# Japanese translations for asymptote package # Linux JM project , 2022 # This file is distributed under the same license as the asymptote package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: asymptote 2.81\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-26 13:30+0900\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-15 21:02+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Linux JM project \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. type: TH #: original/man1/asy.1:2 #, no-wrap msgid "ASY" msgstr "ASY" #. type: TH #: original/man1/asy.1:2 #, no-wrap msgid "1 Dec 2004" msgstr "2004/12/01" #. type: SH #: original/man1/asy.1:3 original/man1/xasy.1x:3 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "名前" #. type: Plain text #: original/man1/asy.1:5 msgid "asy - Asymptote: a script-based vector graphics language" msgstr "asy - Asymptote: スクリプトベースのベクターグラフィック言語" #. type: SH #: original/man1/asy.1:5 original/man1/xasy.1x:5 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "書式" #. type: Plain text #: original/man1/asy.1:9 msgid "B [I] [I\\ ...]" msgstr "B [I] [I\\ ...]" #. type: SH #: original/man1/asy.1:9 original/man1/xasy.1x:8 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "説明" #. type: Plain text #: original/man1/asy.1:14 msgid "" "B is a powerful descriptive vector graphics language for " "technical drawings, inspired by MetaPost but with an improved C++-like " "syntax. Asymptote provides for figures the same high-quality level of " "typesetting that LaTeX does for scientific text." msgstr "" "B は技術な描画のための強力なベクトルグラフィック記述言語で" "す。 MetaPost に触発されて、 拡張 C++ 風の文法を用いています。 " "LaTeX が科学技術向け文書を高品質な組版を提供することと同様に、 Asympt" "ote は高品質なグラフィックを提供します。" #. type: SH #: original/man1/asy.1:14 original/man1/xasy.1x:16 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "オプション" #. type: Plain text #: original/man1/asy.1:16 msgid "If no arguments are given, Asymptote runs in interactive mode." msgstr "引数の指定がなかった場合、 Asymptote は対話モードで起動します。" #. type: Plain text #: original/man1/asy.1:18 msgid "" "If \"-\" is given as the file argument, Asymptote reads from standard input." msgstr "" "ファイル引数として \"-\" を指定した場合、 Asymptote は標準入力から読" "み込みを行います。" #. type: Plain text #: original/man1/asy.1:27 msgid "" "A summary of options is included below. The effect of most options can be " "negated by prepending B to the option name. Default values for most " "options may also be entered in the file B<.asy/config.asy> in the user's " "home directory using the long form:" msgstr "" "オプションの概要を以下に示します。 ほとんどのオプションでは、 オプシ" "ョン名の先頭に B をつけることで、 その効果を打ち消すことができま" "す。 オプションに対するデフォルト値はそのほとんどを、 ユーザーのホー" "ムディレクトリ配下の B<.asy/config.asy> に設定することができます。 " "その際にはロングオプション形式を用います。" #. type: Plain text #: original/man1/asy.1:30 #, no-wrap msgid "" " import settings;\n" " batchView=true;\n" msgstr "" " import settings;\n" " batchView=true;\n" #. type: Plain text #: original/man1/asy.1:33 msgid "For a complete description, see the Info files." msgstr "完全な説明については Info ファイルを参照してください。" #. type: SH #: original/man1/asy.1:34 original/man1/xasy.1x:21 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "関連項目" #. type: Plain text #: original/man1/asy.1:37 msgid "" "Asymptote is documented fully in the asymptote Info page. The manual can " "also be accessed in interactive mode with the \"help\" command." msgstr "" "asymptote は Info ページに説明がまとめられています。 そのマニュアルも \"help" "\" コマンドを使って対話モードにおいてアクセスすることができます。" #. type: SH #: original/man1/asy.1:38 original/man1/xasy.1x:23 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "著者" #. type: Plain text #: original/man1/asy.1:40 original/man1/xasy.1x:25 msgid "Asymptote was written by Andy Hammerlindl, John Bowman, and Tom Prince." msgstr "Asymptote は Andy Hammerlindl, John Bowman, Tom Prince によって書かれました。" #. type: Plain text #: original/man1/asy.1:42 original/man1/xasy.1x:27 msgid "" "This manual page was written by Hubert Chan for the Debian project (but may " "be used by others)." msgstr "" "このマニュアルページは Debian プロジェクトに向けて Hubert Chan が書き" "ました (他の多くの方もそれを用いているかも知れません)。" #. type: TH #: original/man1/xasy.1x:2 #, no-wrap msgid "XASY" msgstr "XASY" #. type: TH #: original/man1/xasy.1x:2 #, no-wrap msgid "27 Nov 2007" msgstr "2007/11/27" #. type: Plain text #: original/man1/xasy.1x:5 msgid "asy - script-based vector graphics language" msgstr "asy - スクリプトベースのベクトルグラフィック言語" #. type: Plain text #: original/man1/xasy.1x:8 msgid "B [-x magnification] [filename]" msgstr "B [-x magnification] [filename]" #. type: Plain text #: original/man1/xasy.1x:13 msgid "" "B is a powerful descriptive vector graphics language for " "technical drawing, inspired by MetaPost but with an improved C++-like " "syntax. Asymptote provides for figures the same high-quality level of " "typesetting that LaTeX does for scientific text." msgstr "" "B は技術な描画のための強力なベクトルグラフィック記述言語で" "す。 MetaPost に触発されて、 拡張 C++ 風の文法を用いています。 " "LaTeX が科学技術向け文書を高品質な組版を提供することと同様に、 Asympt" "ote は高品質なグラフィックを提供します。" #. type: Plain text #: original/man1/xasy.1x:15 msgid "" "B is a GUI for Asymptote that allows for final figure adjustments." msgstr "" "B は Asymptote 向けの GUI であり、 最終グラフィックの調整が可能です。" #. type: TP #: original/man1/xasy.1x:17 #, no-wrap msgid "B<-x magnification>" msgstr "B<-x magnification>" #. type: Plain text #: original/man1/xasy.1x:20 msgid "Initial zoom." msgstr "初期ズーム値。" #. type: Plain text #: original/man1/xasy.1x:23 msgid "Asymptote and xasy are documented fully in the Asymptote Info page." msgstr "Asymptote ど xasy の完全なドキュメントは asymptote の Info ページにあります。"