added to the session"
1043 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:89
1044 msgid "The supplied torrent_handle is not referring to a valid torrent"
1047 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:91
1048 msgid "The type requested from the entry did not match its type"
1051 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:93
1052 msgid "The specified URI does not contain a valid info-hash"
1055 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:95
1056 msgid "One of the files in the torrent was unexpectedly small"
1059 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:97
1060 msgid "The URL used an unknown protocol"
1063 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:99
1064 msgid "The URL did not conform to URL syntax and failed to be parsed"
1067 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:101
1068 msgid "The peer sent a 'piece' message of length 0"
1071 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:103
1072 msgid "A bencoded structure was corrupt and failed to be parsed parse_failed"
1075 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:105
1076 msgid "The fast resume file was missing or had an invalid info-hash"
1079 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:107
1080 msgid "The info-hash did not match the torrent"
1083 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:109
1084 msgid "The URL contained an invalid hostname"
1087 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:111
1088 msgid "The URL had an invalid port"
1091 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:113
1092 msgid "The port is blocked by the port-filter"
1095 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:115
1096 msgid "The IPv6 address was expected to end with ']'"
1099 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:117
1100 msgid "The torrent is being destructed"
1103 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:119
1104 msgid "The connection timed out"
1107 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:121
1108 msgid "The peer is upload only, and we are upload only"
1111 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:123
1112 msgid "The peer is upload only, and we're not interested in it"
1115 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:125
1116 msgid "The peer sent an unknown info-hash"
1119 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:127
1120 msgid "The torrent is paused, preventing the operation from succeeding"
1123 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:129
1125 "The peer sent an invalid have message, either wrong size or referring to a "
1126 "piece that doesn't exist in the torrent"
1129 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:131
1130 msgid "The bitfield message had the incorrect size"
1133 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:133
1135 "The peer kept requesting pieces after it was choked, possible abuse attempt"
1138 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:135
1140 "The peer sent a piece message that does not correspond to a piece request "
1141 "sent by the client"
1144 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:137
1145 msgid "memory allocation failed"
1148 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:139
1149 msgid "The torrent is aborted, preventing the operation to succeed"
1152 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:141
1153 msgid "The peer is a connection to ourself, no point in keeping it"
1156 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:143
1157 msgid "The peer sent a piece message with invalid size"
1160 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:145
1161 msgid "The peer has not been interesting or interested in us for too long"
1164 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:147
1165 msgid "The peer has not said anything in a long time"
1168 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:149
1169 msgid "The peer did not send a handshake within a reasonable amount of time"
1172 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:151
1173 msgid "The peer has been unchoked for too long without requesting any data"
1176 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:153
1177 msgid "The peer sent an invalid choke message"
1180 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:155
1181 msgid "The peer send an invalid unchoke message"
1184 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:157
1185 msgid "The peer sent an invalid interested message"
1188 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:159
1189 msgid "The peer sent an invalid not-interested message"
1192 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:161
1193 msgid "The peer sent an invalid piece request message"
1196 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:163
1197 msgid "The peer sent an invalid hash-list message"
1200 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:165
1201 msgid "The peer sent an invalid hash-piece message"
1204 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:167
1205 msgid "The peer sent an invalid cancel message"
1208 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:169
1209 msgid "The peer sent an invalid DHT port-message"
1212 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:171
1213 msgid "The peer sent an invalid suggest piece-message"
1216 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:173
1217 msgid "The peer sent an invalid have all-message"
1220 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:175
1221 msgid "The peer sent an invalid have none-message"
1224 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:177
1225 msgid "The peer sent an invalid reject message"
1228 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:179
1229 msgid "The peer sent an invalid allow fast-message"
1232 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:181
1233 msgid "The peer sent an invalid extension message ID"
1236 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:183
1237 msgid "The peer sent an invalid message ID"
1240 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:185
1241 msgid "The synchronization hash was not found in the encrypted handshake"
1244 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:187
1245 msgid "The encryption constant in the handshake is invalid"
1248 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:189
1249 msgid "The peer does not support plaintext, which is the selected mode"
1252 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:191
1253 msgid "The peer does not support rc4, which is the selected mode"
1256 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:193
1258 "The peer does not support any of the encryption modes that the client "
1262 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:195
1264 "The peer selected an encryption mode that the client did not advertise and "
1268 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:197
1269 msgid "The pad size used in the encryption handshake is of invalid size"
1272 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:199
1273 msgid "The encryption handshake is invalid"
1276 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:201
1278 "The client is set to not support incoming encrypted connections and this is "
1279 "an encrypted connection"
1282 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:203
1284 "The client is set to not support incoming regular bittorrent connections"
1287 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:205
1288 msgid "The client is already connected to this peer-ID"
1291 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:207
1292 msgid "Torrent was removed"
1295 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:209
1296 msgid "The packet size exceeded the upper sanity check-limit"
1299 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:211
1300 msgid "The web server responded with an error"
1303 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:213
1304 msgid "The web server response is missing a location header"
1307 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:215
1309 "The web seed redirected to a path that no longer matches the .torrent "
1310 "directory structure"
1313 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:217
1314 msgid "The connection was closed because it redirected to a different URL"
1317 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:219
1318 msgid "The HTTP range header is invalid"
1321 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:221
1322 msgid "The HTTP response did not have a content length"
1325 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:223
1326 msgid "The IP is blocked by the IP filter"
1329 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:225
1330 msgid "At the connection limit"
1333 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:227
1334 msgid "The peer is marked as banned"
1337 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:229
1338 msgid "The torrent is stopping, causing the operation to fail"
1341 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:231
1342 msgid "The peer has sent too many corrupt pieces and is banned"
1345 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:233
1346 msgid "The torrent is not ready to receive peers"
1349 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:235
1350 msgid "The peer is not completely constructed yet"
1353 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:237
1354 msgid "The session is closing, causing the operation to fail"
1357 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:239
1359 "The peer was disconnected in order to leave room for a potentially better "
1363 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:241
1364 msgid "The torrent is finished"
1367 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:243
1368 msgid "No UPnP router found"
1371 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:245
1372 msgid "The metadata message says the metadata exceeds the limit"
1375 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:247
1376 msgid "The peer sent an invalid metadata request message"
1379 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:249
1380 msgid "The peer advertised an invalid metadata size"
1383 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:251
1384 msgid "The peer sent a message with an invalid metadata offset"
1387 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:253
1388 msgid "The peer sent an invalid metadata message"
1391 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:255
1392 msgid "The peer sent a peer exchange message that was too large"
1395 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:257
1396 msgid "The peer sent an invalid peer exchange message"
1399 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:259
1400 msgid "The peer sent an invalid tracker exchange message"
1403 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:261
1404 msgid "The peer sent an pex messages too often"
1407 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:263
1409 "The operation failed because it requires the torrent to have the metadata (."
1410 "torrent file) and it doesn't have it yet"
1413 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:265
1414 msgid "The peer sent an invalid ``dont_have`` message"
1417 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:267
1418 msgid "The peer tried to connect to an SSL torrent without connecting over SSL"
1421 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:269
1423 "The peer tried to connect to a torrent with a certificate for a different "
1427 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:271
1429 "The torrent is not an SSL torrent, and the operation requires an SSL torrent"
1432 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:273
1433 msgid "Peer was banned because its listen port is within a banned port range"
1436 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:275
1437 msgid "The NAT-PMP router responded with an unsupported protocol version"
1440 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:277
1441 msgid "You are not authorized to map ports on this NAT-PMP router"
1444 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:279
1445 msgid "The NAT-PMP router failed because of a network failure"
1448 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:281
1449 msgid "The NAT-PMP router failed because of lack of resources"
1452 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:283
1453 msgid "The NAT-PMP router failed because an unsupported opcode was sent"
1456 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:285
1457 msgid "The resume data file is missing the 'file sizes' entry"
1460 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:287
1461 msgid "The resume data file 'file sizes' entry is empty"
1464 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:289
1465 msgid "The resume data file is missing the 'pieces' and 'slots' entry"
1468 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:291
1470 "The number of files in the resume data does not match the number of files in "
1474 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:293
1476 "One of the files on disk has a different size than in the fast resume file"
1479 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:295
1481 "One of the files on disk has a different timestamp than in the fast resume "
1485 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:297
1486 msgid "The resume data file is not a dictionary"
1489 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:299
1490 msgid "The 'blocks per piece' entry is invalid in the resume data file"
1493 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:301
1494 msgid "The resume file is missing the 'slots' entry"
1497 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:303
1498 msgid "The resume file contains more slots than the torrent"
1501 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:305
1502 msgid "The 'slot' entry is invalid in the resume data"
1505 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:307
1506 msgid "One index in the 'slot' list is invalid"
1509 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:309
1511 "The pieces on disk needs to be re-ordered for the specified allocation mode"
1514 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:311
1515 msgid "The resume data is not modified"
1518 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:313
1519 msgid "The HTTP header was not correctly formatted"
1522 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:315
1523 msgid "The HTTP response was in the 300-399 range but lacked a location header"
1526 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:317
1528 "The HTTP response was encoded with gzip or deflate but decompressing it "
1532 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:319
1533 msgid "The URL specified an i2p address, but no i2p router is configured"
1536 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:321
1537 msgid "i2p acceptor is not available yet, can't announce without endpoint"
1540 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:323
1541 msgid "The tracker URL doesn't support transforming it into a scrape URL"
1544 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:325
1545 msgid "Invalid tracker response"
1548 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:327
1549 msgid "Invalid peer dictionary entry"
1552 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:329
1553 msgid "Tracker sent a failure message"
1556 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:331
1557 msgid "Missing or invalid 'files' entry"
1560 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:333
1561 msgid "Missing or invalid 'hash' entry"
1564 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:335
1565 msgid "Missing or invalid 'peers' and 'peers6' entry"
1568 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:337
1569 msgid "udp tracker response packet has invalid size"
1572 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:339
1573 msgid "Invalid transaction id in udp tracker response"
1576 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:341
1577 msgid "Invalid action field in udp tracker response"
1580 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:343
1581 msgid "Unknown error"
1584 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:486
1585 msgid "Invalid torrent file"
1588 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:497
1589 msgid "Invalid source URL"
1592 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:710
1596 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:715
1597 msgid "Allocating disk space..."
1600 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:721
1604 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1608 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1609 msgid "Replace file"
1612 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1613 msgid "Replace file-ending"
1616 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:43
1620 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:71
1621 msgid "%1 would become %2"
1624 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193
1625 msgctxt "the string that is used to modify an url"
1626 msgid "Change string"
1629 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194
1630 msgctxt "the mode defines how the url should be changed"
1634 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:195
1635 msgctxt "the type of the checksum e.g. md5"
1636 msgid "Checksum type"
1639 #: ui/droptarget.cpp:84
1640 msgctxt "fix position for droptarget"
1644 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34
1645 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
1646 #: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:351 rc.cpp:42
1650 #: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1149
1651 msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
1652 msgstr "放下的檔案是 KGet 傳輸清單"
1654 #: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1150
1658 #: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1151
1659 msgid "&Load transfer list"
1662 #: ui/droptarget.cpp:282
1663 msgid "Show Main Window"
1666 #: ui/droptarget.cpp:283
1667 msgid "Hide Main Window"
1670 #: ui/droptarget.cpp:374
1674 #: ui/droptarget.cpp:375
1675 msgid "You can drag download links into the drop target."
1676 msgstr "您可以將下載的連結拖放到目標區。"
1678 #: ui/droptarget.cpp:420
1679 msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status"
1683 #: ui/droptarget.cpp:426
1684 msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size"
1685 msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
1686 msgstr "%1(%2% %3/%4) 速度:%5/s"
1688 #: ui/droptarget.cpp:434
1690 "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 "
1692 msgid "%1(%2% %3/%4) %5"
1693 msgstr "%1(%2% %3/%4) %5"
1695 #: ui/droptarget.cpp:448
1699 #: ui/groupsettingsdialog.cpp:21
1700 msgid "Group Settings for %1"
1703 #: ui/verificationdialog.cpp:39
1704 msgid "Add checksum"
1707 #: ui/verificationdialog.cpp:96
1708 msgid "Transfer Verification for %1"
1711 #: ui/verificationdialog.cpp:209
1712 msgid "%1 was successfully verified."
1713 msgstr "%1 已成功檢查完成。"
1715 #: ui/verificationdialog.cpp:210
1716 msgid "Verification successful"
1720 msgid "Download Manager"
1723 #: ui/transfersview.cpp:137
1724 msgid "Select columns"
1727 #: ui/transfersview.cpp:325
1728 msgid "Transfer Details"
1731 #: ui/contextmenu.cpp:118 mainwindow.cpp:196
1732 msgid "Delete Group"
1733 msgid_plural "Delete Groups"
1736 #: ui/contextmenu.cpp:122 mainwindow.cpp:202
1737 msgid "Rename Group..."
1738 msgid_plural "Rename Groups..."
1739 msgstr[0] "重新命名群組..."
1741 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43
1742 msgid "Import Links"
1745 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62
1749 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63
1750 msgid "Does Not Contain"
1753 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67
1757 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68
1761 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69
1765 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70
1769 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71
1773 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77
1774 msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard"
1775 msgid "Pattern Syntax"
1778 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78
1779 msgid "Escape Sequences"
1782 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81
1783 msgid "Regular Expression"
1786 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91
1787 msgctxt "name of a file"
1791 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32
1792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
1793 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 rc.cpp:174
1797 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121
1798 msgctxt "Download the items which have been selected"
1802 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162
1803 msgid "Auxiliary header"
1806 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163
1810 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164
1814 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165
1815 msgctxt "list header: type of file"
1819 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166
1820 msgid "Location (URL)"
1823 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270
1824 msgid "Links in: %1 - KGet"
1825 msgstr "在 %1 的連結─KGet"
1827 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342
1828 msgid "&Select All Filtered"
1829 msgstr "選擇所有已過濾的(&S)"
1831 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180
1832 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
1833 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:285
1837 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343
1838 msgid "D&eselect All Filtered"
1839 msgstr "取消選擇所有已過濾的(&E)"
1841 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196
1842 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
1843 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:288
1844 msgid "D&eselect All"
1847 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466
1848 msgid "Filter Column"
1851 #: ui/newtransferdialog.cpp:318
1852 msgid "Select at least one source url."
1853 msgstr "請選擇至少一個來源網址。"
1855 #: ui/newtransferdialog.cpp:336
1856 msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."
1857 msgstr "已經存在於目前資料夾的檔案均已被標記。"
1859 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1860 msgctxt "trust level"
1864 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1865 msgctxt "trust level"
1869 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1870 msgctxt "trust level"
1874 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1875 msgctxt "trust level"
1879 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1880 msgctxt "trust level"
1884 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1885 msgctxt "trust level"
1889 #: ui/signaturedlg.cpp:44
1891 "Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file."
1892 msgid "Signature of %1."
1895 #: ui/signaturedlg.cpp:68
1896 msgid "This option is not supported for the current transfer."
1897 msgstr "目前的傳輸未支援此選項。"
1899 #: ui/signaturedlg.cpp:93
1900 msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)"
1901 msgstr "分離式 OpenPGP ASCII 簽章(*.asc)"
1903 #: ui/signaturedlg.cpp:94
1904 msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)"
1905 msgstr "分離式 OpenPGP 二進位簽章(*.asc)"
1907 #: ui/signaturedlg.cpp:94
1908 msgid "Load Signature File"
1911 #: ui/signaturedlg.cpp:147
1912 msgid "You need to define a signature."
1915 #: ui/signaturedlg.cpp:151
1917 "No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
1919 msgstr "找不到指紋,請檢查簽章是否正確,或檢查下載。"
1921 #: ui/signaturedlg.cpp:185
1922 msgid "The key has been revoked."
1925 #: ui/signaturedlg.cpp:189
1926 msgid "The key is disabled."
1929 #: ui/signaturedlg.cpp:193
1930 msgid "The key is invalid."
1933 #: ui/signaturedlg.cpp:198
1934 msgid "The key is expired."
1937 #: ui/signaturedlg.cpp:213
1938 msgid "The key is not to be trusted."
1941 #: ui/signaturedlg.cpp:218
1942 msgid "The key is to be trusted marginally."
1945 #: ui/signaturedlg.cpp:231
1946 msgid "Trust level of the key is unclear."
1947 msgstr "此金鑰的信任等級不明。"
1949 #: ui/signaturedlg.cpp:260
1953 #: ui/signaturedlg.cpp:278
1954 msgctxt "pgp signature is verified"
1958 #: ui/signaturedlg.cpp:281
1959 msgctxt "pgp signature is not verified"
1963 #: ui/signaturedlg.cpp:284
1965 "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the "
1966 "data has been modified."
1967 msgstr "小心:檢查失敗。您可能輸入了錯誤的簽章,或是資料已被更動。"
1969 #: ui/signaturedlg.cpp:289
1971 "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is "
1972 "running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)"
1974 "無法檢查。請檢查輸入的資料,看看 gpg-agent 是否執行中,或是您是否有網際網路連"
1977 #: ui/signaturedlg.cpp:306
1978 msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."
1979 msgstr "功能未支援,因為 KGet 未將 QPGME 支援編入。"
1981 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72
1982 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)
1983 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:309
1984 msgid "not specified"
1987 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388
1988 msgctxt "Mirror as in server, in url"
1992 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391
1993 msgctxt "The priority of the mirror"
1997 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396
1998 msgctxt "Number of paralell connections to the mirror"
2002 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398
2003 msgctxt "Location = country"
2007 #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:53
2011 #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:150
2012 msgid "Modify the used mirrors"
2015 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:69
2016 msgid "Import dropped files"
2019 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:92 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:66
2020 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:174
2021 msgctxt "comma, to seperate members of a list"
2025 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:115
2026 msgid "File Properties"
2029 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:127
2030 msgid "Enter a filename."
2033 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:130
2034 msgid "The filename exists already, choose a different one."
2035 msgstr "檔案已存在,請選擇另一個檔名。"
2037 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:133
2038 msgid "Enter at least one URL."
2041 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90
2042 msgid "Create a Metalink"
2043 msgstr "建立 Metalink"
2045 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117
2046 msgid "Add at least one file."
2049 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:119
2050 msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon."
2051 msgstr "您需要對有圖示的項目設定鏡射站台。"
2053 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:132
2054 msgid "General optional information for the metalink."
2055 msgstr "Metalink 的一般非必要資訊。"
2057 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
2058 msgid "Unable to load: %1"
2061 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
2062 msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)"
2063 msgstr "Metalink 4.0 版檔案 (*.meta4)"
2065 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
2066 msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)"
2067 msgstr "Metalink 3.0 版檔案 (*.metalink *.meta4)"
2069 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:195
2070 msgid "Define the saving location."
2073 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241
2074 msgctxt "file as in file on hard drive"
2078 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:33
2079 msgid "Transfer Settings for %1"
2082 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:165
2084 "Changing the destination did not work, the destination stays unmodified."
2085 msgstr "變更目的地沒有成功。目的地並未被改變。"
2087 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:165
2088 msgid "Destination unmodified"
2091 #: ui/history/transferhistory.cpp:50
2092 msgid "Transfer History"
2095 #: ui/history/transferhistory.cpp:83
2099 #: ui/history/transferhistory.cpp:217
2100 msgctxt "The transfer is running"
2104 #: ui/history/transferhistory.cpp:219
2105 msgctxt "The transfer is stopped"
2109 #: ui/history/transferhistory.cpp:221
2110 msgctxt "The transfer is aborted"
2114 #: ui/history/transferhistory.cpp:223
2115 msgctxt "The transfer is finished"
2119 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2123 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2127 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2131 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2135 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2139 #: ui/history/transferhistory.cpp:261
2140 msgid "Less than 1MiB"
2143 #: ui/history/transferhistory.cpp:263
2144 msgid "Between 1MiB-10MiB"
2145 msgstr "在 1MB 與 10MB 之間"
2147 #: ui/history/transferhistory.cpp:265
2148 msgid "Between 10MiB-100MiB"
2149 msgstr "在 10MB 與 100MB 之間"
2151 #: ui/history/transferhistory.cpp:267
2152 msgid "Between 100MiB-1GiB"
2153 msgstr "在 100MB 與 1GB 之間"
2155 #: ui/history/transferhistory.cpp:269
2156 msgid "More than 1GiB"
2159 #: ui/history/transferhistory.cpp:272
2160 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45
2164 #: ui/history/transferhistory.cpp:273
2165 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49
2169 #: ui/history/transferhistory.cpp:274
2173 #: ui/history/transferhistory.cpp:275
2174 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57
2175 msgid "A long time ago"
2178 #: ui/history/transferhistory.cpp:295
2179 msgctxt "the transfer has been finished"
2183 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41
2184 msgid "Download again"
2187 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46
2188 msgctxt "Delete selected history-item"
2189 msgid "Delete selected"
2192 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51
2196 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53
2200 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77
2204 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80
2205 msgid "Between 10MiB and 50MiB"
2206 msgstr "在 10MB 與 50MB 之間"
2208 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84
2209 msgid "Between 50MiB and 100MiB"
2210 msgstr "在 50MB 與 100MB 之間"
2212 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89
2213 msgid "More than 100MiB"
2216 #: ui/transferdetails.cpp:69
2217 msgid "Average speed: %1/s"
2220 #: ui/transferdetails.cpp:74
2224 #: ui/renamefile.cpp:32
2228 #: ui/renamefile.cpp:41
2229 msgid "Rename %1 to:"
2230 msgstr "將 %1 重新命名為:"
2232 #: ui/renamefile.cpp:44
2236 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42
2237 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58
2238 msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KWallet"
2239 msgstr "無法啟動網頁介面:無法開啟 KWallet"
2241 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:63
2243 msgid "Unable to start WebInterface: %1"
2244 msgstr "無法啟動網頁介面:%1"
2246 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:122
2247 msgctxt "@item speed of transfer per seconds"
2251 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209
2253 msgid "KGet Web Interface"
2256 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:210
2257 msgctxt "@label number"
2261 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211
2266 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212
2267 msgctxt "@label Progress of transfer"
2271 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213
2272 msgctxt "@label Speed of transfer"
2276 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214
2277 msgctxt "@label Status of transfer"
2281 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:215
2282 msgctxt "@action:button start a transfer"
2286 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216
2287 msgctxt "@action:button"
2291 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:217
2292 msgctxt "@action:button"
2296 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:218
2297 msgctxt "@label Download from"
2301 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:219
2302 msgctxt "@label Save download to"
2306 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:220
2307 msgctxt "@label Title in header"
2308 msgid "Web Interface"
2311 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:221
2316 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:222
2321 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:223
2326 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:224
2327 msgctxt "@action:button"
2331 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:226
2332 msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)"
2333 msgid "Refresh download list every"
2334 msgstr "刷新下載清單時間間隔:"
2336 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:227
2337 msgctxt "@action (Refresh very x )seconds"
2341 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:228
2342 msgctxt "@action:button"
2343 msgid "Save Settings"
2346 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:229
2351 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:231
2352 msgctxt "@label text in footer"
2353 msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS"
2354 msgstr "KGet 網頁介面 | 合法的 XHTML 1.0 Strict & CSS"
2357 msgid "An advanced download manager for KDE"
2358 msgstr "KDE 的進階下載管理員"
2362 "(C) 2005 - 2012, The KGet developers\n"
2363 "(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n"
2364 "(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n"
2365 "(C) 1998 - 2000, Matej Koss"
2367 "(C) 2005 - 2012, KGet 開發團隊\n"
2368 "(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n"
2369 "(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n"
2370 "(C) 1998 - 2000, Matej Koss"
2373 msgid "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2374 msgstr "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2377 msgid "Lukas Appelhans"
2378 msgstr "Lukas Appelhans"
2381 msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author"
2382 msgstr "維護者,核心開發者,Torrent 外掛程式作者"
2385 msgid "Dario Massarin"
2386 msgstr "Dario Massarin"
2388 #: main.cpp:111 main.cpp:112 main.cpp:114
2389 msgid "Core Developer"
2397 msgid "Manolo Valdes"
2398 msgstr "Manolo Valdes"
2401 msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author"
2402 msgstr "核心開發者,多緒外掛程式作者"
2405 msgid "Matthias Fuchs"
2406 msgstr "Matthias Fuchs"
2409 msgid "Javier Goday"
2410 msgstr "Javier Goday"
2417 msgid "Aish Raj Dahal"
2418 msgstr "Aish Raj Dahal"
2421 msgid "Google Summer of Code Student"
2422 msgstr "參與 Google Summer of Code 的學生"
2425 msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz"
2426 msgstr "Ernesto Rodriguez Ortiz"
2429 msgid "Mms Plugin Author"
2433 msgid "Patrick Charbonnier"
2434 msgstr "Patrick Charbonnier"
2436 #: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120
2437 msgid "Former Developer"
2441 msgid "Carsten Pfeiffer"
2442 msgstr "Carsten Pfeiffer"
2449 msgid "Joris Guisson"
2450 msgstr "Joris Guisson"
2453 msgid "BTCore (KTorrent) Developer"
2454 msgstr "BTCore(KTorrent)核心發展者"
2457 msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2458 msgstr "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2461 msgid "Design of Web Interface"
2465 msgid "Start KGet with drop target"
2466 msgstr "啟動 KGet 在拖放目標模式"
2469 msgid "Start KGet with hidden main window"
2470 msgstr "以隱藏主視窗啟動 KGet"
2473 msgid "Start KGet without drop target animation"
2474 msgstr "啟動 KGet 在拖放目標模式"
2477 msgid "Execute Unit Testing"
2481 msgid "URL(s) to download"
2484 #: mainwindow.cpp:140
2485 msgid "&New Download..."
2486 msgstr "新增下載(&N)..."
2488 #: mainwindow.cpp:143
2489 msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list"
2490 msgstr "開啟對話框以新增傳輸到清單中"
2492 #: mainwindow.cpp:147
2493 msgid "&Import Transfers..."
2494 msgstr "匯入傳送清單(&I)..."
2496 #: mainwindow.cpp:150
2497 msgid "Imports a list of transfers"
2500 #: mainwindow.cpp:154
2501 msgid "&Export Transfers List..."
2502 msgstr "輸出傳送清單(&E)..."
2504 #: mainwindow.cpp:157
2505 msgid "Exports the current transfers into a file"
2506 msgstr "匯出目前的傳輸到檔案中"
2508 #: mainwindow.cpp:161
2509 msgid "&Create a Metalink..."
2510 msgstr "建立 Metalink(&C)..."
2512 #: mainwindow.cpp:163
2513 msgid "Creates or modifies a metalink and saves it on disk"
2514 msgstr "建立或變更 metalink 並存到磁碟上"
2516 #: mainwindow.cpp:167
2517 msgid "Top Priority"
2520 #: mainwindow.cpp:170
2521 msgid "Download selected transfer first"
2524 #: mainwindow.cpp:174
2525 msgid "Least Priority"
2528 #: mainwindow.cpp:177
2529 msgid "Download selected transfer last"
2532 #: mainwindow.cpp:181
2533 msgid "Increase Priority"
2536 #: mainwindow.cpp:184
2537 msgid "Increase priority for selected transfer"
2540 #: mainwindow.cpp:188
2541 msgid "Decrease Priority"
2544 #: mainwindow.cpp:191
2545 msgid "Decrease priority for selected transfer"
2548 #: mainwindow.cpp:198
2549 msgid "Delete selected group"
2552 #: mainwindow.cpp:207
2556 #: mainwindow.cpp:209
2557 msgid "Select a custom icon for the selected group"
2558 msgstr "選擇選取群組的自訂圖示"
2560 #: mainwindow.cpp:213
2561 msgid "Auto-Paste Mode"
2564 #: mainwindow.cpp:216
2566 "<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode on and off.\n"
2567 "When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them "
2570 "<b>自動貼上</b>自動貼上模式啟動和關閉的\n"
2573 "當設定了這項功能, KGet 將會週期性地掃瞄剪貼簿上的網址並且自動地貼上這些網"
2576 #: mainwindow.cpp:234
2577 msgctxt "delete selected transfer item"
2578 msgid "Remove Selected"
2581 #: mainwindow.cpp:237
2583 "Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished"
2584 msgstr "移除選取的傳輸。若尚未完成下載,則從磁碟中刪除檔案。"
2586 #: mainwindow.cpp:241
2587 msgctxt "delete all finished transfers"
2588 msgid "Remove All Finished"
2591 #: mainwindow.cpp:243
2592 msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk"
2593 msgstr "移除所有已完成的傳輸,並保留下載的檔案"
2595 #: mainwindow.cpp:247
2596 msgctxt "delete selected transfer item and files"
2597 msgid "Remove Selected and Delete Files"
2598 msgstr "移除選取的傳輸並刪除檔案"
2600 #: mainwindow.cpp:249
2601 msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case"
2602 msgstr "移除選取的傳輸並刪除檔案"
2604 #: mainwindow.cpp:253
2605 msgctxt "redownload selected transfer item"
2606 msgid "Redownload Selected"
2609 #: mainwindow.cpp:258
2613 #: mainwindow.cpp:261
2614 msgid "Starts / resumes all transfers"
2617 #: mainwindow.cpp:265
2618 msgid "Start Selected"
2621 #: mainwindow.cpp:267
2622 msgid "Starts / resumes selected transfer"
2623 msgstr "開始/回復所選取的傳輸"
2625 #: mainwindow.cpp:271
2629 #: mainwindow.cpp:274
2630 msgid "Pauses all transfers"
2633 #: mainwindow.cpp:278
2634 msgid "Stop Selected"
2637 #: mainwindow.cpp:280
2638 msgid "Pauses selected transfer"
2641 #: mainwindow.cpp:283
2645 #: mainwindow.cpp:291
2649 #: mainwindow.cpp:300
2650 msgid "Open Destination"
2653 #: mainwindow.cpp:305 mainwindow.cpp:483
2657 #: mainwindow.cpp:309
2658 msgid "Show Details"
2661 #: mainwindow.cpp:314
2662 msgid "Copy URL to Clipboard"
2665 #: mainwindow.cpp:319
2666 msgid "&Transfer History"
2669 #: mainwindow.cpp:325
2670 msgid "&Group Settings"
2673 #: mainwindow.cpp:331
2674 msgid "&Transfer Settings"
2677 #: mainwindow.cpp:337
2678 msgid "Import &Links..."
2679 msgstr "匯入連結(&L)..."
2681 #: mainwindow.cpp:343
2682 msgid "After downloads finished action"
2685 #: mainwindow.cpp:345
2687 "Choose an action that is executed after all downloads have been finished."
2688 msgstr "選擇當所有下載都已完成時要執行的動作。"
2690 #: mainwindow.cpp:347
2694 #: mainwindow.cpp:482
2695 msgid "All Openable Files"
2698 #: mainwindow.cpp:499
2699 msgctxt "window title including overall download progress in percent"
2703 #: mainwindow.cpp:549
2705 "Some transfers are still running.\n"
2706 "Are you sure you want to close KGet?"
2711 #: mainwindow.cpp:551
2712 msgid "Confirm Quit"
2715 #: mainwindow.cpp:578
2716 msgid "KGet Transfer List"
2719 #: mainwindow.cpp:578
2723 #: mainwindow.cpp:580
2724 msgid "Export Transfers"
2727 #: mainwindow.cpp:611
2728 msgid "Enter Group Name"
2731 #: mainwindow.cpp:612
2735 #: mainwindow.cpp:699
2736 msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"
2737 msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"
2738 msgstr[0] "你確定要刪除選取的傳輸嗎?"
2740 #: mainwindow.cpp:701 mainwindow.cpp:730
2741 msgid "Confirm transfer delete"
2744 #: mainwindow.cpp:728
2745 msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer including files?"
2747 "Are you sure you want to delete the selected transfers including files?"
2748 msgstr[0] "你確定要刪除選取的傳輸與檔案嗎?"
2750 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17
2751 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification)
2753 msgid "Automatic checksums verification"
2756 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32
2757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2759 msgid "Used checksum:"
2762 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51
2763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
2765 msgid "Weak (fastest)"
2768 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58
2769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
2771 msgid "Strong (recommended)"
2774 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65
2775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
2777 msgid "Strongest (slowest)"
2780 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:78
2781 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup)
2782 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20
2783 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup)
2784 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:176
2785 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature)
2786 #: rc.cpp:18 rc.cpp:495 rc.cpp:579
2790 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:84
2791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification)
2793 msgid "Automatic verification"
2796 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:91
2797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading)
2799 msgid "Automatic downloading of missing keys"
2802 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:114
2803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2808 #. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17
2809 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget)
2811 msgid "Use Drop Target"
2814 #. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29
2815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
2817 msgid "Enable animations"
2820 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17
2821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
2823 msgid "Enable system tray icon"
2826 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26
2827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
2829 msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
2830 msgstr "當所有下載都已完成時執行動作:"
2832 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42
2833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2838 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50
2839 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2841 msgid "Restore Download State"
2844 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55
2845 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2847 msgid "Start All Downloads"
2850 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60
2851 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2853 msgid "Stop All Downloads"
2856 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71
2857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2859 msgid "History backend:"
2862 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80
2863 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
2865 msgid "Enable KDE Global Progress Tracking"
2866 msgstr "開啟 KDE 全域進度追蹤"
2868 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92
2869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
2871 msgid "Show every single download "
2874 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99
2875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
2877 msgid "Show overall progress"
2880 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109
2881 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2883 msgid "Handle existing Files/Transfers"
2884 msgstr "處理已存在的檔案/傳輸"
2886 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
2887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk)
2892 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122
2893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename)
2895 msgid "Automatic rename"
2898 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129
2899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
2904 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17
2905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion)
2907 msgid "Use default folders for groups as suggestion"
2908 msgstr "使用預設的群組資料夾做為建議值"
2910 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24
2911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination)
2913 msgid "Ask for destination if there are no default folders"
2914 msgstr "如果沒有預設資料夾,則詢問目的地。"
2916 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:52
2917 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2918 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:156
2919 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2920 #: rc.cpp:87 rc.cpp:573
2924 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:62
2925 #. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon)
2927 msgid "Select Icon..."
2930 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17
2931 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
2933 msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
2934 msgstr "監視剪貼簿是否有要下載的檔案"
2936 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:29
2937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2939 msgid "Case sensitive:"
2942 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20
2943 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
2945 msgid "Enable Web Interface"
2948 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32
2949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
2954 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46
2955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
2960 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60
2961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
2966 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19
2967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
2969 msgid "Maximum downloads per group:"
2972 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26
2973 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections)
2975 msgctxt "no limit for maximum downloads has been set"
2979 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35
2980 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
2985 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44
2986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
2988 msgid "Global &download limit:"
2989 msgstr "全域下載限制(&D):"
2991 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:54
2992 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit)
2993 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:80
2994 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit)
2995 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:103
2996 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit)
2997 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:90
2998 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
2999 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109
3000 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3001 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:58
3002 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
3003 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74
3004 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
3005 #: rc.cpp:129 rc.cpp:135 rc.cpp:141 rc.cpp:243 rc.cpp:249 rc.cpp:546 rc.cpp:552
3009 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70
3010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3012 msgid "Global &upload limit:"
3013 msgstr "全域上傳限制(&U):"
3015 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96
3016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
3018 msgid "Per transfer:"
3021 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119
3022 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
3024 msgid "Reconnect on Broken Connection"
3027 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128
3028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
3030 msgid "Number of retries:"
3033 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142
3034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
3036 msgid "Retry after:"
3039 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149
3040 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
3045 #. i18n: file: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22
3046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3047 #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22
3048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3049 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56
3050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3051 #: rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:198
3052 msgid "Number of connections per URL:"
3055 #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44
3056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox)
3058 msgid "Use search engines"
3061 #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51
3062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)
3064 msgid "Search for verification information"
3067 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
3068 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3070 msgid "Search Engines"
3073 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27
3074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
3079 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55
3080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt)
3082 msgid "New Engine..."
3085 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62
3086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
3091 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17
3092 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3094 msgid "Select the files you want to be downloaded."
3097 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
3098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3100 msgid "Number of simultaneous file downloads:"
3103 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39
3104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3106 msgid "Number of mirrors per file:"
3107 msgstr "每個檔案的鏡射站台數:"
3109 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
3110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
3112 msgid "Change string:"
3115 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
3116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3121 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
3122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3124 msgid "Checksum type:"
3127 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
3128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3133 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
3134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3139 #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19
3140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3142 msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."
3146 #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26
3147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3149 msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
3153 #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:33
3154 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)
3156 msgid "Enter a hash key"
3159 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32
3160 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3162 msgid "Group Settings"
3165 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44
3166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3168 msgid "Default &folder:"
3171 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61
3172 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
3174 msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"
3175 msgstr "將符合此正規表示式的所有傳輸移到此群組"
3177 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64
3178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3180 msgid "Regular &expression:"
3183 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74
3184 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
3189 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:87
3190 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
3191 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:106
3192 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
3193 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55
3194 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin)
3195 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:71
3196 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin)
3197 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:87
3198 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)
3199 #: rc.cpp:240 rc.cpp:246 rc.cpp:543 rc.cpp:549 rc.cpp:555
3200 msgctxt "No value has been set"
3204 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119
3205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3207 msgid "Maximum &download speed:"
3208 msgstr "最大下載速度(&D):"
3210 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129
3211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3213 msgid "Maximum &upload speed:"
3214 msgstr "最大上傳速度(&U):"
3216 #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42
3217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify)
3219 msgid "Verify the finished download with the selected checksum."
3220 msgstr "使用選取的檢查碼來檢查已完成的下載。"
3222 #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45
3223 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
3228 #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71
3229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3234 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25
3235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3237 msgid "&File with links to import:"
3238 msgstr "要匯入連結的檔案(&F):"
3240 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41
3241 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)
3243 msgid "&Import Links"
3246 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58
3247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3252 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68
3253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
3255 msgid "Show &web content"
3258 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106
3259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
3261 msgid "You can use wildcards for filtering."
3262 msgstr "您可以用萬用字元來過濾。"
3264 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109
3265 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)
3267 msgid "Filter files here...."
3268 msgstr "過濾在這裡的檔案..."
3270 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212
3271 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
3273 msgid "Inver&t Selection"
3276 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19
3277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)
3282 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26
3283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections)
3285 msgid "Number of connections:"
3288 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33
3289 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)
3294 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53
3295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority)
3300 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60
3301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority)
3303 msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest."
3304 msgstr "選擇性選項:鏡射站台的優先順序。1 最低 999999 最高。"
3306 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79
3307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)
3312 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26
3313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file)
3315 msgid "Adds local files adding a lot information automatically."
3316 msgstr "將本地端檔案新增進來時,系統會自動填入許多資訊。"
3318 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:29
3319 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file)
3321 msgid "Add local files"
3324 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:66
3325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3327 msgid "Adding local files..."
3330 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
3331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3336 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32
3337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3339 msgid "Description:"
3342 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
3343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3348 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
3349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3354 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63
3355 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
3357 msgid "URL to the logo"
3360 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
3361 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
3363 msgid "The language of the file"
3366 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76
3367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
3372 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86
3373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3375 msgid "Operating systems:"
3378 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93
3379 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)
3381 msgid "Supported OSes, separated with commas"
3382 msgstr "支援的作業系統,以逗號分隔"
3384 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
3385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3390 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
3391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3396 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
3397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3402 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157
3403 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
3404 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177
3405 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)
3406 #: rc.cpp:360 rc.cpp:369
3410 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
3411 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
3413 msgid "Name of the publisher"
3416 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
3417 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
3419 msgid "URL to the publisher"
3422 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3426 "This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
3427 "existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
3428 "enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
3431 "小助手讓您可以從頭建立 metalinks,或根據現有的 metalinks。大部份的欄位都不是"
3432 "必要的,所以您可以依自己想法填入。至少要填入儲存位置,一個檔案與一個網址。"
3434 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3437 msgid "Save created Metalink at:"
3438 msgstr "將 Metalink 儲存在:"
3440 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3443 msgid "Create new Metalink"
3444 msgstr "建立新的 Metalink"
3446 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3449 msgid "Load existing Metalink:"
3450 msgstr "載入已存在的 Metalink:"
3452 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3453 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3455 msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3456 msgstr "*.metalink *.meta4|Metalink 檔案(*.metalink *.meta4)"
3458 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3461 msgid "General information:"
3464 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
3465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3467 msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
3468 msgstr "您可以在此輸入(非必要的) Metalink 一般資訊。"
3470 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
3471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3476 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
3477 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
3479 msgid "Web URL to the metalink"
3480 msgstr "Metalink 的網址"
3482 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
3483 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
3485 msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
3486 msgstr "「動態」表示在「原始」處可以找到已更新的 metalink。"
3488 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
3489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
3494 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
3495 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
3497 msgid "Metalink published"
3498 msgstr "Metalink 發布"
3500 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122
3501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
3502 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
3503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
3504 #: rc.cpp:411 rc.cpp:429
3505 msgid "Date and time:"
3508 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132
3509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)
3510 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213
3511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset)
3512 #: rc.cpp:414 rc.cpp:426
3513 msgid "Timezone offset:"
3516 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:149
3517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3518 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
3519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3520 #: rc.cpp:417 rc.cpp:423
3521 msgid "Negative offset:"
3524 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
3525 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
3527 msgid "Metalink updated"
3528 msgstr "Metalink 更新"
3530 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21
3531 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3533 msgctxt "General options."
3537 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27
3538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums)
3540 msgid "Create partial checksums"
3543 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
3544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3546 msgid "General URL:"
3549 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66
3550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3553 "Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that "
3554 "this might take a while."
3555 msgstr "自動建立選取型態的檢查碼。這可能會花點時間。"
3557 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92
3558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3561 "Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same "
3562 "directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part "
3565 "若是所有放下的檔案都在該伺服器上,並且在同一個目錄的話,請在此輸入網址。對每"
3568 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102
3569 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3571 msgid "Types of the checksums:"
3574 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115
3575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3577 msgid "Create checksums:"
3580 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:129
3581 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2)
3583 msgctxt "These entries are optional."
3587 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:141
3588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3590 msgid "Optional data:"
3593 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:166
3594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3596 msgid "Enter information that all chosen files share."
3597 msgstr "輸入所有選取的檔案共用的資訊。"
3599 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
3600 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
3605 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54
3606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3611 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95
3612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3614 msgid "Used Mirrors:"
3617 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103
3618 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
3623 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111
3624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3626 msgid "File size (in bytes):"
3627 msgstr "檔案大小(位元組)):"
3629 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121
3630 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
3635 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152
3636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3637 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:34
3638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3639 #: rc.cpp:480 rc.cpp:498
3640 msgid "Verification:"
3643 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199
3644 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3649 #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:31
3650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3652 msgid "Destination:"
3655 #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:41
3656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
3658 msgid "Transfer group:"
3661 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80
3662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel)
3664 msgid "Has binary PGP signature."
3665 msgstr "有二進位 PGP 簽章。"
3667 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:87
3668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel)
3670 msgid "Ascii PGP signature:"
3671 msgstr "ASCII PGP 簽章:"
3673 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:112
3674 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature)
3676 msgid "Load Signature"
3679 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:119
3680 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
3685 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:131
3686 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
3691 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:143
3692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3697 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:166
3698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3703 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:183
3704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3709 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:197
3710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3715 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:214
3716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3721 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:255
3722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3727 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:296
3728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3730 msgid "Fingerprint:"
3733 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23
3734 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3736 msgid "Transfer Settings"
3739 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35
3740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3742 msgid "Download des&tination:"
3745 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:94
3746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
3748 msgid "&Upload limit:"
3751 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104
3752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
3754 msgid "&Download limit:"
3757 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114
3758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
3760 msgid "Maximum &share ratio:"
3761 msgstr "最大分享比例(&S):"
3763 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
3764 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)
3766 msgid "Modify the mirrors used for downloading."
3767 msgstr "變更用於下載的鏡射站台。"
3769 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:146
3770 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors)
3772 msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading"
3776 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:166
3777 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification)
3779 msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)"
3780 msgid "Verification"
3783 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27
3784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
3786 msgid "Clear History"
3789 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47
3790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3795 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77
3796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3798 msgid "Select Ranges:"
3801 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85
3802 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
3807 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90
3808 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
3813 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95
3814 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
3819 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106
3820 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar)
3822 msgid "Filter history"
3825 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120
3826 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
3828 msgctxt "delete selected transfer"
3829 msgid "Delete Selected"
3832 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125
3833 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
3838 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44
3839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel)
3844 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51
3845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel)
3847 msgctxt "@label transfer source"
3851 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114
3852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
3857 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165
3858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3860 msgid "Remaining Time:"
3863 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:4
3864 #. i18n: ectx: Menu (file)
3869 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:16
3870 #. i18n: ectx: Menu (Downloads)
3875 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:33
3876 #. i18n: ectx: Menu (settings)
3881 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:36
3882 #. i18n: ectx: Menu (help)
3887 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:39
3888 #. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
3890 msgid "Main Toolbar"
3893 #. i18n: file: conf/kget.kcfg:176
3894 #. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
3896 msgid "The width of the columns in the history view"
3899 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:13
3900 #. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines)
3901 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:10
3902 #. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch)
3903 #: rc.cpp:643 rc.cpp:649
3904 msgid "List of the available search engines"
3907 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:17
3908 #. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines)
3909 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:14
3910 #. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch)
3911 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:18
3912 #. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)
3913 #: rc.cpp:646 rc.cpp:652 rc.cpp:655
3914 msgid "List of the available search engine URLs"
3915 msgstr "可使用搜尋引擎網址清單"