# Japanese translations for util-linux package # Linux JM project , 2021-2022 # This file is distributed under the same license as the util-linux package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.38\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-21 18:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-31 17:41+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Linux JM project \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: original/man8/addpart.8:10 #, no-wrap msgid "ADDPART" msgstr "ADDPART" #. type: TH #: original/man8/addpart.8:10 original/man8/blkdiscard.8:10 #: original/man8/blkid.8:10 original/man8/blkzone.8:10 #: original/man8/blockdev.8:10 original/man8/cfdisk.8:10 #: original/man8/chcpu.8:10 original/man8/chmem.8:10 #: original/man8/ctrlaltdel.8:10 original/man8/delpart.8:10 #: original/man8/fdformat.8:10 original/man8/fdisk.8:10 #: original/man8/findfs.8:10 original/man8/findmnt.8:10 #: original/man8/fsck.cramfs.8:10 original/man8/fsck.minix.8:10 #: original/man8/fsfreeze.8:10 original/man8/fstrim.8:10 #: original/man8/hwclock.8:10 original/man8/isosize.8:10 #: original/man8/ldattach.8:10 original/man8/lsblk.8:10 #: original/man8/lslocks.8:10 original/man8/lsns.8:10 original/man8/mkfs.8:10 #: original/man8/mkfs.bfs.8:10 original/man8/mkfs.cramfs.8:10 #: original/man8/mkfs.minix.8:10 original/man8/mkswap.8:10 #: original/man8/mount.8:10 original/man8/nologin.8:10 original/man8/partx.8:10 #: original/man8/pivot_root.8:10 original/man8/raw.8:10 #: original/man8/readprofile.8:10 original/man8/resizepart.8:10 #: original/man8/rfkill.8:10 original/man8/rtcwake.8:10 #: original/man8/setarch.8:10 original/man8/sfdisk.8:10 #: original/man8/sulogin.8:10 original/man8/swaplabel.8:10 #: original/man8/swapon.8:10 original/man8/switch_root.8:10 #: original/man8/umount.8:10 original/man8/uuidd.8:10 original/man8/vipw.8:10 #: original/man8/wdctl.8:10 original/man8/wipefs.8:10 #: original/man8/zramctl.8:10 #, no-wrap msgid "2022-02-17" msgstr "2022-02-17" #. type: TH #: original/man8/addpart.8:10 original/man8/agetty.8:10 #: original/man8/blkdiscard.8:10 original/man8/blkid.8:10 #: original/man8/blkzone.8:10 original/man8/blockdev.8:10 #: original/man8/cfdisk.8:10 original/man8/chcpu.8:10 original/man8/chmem.8:10 #: original/man8/ctrlaltdel.8:10 original/man8/delpart.8:10 #: original/man8/fdformat.8:10 original/man8/fdisk.8:10 #: original/man8/findfs.8:10 original/man8/findmnt.8:10 original/man8/fsck.8:10 #: original/man8/fsck.cramfs.8:10 original/man8/fsck.minix.8:10 #: original/man8/fsfreeze.8:10 original/man8/fstrim.8:10 #: original/man8/hwclock.8:10 original/man8/isosize.8:10 #: original/man8/ldattach.8:10 original/man8/losetup.8:10 #: original/man8/lsblk.8:10 original/man8/lslocks.8:10 original/man8/lsns.8:10 #: original/man8/mkfs.8:10 original/man8/mkfs.bfs.8:10 #: original/man8/mkfs.cramfs.8:10 original/man8/mkfs.minix.8:10 #: original/man8/mkswap.8:10 original/man8/mount.8:10 #: original/man8/nologin.8:10 original/man8/partx.8:10 #: original/man8/pivot_root.8:10 original/man8/raw.8:10 #: original/man8/readprofile.8:10 original/man8/resizepart.8:10 #: original/man8/rfkill.8:10 original/man8/rtcwake.8:10 #: original/man8/setarch.8:10 original/man8/sfdisk.8:10 #: original/man8/sulogin.8:10 original/man8/swaplabel.8:10 #: original/man8/swapon.8:10 original/man8/switch_root.8:10 #: original/man8/tunelp.8:10 original/man8/umount.8:10 original/man8/uuidd.8:10 #: original/man8/vipw.8:10 original/man8/wdctl.8:10 original/man8/wipefs.8:10 #: original/man8/zramctl.8:10 #, no-wrap msgid "util-linux 2.38" msgstr "util-linux 2.38" #. type: TH #: original/man8/addpart.8:10 original/man8/agetty.8:10 #: original/man8/blkdiscard.8:10 original/man8/blkid.8:10 #: original/man8/blkzone.8:10 original/man8/blockdev.8:10 #: original/man8/cfdisk.8:10 original/man8/chcpu.8:10 original/man8/chmem.8:10 #: original/man8/ctrlaltdel.8:10 original/man8/delpart.8:10 #: original/man8/fdformat.8:10 original/man8/fdisk.8:10 #: original/man8/findfs.8:10 original/man8/findmnt.8:10 original/man8/fsck.8:10 #: original/man8/fsck.cramfs.8:10 original/man8/fsck.minix.8:10 #: original/man8/fsfreeze.8:10 original/man8/fstrim.8:10 #: original/man8/hwclock.8:10 original/man8/isosize.8:10 #: original/man8/ldattach.8:10 original/man8/losetup.8:10 #: original/man8/lsblk.8:10 original/man8/lslocks.8:10 original/man8/lsns.8:10 #: original/man8/mkfs.8:10 original/man8/mkfs.bfs.8:10 #: original/man8/mkfs.cramfs.8:10 original/man8/mkfs.minix.8:10 #: original/man8/mkswap.8:10 original/man8/mount.8:10 #: original/man8/nologin.8:10 original/man8/partx.8:10 #: original/man8/pivot_root.8:10 original/man8/raw.8:10 #: original/man8/readprofile.8:10 original/man8/resizepart.8:10 #: original/man8/rfkill.8:10 original/man8/rtcwake.8:10 #: original/man8/setarch.8:10 original/man8/sfdisk.8:10 #: original/man8/sulogin.8:10 original/man8/swaplabel.8:10 #: original/man8/swapon.8:10 original/man8/switch_root.8:10 #: original/man8/tunelp.8:10 original/man8/umount.8:10 original/man8/uuidd.8:10 #: original/man8/vipw.8:10 original/man8/wdctl.8:10 original/man8/wipefs.8:10 #: original/man8/zramctl.8:10 #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "システム管理" #. type: SH #: original/man8/addpart.8:30 original/man8/agetty.8:30 #: original/man8/blkdiscard.8:30 original/man8/blkid.8:30 #: original/man8/blkzone.8:30 original/man8/blockdev.8:30 #: original/man8/cfdisk.8:30 original/man8/chcpu.8:30 original/man8/chmem.8:30 #: original/man8/ctrlaltdel.8:30 original/man8/delpart.8:30 #: original/man8/fdformat.8:30 original/man8/fdisk.8:30 #: original/man8/findfs.8:30 original/man8/findmnt.8:30 original/man8/fsck.8:30 #: original/man8/fsck.cramfs.8:30 original/man8/fsck.minix.8:30 #: original/man8/fsfreeze.8:30 original/man8/fstrim.8:30 #: original/man8/hwclock.8:30 original/man8/isosize.8:30 #: original/man8/ldattach.8:30 original/man8/losetup.8:30 #: original/man8/lsblk.8:30 original/man8/lslocks.8:30 original/man8/lsns.8:30 #: original/man8/mkfs.8:30 original/man8/mkfs.bfs.8:30 #: original/man8/mkfs.cramfs.8:30 original/man8/mkfs.minix.8:30 #: original/man8/mkswap.8:30 original/man8/mount.8:30 #: original/man8/nologin.8:30 original/man8/partx.8:30 #: original/man8/pivot_root.8:30 original/man8/raw.8:30 #: original/man8/readprofile.8:30 original/man8/resizepart.8:30 #: original/man8/rfkill.8:30 original/man8/rtcwake.8:30 #: original/man8/setarch.8:30 original/man8/sfdisk.8:30 #: original/man8/sulogin.8:30 original/man8/swaplabel.8:30 #: original/man8/swapon.8:30 original/man8/switch_root.8:30 #: original/man8/tunelp.8:30 original/man8/umount.8:30 original/man8/uuidd.8:30 #: original/man8/vipw.8:30 original/man8/wdctl.8:30 original/man8/wipefs.8:30 #: original/man8/zramctl.8:30 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "名前" #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:32 msgid "addpart - tell the kernel about the existence of a partition" msgstr "addpart - パーティションの存在をカーネルに通知する" #. type: SH #: original/man8/addpart.8:32 original/man8/agetty.8:32 #: original/man8/blkdiscard.8:32 original/man8/blkid.8:32 #: original/man8/blkzone.8:32 original/man8/blockdev.8:32 #: original/man8/cfdisk.8:32 original/man8/chcpu.8:32 original/man8/chmem.8:32 #: original/man8/ctrlaltdel.8:32 original/man8/delpart.8:32 #: original/man8/fdformat.8:32 original/man8/fdisk.8:32 #: original/man8/findfs.8:32 original/man8/findmnt.8:32 original/man8/fsck.8:32 #: original/man8/fsck.cramfs.8:32 original/man8/fsck.minix.8:32 #: original/man8/fsfreeze.8:32 original/man8/fstrim.8:32 #: original/man8/hwclock.8:32 original/man8/isosize.8:32 #: original/man8/ldattach.8:32 original/man8/losetup.8:32 #: original/man8/lsblk.8:32 original/man8/lslocks.8:32 original/man8/lsns.8:32 #: original/man8/mkfs.8:32 original/man8/mkfs.bfs.8:32 #: original/man8/mkfs.cramfs.8:32 original/man8/mkfs.minix.8:32 #: original/man8/mkswap.8:32 original/man8/mount.8:32 #: original/man8/nologin.8:32 original/man8/partx.8:32 #: original/man8/pivot_root.8:32 original/man8/raw.8:32 #: original/man8/readprofile.8:32 original/man8/resizepart.8:32 #: original/man8/rfkill.8:32 original/man8/rtcwake.8:32 #: original/man8/setarch.8:32 original/man8/sfdisk.8:32 #: original/man8/sulogin.8:32 original/man8/swaplabel.8:32 #: original/man8/swapon.8:32 original/man8/switch_root.8:32 #: original/man8/tunelp.8:32 original/man8/umount.8:32 original/man8/uuidd.8:32 #: original/man8/vipw.8:32 original/man8/wdctl.8:32 original/man8/wipefs.8:32 #: original/man8/zramctl.8:32 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "書式" #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:35 msgid "B I" msgstr "B I" #. type: SH #: original/man8/addpart.8:35 original/man8/agetty.8:35 #: original/man8/blkdiscard.8:35 original/man8/blkid.8:41 #: original/man8/blkzone.8:35 original/man8/blockdev.8:39 #: original/man8/cfdisk.8:35 original/man8/chcpu.8:39 original/man8/chmem.8:35 #: original/man8/ctrlaltdel.8:35 original/man8/delpart.8:35 #: original/man8/fdformat.8:35 original/man8/fdisk.8:37 #: original/man8/findfs.8:35 original/man8/findmnt.8:39 original/man8/fsck.8:35 #: original/man8/fsck.cramfs.8:35 original/man8/fsck.minix.8:35 #: original/man8/fsfreeze.8:35 original/man8/fstrim.8:35 #: original/man8/hwclock.8:35 original/man8/isosize.8:35 #: original/man8/ldattach.8:35 original/man8/losetup.8:57 #: original/man8/lsblk.8:35 original/man8/lslocks.8:35 original/man8/lsns.8:35 #: original/man8/mkfs.8:35 original/man8/mkfs.bfs.8:35 #: original/man8/mkfs.cramfs.8:35 original/man8/mkfs.minix.8:35 #: original/man8/mkswap.8:35 original/man8/mount.8:47 #: original/man8/nologin.8:35 original/man8/partx.8:37 #: original/man8/pivot_root.8:35 original/man8/raw.8:41 #: original/man8/readprofile.8:38 original/man8/resizepart.8:35 #: original/man8/rfkill.8:35 original/man8/rtcwake.8:35 #: original/man8/setarch.8:39 original/man8/sfdisk.8:37 #: original/man8/sulogin.8:35 original/man8/swaplabel.8:35 #: original/man8/swapon.8:37 original/man8/switch_root.8:37 #: original/man8/tunelp.8:35 original/man8/umount.8:39 original/man8/uuidd.8:35 #: original/man8/vipw.8:37 original/man8/wdctl.8:35 original/man8/wipefs.8:39 #: original/man8/zramctl.8:53 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "説明" #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:38 msgid "" "B tells the Linux kernel about the existence of the specified " "partition. The command is a simple wrapper around the \"add partition\" " "ioctl." msgstr "" "B は Linux カーネルに対して、 指定されたパーティションが存在するかど" "うかを通知する。 このコマンドは、 \"add partition\" ioctl を用いる単純なラッ" "パーである。 " #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:40 original/man8/delpart.8:40 #: original/man8/resizepart.8:40 msgid "This command doesn\\(cqt manipulate partitions on a block device." msgstr "" "このコマンドは、 ブロックデバイス上のパーティションを操作するものではない。 " #. type: SH #: original/man8/addpart.8:40 original/man8/resizepart.8:40 #, no-wrap msgid "PARAMETERS" msgstr "パラメーター" #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:43 original/man8/resizepart.8:43 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:45 original/man8/resizepart.8:45 msgid "The disk device." msgstr "ディスクデバイス。 " #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:48 original/man8/resizepart.8:48 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:50 original/man8/resizepart.8:50 msgid "The partition number." msgstr "パーティション番号。 " #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:53 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:55 msgid "The beginning of the partition (in 512-byte sectors)." msgstr "パーティションの先頭 (512 バイトセクター単位)。" #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:58 original/man8/resizepart.8:53 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:60 msgid "The length of the partition (in 512-byte sectors)." msgstr "パーティション長 (512バイトセクター単位)。 " #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:63 original/man8/agetty.8:371 #: original/man8/blkdiscard.8:84 original/man8/blkid.8:216 #: original/man8/blkzone.8:228 original/man8/blockdev.8:60 #: original/man8/cfdisk.8:51 original/man8/chcpu.8:87 original/man8/chmem.8:116 #: original/man8/ctrlaltdel.8:55 original/man8/delpart.8:43 #: original/man8/fdformat.8:95 original/man8/fdisk.8:66 #: original/man8/findfs.8:75 original/man8/findmnt.8:295 #: original/man8/fsck.cramfs.8:66 original/man8/fsck.minix.8:123 #: original/man8/fsfreeze.8:61 original/man8/fstrim.8:100 #: original/man8/hwclock.8:161 original/man8/isosize.8:53 #: original/man8/ldattach.8:176 original/man8/lsblk.8:181 #: original/man8/lslocks.8:96 original/man8/lsns.8:104 original/man8/mkfs.8:62 #: original/man8/mkfs.bfs.8:73 original/man8/mkfs.cramfs.8:102 #: original/man8/mkfs.minix.8:98 original/man8/mkswap.8:118 #: original/man8/mount.8:555 original/man8/nologin.8:69 #: original/man8/partx.8:162 original/man8/pivot_root.8:57 #: original/man8/raw.8:67 original/man8/readprofile.8:89 #: original/man8/resizepart.8:58 original/man8/rfkill.8:70 #: original/man8/rtcwake.8:217 original/man8/setarch.8:119 #: original/man8/sfdisk.8:314 original/man8/sulogin.8:68 #: original/man8/swaplabel.8:45 original/man8/swapon.8:140 #: original/man8/switch_root.8:45 original/man8/umount.8:139 #: original/man8/uuidd.8:101 original/man8/vipw.8:43 original/man8/wdctl.8:108 #: original/man8/wipefs.8:117 original/man8/zramctl.8:110 msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:65 original/man8/agetty.8:373 #: original/man8/blkdiscard.8:86 original/man8/blkid.8:218 #: original/man8/blkzone.8:230 original/man8/blockdev.8:62 #: original/man8/cfdisk.8:53 original/man8/chcpu.8:89 original/man8/chmem.8:118 #: original/man8/ctrlaltdel.8:57 original/man8/delpart.8:45 #: original/man8/fdformat.8:97 original/man8/fdisk.8:68 #: original/man8/findfs.8:77 original/man8/findmnt.8:297 #: original/man8/fsck.8:175 original/man8/fsck.cramfs.8:68 #: original/man8/fsck.minix.8:125 original/man8/fsfreeze.8:63 #: original/man8/fstrim.8:102 original/man8/hwclock.8:163 #: original/man8/isosize.8:55 original/man8/ldattach.8:178 #: original/man8/lsblk.8:183 original/man8/lslocks.8:98 #: original/man8/lsns.8:106 original/man8/mkfs.8:64 original/man8/mkfs.bfs.8:75 #: original/man8/mkfs.cramfs.8:104 original/man8/mkfs.minix.8:100 #: original/man8/mkswap.8:120 original/man8/mount.8:557 #: original/man8/nologin.8:71 original/man8/partx.8:164 #: original/man8/pivot_root.8:59 original/man8/raw.8:69 #: original/man8/readprofile.8:91 original/man8/resizepart.8:60 #: original/man8/rfkill.8:72 original/man8/rfkill.8:83 #: original/man8/rtcwake.8:219 original/man8/setarch.8:121 #: original/man8/sfdisk.8:316 original/man8/sulogin.8:70 #: original/man8/swaplabel.8:47 original/man8/swapon.8:142 #: original/man8/switch_root.8:47 original/man8/umount.8:141 #: original/man8/uuidd.8:103 original/man8/vipw.8:45 original/man8/wdctl.8:110 #: original/man8/wipefs.8:119 original/man8/zramctl.8:112 msgid "Display help text and exit." msgstr "ヘルプテキストを表示して終了する。" #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:68 original/man8/agetty.8:376 #: original/man8/blkdiscard.8:89 original/man8/blkid.8:221 #: original/man8/blkzone.8:233 original/man8/blockdev.8:65 #: original/man8/cfdisk.8:56 original/man8/chcpu.8:92 original/man8/chmem.8:121 #: original/man8/ctrlaltdel.8:60 original/man8/delpart.8:48 #: original/man8/fdformat.8:100 original/man8/fdisk.8:71 #: original/man8/fdisk.8:150 original/man8/findfs.8:80 #: original/man8/findmnt.8:300 original/man8/fsck.cramfs.8:71 #: original/man8/fsck.minix.8:128 original/man8/fsfreeze.8:66 #: original/man8/fstrim.8:105 original/man8/hwclock.8:166 #: original/man8/isosize.8:58 original/man8/ldattach.8:181 #: original/man8/lsblk.8:186 original/man8/lslocks.8:101 #: original/man8/lsns.8:109 original/man8/mkfs.8:67 original/man8/mkfs.bfs.8:78 #: original/man8/mkfs.cramfs.8:107 original/man8/mkfs.minix.8:103 #: original/man8/mkswap.8:123 original/man8/mount.8:560 #: original/man8/nologin.8:74 original/man8/partx.8:167 #: original/man8/pivot_root.8:62 original/man8/raw.8:72 #: original/man8/readprofile.8:94 original/man8/resizepart.8:63 #: original/man8/rfkill.8:75 original/man8/rtcwake.8:222 #: original/man8/setarch.8:124 original/man8/sulogin.8:73 #: original/man8/swaplabel.8:50 original/man8/swapon.8:145 #: original/man8/switch_root.8:50 original/man8/umount.8:144 #: original/man8/uuidd.8:106 original/man8/vipw.8:48 original/man8/wdctl.8:113 #: original/man8/wipefs.8:122 original/man8/zramctl.8:115 msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:70 original/man8/agetty.8:378 #: original/man8/blkdiscard.8:91 original/man8/blkid.8:223 #: original/man8/blkzone.8:235 original/man8/blockdev.8:67 #: original/man8/cfdisk.8:58 original/man8/chcpu.8:94 original/man8/chmem.8:123 #: original/man8/ctrlaltdel.8:62 original/man8/delpart.8:50 #: original/man8/fdformat.8:102 original/man8/fdisk.8:73 #: original/man8/findfs.8:82 original/man8/findmnt.8:302 #: original/man8/fsck.cramfs.8:73 original/man8/fsck.minix.8:130 #: original/man8/fsfreeze.8:68 original/man8/fstrim.8:107 #: original/man8/hwclock.8:168 original/man8/isosize.8:60 #: original/man8/ldattach.8:183 original/man8/lsblk.8:188 #: original/man8/lslocks.8:103 original/man8/lsns.8:111 #: original/man8/mkfs.cramfs.8:109 original/man8/mkswap.8:125 #: original/man8/mount.8:562 original/man8/nologin.8:76 #: original/man8/partx.8:169 original/man8/pivot_root.8:64 #: original/man8/raw.8:74 original/man8/readprofile.8:96 #: original/man8/resizepart.8:65 original/man8/rfkill.8:77 #: original/man8/rtcwake.8:224 original/man8/setarch.8:126 #: original/man8/sulogin.8:75 original/man8/swaplabel.8:52 #: original/man8/swapon.8:147 original/man8/switch_root.8:52 #: original/man8/umount.8:146 original/man8/uuidd.8:108 original/man8/vipw.8:50 #: original/man8/wdctl.8:115 original/man8/wipefs.8:124 #: original/man8/zramctl.8:117 msgid "Print version and exit." msgstr "バージョンを表示して、 終了する。" #. type: SH #: original/man8/addpart.8:71 original/man8/blkdiscard.8:95 #: original/man8/blkid.8:257 original/man8/blkzone.8:240 #: original/man8/cfdisk.8:224 original/man8/chcpu.8:119 #: original/man8/chmem.8:163 original/man8/ctrlaltdel.8:69 #: original/man8/delpart.8:51 original/man8/fdformat.8:109 #: original/man8/fdisk.8:309 original/man8/findfs.8:111 #: original/man8/findmnt.8:378 original/man8/fsck.8:230 #: original/man8/fsck.cramfs.8:95 original/man8/fsck.minix.8:184 #: original/man8/fsfreeze.8:78 original/man8/fstrim.8:135 #: original/man8/hwclock.8:576 original/man8/ldattach.8:187 #: original/man8/lsblk.8:270 original/man8/lslocks.8:163 #: original/man8/lsns.8:115 original/man8/mkfs.8:81 original/man8/mkfs.bfs.8:85 #: original/man8/mkfs.cramfs.8:121 original/man8/mkfs.minix.8:131 #: original/man8/mkswap.8:162 original/man8/mount.8:2390 #: original/man8/nologin.8:88 original/man8/partx.8:214 #: original/man8/pivot_root.8:98 original/man8/resizepart.8:66 #: original/man8/rfkill.8:136 original/man8/rtcwake.8:245 #: original/man8/setarch.8:144 original/man8/sfdisk.8:667 #: original/man8/swaplabel.8:75 original/man8/swapon.8:235 #: original/man8/switch_root.8:72 original/man8/umount.8:219 #: original/man8/uuidd.8:126 original/man8/vipw.8:62 original/man8/wipefs.8:155 #: original/man8/zramctl.8:148 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "関連項目" #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:78 msgid "B(8), B(8), B(8), B(8), B(8)" msgstr "B(8), B(8), B(8), B(8), B(8)" #. type: SH #: original/man8/addpart.8:78 original/man8/agetty.8:586 #: original/man8/blkdiscard.8:98 original/man8/blkid.8:263 #: original/man8/blkzone.8:243 original/man8/blockdev.8:179 #: original/man8/cfdisk.8:231 original/man8/chcpu.8:122 #: original/man8/chmem.8:166 original/man8/ctrlaltdel.8:73 #: original/man8/delpart.8:58 original/man8/fdformat.8:116 #: original/man8/fdisk.8:315 original/man8/findfs.8:116 #: original/man8/findmnt.8:382 original/man8/fsck.8:243 #: original/man8/fsck.cramfs.8:99 original/man8/fsck.minix.8:192 #: original/man8/fsfreeze.8:81 original/man8/fstrim.8:139 #: original/man8/hwclock.8:590 original/man8/isosize.8:82 #: original/man8/ldattach.8:191 original/man8/losetup.8:223 #: original/man8/lsblk.8:275 original/man8/lslocks.8:168 #: original/man8/lsns.8:122 original/man8/mkfs.8:96 original/man8/mkfs.bfs.8:88 #: original/man8/mkfs.cramfs.8:125 original/man8/mkfs.minix.8:136 #: original/man8/mkswap.8:166 original/man8/mount.8:2411 #: original/man8/nologin.8:93 original/man8/partx.8:221 #: original/man8/pivot_root.8:105 original/man8/raw.8:86 #: original/man8/readprofile.8:183 original/man8/resizepart.8:74 #: original/man8/rfkill.8:141 original/man8/rtcwake.8:250 #: original/man8/setarch.8:148 original/man8/sfdisk.8:674 #: original/man8/sulogin.8:82 original/man8/swaplabel.8:80 #: original/man8/swapon.8:245 original/man8/switch_root.8:78 #: original/man8/tunelp.8:104 original/man8/umount.8:225 #: original/man8/uuidd.8:130 original/man8/wdctl.8:120 #: original/man8/wipefs.8:159 original/man8/zramctl.8:151 #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "バグ報告" #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:81 original/man8/agetty.8:589 #: original/man8/blkdiscard.8:101 original/man8/blkid.8:266 #: original/man8/blkzone.8:246 original/man8/blockdev.8:182 #: original/man8/cfdisk.8:234 original/man8/chcpu.8:125 #: original/man8/chmem.8:169 original/man8/ctrlaltdel.8:76 #: original/man8/delpart.8:61 original/man8/fdformat.8:119 #: original/man8/fdisk.8:318 original/man8/findfs.8:119 #: original/man8/findmnt.8:385 original/man8/fsck.8:246 #: original/man8/fsck.cramfs.8:102 original/man8/fsck.minix.8:195 #: original/man8/fsfreeze.8:84 original/man8/fstrim.8:142 #: original/man8/hwclock.8:593 original/man8/isosize.8:85 #: original/man8/ldattach.8:194 original/man8/losetup.8:226 #: original/man8/lsblk.8:278 original/man8/lslocks.8:171 #: original/man8/lsns.8:125 original/man8/mkfs.8:99 original/man8/mkfs.bfs.8:91 #: original/man8/mkfs.cramfs.8:128 original/man8/mkfs.minix.8:139 #: original/man8/mkswap.8:169 original/man8/mount.8:2414 #: original/man8/nologin.8:96 original/man8/partx.8:224 #: original/man8/pivot_root.8:108 original/man8/raw.8:89 #: original/man8/readprofile.8:186 original/man8/resizepart.8:77 #: original/man8/rfkill.8:144 original/man8/rtcwake.8:253 #: original/man8/setarch.8:151 original/man8/sfdisk.8:677 #: original/man8/sulogin.8:85 original/man8/swaplabel.8:83 #: original/man8/swapon.8:248 original/man8/switch_root.8:81 #: original/man8/tunelp.8:107 original/man8/umount.8:228 #: original/man8/uuidd.8:133 original/man8/wdctl.8:123 #: original/man8/wipefs.8:162 original/man8/zramctl.8:154 msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "バグ報告は、 以下に示す issue トラッカーを利用すること。" #. type: SH #: original/man8/addpart.8:82 original/man8/agetty.8:590 #: original/man8/blkdiscard.8:102 original/man8/blkid.8:267 #: original/man8/blkzone.8:247 original/man8/blockdev.8:183 #: original/man8/cfdisk.8:235 original/man8/chcpu.8:126 #: original/man8/chmem.8:170 original/man8/ctrlaltdel.8:77 #: original/man8/delpart.8:62 original/man8/fdformat.8:120 #: original/man8/fdisk.8:319 original/man8/findfs.8:120 #: original/man8/findmnt.8:386 original/man8/fsck.8:247 #: original/man8/fsck.cramfs.8:103 original/man8/fsck.minix.8:196 #: original/man8/fsfreeze.8:85 original/man8/fstrim.8:143 #: original/man8/hwclock.8:594 original/man8/isosize.8:86 #: original/man8/ldattach.8:195 original/man8/losetup.8:227 #: original/man8/lsblk.8:279 original/man8/lslocks.8:172 #: original/man8/lsns.8:126 original/man8/mkfs.8:100 #: original/man8/mkfs.bfs.8:92 original/man8/mkfs.cramfs.8:129 #: original/man8/mkfs.minix.8:140 original/man8/mkswap.8:170 #: original/man8/mount.8:2415 original/man8/nologin.8:97 #: original/man8/partx.8:225 original/man8/pivot_root.8:109 #: original/man8/raw.8:90 original/man8/readprofile.8:187 #: original/man8/resizepart.8:78 original/man8/rfkill.8:145 #: original/man8/rtcwake.8:254 original/man8/setarch.8:152 #: original/man8/sfdisk.8:678 original/man8/sulogin.8:86 #: original/man8/swaplabel.8:84 original/man8/swapon.8:249 #: original/man8/switch_root.8:82 original/man8/tunelp.8:108 #: original/man8/umount.8:229 original/man8/uuidd.8:134 original/man8/vipw.8:68 #: original/man8/wdctl.8:124 original/man8/wipefs.8:163 #: original/man8/zramctl.8:155 #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "入手方法" #. type: Plain text #: original/man8/addpart.8:85 msgid "" "The B command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" "B コマンドは、 util-linux パッケージの一部であり、 以下からダウン" "ロードできる。 " #. type: TH #: original/man8/agetty.8:10 #, no-wrap msgid "AGETTY" msgstr "AGETTY" #. type: TH #: original/man8/agetty.8:10 #, no-wrap msgid "2022-03-25" msgstr "2022-03-25" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:32 msgid "agetty - alternative Linux getty" msgstr "agetty - もう一つの Linux getty" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:35 msgid "B [options] I [I...] [I]" msgstr "B [options] I [I...] [I]" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:38 msgid "" "B opens a tty port, prompts for a login name and invokes the /bin/" "login command. It is normally invoked by B(8)." msgstr "" "B は tty ポートをオープンして、 ログイン名の入力プロンプトを表示す" "る。 そして /bin/login コマンドを起動する。 通常は B(8) から呼び出され" "る。" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:40 msgid "" "B has several I features that are useful for hardwired " "and for dial-in lines:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:50 msgid "" "Adapts the tty settings to parity bits and to erase, kill, end-of-line and " "uppercase characters when it reads a login name. The program can handle 7-" "bit characters with even, odd, none or space parity, and 8-bit characters " "with no parity. The following special characters are recognized: Control-U " "(kill); DEL and backspace (erase); carriage return and line feed (end of " "line). See also the B<--erase-chars> and B<--kill-chars> options." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:61 msgid "" "Optionally deduces the baud rate from the CONNECT messages produced by " "Hayes(tm)-compatible modems." msgstr "" "オプションとして、 Hayes(tm) 互換モデムによって生成される CONNECT メッセージ" "から、 ボーレートを推定する。" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:72 msgid "" "Optionally does not hang up when it is given an already opened line (useful " "for call-back applications)." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:83 msgid "Optionally does not display the contents of the I file." msgstr "オプションとして、 I ファイルの内容を表示しない。" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:94 msgid "" "Optionally displays an alternative issue files or directories instead of I or I." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:105 msgid "Optionally does not ask for a login name." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:116 msgid "" "Optionally invokes a non-standard login program instead of I." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:127 msgid "Optionally turns on hardware flow control." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:138 msgid "Optionally forces the line to be local with no need for carrier detect." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:141 msgid "" "This program does not use the I (System V) or I (SunOS 4) files." msgstr "" #. type: SH #: original/man8/agetty.8:141 original/man8/mkfs.cramfs.8:44 #, no-wrap msgid "ARGUMENTS" msgstr "引数" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:144 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:146 msgid "" "A path name relative to the I directory. If a \"-\" is specified, " "B assumes that its standard input is already connected to a tty port " "and that a connection to a remote user has already been established." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:148 msgid "" "Under System V, a \"-\" I argument should be preceded by a \"--\"." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:151 msgid "I,..." msgstr "I,..." #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:153 msgid "" "A comma-separated list of one or more baud rates. Each time B " "receives a BREAK character it advances through the list, which is treated as " "if it were circular." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:155 msgid "" "Baud rates should be specified in descending order, so that the null " "character (Ctrl-@) can also be used for baud-rate switching." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:157 msgid "This argument is optional and unnecessary for B." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:159 msgid "" "The default for B is keep the current baud rate (see B<--" "keep-baud>) and if unsuccessful then default to \\(aq9600\\(aq." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:162 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:164 msgid "" "The value to be used for the B environment variable. This overrides " "whatever B(1) may have set, and is inherited by login and the shell." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:166 msgid "" "The default is \\(aqvt100\\(aq, or \\(aqlinux\\(aq for Linux on a virtual " "terminal, or \\(aqhurd\\(aq for GNU Hurd on a virtual terminal." msgstr "" #. type: SH #: original/man8/agetty.8:167 original/man8/blkdiscard.8:44 #: original/man8/blkid.8:59 original/man8/blkzone.8:198 #: original/man8/blockdev.8:42 original/man8/cfdisk.8:48 #: original/man8/chcpu.8:44 original/man8/chmem.8:88 #: original/man8/ctrlaltdel.8:52 original/man8/delpart.8:40 #: original/man8/fdformat.8:72 original/man8/fdisk.8:48 #: original/man8/findmnt.8:50 original/man8/fsck.8:88 #: original/man8/fsck.cramfs.8:38 original/man8/fsck.minix.8:85 #: original/man8/fsfreeze.8:46 original/man8/fstrim.8:44 #: original/man8/hwclock.8:169 original/man8/isosize.8:38 #: original/man8/ldattach.8:113 original/man8/losetup.8:66 #: original/man8/lsblk.8:46 original/man8/lslocks.8:40 original/man8/lsns.8:44 #: original/man8/mkfs.8:44 original/man8/mkfs.bfs.8:40 #: original/man8/mkfs.cramfs.8:49 original/man8/mkfs.minix.8:55 #: original/man8/mkswap.8:51 original/man8/nologin.8:42 #: original/man8/partx.8:53 original/man8/pivot_root.8:54 #: original/man8/raw.8:54 original/man8/readprofile.8:41 #: original/man8/rfkill.8:42 original/man8/rtcwake.8:48 #: original/man8/setarch.8:46 original/man8/sfdisk.8:197 #: original/man8/sulogin.8:48 original/man8/swaplabel.8:42 #: original/man8/swapon.8:46 original/man8/switch_root.8:42 #: original/man8/tunelp.8:38 original/man8/umount.8:44 original/man8/uuidd.8:38 #: original/man8/vipw.8:40 original/man8/wdctl.8:42 original/man8/wipefs.8:52 #: original/man8/zramctl.8:60 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "オプション" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:170 msgid "B<-8>, B<--8bits>" msgstr "B<-8>, B<--8bits>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:172 msgid "Assume that the tty is 8-bit clean, hence disable parity detection." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:175 msgid "B<-a>, B<--autologin> I" msgstr "B<-a>, B<--autologin> I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:177 msgid "" "Automatically log in the specified user without asking for a username or " "password. Using this option causes an B<-f> I option and argument " "to be added to the B command line. See B<--login-options>, which " "can be used to modify this option\\(cqs behavior." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:179 msgid "" "Note that B<--autologin> may affect the way in which B initializes " "the serial line, because on auto-login B does not read from the line " "and it has no opportunity optimize the line setting." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:182 msgid "B<-c>, B<--noreset>" msgstr "B<-c>, B<--noreset>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:184 msgid "" "Do not reset terminal cflags (control modes). See B(3) for more " "details." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:187 msgid "B<-E>, B<--remote>" msgstr "B<-E>, B<--remote>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:189 msgid "" "Typically the B(1) command is given a remote hostname when called by " "something such as B(8). This option allows B to pass what " "it is using for a hostname to B(1) for use in B(5). See B<--" "host>, B(1), and B(5)." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:191 msgid "" "If the B<--host> I option is given, then an B<-h> I " "option and argument are added to the I command line." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:193 msgid "" "If the B<--nohostname> option is given, then an B<-H> option is added to the " "B command line." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:195 msgid "See B<--login-options>." msgstr "B<--login-options> を参照。" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:198 msgid "B<-f>, B<--issue-file> I" msgstr "B<-f>, B<--issue-file> I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:200 msgid "" "Specifies a \":\" delimited list of files and directories to be displayed " "instead of I (or other). All specified files and directories are " "displayed, missing or empty files are silently ignored. If the specified " "path is a directory then display all files with I<.issue> file extension in " "version-sort order from the directory. This allows custom messages to be " "displayed on different terminals. The B<--noissue> option will override this " "option." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:203 msgid "B<--show-issue>" msgstr "B<--show-issue>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:205 msgid "" "Display the current issue file (or other) on the current terminal and exit. " "Use this option to review the current setting, it is not designed for any " "other purpose. Note that output may use some default or incomplete " "information as proper output depends on terminal and B command line." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:208 msgid "B<-h, --flow-control>" msgstr "B<-h, --flow-control>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:210 msgid "" "Enable hardware (RTS/CTS) flow control. It is left up to the application to " "disable software (XON/XOFF) flow protocol where appropriate." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:213 msgid "B<-H>, B<--host> I" msgstr "B<-H>, B<--host> I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:215 msgid "" "Write the specified I into the utmp file. Normally, no login host " "is given, since B is used for local hardwired connections and " "consoles. However, this option can be useful for identifying terminal " "concentrators and the like." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:218 msgid "B<-i>, B<--noissue>" msgstr "B<-i>, B<--noissue>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:220 msgid "" "Do not display the contents of I (or other) before writing the " "login prompt. Terminals or communications hardware may become confused when " "receiving lots of text at the wrong baud rate; dial-up scripts may fail if " "the login prompt is preceded by too much text." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:223 msgid "B<-I>, B<--init-string> I" msgstr "B<-I>, B<--init-string> I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:225 msgid "" "Set an initial string to be sent to the tty or modem before sending anything " "else. This may be used to initialize a modem. Non-printable characters may " "be sent by writing their octal code preceded by a backslash (\\(rs). For " "example, to send a linefeed character (ASCII 10, octal 012), write \\(rs12." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:228 msgid "B<-J>, B<--noclear>" msgstr "B<-J>, B<--noclear>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:230 msgid "" "Do not clear the screen before prompting for the login name. By default the " "screen is cleared." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:233 msgid "B<-l>, B<--login-program> I" msgstr "B<-l>, B<--login-program> I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:235 msgid "" "Invoke the specified I instead of /bin/login. This allows the " "use of a non-standard login program. Such a program could, for example, ask " "for a dial-up password or use a different password file. See B<--login-" "options>." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:238 msgid "B<-L>, B<--local-line>[=I]" msgstr "B<-L>, B<--local-line>[=I]" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:240 msgid "" "Control the CLOCAL line flag. The optional I argument is B, " "B or B. If the I argument is omitted, then the default " "is B. If the B<--local-line> option is not given at all, then the " "default is B." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:242 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:244 msgid "" "Forces the line to be a local line with no need for carrier detect. This can " "be useful when you have a locally attached terminal where the serial line " "does not set the carrier-detect signal." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:247 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:249 msgid "" "Explicitly clears the CLOCAL flag from the line setting and the carrier-" "detect signal is expected on the line." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:252 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:254 msgid "" "The B default. Does not modify the CLOCAL setting and follows the " "setting enabled by the kernel." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:258 msgid "B<-m>, B<--extract-baud>" msgstr "B<-m>, B<--extract-baud>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:260 msgid "" "Try to extract the baud rate from the CONNECT status message produced by " "Hayes(tm)-compatible modems. These status messages are of the form: " "\"EjunkEEspeedEEjunkE\". B assumes that the " "modem emits its status message at the same speed as specified with (the " "first) I value on the command line." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:262 msgid "" "Since the B<--extract-baud> feature may fail on heavily-loaded systems, you " "still should enable BREAK processing by enumerating all expected baud rates " "on the command line." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:265 msgid "B<--list-speeds>" msgstr "B<--list-speeds>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:267 msgid "Display supported baud rates. These are determined at compilation time." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:270 msgid "B<-n>, B<--skip-login>" msgstr "B<-n>, B<--skip-login>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:272 msgid "" "Do not prompt the user for a login name. This can be used in connection with " "the B<--login-program> option to invoke a non-standard login process such as " "a BBS system. Note that with the B<--skip-login> option, B gets no " "input from the user who logs in and therefore will not be able to figure out " "parity, character size, and newline processing of the connection. It " "defaults to space parity, 7 bit characters, and ASCII CR (13) end-of-line " "character. Beware that the program that B starts (usually /bin/" "login) is run as root." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:275 msgid "B<-N>, B<--nonewline>" msgstr "B<-N>, B<--nonewline>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:277 msgid "Do not print a newline before writing out I." msgstr "I の書き込み前に、 新たな行は出力しない。 " #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:280 msgid "B<-o>, B<--login-options> I" msgstr "B<-o>, B<--login-options> I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:282 msgid "" "Options and arguments that are passed to B(1). Where \\(rsu is " "replaced by the login name. For example:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:284 msgid "B<--login-options \\(aq-h darkstar -- \\(rsu\\(aq>" msgstr "B<--login-options \\(aq-h darkstar -- \\(rsu\\(aq>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:286 msgid "See B<--autologin>, B<--login-program> and B<--remote>." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:288 msgid "Please read the B below before using this option." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:291 msgid "B<-p>, B<--login-pause>" msgstr "B<-p>, B<--login-pause>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:293 msgid "" "Wait for any key before dropping to the login prompt. Can be combined with " "B<--autologin> to save memory by lazily spawning shells." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:296 msgid "B<-r>, B<--chroot> I" msgstr "B<-r>, B<--chroot> I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:298 msgid "Change root to the specified directory." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:301 msgid "B<-R>, B<--hangup>" msgstr "B<-R>, B<--hangup>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:303 msgid "Call B(2) to do a virtual hangup of the specified terminal." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:306 msgid "B<-s>, B<--keep-baud>" msgstr "B<-s>, B<--keep-baud>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:308 msgid "" "Try to keep the existing baud rate. The baud rates from the command line are " "used when B receives a BREAK character. If another baud rates " "specified then the original baud rate is also saved to the end of the wanted " "baud rates list. This can be used to return to the original baud rate after " "unexpected BREAKs." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:311 msgid "B<-t>, B<--timeout> I" msgstr "B<-t>, B<--timeout> I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:313 msgid "" "Terminate if no user name could be read within I seconds. Use of " "this option with hardwired terminal lines is not recommended." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:316 msgid "B<-U>, B<--detect-case>" msgstr "B<-U>, B<--detect-case>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:318 msgid "" "Turn on support for detecting an uppercase-only terminal. This setting will " "detect a login name containing only capitals as indicating an uppercase-only " "terminal and turn on some upper-to-lower case conversions. Note that this " "has no support for any Unicode characters." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:321 msgid "B<-w>, B<--wait-cr>" msgstr "B<-w>, B<--wait-cr>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:323 msgid "" "Wait for the user or the modem to send a carriage-return or a linefeed " "character before sending the I file (or others) and the login " "prompt. This is useful with the B<--init-string> option." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:326 msgid "B<--nohints>" msgstr "B<--nohints>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:328 msgid "Do not print hints about Num, Caps and Scroll Locks." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:331 msgid "B<--nohostname>" msgstr "B<--nohostname>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:333 msgid "" "By default the hostname will be printed. With this option enabled, no " "hostname at all will be shown." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:336 msgid "B<--long-hostname>" msgstr "B<--long-hostname>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:338 msgid "" "By default the hostname is only printed until the first dot. With this " "option enabled, the fully qualified hostname by B(3P) or (if " "not found) by B(3) is shown." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:341 msgid "B<--erase-chars> I" msgstr "B<--erase-chars> I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:343 msgid "" "This option specifies additional characters that should be interpreted as a " "backspace (\"ignore the previous character\") when the user types the login " "name. The default additional \\(aqerase\\(aq has been \\(aq#\\(aq, but since " "util-linux 2.23 no additional erase characters are enabled by default." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:346 msgid "B<--kill-chars> I" msgstr "B<--kill-chars> I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:348 msgid "" "This option specifies additional characters that should be interpreted as a " "kill (\"ignore all previous characters\") when the user types the login " "name. The default additional \\(aqkill\\(aq has been \\(aq@\\(aq, but since " "util-linux 2.23 no additional kill characters are enabled by default." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:351 msgid "B<--chdir> I" msgstr "B<--chdir> I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:353 msgid "Change directory before the login." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:356 msgid "B<--delay> I" msgstr "B<--delay> I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:358 msgid "Sleep seconds before open tty." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:361 msgid "B<--nice> I" msgstr "B<--nice> I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:363 msgid "Run login with this priority." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:366 msgid "B<--reload>" msgstr "B<--reload>" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:368 msgid "" "Ask all running B instances to reload and update their displayed " "prompts, if the user has not yet commenced logging in. After doing so the " "command will exit. This feature might be unsupported on systems without " "Linux B(7)." msgstr "" #. type: SH #: original/man8/agetty.8:379 original/man8/chmem.8:142 #: original/man8/losetup.8:200 original/man8/partx.8:176 #: original/man8/pivot_root.8:65 original/man8/readprofile.8:122 #: original/man8/rfkill.8:109 original/man8/setarch.8:127 #: original/man8/uuidd.8:109 original/man8/zramctl.8:127 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "例" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:382 msgid "" "This section shows examples for the process field of an entry in the I file. You\\(cqll have to prepend appropriate values for the other " "fields. See B(5) for more details." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:384 msgid "For a hardwired line or a console tty:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:388 msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:393 msgid "" "For a directly connected terminal without proper carrier-detect wiring (try " "this if your terminal just sleeps instead of giving you a password: prompt):" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:397 msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:402 msgid "For an old-style dial-in line with a 9600/2400/1200 baud modem:" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:406 msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:411 msgid "" "For a Hayes modem with a fixed 115200 bps interface to the machine (the " "example init string turns off modem echo and result codes, makes modem/" "computer DCD track modem/modem DCD, makes a DTR drop cause a disconnection, " "and turns on auto-answer after 1 ring):" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:415 msgid "" "B" msgstr "" "B" #. type: SH #: original/man8/agetty.8:418 #, no-wrap msgid "SECURITY NOTICE" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:421 msgid "" "If you use the B<--login-program> and B<--login-options> options, be aware " "that a malicious user may try to enter lognames with embedded options, which " "then get passed to the used login program. B does check for a " "leading \"-\" and makes sure the logname gets passed as one parameter (so " "embedded spaces will not create yet another parameter), but depending on how " "the login binary parses the command line that might not be sufficient. Check " "that the used login program cannot be abused this way." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:423 msgid "" "Some programs use \"--\" to indicate that the rest of the command line " "should not be interpreted as options. Use this feature if available by " "passing \"--\" before the username gets passed by \\(rsu." msgstr "" #. type: SH #: original/man8/agetty.8:423 #, no-wrap msgid "ISSUE FILES" msgstr "issue ファイル" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:426 msgid "" "The default issue file is I. If the file exists, then B " "also checks for I directory. The directory is optional " "extension to the default issue file and content of the directory is printed " "after I content. If the I does not exist, then the " "directory is ignored. All files B from the directory " "are printed in version-sort order. The directory can be used to maintain 3rd-" "party messages independently on the primary system I file." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:428 msgid "" "Since version 2.35 additional locations for issue file and directory are " "supported. If the default I does not exist, then B " "checks for I and I, thereafter for I and I. The directory I is expected for host " "specific configuration, I is expected for generated stuff and I for static distribution maintained configuration." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:430 msgid "" "The default path maybe overridden by B<--issue-file> option. In this case " "specified path has to be file or directory and all the default issue file " "and directory locations are ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:432 msgid "" "The issue file feature can be completely disabled by B<--noissue> option." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:434 msgid "" "It is possible to review the current issue file by B on " "the current terminal." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:436 msgid "" "The issue files may contain certain escape codes to display the system name, " "date, time et cetera. All escape codes consist of a backslash (\\(rs) " "immediately followed by one of the characters listed below." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:438 msgid "4 or 4{I}" msgstr "4 または 4{I}" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:440 msgid "" "Insert the IPv4 address of the specified network interface (for example: " "\\(rs4{eth0}). If the I argument is not specified, then select " "the first fully configured (UP, non-LOCALBACK, RUNNING) interface. If no " "configured interface is found, fall back to the IP address of the machine" "\\(cqs hostname." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:443 msgid "6 or 6{I}" msgstr "6 または 6{I}" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:445 msgid "The same as \\(rs4 but for IPv6." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:448 msgid "b" msgstr "b" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:450 msgid "Insert the baudrate of the current line." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:453 msgid "d" msgstr "d" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:455 msgid "Insert the current date." msgstr "現在日付を挿入する。 " #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:458 msgid "e or e{I}" msgstr "e または e{I}" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:460 msgid "" "Translate the human-readable I to an escape sequence and insert it " "(for example: \\(rse{red}Alert text.\\(rse{reset}). If the I argument " "is not specified, then insert \\(rs033. The currently supported names are: " "black, blink, blue, bold, brown, cyan, darkgray, gray, green, halfbright, " "lightblue, lightcyan, lightgray, lightgreen, lightmagenta, lightred, " "magenta, red, reset, reverse, yellow and white. All unknown names are " "silently ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:463 msgid "s" msgstr "s" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:465 msgid "" "Insert the system name (the name of the operating system). Same as " "\\(aquname -s\\(aq. See also the \\(rsS escape code." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:468 msgid "S or S{VARIABLE}" msgstr "S または S{VARIABLE}" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:470 msgid "" "Insert the VARIABLE data from I. If this file does not " "exist then fall back to I. If the VARIABLE argument is " "not specified, then use PRETTY_NAME from the file or the system name (see " "\\(rss). This escape code can be used to keep I distribution and " "release independent. Note that \\(rsS{ANSI_COLOR} is converted to the real " "terminal escape sequence." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:473 msgid "l" msgstr "l" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:475 msgid "Insert the name of the current tty line." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:478 msgid "m" msgstr "m" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:480 msgid "Insert the architecture identifier of the machine. Same as B." msgstr "マシンのアーキテクチャー識別子を挿入する。 B と同じ。" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:483 msgid "n" msgstr "n" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:485 msgid "" "Insert the nodename of the machine, also known as the hostname. Same as " "B." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:488 msgid "o" msgstr "o" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:490 msgid "Insert the NIS domainname of the machine. Same as B." msgstr "マシンの NIS ドメイン名を挿入する。 B と同じ。 " #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:493 msgid "O" msgstr "O" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:495 msgid "Insert the DNS domainname of the machine." msgstr "マシンの DNS ドメイン名を挿入する。 " #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:498 msgid "r" msgstr "r" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:500 msgid "Insert the release number of the OS. Same as B." msgstr "OS のリリース番号を挿入する。 B と同じ。 " #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:503 msgid "t" msgstr "t" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:505 msgid "Insert the current time." msgstr "現在時刻を挿入する。 " #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:508 msgid "u" msgstr "u" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:510 msgid "Insert the number of current users logged in." msgstr "現在ログインしているユーザー数を挿入する。 " #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:513 msgid "U" msgstr "U" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:515 msgid "" "Insert the string \"1 user\" or \"EnE users\" where EnE is " "the number of current users logged in." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:518 msgid "v" msgstr "v" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:520 msgid "Insert the version of the OS, that is, the build-date and such." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:523 msgid "An example. On my system, the following I file:" msgstr "例として、 私のシステム上の以下のような I ファイル、 " #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:528 #, no-wrap msgid "This is \\(rsn.\\(rso (\\(rss \\(rsm \\(rsr) \\(rst\n" msgstr "This is \\(rsn.\\(rso (\\(rss \\(rsm \\(rsr) \\(rst\n" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:533 msgid "displays as:" msgstr "では、 以下のような表示になる。 " #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:538 #, no-wrap msgid "This is thingol.orcan.dk (Linux i386 1.1.9) 18:29:30\n" msgstr "This is thingol.orcan.dk (Linux i386 1.1.9) 18:29:30\n" #. type: SH #: original/man8/agetty.8:541 original/man8/ctrlaltdel.8:63 #: original/man8/fsck.8:223 original/man8/hwclock.8:558 #: original/man8/losetup.8:189 original/man8/mount.8:2338 #: original/man8/readprofile.8:97 original/man8/rtcwake.8:228 #: original/man8/swapon.8:202 original/man8/tunelp.8:95 #: original/man8/umount.8:200 original/man8/zramctl.8:121 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "ファイル" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:544 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:546 msgid "the system status file." msgstr "システムの状態ファイル。 " #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:549 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:551 msgid "printed before the login prompt." msgstr "ログインプロンプトの手前に表示される。 " #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:554 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:556 msgid "operating system identification data." msgstr "オペレーティングシステムの識別データ。 " #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:559 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:561 msgid "problem reports (if B(3) is not used)." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:564 msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:566 msgid "B(8) configuration file for SysV-style init daemon." msgstr "SysV 風の init デーモンに対する B(8) 設定ファイル。 " #. type: SH #: original/man8/agetty.8:567 original/man8/mkfs.8:71 #: original/man8/mount.8:2374 original/man8/raw.8:78 #: original/man8/readprofile.8:113 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "バグ" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:570 msgid "" "The baud-rate detection feature (the B<--extract-baud> option) requires that " "B be scheduled soon enough after completion of a dial-in call " "(within 30 ms with modems that talk at 2400 baud). For robustness, always " "use the B<--extract-baud> option in combination with a multiple baud rate " "command-line argument, so that BREAK processing is enabled." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:572 msgid "" "The text in the I file (or other) and the login prompt are " "always output with 7-bit characters and space parity." msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:574 msgid "" "The baud-rate detection feature (the B<--extract-baud> option) requires that " "the modem emits its status message I raising the DCD line." msgstr "" #. type: SH #: original/man8/agetty.8:574 original/man8/fsck.minix.8:131 #, no-wrap msgid "DIAGNOSTICS" msgstr "" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:577 msgid "" "Depending on how the program was configured, all diagnostics are written to " "the console device or reported via the B(3) facility. Error messages " "are produced if the I argument does not specify a terminal device; if " "there is no utmp entry for the current process (System V only); and so on." msgstr "" #. type: SH #: original/man8/agetty.8:577 original/man8/blkdiscard.8:92 #: original/man8/blkid.8:254 original/man8/blkzone.8:236 #: original/man8/blockdev.8:176 original/man8/cfdisk.8:218 #: original/man8/chcpu.8:113 original/man8/ctrlaltdel.8:66 #: original/man8/fdformat.8:106 original/man8/fdisk.8:303 #: original/man8/findfs.8:105 original/man8/findmnt.8:375 #: original/man8/fsck.8:226 original/man8/fsck.minix.8:169 #: original/man8/fsfreeze.8:75 original/man8/fstrim.8:131 #: original/man8/hwclock.8:585 original/man8/ldattach.8:184 #: original/man8/losetup.8:218 original/man8/lsblk.8:266 #: original/man8/lslocks.8:160 original/man8/lsns.8:112 original/man8/mkfs.8:74 #: original/man8/mount.8:2387 original/man8/nologin.8:85 #: original/man8/partx.8:207 original/man8/raw.8:83 original/man8/rfkill.8:121 #: original/man8/rtcwake.8:234 original/man8/setarch.8:139 #: original/man8/sfdisk.8:662 original/man8/sulogin.8:79 #: original/man8/swaplabel.8:69 original/man8/switch_root.8:67 #: original/man8/wdctl.8:116 original/man8/wipefs.8:152 #: original/man8/zramctl.8:144 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "作者" #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:583 msgid "The original B for serial terminals was written by" msgstr "シリアル端末向けに B の最初のバージョンを書いたのは、 " #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:585 msgid "and ported to Linux by" msgstr "そして Linux のポートを行ったのは " #. type: Plain text #: original/man8/agetty.8:593 msgid "" "The B command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" "B コマンドは、 util-linux パッケージの一部であり、 以下からダウンロー" "ドできる。 " #. type: TH #: original/man8/blkdiscard.8:10 #, no-wrap msgid "BLKDISCARD" msgstr "BLKDISCARD" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:32 msgid "blkdiscard - discard sectors on a device" msgstr "blkdiscard - デバイス上のセクターを破棄する" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:35 msgid "B [options] [B<-o> I] [B<-l> I] I" msgstr "B [options] [B<-o> I] [B<-l> I] I" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:38 msgid "" "B is used to discard device sectors. This is useful for solid-" "state drivers (SSDs) and thinly-provisioned storage. Unlike B(8), " "this command is used directly on the block device." msgstr "" "B はデバイスセクターの破棄を行う。 これはソリッドステートドライ" "ブ (SSD) やシンプロビジョニングストレージに対して用いることができる。 " "B(8) とは異なり、 このコマンドはブロックデバイス上において直接用いら" "れる。" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:40 msgid "" "By default, B will discard all blocks on the device. Options may " "be used to modify this behavior based on range or size, as explained below." msgstr "" "デフォルトで B は、 デバイス上のブロックすべてを破棄する。 オプ" "ションを用いれば、 その動作を変更して、 範囲指定やサイズ指定を行うことができ" "る。 これについては後述する。" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:42 original/man8/blkzone.8:40 msgid "The I argument is the pathname of the block device." msgstr "I 引数はブロックデバイスのパス名である。" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:44 msgid "" "B" msgstr "B<警告: デバイス上において破棄した範囲のデータはすべて失われる。>" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:47 msgid "" "The I and I arguments may be followed by the multiplicative " "suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, " "ZiB and YiB (the \"iB\" is optional, e.g., \"K\" has the same meaning as " "\"KiB\") or the suffixes KB (=1000), MB (=1000*1000), and so on for GB, TB, " "PB, EB, ZB and YB." msgstr "" "引数 I と I には、 KiB (=1024), MiB (=1024*1024) のような乗数" "を表すサフィックスをつけることができる。 GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, YiB も同様" "に使うことができる。 (\"iB\" を続けるのは任意であり、 たとえば、 \"K\" は " "\"KiB\" と同じ意味である)。 あるいは、 KB (=1000), MB (=1000*1000) といったサ" "フィックスをつけてもよい。 GB, TB, PB, EB, ZB, YB も同様に使うことができる。 " #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:49 original/man8/blkzone.8:218 #: original/man8/fsck.minix.8:118 original/man8/mkswap.8:59 #: original/man8/sfdisk.8:217 original/man8/umount.8:76 #: original/man8/wipefs.8:65 msgid "B<-f>, B<--force>" msgstr "B<-f>, B<--force>" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:51 msgid "" "Disable all checking. Since v2.36 the block device is open in exclusive mode " "(B) by default to avoid collision with mounted filesystem or another " "kernel subsystem. The B<--force> option disables the exclusive access mode." msgstr "" "チェックをすべて無効にする。 v2.36 以降ブロックデバイスは、 デフォルトで排他" "的モード (B) により開かれる。 こうしてマウントされたファイルシステム" "と別のカーネルサブシステムの間での競合が避けられる。 B<--force> オプション" "は、 その排他的なアクセスモードを無効にする。" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:54 original/man8/losetup.8:106 #: original/man8/wipefs.8:95 msgid "B<-o>, B<--offset> I" msgstr "B<-o>, B<--offset> I" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:56 msgid "" "Byte offset into the device from which to start discarding. The provided " "value must be aligned to the device sector size. The default value is zero." msgstr "" "デバイス上の破棄開始位置を表すバイトオフセット。 指定する値は、 デバイスセク" "ターサイズに合わせる必要がある。 デフォルト値はゼロである。" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:59 msgid "B<-l>, B<--length> I" msgstr "B<-l>, B<--length> I" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:61 msgid "" "The number of bytes to discard (counting from the starting point). The " "provided value must be aligned to the device sector size. If the specified " "value extends past the end of the device, B will stop at the " "device size boundary. The default value extends to the end of the device." msgstr "" "破棄するバイト数 (開始位置からのカウント)。 指定する値は、 デバイスセクターサ" "イズに合わせる必要がある。 指定した値がデバイス終端を超えて拡張された場合、 " "B はデバイスサイズ境界において処理終了する。 デフォルトは、 デバ" "イス最終位置までの拡張である。" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:64 msgid "B<-p>, B<--step> I" msgstr "B<-p>, B<--step> I" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:66 msgid "" "The number of bytes to discard within one iteration. The default is to " "discard all by one ioctl call." msgstr "" "1 回の処理において破棄するバイト数。 デフォルトは 1 つの ioctl 呼び出しにつ" "き、 すべてを破棄する。" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:69 msgid "B<-s>, B<--secure>" msgstr "B<-s>, B<--secure>" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:71 msgid "" "Perform a secure discard. A secure discard is the same as a regular discard " "except that all copies of the discarded blocks that were possibly created by " "garbage collection must also be erased. This requires support from the " "device." msgstr "" "安全に破棄を行う。 安全な破棄とは通常の破棄と同様であるが、 ガーベージコレク" "ションが生成する可能性のある廃棄ブロックのコピーも、 必ず廃棄します。 この機" "能はデバイスにおけるサポートが必要です。" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:74 msgid "B<-z>, B<--zeroout>" msgstr "B<-z>, B<--zeroout>" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:76 msgid "Zero-fill rather than discard." msgstr "破棄ではなくゼロ埋めを行う。" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:79 original/man8/blkzone.8:223 #: original/man8/chmem.8:111 original/man8/fsck.cramfs.8:41 #: original/man8/fsck.minix.8:103 original/man8/hwclock.8:293 #: original/man8/losetup.8:141 original/man8/mkfs.bfs.8:58 #: original/man8/mount.8:541 original/man8/partx.8:157 #: original/man8/readprofile.8:84 original/man8/rtcwake.8:212 #: original/man8/setarch.8:59 original/man8/swapon.8:135 #: original/man8/umount.8:134 msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:81 msgid "" "Display the aligned values of I and I. If the B<--step> " "option is specified, it prints the discard progress every second." msgstr "" "指定された I と I の値を表示する。 B<--step> オプションが指定" "された場合、 1 秒ごとに破棄処理の進捗を表示する。" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:98 msgid "B(8)" msgstr "B(8)" #. type: Plain text #: original/man8/blkdiscard.8:105 msgid "" "The B command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" "B コマンドは、 util-linux パッケージの一部であり、 以下からダウン" "ロードできる。 " #. type: TH #: original/man8/blkid.8:10 #, no-wrap msgid "BLKID" msgstr "BLKID" #. type: Plain text #: original/man8/blkid.8:32 msgid "blkid - locate/print block device attributes" msgstr "blkid - ブロックデバイスの属性を検索/表示する" #. type: Plain text #: original/man8/blkid.8:35 msgid "B B<--label> I