OSDN Git Service

generic: regenerate
[kde/kde-l10n.git] / zh_TW / messages / kde-workspace / kglobalaccel.po
1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-08-13 15:11+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 13:26+0800\n"
11 "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
12 "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 #: globalshortcutsregistry.cpp:201
21 msgid "The global shortcut for %1 was issued."
22 msgstr "%1 的全域捷徑被啟動。"
23
24 #: kglobalacceld.cpp:212
25 msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
26 msgstr "應用程式 %1 註冊了一個新的全域捷徑。"
27
28 #: kglobalacceld.cpp:214
29 msgid "Open Global Shortcuts Editor"
30 msgstr "開啟全域捷徑編輯器"
31
32 #: main.cpp:61 main.cpp:63
33 msgid "KDE Global Shortcuts Service"
34 msgstr "KDE 全域捷徑服務"
35
36 #: main.cpp:65
37 msgid "(C) 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
38 msgstr "(C) 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
39
40 #: main.cpp:66
41 msgid "Andreas Hartmetz"
42 msgstr "Andreas Hartmetz"
43
44 #: main.cpp:66 main.cpp:67
45 msgid "Maintainer"
46 msgstr "維護者"
47
48 #: main.cpp:67
49 msgid "Michael Jansen"
50 msgstr "Michael Jansen"