# This is the file for allowing uniques to speak their "own" lines # when in fear. # # Deleting this file will have no real effect on the game. Modifying it may # cause STRANGE unique lines to come up if the format's wrong, but shouldn't # crash anything. The format goes like so: # # N:45:whoever this is # says line 1 # says line 2 # says line 3 # # Empty line is separater of blocks. # # The number after the N: is the "monster index number" obtained from # r_info.txt. The text field after that number isn't actually used--it's # just there to help humans edit the file. # # A '*' in the number field is a wildcard and applies to any monster. # It should only be placed at the end of the file, since all 'N:' lines # after it will be ignored. # # Two or more monsters can share lines; just put their N: lines in a # contiguous block. # # To stop a certain monster from having unique lines, put a # in front of # its N: line. # # Entries by Matt Graham, Andrew Hill, and Topi Ylinen N:8:Farmer Maggot #screams, 'Don't hurt a poor helpless hobbit!' は叫んだ。「この哀れで無抵抗なホビットを殺さないでくれ!」 #yells, 'Where are my vicious dogs when I need them?' は叫んだ。「あの困った犬どもはこの大事な時にどこにいるんだ!」 #N:19:Martti Ihrasaari N:19:Lion Heart N:1059:Mori troll N:1060:Noborta Kesyta #yells, 'I'm a head of state! You can't *do* this!' は叫んだ。「私は一国の長だ。そんなことするのは許されない!」 #yells, 'Help! Psycho on the loose!' は叫んだ。「助けてくれ!野放しのキチガイだ!」 N:53:Grip, Farmer Maggot's dog N:54:Wolf, Farmer Maggot's dog N:55:Fang, Farmer Maggot's dog #whimpers. はクンクン鳴いた。 pines. #limps away, howling. は片足を引きずってほえた。 #howls. はうなった。 #looks at you sadly. は悲しそうにあなたを見た。 #スメアゴル語は 日本の第一人者 Tessi さんに監修していただきました。 N:63:Smeagol #says, 'Don't hurt us, mastersisis.' #'Don't hurt us'は「しどいことしないでくれよう」 #だとおもうんですが'mastersisis'みたいな表現は見当たりませんでした #'-- sss --'みたいのはあるんですが... #訳すとしたら「旦那、---ス、ス、ス---」か「旦那」でしょうか? 「しどいことしないでくれよう、旦那、---ス、ス、ス---」 #says, 'Poor Smeagol, poor Smeagol.' # Tessi さん訳 「かわいそうなスメアゴル、かわいそうなスメアゴル。」 #says, 'No AH! Don't hurtsis us.' 「あぁ!いやだよう、しどいことしないでくれよう。」 N:135:Mughash the Kobold Lord #screams, 'Cowards! Why did you abandon me?' は叫んだ。「臆病者どもめ!オレを置き去りにしやがって!」 #begs for mercy. は慈悲を乞うた。 N:137:Wormtongue, Agent of Saruman #begs you to spare his miserable life. は哀れっぽく命乞いをした。 #whines, 'This is not my fault!' は哀れっぽく泣いた。「私のせいではない!」 #screams, 'Help! Help!' は叫んだ。「助けて!助けて!」 N:138:Robin Hood, the Outlaw #begs you to spare his life. は命乞いをした。 #says, 'But I'm a GOOD guy, really!' 「けど俺は善玉なんだぞ、ホントに!」 #says, 'Money? Sure, take it all back!' 「金?もちろん全部返すよ!」 #N:169:Brodda, the Easterling #N:291:Ulfast, Son of Ulfang N:180:Orfax, Son of Boldor N:237:Boldor, King of the Yeeks #sobs, 'I didn't MEAN it...' はベソをかいて「こんなつもりじゃなかったんだ...」と言った。 #whimpers and moans. はシクシク泣いてうなった。 N:200:Hobbes the Tiger #yells, 'Ow! Get me back to the comics!' は叫んだ。「わー!僕をマンガの中に帰してくれ!」 N:140:Lagduf, the Snaga N:186:Grishnakh, the Hill Orc N:215:Golfimbul, the Hill Orc Chief N:260:Ufthak of Cirith Ungol N:314:Shagrat, the Orc Captain N:315:Gorbag, the Orc Captain N:330:Bolg, Son of Azog N:350:Ugluk, the Uruk N:356:Lugdush, the Uruk N:373:Azog, King of the Uruk-Hai #screams, 'Hey, orcs have rights too!' は叫んだ。「おい!オークにも権利があるんだぞ!」 #says, 'You're just prejudiced against orc-kind, aren't you?' 「おまえはオークに対して偏見を持ってるだけなんじゃないか?」 #begs, 'Spare me and I'll get you Ringil! Really!' 「助けてくれ!『リンギル』をやるから!ホントだ!」 #says, 'Next time, I'm bringing more Uruks with me!' 「今度はもっとウルクをたくさん連れてくるからな!」 #says, 'Don't hate me because I'm ugly!' 「醜いからって憎まないでくれ!」 #whimpers and grovels. はシクシク泣いてひれ伏した。 N:382:Mime, the Nibelung #sobs. はすすり泣いた。 #sobs and whines. は哀れっぽく泣いた。 screams, 'Ohe! Ohe! Au! Au!' pleads, 'Let me go!' wails, 'Au! Au! Au!' says, 'I was so good to you, and this is my reward?' moans, 'Such ingratitude!' says, 'Go now, on your way!' N:383:Hagen, son of Alberich #shouts, 'Vassals, rouse yourselves! Take your weapons, good strong weapons!' 「者共、立ち上がるのだ!武器を取れ!強い武器を!」 shouts, 'There is danger! Danger!' cries, 'Woe! Woe!' N:419:Alberich the Nibelung King #screams, 'Help! Murder! Murder!' 「助けて!人殺し!人殺し!」 screams, 'Aaah! Crushed! Shattered!' moans, 'Base trickery, foul deceit!' pleads, 'I have paid, now let me depart!' cries, 'O shameful humiliation!' shouts, 'Rascally rogue! Robber! Ruffian!' grumbles, 'You will regret this outrage, you wretch!' moans, 'Terrible vengeance I vow for this wrong!' says, 'Smile now, but you can never escape my curse!' wails, 'Alas! Alas! Woe is me!' moans, 'Do you mock me?' #N:392:Sangahyando of Umbar #N:380:Angamaite of Umbar #This next may be unnecessarily evil... :-] N:393:It #howls, 'I'll be back!' はうなった。「いつか戻ってくるぞ!」 #whimpers, 'They said this invisibility thing was better than it is!' 「昔はそれほど悪くなかったんだよ!」 #teleports away. はテレポートした。 N:409:Kharis the Powerslave howls, 'Nnnnooo!' #says, 'I don't want to die, I'm a god, why can't I live on?' 「死にたくない!なぜ神である私が死なねばならぬのか!」 #curses you. はあなたを呪った。 #N:413:Ulwarth, Son of Ulfang #Grendel's fear line makes sense if you've read "Beowulf"... N:431:Grendel whines, 'Mommy, save me!' N:441:Gachapin N:1061:Barney the Dinosaur #begs, 'Don't! Think of the children!' 「やめて!子供たちのことも考えて!」 #screams, 'But I'm a big TV star!' は叫んだ。「僕は TVの大スターなんだぞ!」 #sobs, 'All right! I apologize! I really really do!' はベソをかいた。「分かった!謝るよ!ほんとにほんとだよ!」 #N:489:Bokrug N:493:Bert the Stone Troll N:494:Bill the Stone Troll N:495:Tom the Stone Troll N:551:Rogrog the Black Troll says, 'Now, stop it!' yells, 'Ey, watch it, you cheeky sod!' #screams, 'Me mates'll settle yer hash!' 「俺のダチがおめえを八裂きにするぜ!」 N:1062:Groo the Wanderer says, 'Oops... me get in big trouble!' 「おっと...おいらとてもヤバいね!」 N:506:Fasolt the Giant #cries: 'Take my life, but not my gold!' 「俺の命などくれてやる。でも俺の金は駄目だ!」 complains: 'Why do you rush at me? I sought justice, my just payment!' #whines: 'Why do you threaten me?' は哀れに叫んだ。「なんで俺を怖がらせるんだ?」 # I have no idea what these next 4 should say, so.... --MG #N:506:Fasolt the Giant #N:517:Jurt the Living Trump #N:573:Lord Borel of Hendrake #N:598:Mandor, Master of the Logrus N:595:Father Dagon N:596:Mother Hydra #sobs, 'No! I'm an endangered aquatic species!' 「やめて!私は絶滅危機生物に指定されてるんだぞ!」 N:606:Loge, Spirit of Fire #pants and gasps. は蒸気を吐いてあえいだ。 N:615:Moire, Queen of Rebma #wails, 'Help! Murder! Murder!' は泣き叫んだ。「助けて!人殺し!人殺し!」 N:616:Kavlax the Many-Headed #says, 'This is YOUR fault!' and bites itself. の首の1つが「これは貴様のミスだ!」と言って別の首を噛んだ。 #blames its problems on the head you've managed to kill. は今までのことを全部もう死んだ首のせいにしている。 N:628:Malekith the Accursed says, 'C'mon! I'm sure we can work this out...' #pleads for his miserable life. は自分のみじめな人生を言い訳にした。 N:642:Jasra, Brand's Mistress hisses, 'We don't die, we multiply!' #N:651:Strygalldwir N:660:Rinaldo, son of Brand N:670:Jack of Shadows screams, 'Not the face! Not the face!' #says, 'Yikes! Where'd I put my mail-order Cyberdemon?' 「ちぃっ!通販で買ったサイバーデーモンどこに置いといたっけな?」 #N:681:Chaugnar Faugn, Horror from the Hills N:686:Judge Death N:674:Judge Fear N:654:Judge Fire N:656:Judge Mortis says, 'You'll never get away with this...' says, 'Hey! I've got LAWYERS!' #N:687:Ariel, Queen of Air N:697:Smaug the Golden groans in disbelief. roars furiously. #Bard の射た黒い矢でスマウグは死にます。 #howls, 'Black Arrow? NOOOO!' 「黒い矢?やめてくれ〜〜!」 #howls, 'This CAN'T be happening!' 「そんなバカな!」 N:712:Fafner the Dragon wails: 'Who are you that have wounded me so? Speak me your name!' complains: 'Who kindled your childish courage to this deadly deed?' #N:713:Fangorn the Treebeard N:715:Glaurung, Father of the Dragons #writhes as he spouts black blood from many wounds. は大量の傷口から黒い血を吹き出してのたうち回った。 #says, 'I shall be avenged!' 「覚えておれ!」 #N:729:Ulik the Troll #N:730:Baphomet the Minotaur Lord N:732:Bull Gates #sobs, 'OK, Linux doesn't suck. Let me live?' はベソをかいている。「分かった。Linux はクソじゃない。助けてくれるよな?」 #screams, 'Is megalomania THAT bad?' は「誇大妄想はそんなに悪いことか?」と叫んだ。 #apologizes for MS-DOS. は MS-DOS について謝罪している。 N:733:Santa Claus #sobs, 'Think of the children you'll disappoint!' 「お前は子供たちを失望させることになるんじゃぞ!いいのか?」 #sobs, 'No, Virginia, there isn't... not any more...' 「いないんじゃよ、ヴァージニアや。サンタなんて...もう...」 #attempts to buy you off with offers of goodies. はいいものを餌にあなたを買収しようとしている。 #N:738:Khamul the Easterling N:743:The Phoenix #defiantly caws, 'I shall rise again!' 「私は必ず蘇る!」 #N:753:Nidhogg the Hel-Drake #N:754:The Lernean Hydra #N:755:Thuringwethil #N:762:Fundin Bluecloak #N:763:Dworkin Barimen N:764:Uriel, Angel of Fire N:765:Azriel, Angel of Death N:769:Raphael, the Messenger #screams, 'Help! I am undone!' 「主よ助け給え!もう駄目です!」 #says, 'The Most High hath ordained this; I must follow.' 「主が私に命じられたことなのだ。私は従わねばならぬ。」 #screams, 'My God, my God, why hast thou forsaken me?' 「主よ、主よ、何故に私をお見捨てになられたのか?」 N:766:Ancalagon the Black writhes as he spouts acidic blood from many wounds. says, 'My friends the Wyrms of Power will get you!' #N:770:Artsi the Champion of Chaos # Saruman's first line is a paraphrase from LoTR when he insults Theoden. N:771:Saruman of Many Colours #says, 'Wait! Look behind you!' 「待て!後ろを見てみろ!」 #howls, 'Wormtongue! Where are you, you bastard?' 「ヘビの舌!どこへ行った!この間抜けめ!」 N:772:Gandalf the Grey #screams, 'How have things come to this... again?!' 「なんたることだ!お前さんは指輪物語を読んだことがないのか!?」 yells, 'Ouch!' N:777:Bast, Goddess of Cats spits, 'I'll be back, worse than ever!' #snarls weakly. は弱々しくうなった。 N:780:Vlad Dracula, Prince of Darkness #howls with pain and fear. は苦痛と恐怖で吠えた。 #N:787:Hypnos, Lord of Sleep #N:792:Tselakus, the Dreadlord #N:796:The Norsa #N:805:Omarax the Eye Tyrant #N:814:Yig, Father of Serpents # I have little familiarity with the Amber books, so these are left # for others to fill in as they see fit. N:791:Fiona the Sorceress 「アンバーの血の呪いの恐ろしさを知っているの?!」 N:820:Corwin, Lord of Avalon 「ハッ!?私は誰?ここは何処?なぜ攻撃してくるんだ?」 「オリンピックのように正々堂々といこう!」 N:773:Brand, Mad Visionary of Amber N:789:Bleys, Master of Manipulation N:794:Julian, Master of Forest Amber N:799:Caine, the Conspirator N:807:Gerard, Strongman of Amber N:813:Eric the Usurper N:824:Benedict, the Ideal Warrior 「アンバーの血の呪いの恐ろしさを知っているのか!」 N:825:The Witch-King of Angmar wails, 'Nooooo!' #N:828:Ithaqua the Windwalker N:817:Hela, Queen of the Dead N:834:Ymir the Ice Giant N:835:Loki the Trickster N:837:Surtur the Giant Fire Demon #shouts, 'Why didn't I just stay in Asgard?' 「こんなことならずっとアスガルドにいるんだった!」 #offers you everything in exchange for life. は命と引き替えなら何でも渡すと言っている。 #yells, 'I'll be back, with a squad of Cyberdemons!' 「私は戻ってくるぞ!サイバーデーモンどもを引きつれてな!」 N:655:Ubbo-Sathla, the Unbegotten Source N:695:Zoth-Ommog N:706:Yibb-Tstll the Patient One N:734:Eihort, the Thing in the Labyrinth N:735:The King in Yellow N:757:Hastur the Unspeakable N:760:Nyogtha, the Thing that Should not Be N:761:Ahtu, Avatar of Nyarlathotep N:767:Daoloth, the Render of the Veils N:788:Glaaki N:797:Rhan-Tegoth N:806:Tsathoggua, the Sleeper of N'kai N:809:Atlach-Nacha, the Spider God N:810:Y'golonac N:826:Cyaegha N:833:Abhoth, Source of Uncleanness N:841:Shuma-Gorath N:845:Yog-Sothoth, the All-in-One N:848:Shub-Niggurath, Black Goat of the Woods N:849:Nodens, Lord of the Great Abyss N:851:Nyarlathotep, the Crawling Chaos N:857:Great Cthulhu #sobs, 'I'm not bad, I was just born like this!' 「私が悪いわけではない。生まれながらにしてこうだったのだ。」 #gibbers weakly. は弱々しくわけのわからないことを言った。 mumbles, 'kill -9 adventurer, kill -9 adventurer', and you say 'No such process' #oozes greenish blood from many wounds. は大量の傷口から緑の血を流している。 #burbles with terror. は恐怖でまくしたてた。 N:850:Carcharoth, the Jaws of Thirst N:846:Fenris Wolf N:840:Draugluin, Sire of All Werewolves #cringes and whimpers. 縮みあがってクンクン鳴いた。 #says, 'Look, I promise I won't bite the mailman anymore!' 「もう郵便配達人を噛まないと約束する!」 #says, 'Hey, put that rolled-up newspaper down!' 「おい!その丸めた新聞紙を振りかざすのはやめてくれ!」 N:830:Cantoras, the Skeletal Lord N:831:Mephistopheles, Lord of Hell N:818:The Mouth of Sauron N:819:Klingsor, Evil Master of Magic N:804:Vecna, the Emperor Lich N:844:Kaschei the Immortal N:856:Gothmog, the High Captain of Balrogs N:858:Sauron, the Sorcerer N:860:Oberon, King of Amber #screams, 'This CAN'T be happening!' 「そんなバカな!」 #shouts, 'Kill me if you want, the Boss will getcha!' 「殺すなら殺せ!ボスが黙っちゃいないぞ!」 N:862:The Serpent of Chaos N:883:Zombified Serpent of Chaos #screams, 'This CAN'T be happening!' 「そんなバカな!」 N:873:Combat-Echizen, SEKKAKUDAKARA 「くっそ〜!」 「このやろー!」 「やりやがったな!」 N:878:Dio Brando 「馬鹿なッ!このディオが恐怖を感じているというのかッッ!」 N:880:Wong 「やりますねぇ。」 「無駄ですよ…」 N:921:Internet Exploder は重い。 は妙なパケットを発している。 N:1004:Pip, the Braver from Another World 「魔法のアヒルよ、援護を頼む。ぼくはちっとも恐くないぞ!」 N:1005:Antharom, Magic Master in the Castle of Darkness 「わしの猟犬が!なんてことを!」 「きさま、よくもわしの愛する猟犬を殺しおったな!」 N:1018:Raou the Conqueror 「このラオウに膝をつかせるとは、、、」 「なんと、このラオウの頭上に死兆星が!」 N:1029:Baby satan は無傷の球の呪文を唱えた。しかしMPが足りない! がサイバーデーモンを召喚した!しかしMPが足りない! が魔法で特別な強敵を召喚した!しかしMPが足りない! が魔力の嵐の呪文を念じた。しかしMPが足りない! が暗黒の嵐の呪文を念じた。しかしMPが足りない! がスターバーストの呪文を念じた。しかしMPが足りない! が光の剣を放った。しかしMPが足りない! が破滅の手を放った!しかしMPが足りない! は無傷の球の呪文を唱えた。しかしMPが足りない! が自分の傷に集中した。しかしMPが足りない! がアンバーの王を召喚した!しかしMPが足りない! 「『ザ・ワールド』!時は止まった!」しかしMPが足りない! N:1081:チャージマン『研』 「よし分かった!つかの間の握手だ!」 「さ、帰って夕食だ」 「いくら悪い奴らでも、人間にアルファガンは撃てないよ」 「弱いものいじめはやめるんだ!」 「僕は世話をかけないよ!」 「ちぇっ、…くっそぉ〜」 N:1096:濃尾無双『岩本虎眼』 「い、いくぅ・・・」 「た、種ぇ・・・」 「う うま うまれたあ」 N:*:Default lines #says: 'I am too young to die.' 「俺の人生はまだまだ長いんだ。」 #says: 'Ok, ok! I get: no more pals.' 「OK, OK, 分かったよ。もう仲間呼ばない。」 screams: 'Help, ho!' screams: 'What ho! Help!' #says: 'You will pay for this!' 「憶えてろよ!」 #says: 'Violence is no solution!' 「暴力は何の解決にもならないぞ!」 says: 'I thought you liked me.' #says: 'Such senseless violence! I don't understand it!' 「なんてばかげた暴力だ!俺には理解できん!」 #screams: 'Ho! Murder! Murder!' 「うわぁ。人殺し!人殺し!」 #says: 'Look, behind you!' 「うしろを見ろ!」 #screams: 'Run away!' 「逃げろ!」 screams: 'Run to the hills! Run for your lives!' #says: 'Wait! Spare me and I'll make you rich! Money isn't a problem!' 「待て!助けてくれれば金持ちにしてやる!いくらでもやるぞ!」 #says: 'I'll be back...' 「いつか戻ってくるぞ...」 #says: 'Hey -- I've got lawyers!' 「おい!弁護士を呼ぶぞ!」 says: 'All my possession for a moment of time!' #says: 'Hey, it was only a joke, all right?' 「はは、ちょっとした冗談だよ。分かるだろ?」 #says: 'Stop!' 「待て!」 #says: 'Cut it out, will you?' 「やめてくれ!たのむ。」 says: 'I will not kneel. Strike!' #screams: 'Cowards! Why did you not protect me?' 「臆病者どもめ!なぜ私を守らなかったんだ!」 screams: 'Idiots! I am surrounded by incompetent idiots!' says: 'I don't wanna die, I'm a god, why can't I live on?' #yells: 'Someone call the Gendarmes!' 「だれか憲兵を呼べ!」 #screams: 'Keep that lunatic away from me!' 「あのキチガイを俺に近付けるな!」 #shouts: 'Drop that weapon, now!' 「武器を捨てろ!今すぐに!」 #says: 'Fool! You don't know what you're doing!' 「バカ者!自分が何をやっているか分かってるのか!」 #screams for help! は助けを求めて叫んだ。 #begs for mercy. は慈悲を乞うた。 #sobs. はベソをかいている。 #screams: 'Help! The maniac's murdering me!' 「助けてくれ!イカレた奴が俺を殺そうとしてる!」 #says: 'Just what is it you want? Money? Babes? I can arrange it...' 「何が望みだ?金か?女か?何でも用意するぞ...」 #says: 'Wait! Let's make a deal!' 「待て!取り引きをしよう!」 says: 'Just can't stop this surmounting terror!' #says: 'If there is a God, then why has he let me die?' 「もし神がいるなら、なぜ私を助けてくれないんだ?」 says: 'I know where I'm going -- out!' #says: 'No hope, no life, just pain and fear.' 「望みはない、命もない、ただ苦痛と恐怖だけだ。」 says: 'I am a fugitive, hunted down like game.' says: 'You'll live to regret this blasphemous offence!' says: 'All my life's blood is slowly draining away...' #asks: 'Should we be fighting at all?' 「俺たちはそもそも闘う必要があるのか?」 #asks: 'What are we fighting for?' 「俺たちは何のために闘っているんだ?」 #asks you: 'Can you say you are proud of what you've done?' 「自分のしている事に誇りを持っていると言えるか?」 says: 'Every minute I get weaker...' says: 'All my life I've run away...' says: 'All that I see, absolute horror!' says: 'I have fallen prey to failure.' #says: 'Just leave me alone!' 「ほっといてくれ!」 #says: 'Please, save me!' 「おねがいだ、助けてくれ。」 #says: 'You've won a battle, but I'll win the war!' 「この勝負はお前の勝ちだ。だが、最後に笑うのは私だ!」 #says: 'You've won this round, next time it's *my* turn!' 「このラウンドはお前の勝ちだ。次はこちらのターンだ!」 #says: 'Another time, another battlefield, *my* victory.' 「別の時間に別の場所でやれば、勝つのは私だ。」 says: 'I've got to keep running.' says: 'It's all so futile!' says: 'Cowards live to fight another day.' says: 'Life it seems will fade away, drifting further every day.' says: 'Emptiness is filling me, to the point of agony.' says: 'Cannot stand this hell I feel!' #cries: 'Someone help me, oh please God help me!' 「だれか、助けてくれ! おお神よ、お願いだから助けてくれ!」 #cries: 'Please! I have a mate and six siblings!' 「お願いだ!私には妻と6人の子供がいるんだ!」 #cries: 'Mama, they try and break me!' 「ママ!やつらが僕を殺そうとするよ!」