# Tamil translations for the Sudokuki package. # Copyright (C) 2006-2013 Sylvain Vedrenne # This file is distributed under the same license as the Sudokuki package. # # Translators: # sathish , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sudokuki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sudokuki-i18n@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-06 00:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-08 06:35+0000\n" "Last-Translator: sathish \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/sudokuki/language/" "ta/)\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:55 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:69 msgid "About Sudokuki..." msgstr "சுடோகுகியை பற்றி..." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:56 msgid "Information" msgstr "தகவல்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:57 msgid "Contributors" msgstr "பங்களிப்பாளர்கள்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:58 msgid "Transfer" msgstr "பரிமாற்றம்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:59 msgid "License" msgstr "உரிமம்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:85 msgid "Sathish Anandh" msgstr "சதிஸ் ஆனந்த்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:87 msgid "Tamil translations" msgstr "தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:89 msgid "Aritz Beraza" msgstr "அரிட்ஸ் பெரஸா" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:91 msgid "Spanish translations (v1.0)" msgstr "ஸ்பானிய மொழிபெயர்ப்பு (ப 1.0)" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:93 msgid "Jeroen P. Broks" msgstr "ஜெரோயன் பி. ப்ரோக்ஸ்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:95 msgid "Dutch translations" msgstr "டச்சு மொழிபெயர்ப்பு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:97 msgid "Helene Damianakos" msgstr "ஹெலன் டாமியனகோஸ்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:99 msgid "Greek translations (v1.0)" msgstr "கிரேக்க மொழிபெயர்ப்பு (ப1.0)" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:101 msgid "Janis Eisaks" msgstr "ஜேனிஸ் ஐசக்ஸ்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:103 msgid "Latvian translations" msgstr "லத்வியன் மொழிபெயர்ப்பு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:105 msgid "Rafael Ferreira" msgstr "ரபேல் ஃபெரீரா" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:107 msgid "Brazilian Portuguese translations" msgstr "பிரேசிலிய போர்த்துகீசிய மொழிபெயர்ப்பு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:109 msgid "Daneih Ismail" msgstr "தனெ இஸ்மாயில்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:111 msgid "Arabic translations" msgstr "அரபிய‌ மொழிபெயர்ப்பு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:113 msgid "Stavros Mavrakis" msgstr "ஸ்டவ்ரோஸ் மவ்ராகிஷ்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:115 msgid "Greek translations" msgstr "கிரேக்க மொழிபெயர்ப்பு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:117 msgid "Fumiaki Nakanishi" msgstr "ஃபுமியகி நகனிஷி" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:119 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:143 msgid "Japanese translations" msgstr "ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:121 msgid "Ahmet Kemal Okmen" msgstr "அஹ்மத் கெமால் ஒக்மென்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:123 msgid "Turkish translations" msgstr "துருக்கிய மொழிபெயர்ப்பு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:125 msgid "Jeanne Peng" msgstr "ஜீன் பெங்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:127 msgid "Chinese translations" msgstr "சீன மொழிபெயர்ப்பு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:129 msgid "Claus Poerschke" msgstr "க்ளாஸ் போயெர்ஸ்ச்கே" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:131 msgid "Patches (v1.0) and German translations" msgstr "இணைப்புகள் (ப1.0) மற்றும் செர்மன் மொழிபெயர்ப்பு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:133 msgid "Dmitry Salnikov" msgstr "டிமிட்ரி சல்நிகோவ்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:135 msgid "Portuguese and Russian translations" msgstr "போர்த்துகீசியம் மற்றும் ரஷியன் மொழிபெயர்ப்பு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:137 msgid "Toni" msgstr "டோனி" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:139 msgid "Hungarian translations" msgstr "அங்கேரிய மொழிபெயர்ப்புகள்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:141 msgid "Helene Vedrenne" msgstr "ஹெலன் வெட்ரென்னே" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:145 msgid "Sylvain Vedrenne" msgstr "சில்வெய்ன் வெட்ரென்னே" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:147 msgid "Esperanto, French, and Japanese translations (v1.0)" msgstr "எஸ்பெராண்டோ, பிரஞ்சு, மற்றும் ஜப்பானிய‌ மொழிபெயர்ப்பு (ப‌1.0)" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:157 msgid "" "Sudokuki is released under the terms of the GNU General Public " "License version 3 or later (GPL v3+)." msgstr "" "சுடோகுகி குனு பொது மக்கள் உரிமம் 3 அல்லது அதற்கு பிந்தைய விதிகளின் கீழ் " "வெளியிடப்பட்டது (பொ ம உ ப3+)." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:161 msgid "" "The full license text is available in the file called COPYING that must be " "included in every copy of the program." msgstr "" "முழு உரிம உரையானது கிடைக்ககூடிய கோப்பானது நகலெடுத்தல் என அழைக்கப்படும் அந்த திட்டத்தின் " "ஒவ்வொரு நிரலின் நகலிலும் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:165 msgid "" "This program is Free Software (\"Free\" as in \"Freedom\") developped during " "the author's free-time in the hope that some users will find it useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY of any kind." msgstr "" "ஆசிரியரின் பொன்னான நேரத்தில் சில பயனர்கள் இதை பயனுள்ளதாக உபயோகிப்பர் என்ற நம்பிக்கையில் " "உருவாக்கப்பட்ட இந்த நிரலானது இலவச மென்பொருளாகும் (\"இலவசம்\" என்பது \"சுதந்திரமான\"), " "ஆனால் எந்தவிதமான உத்திர வாதமும் இல்லாதது ஆகும்." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:169 msgid "" "You are welcome to transfer this program to other people as long as you " "respect the license terms. Read the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" "மற்ற மக்களுக்கு இந்த நிரலை பரிமாற்றம் வரை நீங்கள் உரிம விதிமுறைகளை மதிக்க உங்களை " "வரவேற்கிறோம். மேலும் விவரங்களுக்கு குனு பொது மக்கள் உரிமத்தை படிக்கவும்." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:171 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:221 msgid "Copyright (C) 2007-2013 Sylvain Vedrenne" msgstr "பதிப்புரிமை (C) 2007-2013 சில்வெய்ன் விட்ரென்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:247 msgid "on the Web" msgstr "இணையத்தில்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:272 msgid "" "Feel free to request features and report bugs
on the Sudokuki Forums " "hosted by Sourceforge!" msgstr "" "சோர்ஸ்ஃபோர்ஜிலிருந்து தொகுக்கப்பட்ட‌ சுடோகுகி கருத்துக்களத்தில்
கோரிக்கை அம்சங்கள் மற்றும் " "பிழையை சுட்டிக்காட்ட சுதந்திரமாக உணருங்கள்!" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:290 msgid "Sudokuki Forums" msgstr "சுடோகுகி கருத்துக்களம்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:41 msgid "Solution..." msgstr "தீர்வு..." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:44 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:63 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/DualSelectionDialog.java:39 msgid "Memos" msgstr "குறிப்பாணைகள்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:45 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:64 msgid "Set memos" msgstr "குறிப்பாணைகளை அமைக்க‌" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:46 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:68 msgid "All memos" msgstr "அனைத்து குறிப்பாணைகள்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:47 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:69 msgid "Set memos in all cells" msgstr "அனைத்து கலங்களில் குறிப்பாணைகளை அமைக்க‌" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:49 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:73 msgid "Resolve" msgstr "தீர்க்க" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:51 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:74 msgid "Resolve the grid" msgstr "கட்டத்தை தீர்க்க" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:80 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:92 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:106 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:90 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:49 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:55 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:70 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:91 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LocaleListenerImpl.java:19 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:77 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:53 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:94 msgid "DETECTED_LANGUAGE" msgstr "ta" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateAction.java:49 msgid "This version of Sudokuki is up-to-date." msgstr "சுடோகுகியின் இந்த பதிப்பு இன்றுவரை புதுப்பிக்கப்பட்ட நிலையில் உள்ளது." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateAction.java:58 msgid "" "Unable to retrieve update information.

Please check on the " "following website
if a new version of Sudokuki is available:

" msgstr "" "மேம்படுத்தல் தகவல் பெற முடியவில்லை.

சுடோகுகியின் புதிய பதிப்பு " "கிடைக்கக்கூடியதாயிருந்தால்
பின்வரும் வலைதளத்தில் சரிபார்க்கவும்:

" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateDialog.java:153 msgid "Checking for available updates" msgstr "கிடைக்கக்கூடிய மேம்படுத்தல்களுக்காக சோதிக்கிறது" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateDialog.java:156 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/GridGenerationDialog.java:108 msgid "Please wait..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateDialog.java:158 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/PrintMultiDialog.java:120 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ResolveGridDialog.java:118 msgid "Cancel" msgstr "கைவிடு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/DualSelectionDialog.java:38 msgid "Select" msgstr "தேர்ந்தெடு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:54 msgid "Edit" msgstr "திருத்து" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:55 msgid "Clear moves" msgstr "நகர்வுகளை அழித்திடு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:56 msgid "Clear all moves" msgstr "அனைத்து நகர்வுகளை அழி" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:57 msgid "Hide memos..." msgstr "குறிப்பாணைகளை மறை..." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:58 msgid "Hide all memos..." msgstr "அனைத்து குறிப்பாணைகளை மறை..." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:59 msgid "Custom grid" msgstr "வழக்கமான கட்டம்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:60 msgid "Compose a custom grid..." msgstr "வழக்கமான கட்டத்தை உருவாக்கு..." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:61 msgid "Play grid" msgstr "கட்டம் விளையாடு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:62 msgid "Play with current grid..." msgstr "தற்போதைய கட்டத்துடன் விளையாடு..." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:55 msgid "File" msgstr "கோப்பு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:57 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:59 msgid "New" msgstr "புதிய" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:62 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:64 msgid "Open" msgstr "திற‌" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:67 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:69 msgid "Save as" msgstr "இப்படி சேமி" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:72 msgid "Print" msgstr "அச்சிடு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:74 msgid "Print the grid" msgstr "கட்டத்தை அச்சிடு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:77 msgid "Print x 4..." msgstr "அச்சிடு x 4..." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:81 msgid "Print four grids" msgstr "நான்கு கட்டங்களை அச்சிடு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:83 msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:86 msgid "Quit the application" msgstr "பயன்பாட்டை விட்டு வெளியேறு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/GridGenerationDialog.java:104 msgid "Generating grid..." msgstr "கட்டத்தை உருவாக்குகிறது..." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:50 msgid "Help" msgstr "உதவி" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:52 msgid "Update" msgstr "மேம்படுத்தல்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:54 msgid "Check for updates" msgstr "மேம்படுத்தலுக்கு சோதித்திடு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:57 msgid "Download" msgstr "தரவிறக்கம்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:59 msgid "Download new version" msgstr "புதிய பதிப்பை தரவிறக்கு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:62 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:49 msgid "Translate this application" msgstr "இந்த பயன்பாட்டை மொழிபெயர்க்கவும்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:64 msgid "Help translate this application" msgstr "இந்த பயன்பாட்டை மொழிபெயர்க்க உதவு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:67 msgid "About..." msgstr "பற்றி..." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:57 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:151 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:72 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:134 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:95 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:104 msgid "Language" msgstr "மொழி" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:76 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:152 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SelectMemosPanel.java:124 msgid "Ok" msgstr "சரி" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:52 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:101 msgid "Level 1" msgstr "நிலை 1" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:59 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:102 msgid "Level 2" msgstr "நிலை 2" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:66 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:103 msgid "Level 3" msgstr "நிலை 3" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:73 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:104 msgid "Level 4" msgstr "நிலை 4" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:80 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:105 msgid "Level 5" msgstr "நிலை 5" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:100 msgid "Level" msgstr "நிலை" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:48 msgid "Update recommended" msgstr "மேம்படுத்த பரிந்துரைக்கப்படுகிறது" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:82 msgid "A new version of Sudokuki is available!
" msgstr "சுடோகிகு வின் புதிய பதிப்பு உள்ளது!
" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:85 msgid "" "Please download and install the latest package
from the following " "website:
" msgstr "" "தயவுசெய்து பின்வரும் வலைதளத்தில் இருந்து
சமீபத்திய தொகுப்பை பதிவிறக்கி நிறுவவும்:" "
" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:98 msgid "Download Sudokuki" msgstr "சுடோகுகி தர‌விறக்கம்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:50 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:87 msgid "Standard" msgstr "நிலையான‌" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:58 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:88 msgid "Chinese" msgstr "சீனம்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:66 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:89 msgid "Arabic" msgstr "அரேபியம்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:86 msgid "Numbers" msgstr "எண்கள்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/OpenGridAction.java:54 msgid "Open grid..." msgstr "கட்டத்தை திற..." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/OpenGridAction.java:71 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:50 msgid "Sudokuki grid files" msgstr "சுடோகுகி கட்ட கோப்புகள்" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/OpenGridAction.java:127 msgid "This file is not a Sudokuki grid." msgstr "இந்த கோப்பு சுடோகுகி கட்டம் அல்ல." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/PrintMultiDialog.java:113 msgid "Generating and sending four grids" msgstr "உருவாக்குகிறது மற்றும் நான்கு கட்டங்களை அனுப்புகிறது" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/PrintMultiDialog.java:118 msgid "to the printer..." msgstr "அச்சுப்பொறிக்கு..." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ResolveAction.java:57 msgid "This grid has no solution." msgstr "இந்த கட்டத்திற்கு தீர்வு இல்லை." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ResolveGridDialog.java:114 msgid "Grid resolution in progress..." msgstr "கட்ட தீர்மானம் செயல்படுகிறது..." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:47 msgid "Save as..." msgstr "இப்படி சேமி" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:67 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:77 msgid "Failed to save the grid
at the selected location." msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடத்தில் கட்டம்
சேமிப்பதில் தோல்வியுற்றது." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SelectMemosPanel.java:100 msgid "Clear memos" msgstr "குறிப்பாணைகளை அழித்திடு" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SwingView.java:117 msgid "Congratulations!" msgstr "வாழ்த்துக்கள்!" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SwingView.java:124 msgid "Grid complete!" msgstr "கட்டம் முடிவுற்றது!" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SwingView.java:131 msgid "Grid resolved with success." msgstr "கட்டம் வெற்றியுடன் தீர்க்கப்பட்டது." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:83 msgid "You can easily translate Sudokuki into your own language!" msgstr "நீங்கள் எளிதாக உங்கள் சொந்த மொழியில் சுடோகிகி யை மொழிபெயர்க்க முடியும்!" #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:87 msgid "" "Propose your help and get information on how to proceed
on the " "Translators Forum hosted by Sourceforge:" msgstr "" "உங்கள் உதவியை முன்மொழியுங்கள் மற்றும் Sourceforge ஆல் நடத்தப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பாளர் " "கருத்துக்களத்தில் எப்படி தொடர்வது
என்பதிலிருந்து கருத்துகளை பெறுங்கள்." #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:100 msgid "Sudokuki Translators Forum" msgstr "சுடோகுகி மொழிபெயர்ப்பாளர் கருத்துக்களம்" #~ msgid "Feedback" #~ msgstr "கருத்து"