# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-23 22:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-25 07:32+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: build/C/man2/_syscall.2:38 #, no-wrap msgid "_SYSCALL" msgstr "_SYSCALL" #. type: TH #: build/C/man2/_syscall.2:38 #, no-wrap msgid "2007-12-19" msgstr "2007-12-19" #. type: TH #: build/C/man2/_syscall.2:38 build/C/man2/access.2:43 build/C/man2/alarm.2:30 #: build/C/man2/brk.2:29 build/C/man2/chdir.2:33 build/C/man2/chmod.2:32 #: build/C/man2/chown.2:38 build/C/man2/chroot.2:33 build/C/man2/close.2:35 #: build/C/man2/dup.2:37 build/C/man7/environ.7:34 build/C/man2/execve.2:37 #: build/C/man2/exit_group.2:25 build/C/man2/fcntl.2:65 #: build/C/man3/fexecve.3:25 build/C/man2/flock.2:35 build/C/man2/fork.2:39 #: build/C/man2/fsync.2:38 build/C/man2/get_thread_area.2:8 #: build/C/man2/getdomainname.2:29 build/C/man3/getdtablesize.3:27 #: build/C/man3/gethostid.3:29 build/C/man2/gethostname.2:32 #: build/C/man2/getpagesize.2:25 build/C/man2/gettid.2:26 #: build/C/man2/idle.2:32 build/C/man2/ioctl.2:41 build/C/man2/ioctl_list.2:30 #: build/C/man2/ioperm.2:34 build/C/man2/mincore.2:34 build/C/man2/mkdir.2:11 #: build/C/man2/nice.2:31 build/C/man2/pread.2:25 #: build/C/man2/set_thread_area.2:8 build/C/man2/setup.2:34 #: build/C/man2/swapon.2:42 build/C/man2/syscall.2:42 #: build/C/man2/syscalls.2:31 build/C/man2/sysctl.2:30 #: build/C/man2/sysinfo.2:14 build/C/man2/truncate.2:43 #: build/C/man2/umask.2:34 build/C/man2/uname.2:27 build/C/man2/uselib.2:31 #: build/C/man2/vfork.2:28 build/C/man2/vhangup.2:28 #: build/C/man2/execveat.2:26 #, no-wrap msgid "Linux" msgstr "Linux" #. type: TH #: build/C/man2/_syscall.2:38 build/C/man2/access.2:43 build/C/man2/alarm.2:30 #: build/C/man2/brk.2:29 build/C/man2/chdir.2:33 build/C/man2/chmod.2:32 #: build/C/man2/chown.2:38 build/C/man2/chroot.2:33 build/C/man2/close.2:35 #: build/C/man3/confstr.3:32 build/C/man3/crypt.3:36 build/C/man3/daemon.3:36 #: build/C/man3/des_crypt.3:14 build/C/man2/dup.2:37 build/C/man3/encrypt.3:30 #: build/C/man7/environ.7:34 build/C/man3/euidaccess.3:25 #: build/C/man3/exec.3:41 build/C/man2/execve.2:37 #: build/C/man2/exit_group.2:25 build/C/man2/fcntl.2:65 #: build/C/man3/fexecve.3:25 build/C/man2/flock.2:35 build/C/man2/fork.2:39 #: build/C/man3/fpathconf.3:41 build/C/man2/fsync.2:38 #: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:26 build/C/man2/get_thread_area.2:8 #: build/C/man3/getcwd.3:32 build/C/man2/getdomainname.2:29 #: build/C/man3/getdtablesize.3:27 build/C/man3/gethostid.3:29 #: build/C/man2/gethostname.2:32 build/C/man3/getlogin.3:28 #: build/C/man3/getopt.3:41 build/C/man2/getpagesize.2:25 #: build/C/man2/gettid.2:26 build/C/man3/getumask.3:28 #: build/C/man3/getusershell.3:30 build/C/man2/idle.2:32 #: build/C/man2/ioctl.2:41 build/C/man2/ioctl_list.2:30 #: build/C/man2/ioperm.2:34 build/C/man3/lockf.3:28 build/C/man2/mincore.2:34 #: build/C/man2/mkdir.2:11 build/C/man2/nice.2:31 build/C/man2/pread.2:25 #: build/C/man2/set_thread_area.2:8 build/C/man2/setup.2:34 #: build/C/man5/shells.5:28 build/C/man3/sleep.3:26 build/C/man3/swab.3:31 #: build/C/man2/swapon.2:42 build/C/man2/syscall.2:42 #: build/C/man2/syscalls.2:31 build/C/man3/sysconf.3:27 #: build/C/man2/sysctl.2:30 build/C/man2/sysinfo.2:14 #: build/C/man3/tcgetpgrp.3:25 build/C/man2/truncate.2:43 #: build/C/man3/ualarm.3:24 build/C/man2/umask.2:34 build/C/man2/uname.2:27 #: build/C/man2/uselib.2:31 build/C/man3/usleep.3:33 build/C/man2/vfork.2:28 #: build/C/man2/vhangup.2:28 build/C/man2/execveat.2:26 #, no-wrap msgid "Linux Programmer's Manual" msgstr "Linux Programmer's Manual" #. type: SH #: build/C/man2/_syscall.2:39 build/C/man2/access.2:44 build/C/man2/alarm.2:31 #: build/C/man2/brk.2:30 build/C/man2/chdir.2:34 build/C/man2/chmod.2:33 #: build/C/man2/chown.2:39 build/C/man2/chroot.2:34 build/C/man2/close.2:36 #: build/C/man3/confstr.3:33 build/C/man3/crypt.3:37 build/C/man3/daemon.3:37 #: build/C/man3/des_crypt.3:15 build/C/man2/dup.2:38 build/C/man3/encrypt.3:31 #: build/C/man7/environ.7:35 build/C/man3/euidaccess.3:26 #: build/C/man3/exec.3:42 build/C/man2/execve.2:38 #: build/C/man2/exit_group.2:26 build/C/man2/fcntl.2:66 #: build/C/man3/fexecve.3:26 build/C/man2/flock.2:36 build/C/man2/fork.2:40 #: build/C/man3/fpathconf.3:42 build/C/man2/fsync.2:39 #: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:27 build/C/man2/get_thread_area.2:9 #: build/C/man3/getcwd.3:33 build/C/man2/getdomainname.2:30 #: build/C/man3/getdtablesize.3:28 build/C/man3/gethostid.3:30 #: build/C/man2/gethostname.2:33 build/C/man3/getlogin.3:29 #: build/C/man3/getopt.3:42 build/C/man2/getpagesize.2:26 #: build/C/man2/gettid.2:27 build/C/man3/getumask.3:29 #: build/C/man3/getusershell.3:31 build/C/man2/idle.2:33 #: build/C/man2/ioctl.2:42 build/C/man2/ioctl_list.2:31 #: build/C/man2/ioperm.2:35 build/C/man3/lockf.3:29 build/C/man2/mincore.2:35 #: build/C/man2/mkdir.2:12 build/C/man2/nice.2:32 build/C/man2/pread.2:26 #: build/C/man2/set_thread_area.2:9 build/C/man2/setup.2:35 #: build/C/man5/shells.5:29 build/C/man3/sleep.3:27 build/C/man3/swab.3:32 #: build/C/man2/swapon.2:43 build/C/man2/syscall.2:43 #: build/C/man2/syscalls.2:32 build/C/man3/sysconf.3:28 #: build/C/man2/sysctl.2:31 build/C/man2/sysinfo.2:15 #: build/C/man3/tcgetpgrp.3:26 build/C/man2/truncate.2:44 #: build/C/man3/ualarm.3:25 build/C/man2/umask.2:35 build/C/man2/uname.2:28 #: build/C/man2/uselib.2:32 build/C/man3/usleep.3:34 build/C/man2/vfork.2:29 #: build/C/man2/vhangup.2:29 build/C/man2/execveat.2:27 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "名前" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:41 msgid "_syscall - invoking a system call without library support (OBSOLETE)" msgstr "_syscall - ライブラリのサポートなしでシステムコールを起動する (昔の方法)" #. type: SH #: build/C/man2/_syscall.2:41 build/C/man2/access.2:46 build/C/man2/alarm.2:33 #: build/C/man2/brk.2:32 build/C/man2/chdir.2:36 build/C/man2/chmod.2:35 #: build/C/man2/chown.2:41 build/C/man2/chroot.2:36 build/C/man2/close.2:38 #: build/C/man3/confstr.3:35 build/C/man3/crypt.3:39 build/C/man3/daemon.3:39 #: build/C/man3/des_crypt.3:18 build/C/man2/dup.2:40 build/C/man3/encrypt.3:33 #: build/C/man7/environ.7:37 build/C/man3/euidaccess.3:28 #: build/C/man3/exec.3:44 build/C/man2/execve.2:40 #: build/C/man2/exit_group.2:28 build/C/man2/fcntl.2:68 #: build/C/man3/fexecve.3:28 build/C/man2/flock.2:38 build/C/man2/fork.2:42 #: build/C/man3/fpathconf.3:44 build/C/man2/fsync.2:41 #: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:29 build/C/man2/get_thread_area.2:11 #: build/C/man3/getcwd.3:35 build/C/man2/getdomainname.2:32 #: build/C/man3/getdtablesize.3:30 build/C/man3/gethostid.3:32 #: build/C/man2/gethostname.2:35 build/C/man3/getlogin.3:31 #: build/C/man3/getopt.3:45 build/C/man2/getpagesize.2:28 #: build/C/man2/gettid.2:29 build/C/man3/getumask.3:31 #: build/C/man3/getusershell.3:33 build/C/man2/idle.2:35 #: build/C/man2/ioctl.2:44 build/C/man2/ioperm.2:37 build/C/man3/lockf.3:31 #: build/C/man2/mincore.2:37 build/C/man2/mkdir.2:14 build/C/man2/nice.2:34 #: build/C/man2/pread.2:28 build/C/man2/set_thread_area.2:11 #: build/C/man2/setup.2:37 build/C/man3/sleep.3:29 build/C/man3/swab.3:34 #: build/C/man2/swapon.2:45 build/C/man2/syscall.2:45 #: build/C/man2/syscalls.2:34 build/C/man3/sysconf.3:30 #: build/C/man2/sysctl.2:33 build/C/man2/sysinfo.2:17 #: build/C/man3/tcgetpgrp.3:28 build/C/man2/truncate.2:46 #: build/C/man3/ualarm.3:27 build/C/man2/umask.2:37 build/C/man2/uname.2:30 #: build/C/man2/uselib.2:34 build/C/man3/usleep.3:36 build/C/man2/vfork.2:31 #: build/C/man2/vhangup.2:31 build/C/man2/execveat.2:29 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "書式" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:43 build/C/man2/get_thread_area.2:13 #: build/C/man2/set_thread_area.2:13 msgid "B<#include Elinux/unistd.hE>" msgstr "B<#include Elinux/unistd.hE>" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:45 msgid "A _syscall macro" msgstr "A _syscall macro" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:47 msgid "desired system call" msgstr "desired system call" #. type: SH #: build/C/man2/_syscall.2:47 build/C/man2/access.2:78 build/C/man2/alarm.2:39 #: build/C/man2/brk.2:64 build/C/man2/chdir.2:59 build/C/man2/chmod.2:81 #: build/C/man2/chown.2:88 build/C/man2/chroot.2:63 build/C/man2/close.2:44 #: build/C/man3/confstr.3:49 build/C/man3/crypt.3:56 build/C/man3/daemon.3:51 #: build/C/man3/des_crypt.3:34 build/C/man2/dup.2:53 build/C/man3/encrypt.3:56 #: build/C/man7/environ.7:42 build/C/man3/euidaccess.3:36 #: build/C/man3/exec.3:72 build/C/man2/execve.2:46 #: build/C/man2/exit_group.2:34 build/C/man2/fcntl.2:75 #: build/C/man3/fexecve.3:53 build/C/man2/flock.2:42 build/C/man2/fork.2:46 #: build/C/man3/fpathconf.3:52 build/C/man2/fsync.2:61 #: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:35 build/C/man2/get_thread_area.2:20 #: build/C/man3/getcwd.3:75 build/C/man2/getdomainname.2:51 #: build/C/man3/getdtablesize.3:57 build/C/man3/gethostid.3:56 #: build/C/man2/gethostname.2:63 build/C/man3/getlogin.3:52 #: build/C/man3/getopt.3:79 build/C/man2/getpagesize.2:55 #: build/C/man2/gettid.2:38 build/C/man3/getumask.3:39 #: build/C/man3/getusershell.3:57 build/C/man2/idle.2:39 #: build/C/man2/ioctl.2:50 build/C/man2/ioctl_list.2:33 #: build/C/man2/ioperm.2:42 build/C/man3/lockf.3:48 build/C/man2/mincore.2:51 #: build/C/man2/mkdir.2:47 build/C/man2/nice.2:46 build/C/man2/pread.2:53 #: build/C/man2/set_thread_area.2:20 build/C/man2/setup.2:41 #: build/C/man5/shells.5:31 build/C/man3/sleep.3:35 build/C/man3/swab.3:41 #: build/C/man2/swapon.2:53 build/C/man2/syscall.2:53 #: build/C/man2/syscalls.2:36 build/C/man3/sysconf.3:36 #: build/C/man2/sysctl.2:44 build/C/man2/sysinfo.2:21 #: build/C/man3/tcgetpgrp.3:34 build/C/man2/truncate.2:79 #: build/C/man3/ualarm.3:58 build/C/man2/umask.2:43 build/C/man2/uname.2:34 #: build/C/man2/uselib.2:38 build/C/man3/usleep.3:67 build/C/man2/vfork.2:62 #: build/C/man2/vhangup.2:45 build/C/man2/execveat.2:37 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "説明" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:53 msgid "The important thing to know about a system call is its prototype. You need to know how many arguments, their types, and the function return type. There are seven macros that make the actual call into the system easier. They have the form:" msgstr "システムコールに関してそのプロトタイプを知ることが重要である。 引き数の個数、それらの型、返り値の型を知る必要がある。 実際の使用にあたっては、システムコールをシステムに呼び出しやすくするために、 7 個のマクロが用意されている。これらのマクロは以下の形である。" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:56 msgid "_syscallI(I,I,I,I,I,I,...)" msgstr "_syscallI(I,I,I,I,I,I,...)" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:59 msgid "where" msgstr "ここで" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:63 msgid "I is 0\\(en6, which are the number of arguments taken by the system call" msgstr "I は 0〜6 で、システムコールが取る引き数の個数である。" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:66 msgid "I is the return type of the system call" msgstr "I はシステムコールの返り値の型である。" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:69 msgid "I is the name of the system call" msgstr "I はシステムコールの名前である。" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:72 msgid "I is the Nth argument's type" msgstr "I は N 番目の引き数の型である。" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:75 msgid "I is the name of the Nth argument" msgstr "I は N 番目の引き数の名前である。" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:83 msgid "These macros create a function called I with the arguments you specify. Once you include the _syscall() in your source file, you call the system call by I." msgstr "これらのマクロは、指定した引き数を持つ I という名前の関数を生成する。 一度ソースファイルの中で _syscall() をインクルードしておくと、 そのシステムコールを I という名前で呼ぶことができる。" #. type: SH #: build/C/man2/_syscall.2:83 build/C/man3/getlogin.3:132 #: build/C/man3/getusershell.3:89 build/C/man5/shells.5:43 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "ファイル" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:85 msgid "I" msgstr "I" #. type: SH #: build/C/man2/_syscall.2:85 build/C/man2/access.2:262 #: build/C/man2/alarm.2:59 build/C/man2/brk.2:113 build/C/man2/chdir.2:125 #: build/C/man2/chmod.2:330 build/C/man2/chown.2:313 build/C/man2/chroot.2:134 #: build/C/man2/close.2:84 build/C/man3/confstr.3:128 build/C/man3/crypt.3:183 #: build/C/man3/daemon.3:96 build/C/man3/des_crypt.3:142 #: build/C/man2/dup.2:208 build/C/man3/encrypt.3:137 #: build/C/man3/euidaccess.3:80 build/C/man3/exec.3:199 #: build/C/man2/execve.2:464 build/C/man2/exit_group.2:43 #: build/C/man2/fcntl.2:1640 build/C/man3/fexecve.3:94 #: build/C/man2/flock.2:139 build/C/man2/fork.2:226 #: build/C/man3/fpathconf.3:169 build/C/man2/fsync.2:125 #: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:48 build/C/man2/get_thread_area.2:46 #: build/C/man3/getcwd.3:208 build/C/man2/getdomainname.2:110 #: build/C/man3/getdtablesize.3:74 build/C/man3/gethostid.3:92 #: build/C/man2/gethostname.2:124 build/C/man3/getlogin.3:154 #: build/C/man3/getopt.3:318 build/C/man2/getpagesize.2:64 #: build/C/man2/gettid.2:58 build/C/man3/getumask.3:58 #: build/C/man3/getusershell.3:101 build/C/man2/idle.2:61 #: build/C/man2/ioctl.2:119 build/C/man2/ioperm.2:101 build/C/man3/lockf.3:159 #: build/C/man2/mincore.2:134 build/C/man2/mkdir.2:204 build/C/man2/nice.2:75 #: build/C/man2/pread.2:115 build/C/man2/set_thread_area.2:63 #: build/C/man2/setup.2:62 build/C/man3/sleep.3:44 build/C/man3/swab.3:77 #: build/C/man2/swapon.2:162 build/C/man3/sysconf.3:327 #: build/C/man2/sysctl.2:100 build/C/man2/sysinfo.2:87 #: build/C/man3/tcgetpgrp.3:116 build/C/man2/truncate.2:200 #: build/C/man3/ualarm.3:97 build/C/man2/umask.2:95 build/C/man2/uname.2:73 #: build/C/man2/uselib.2:76 build/C/man3/usleep.3:96 build/C/man2/vfork.2:159 #: build/C/man2/vhangup.2:63 build/C/man2/execveat.2:165 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "準拠" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:87 msgid "The use of these macros is Linux-specific, and deprecated." msgstr "これらのマクロは Linux 固有であり、その使用は非推奨である。" #. type: SH #: build/C/man2/_syscall.2:87 build/C/man2/access.2:268 #: build/C/man2/alarm.2:61 build/C/man2/brk.2:121 build/C/man2/chdir.2:127 #: build/C/man2/chmod.2:337 build/C/man2/chown.2:330 build/C/man2/chroot.2:139 #: build/C/man2/close.2:87 build/C/man3/crypt.3:188 build/C/man3/daemon.3:102 #: build/C/man2/dup.2:218 build/C/man3/encrypt.3:148 #: build/C/man3/euidaccess.3:86 build/C/man3/exec.3:205 #: build/C/man2/execve.2:472 build/C/man2/exit_group.2:45 #: build/C/man2/fcntl.2:1705 build/C/man3/fexecve.3:99 #: build/C/man2/flock.2:148 build/C/man2/fork.2:228 #: build/C/man3/fpathconf.3:171 build/C/man2/fsync.2:140 #: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:50 build/C/man2/get_thread_area.2:50 #: build/C/man3/getcwd.3:230 build/C/man2/getdomainname.2:113 #: build/C/man3/getdtablesize.3:82 build/C/man3/gethostid.3:102 #: build/C/man2/gethostname.2:130 build/C/man3/getopt.3:350 #: build/C/man2/getpagesize.2:71 build/C/man2/gettid.2:62 #: build/C/man3/getumask.3:60 build/C/man2/ioctl.2:134 #: build/C/man2/ioperm.2:105 build/C/man2/mkdir.2:211 build/C/man2/nice.2:82 #: build/C/man2/pread.2:117 build/C/man2/set_thread_area.2:67 #: build/C/man2/setup.2:65 build/C/man2/swapon.2:168 build/C/man2/syscall.2:80 #: build/C/man2/syscalls.2:667 build/C/man2/sysctl.2:114 #: build/C/man3/tcgetpgrp.3:118 build/C/man2/truncate.2:213 #: build/C/man3/ualarm.3:105 build/C/man2/umask.2:97 build/C/man2/uname.2:82 #: build/C/man2/uselib.2:80 build/C/man3/usleep.3:114 build/C/man2/vfork.2:174 #: build/C/man2/execveat.2:169 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "注意" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:97 msgid "Starting around kernel 2.6.18, the _syscall macros were removed from header files supplied to user space. Use B(2) instead. (Some architectures, notably ia64, never provided the _syscall macros; on those architectures, B(2) was always required.)" msgstr "カーネル 2.6.18 あたりから、_syscall マクロ群はユーザー空間に対して提供される ヘッダファイルから削除された。代わりに B(2) を使用すること。 (いくつかのアーキテクチャー、特に ia64、では、これまで _syscall マクロが 提供されたことはない。このようなアーキテクチャーでは、常に B(2) が必要であった。)" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:103 msgid "The _syscall() macros I produce a prototype. You may have to create one, especially for C++ users." msgstr "_syscall() マクロはプロトタイプを「生成しない」。 ユーザーはプロトタイプを自分で書かなければならないかもしれない。 とりわけ C++ ユーザーの場合はそうであろう。" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:124 msgid "System calls are not required to return only positive or negative error codes. You need to read the source to be sure how it will return errors. Usually, it is the negative of a standard error code, for example, -I. The _syscall() macros will return the result I of the system call when I is nonnegative, but will return -1 and set the variable I to -I when I is negative. For the error codes, see B(3)." msgstr "システムコールは、正のエラーコードのみ、または負のエラーコードのみを返すように 定められている訳ではない。そのシステムコールがどのようなエラーコードを返すかを 確認するには、そのソースコードを読む必要がある。たいていの場合は、標準のエラー コードを負にしたものである (例えば -I)。 _syscall() マクロは、そのシステムコールの返り値 I が負でない場合、その値 をそのまま返す。一方、I が負の場合には、変数 I に -I を設定し、-1 を返す。 エラーコードについては B(3) を参照。" #. The preferred way to invoke system calls that glibc does not know #. about yet is via #. .BR syscall (2). #. However, this mechanism can be used only if using a libc #. (such as glibc) that supports #. .BR syscall (2), #. and if the #. .I #. header file contains the required SYS_foo definition. #. Otherwise, the use of a _syscall macro is required. #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:140 msgid "When defining a system call, the argument types I be passed by-value or by-pointer (for aggregates like structs)." msgstr "システムコールを定義する際、引き数の型は値渡し (by-value) か、 (構造体のように集合的なデータの場合は) ポインター渡し (by-pointer) でなければならない。" #. type: SH #: build/C/man2/_syscall.2:140 build/C/man2/chown.2:442 #: build/C/man3/confstr.3:130 build/C/man3/encrypt.3:150 #: build/C/man2/execve.2:656 build/C/man2/fork.2:259 #: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:67 build/C/man3/getopt.3:376 #: build/C/man5/shells.5:45 build/C/man2/syscall.2:224 #: build/C/man2/sysctl.2:143 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "例" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:147 #, no-wrap msgid "" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Eerrno.hE\n" "#include Elinux/unistd.hE /* for _syscallX macros/related stuff */\n" "#include Elinux/kernel.hE /* for struct sysinfo */\n" msgstr "" "#include Estdio.hE\n" "#include Estdlib.hE\n" "#include Eerrno.hE\n" "#include Elinux/unistd.hE /* for _syscallX macros/related stuff */\n" "#include Elinux/kernel.hE /* for struct sysinfo */\n" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:149 #, no-wrap msgid "_syscall1(int, sysinfo, struct sysinfo *, info);\n" msgstr "_syscall1(int, sysinfo, struct sysinfo *, info);\n" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:152 #, no-wrap msgid "" "/* Note: if you copy directly from the nroff source, remember to\n" "REMOVE the extra backslashes in the printf statement. */\n" msgstr "" "/* Note: nroff のソースファイルから直接コピーする際には、\n" "printf 文内の余分なバックスラッシュを忘れずに削除するように。 */\n" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:158 #, no-wrap msgid "" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " struct sysinfo s_info;\n" " int error;\n" msgstr "" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " struct sysinfo s_info;\n" " int error;\n" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:173 #, no-wrap msgid "" " error = sysinfo(&s_info);\n" " printf(\"code error = %d\\en\", error);\n" " printf(\"Uptime = %lds\\enLoad: 1 min %lu / 5 min %lu / 15 min %lu\\en\"\n" " \"RAM: total %lu / free %lu / shared %lu\\en\"\n" " \"Memory in buffers = %lu\\enSwap: total %lu / free %lu\\en\"\n" " \"Number of processes = %d\\en\",\n" " s_info.uptime, s_info.loads[0],\n" " s_info.loads[1], s_info.loads[2],\n" " s_info.totalram, s_info.freeram,\n" " s_info.sharedram, s_info.bufferram,\n" " s_info.totalswap, s_info.freeswap,\n" " s_info.procs);\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" " error = sysinfo(&s_info);\n" " printf(\"code error = %d\\en\", error);\n" " printf(\"Uptime = %lds\\enLoad: 1 min %lu / 5 min %lu / 15 min %lu\\en\"\n" " \"RAM: total %lu / free %lu / shared %lu\\en\"\n" " \"Memory in buffers = %lu\\enSwap: total %lu / free %lu\\en\"\n" " \"Number of processes = %d\\en\",\n" " s_info.uptime, s_info.loads[0],\n" " s_info.loads[1], s_info.loads[2],\n" " s_info.totalram, s_info.freeram,\n" " s_info.sharedram, s_info.bufferram,\n" " s_info.totalswap, s_info.freeswap,\n" " s_info.procs);\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" #. type: SS #: build/C/man2/_syscall.2:174 #, no-wrap msgid "Sample output" msgstr "出力例" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:183 #, no-wrap msgid "" "code error = 0\n" "uptime = 502034s\n" "Load: 1 min 13376 / 5 min 5504 / 15 min 1152\n" "RAM: total 15343616 / free 827392 / shared 8237056\n" "Memory in buffers = 5066752\n" "Swap: total 27881472 / free 24698880\n" "Number of processes = 40\n" msgstr "" "code error = 0\n" "uptime = 502034s\n" "Load: 1 min 13376 / 5 min 5504 / 15 min 1152\n" "RAM: total 15343616 / free 827392 / shared 8237056\n" "Memory in buffers = 5066752\n" "Swap: total 27881472 / free 24698880\n" "Number of processes = 40\n" #. type: SH #: build/C/man2/_syscall.2:184 build/C/man2/access.2:390 #: build/C/man2/alarm.2:86 build/C/man2/brk.2:163 build/C/man2/chdir.2:136 #: build/C/man2/chmod.2:361 build/C/man2/chown.2:490 build/C/man2/chroot.2:151 #: build/C/man2/close.2:131 build/C/man3/confstr.3:147 #: build/C/man3/crypt.3:249 build/C/man3/daemon.3:110 #: build/C/man3/des_crypt.3:145 build/C/man2/dup.2:274 #: build/C/man3/encrypt.3:174 build/C/man7/environ.7:247 #: build/C/man3/euidaccess.3:101 build/C/man3/exec.3:241 #: build/C/man2/execve.2:751 build/C/man2/exit_group.2:49 #: build/C/man2/fcntl.2:1916 build/C/man3/fexecve.3:165 #: build/C/man2/flock.2:234 build/C/man2/fork.2:264 #: build/C/man3/fpathconf.3:180 build/C/man2/fsync.2:162 #: build/C/man2/get_thread_area.2:55 build/C/man3/getcwd.3:249 #: build/C/man2/getdomainname.2:127 build/C/man3/getdtablesize.3:95 #: build/C/man3/gethostid.3:124 build/C/man2/gethostname.2:176 #: build/C/man3/getlogin.3:209 build/C/man3/getopt.3:516 #: build/C/man2/getpagesize.2:108 build/C/man2/gettid.2:71 #: build/C/man3/getumask.3:63 build/C/man3/getusershell.3:103 #: build/C/man2/ioctl.2:142 build/C/man2/ioctl_list.2:963 #: build/C/man2/ioperm.2:117 build/C/man3/lockf.3:161 #: build/C/man2/mincore.2:166 build/C/man2/mkdir.2:236 build/C/man2/nice.2:105 #: build/C/man2/pread.2:158 build/C/man2/set_thread_area.2:72 #: build/C/man5/shells.5:56 build/C/man3/sleep.3:61 build/C/man3/swab.3:79 #: build/C/man2/swapon.2:202 build/C/man2/syscall.2:241 #: build/C/man2/syscalls.2:844 build/C/man3/sysconf.3:338 #: build/C/man2/sysctl.2:181 build/C/man2/sysinfo.2:90 #: build/C/man3/tcgetpgrp.3:127 build/C/man2/truncate.2:261 #: build/C/man3/ualarm.3:147 build/C/man2/umask.2:118 build/C/man2/uname.2:167 #: build/C/man2/uselib.2:102 build/C/man3/usleep.3:147 #: build/C/man2/vfork.2:273 build/C/man2/vhangup.2:66 #: build/C/man2/execveat.2:229 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "関連項目" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:188 msgid "B(2), B(2), B(3)" msgstr "B(2), B(2), B(3)" #. type: SH #: build/C/man2/_syscall.2:188 build/C/man2/access.2:401 #: build/C/man2/alarm.2:95 build/C/man2/brk.2:168 build/C/man2/chdir.2:140 #: build/C/man2/chmod.2:368 build/C/man2/chown.2:495 build/C/man2/chroot.2:154 #: build/C/man2/close.2:138 build/C/man3/confstr.3:155 #: build/C/man3/crypt.3:255 build/C/man3/daemon.3:113 #: build/C/man3/des_crypt.3:149 build/C/man2/dup.2:278 #: build/C/man3/encrypt.3:179 build/C/man7/environ.7:264 #: build/C/man3/euidaccess.3:112 build/C/man3/exec.3:249 #: build/C/man2/execve.2:763 build/C/man2/exit_group.2:51 #: build/C/man2/fcntl.2:1937 build/C/man3/fexecve.3:168 #: build/C/man2/flock.2:248 build/C/man2/fork.2:275 #: build/C/man3/fpathconf.3:186 build/C/man2/fsync.2:170 #: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:88 build/C/man2/get_thread_area.2:58 #: build/C/man3/getcwd.3:256 build/C/man2/getdomainname.2:131 #: build/C/man3/getdtablesize.3:100 build/C/man3/gethostid.3:127 #: build/C/man2/gethostname.2:180 build/C/man3/getlogin.3:213 #: build/C/man3/getopt.3:518 build/C/man2/getpagesize.2:111 #: build/C/man2/gettid.2:90 build/C/man3/getumask.3:65 #: build/C/man3/getusershell.3:105 build/C/man2/idle.2:64 #: build/C/man2/ioctl.2:150 build/C/man2/ioctl_list.2:965 #: build/C/man2/ioperm.2:121 build/C/man3/lockf.3:176 #: build/C/man2/mincore.2:169 build/C/man2/mkdir.2:247 build/C/man2/nice.2:113 #: build/C/man2/pread.2:163 build/C/man2/set_thread_area.2:74 #: build/C/man2/setup.2:72 build/C/man5/shells.5:59 build/C/man3/sleep.3:66 #: build/C/man3/swab.3:81 build/C/man2/swapon.2:206 build/C/man2/syscall.2:247 #: build/C/man2/syscalls.2:851 build/C/man3/sysconf.3:347 #: build/C/man2/sysctl.2:183 build/C/man2/sysinfo.2:92 #: build/C/man3/tcgetpgrp.3:131 build/C/man2/truncate.2:265 #: build/C/man3/ualarm.3:155 build/C/man2/umask.2:124 build/C/man2/uname.2:172 #: build/C/man2/uselib.2:112 build/C/man3/usleep.3:156 #: build/C/man2/vfork.2:279 build/C/man2/vhangup.2:69 #: build/C/man2/execveat.2:233 #, no-wrap msgid "COLOPHON" msgstr "この文書について" #. type: Plain text #: build/C/man2/_syscall.2:196 build/C/man2/access.2:409 #: build/C/man2/alarm.2:103 build/C/man2/brk.2:176 build/C/man2/chdir.2:148 #: build/C/man2/chmod.2:376 build/C/man2/chown.2:503 build/C/man2/chroot.2:162 #: build/C/man2/close.2:146 build/C/man3/confstr.3:163 #: build/C/man3/crypt.3:263 build/C/man3/daemon.3:121 #: build/C/man3/des_crypt.3:157 build/C/man2/dup.2:286 #: build/C/man3/encrypt.3:187 build/C/man7/environ.7:272 #: build/C/man3/euidaccess.3:120 build/C/man3/exec.3:257 #: build/C/man2/execve.2:771 build/C/man2/exit_group.2:59 #: build/C/man2/fcntl.2:1945 build/C/man3/fexecve.3:176 #: build/C/man2/flock.2:256 build/C/man2/fork.2:283 #: build/C/man3/fpathconf.3:194 build/C/man2/fsync.2:178 #: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:96 build/C/man2/get_thread_area.2:66 #: build/C/man3/getcwd.3:264 build/C/man2/getdomainname.2:139 #: build/C/man3/getdtablesize.3:108 build/C/man3/gethostid.3:135 #: build/C/man2/gethostname.2:188 build/C/man3/getlogin.3:221 #: build/C/man3/getopt.3:526 build/C/man2/getpagesize.2:119 #: build/C/man2/gettid.2:98 build/C/man3/getumask.3:73 #: build/C/man3/getusershell.3:113 build/C/man2/idle.2:72 #: build/C/man2/ioctl.2:158 build/C/man2/ioctl_list.2:973 #: build/C/man2/ioperm.2:129 build/C/man3/lockf.3:184 #: build/C/man2/mincore.2:177 build/C/man2/mkdir.2:255 build/C/man2/nice.2:121 #: build/C/man2/pread.2:171 build/C/man2/set_thread_area.2:82 #: build/C/man2/setup.2:80 build/C/man5/shells.5:67 build/C/man3/sleep.3:74 #: build/C/man3/swab.3:89 build/C/man2/swapon.2:214 build/C/man2/syscall.2:255 #: build/C/man2/syscalls.2:859 build/C/man3/sysconf.3:355 #: build/C/man2/sysctl.2:191 build/C/man2/sysinfo.2:100 #: build/C/man3/tcgetpgrp.3:139 build/C/man2/truncate.2:273 #: build/C/man3/ualarm.3:163 build/C/man2/umask.2:132 build/C/man2/uname.2:180 #: build/C/man2/uselib.2:120 build/C/man3/usleep.3:164 #: build/C/man2/vfork.2:287 build/C/man2/vhangup.2:77 #: build/C/man2/execveat.2:241 msgid "This page is part of release 3.78 of the Linux I project. A description of the project, information about reporting bugs, and the latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/." msgstr "" "この man ページは Linux I プロジェクトのリリース 3.78 の一部\n" "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n" "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。" #. type: TH #: build/C/man2/access.2:43 #, no-wrap msgid "ACCESS" msgstr "ACCESS" #. type: TH #: build/C/man2/access.2:43 build/C/man2/brk.2:29 build/C/man2/chmod.2:32 #: build/C/man2/chown.2:38 build/C/man3/des_crypt.3:14 #: build/C/man7/environ.7:34 build/C/man2/fsync.2:38 build/C/man3/getcwd.3:32 #: build/C/man3/getdtablesize.3:27 build/C/man2/gethostname.2:32 #: build/C/man2/getpagesize.2:25 build/C/man2/ioperm.2:34 #: build/C/man2/mkdir.2:11 build/C/man2/sysinfo.2:14 #, no-wrap msgid "2014-08-19" msgstr "2014-08-19" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:46 msgid "access, faccessat - check user's permissions for a file" msgstr "access, faccessat - ユーザーのファイルへのアクセス権をチェックする" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:49 build/C/man2/alarm.2:36 build/C/man2/chown.2:44 #: build/C/man2/close.2:41 build/C/man3/confstr.3:38 build/C/man3/crypt.3:44 #: build/C/man2/dup.2:43 build/C/man3/fexecve.3:31 build/C/man3/fpathconf.3:47 #: build/C/man3/getcwd.3:38 build/C/man3/getopt.3:48 #: build/C/man3/getusershell.3:36 build/C/man3/sleep.3:32 #: build/C/man3/sysconf.3:33 build/C/man2/sysctl.2:36 build/C/man3/ualarm.3:30 #: build/C/man3/usleep.3:39 #, no-wrap msgid "B<#include Eunistd.hE>\n" msgstr "B<#include Eunistd.hE>\n" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:51 #, no-wrap msgid "BIB<, int >IB<);>\n" msgstr "BIB<, int >IB<);>\n" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:54 build/C/man2/chown.2:53 #, no-wrap msgid "" "B<#include Efcntl.hE >/* Definition of AT_* constants */\n" "B<#include Eunistd.hE>\n" msgstr "" "B<#include Efcntl.hE >/* AT_* 定数の定義 */\n" "B<#include Eunistd.hE>\n" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:57 #, no-wrap msgid "BIB<, const char *>IB<, int >IB<, int >IB<);>\n" msgstr "BIB<, const char *>IB<, int >IB<, int >IB<);>\n" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:62 build/C/man2/brk.2:42 build/C/man2/chdir.2:46 #: build/C/man2/chmod.2:53 build/C/man2/chown.2:62 build/C/man2/chroot.2:44 #: build/C/man3/confstr.3:45 build/C/man3/daemon.3:47 build/C/man3/exec.3:68 #: build/C/man3/fexecve.3:38 build/C/man2/fsync.2:51 build/C/man3/getcwd.3:49 #: build/C/man2/getdomainname.2:42 build/C/man3/getdtablesize.3:38 #: build/C/man3/gethostid.3:42 build/C/man2/gethostname.2:45 #: build/C/man3/getlogin.3:45 build/C/man3/getopt.3:69 #: build/C/man2/getpagesize.2:36 build/C/man3/getusershell.3:47 #: build/C/man3/lockf.3:39 build/C/man2/mincore.2:47 build/C/man2/mkdir.2:31 #: build/C/man2/nice.2:42 build/C/man2/pread.2:40 build/C/man2/truncate.2:58 #: build/C/man3/ualarm.3:37 build/C/man3/usleep.3:46 build/C/man2/vfork.2:41 #: build/C/man2/vhangup.2:39 msgid "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B(7) 参照):" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:65 msgid "B():" msgstr "B():" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:68 build/C/man2/chmod.2:71 build/C/man2/chown.2:79 #: build/C/man3/fexecve.3:44 build/C/man2/mkdir.2:37 #, no-wrap msgid "Since glibc 2.10:" msgstr "glibc 2.10 以降:" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:71 build/C/man2/chmod.2:74 build/C/man2/chown.2:82 #: build/C/man3/fexecve.3:47 build/C/man2/mkdir.2:40 msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 200809L" msgstr "_XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 200809L" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:71 build/C/man2/chmod.2:74 build/C/man2/chown.2:82 #: build/C/man3/fexecve.3:47 build/C/man2/mkdir.2:40 #, no-wrap msgid "Before glibc 2.10:" msgstr "glibc 2.10 より前:" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:74 build/C/man2/chmod.2:77 build/C/man2/chown.2:85 #: build/C/man2/mkdir.2:43 msgid "_ATFILE_SOURCE" msgstr "_ATFILE_SOURCE" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:85 msgid "B() checks whether the calling process can access the file I. If I is a symbolic link, it is dereferenced." msgstr "B() は、呼び出し元プロセスがファイル I にアクセスできるかどうかをチェックする。 I がシンボリックリンクの場合、シンボリックリンクは展開される。" #. F_OK is defined as 0 on every system that I know of. #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:99 msgid "The I specifies the accessibility check(s) to be performed, and is either the value B, or a mask consisting of the bitwise OR of one or more of B, B, and B. B tests for the existence of the file. B, B, and B test whether the file exists and grants read, write, and execute permissions, respectively." msgstr "I はチェックを行うアクセス権を指定するもので、その値は B、 もしくは B, B, B の 1個以上のビット単位の論理和から構成されるマスクである。 B はファイルが存在するかどうかのみを検査する。 B, B, B は、ファイルが存在して、それぞれ読み込み、書き込み、実行の許可があるか を検査する。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:108 msgid "The check is done using the calling process's I UID and GID, rather than the effective IDs as is done when actually attempting an operation (e.g., B(2)) on the file. This allows set-user-ID programs to easily determine the invoking user's authority." msgstr "チェックは、実際に操作が行われる際に使用される実効 (effective) ID でなく、 呼び出し元プロセスの I<実 (real)> UID と I<実 (real)> GID を使って行われる。 これにより、set-user-ID プログラムで、プログラムを起動するユーザーの権限を 簡単に決定することができる。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:114 msgid "If the calling process is privileged (i.e., its real UID is zero), then an B check is successful for a regular file if execute permission is enabled for any of the file owner, group, or other." msgstr "呼び出し元プロセスが特権プロセス (つまり、プロセスの実 UID が 0) の場合、 通常のファイルに対する B のチェックは、そのファイルの所有者、グループ、他人のいずれかの 実行許可が有効になっていれば成功する。" #. type: SS #: build/C/man2/access.2:114 #, no-wrap msgid "faccessat()" msgstr "faccessat()" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:120 msgid "The B() system call operates in exactly the same way as B(), except for the differences described here." msgstr "B() システムコールは B() と全く同様に動作するが、以下で説明する点が異なる。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:130 msgid "If the pathname given in I is relative, then it is interpreted relative to the directory referred to by the file descriptor I (rather than relative to the current working directory of the calling process, as is done by B() for a relative pathname)." msgstr "I で指定されたパス名が相対パスの場合、このパス名はファイルディスクリプター I が参照するディレクトリに対する相対パスと解釈される (B() に相対パス名を渡した場合のように、呼び出したプロセスのカレントワーキングディレクトリに対する相対パスではない)。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:142 msgid "If I is relative and I is the special value B, then I is interpreted relative to the current working directory of the calling process (like B())." msgstr "I で指定されたパス名が相対パスで、 I が特別な値 B の場合、 (B() と同様に) I は呼び出したプロセスのカレントワーキングディレクトリに対する相対パスと解釈される。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:148 build/C/man2/chmod.2:216 build/C/man2/chown.2:179 #: build/C/man2/mkdir.2:110 build/C/man2/execveat.2:76 msgid "If I is absolute, then I is ignored." msgstr "I で指定されたパス名が絶対パスの場合、 I は無視される。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:151 msgid "I is constructed by ORing together zero or more of the following values:" msgstr "I は以下に示す値の 0 個以上の OR (論理和) をとって作成される。" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:151 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:158 msgid "Perform access checks using the effective user and group IDs. By default, B() uses the real IDs (like B())." msgstr "アクセスチェックを実行ユーザー/グループ ID を使って行う。デフォルトでは、B() は (B() と同様に) 実 ID を使用する。" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:158 build/C/man2/chmod.2:219 build/C/man2/chown.2:208 #: build/C/man2/execveat.2:100 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:164 msgid "If I is a symbolic link, do not dereference it: instead return information about the link itself." msgstr "I がシンボリックリンクの場合、リンクの展開を行わない。代わりに、リンク自身の情報を返す。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:169 msgid "See B(2) for an explanation of the need for B()." msgstr "B() の必要性についての説明については B(2) を参照。" #. type: SH #: build/C/man2/access.2:169 build/C/man2/alarm.2:54 build/C/man2/brk.2:93 #: build/C/man2/chdir.2:70 build/C/man2/chmod.2:231 build/C/man2/chown.2:224 #: build/C/man2/chroot.2:90 build/C/man2/close.2:64 build/C/man3/confstr.3:95 #: build/C/man3/crypt.3:120 build/C/man3/daemon.3:73 #: build/C/man3/des_crypt.3:106 build/C/man2/dup.2:148 #: build/C/man3/encrypt.3:113 build/C/man3/euidaccess.3:58 #: build/C/man3/exec.3:183 build/C/man2/execve.2:355 #: build/C/man2/exit_group.2:39 build/C/man2/fcntl.2:1444 #: build/C/man3/fexecve.3:67 build/C/man2/flock.2:112 build/C/man2/fork.2:178 #: build/C/man3/fpathconf.3:160 build/C/man2/fsync.2:108 #: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:46 build/C/man2/get_thread_area.2:29 #: build/C/man3/getcwd.3:156 build/C/man2/getdomainname.2:75 #: build/C/man3/getdtablesize.3:61 build/C/man3/gethostid.3:71 #: build/C/man2/gethostname.2:89 build/C/man3/getlogin.3:95 #: build/C/man3/getopt.3:274 build/C/man2/gettid.2:50 #: build/C/man3/getusershell.3:85 build/C/man2/idle.2:52 #: build/C/man2/ioctl.2:85 build/C/man2/ioctl_list.2:107 #: build/C/man2/ioperm.2:79 build/C/man3/lockf.3:116 build/C/man2/mincore.2:94 #: build/C/man2/mkdir.2:115 build/C/man2/nice.2:56 build/C/man2/pread.2:79 #: build/C/man2/set_thread_area.2:44 build/C/man2/setup.2:53 #: build/C/man3/sleep.3:40 build/C/man3/swab.3:68 build/C/man2/swapon.2:111 #: build/C/man2/syscall.2:74 build/C/man3/sysconf.3:314 #: build/C/man2/sysctl.2:74 build/C/man2/sysinfo.2:74 #: build/C/man3/tcgetpgrp.3:64 build/C/man2/truncate.2:110 #: build/C/man3/ualarm.3:81 build/C/man2/umask.2:92 build/C/man2/uname.2:63 #: build/C/man2/uselib.2:48 build/C/man3/usleep.3:75 build/C/man2/vhangup.2:50 #: build/C/man2/execveat.2:108 #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "返り値" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:185 msgid "On success (all requested permissions granted, or I is B and the file exists), zero is returned. On error (at least one bit in I asked for a permission that is denied, or I is B and the file does not exist, or some other error occurred), -1 is returned, and I is set appropriately." msgstr "成功した場合 (要求した全てについて許可が得られたか、 I が B でファイルが存在した場合)、ゼロが返される。 エラーの場合 (I の少なくとも一つのビットで要求した許可がなかった場合、 I が B でファイルが存在しなかった場合、他のエラーが起こった場合)、-1 が返され、 I が適切に設定される。" #. type: SH #: build/C/man2/access.2:185 build/C/man2/chdir.2:75 build/C/man2/chmod.2:236 #: build/C/man2/chown.2:229 build/C/man2/chroot.2:95 build/C/man2/close.2:70 #: build/C/man3/confstr.3:122 build/C/man3/crypt.3:123 build/C/man2/dup.2:154 #: build/C/man3/encrypt.3:115 build/C/man3/euidaccess.3:66 #: build/C/man3/exec.3:190 build/C/man2/execve.2:361 build/C/man2/fcntl.2:1482 #: build/C/man3/fexecve.3:74 build/C/man2/flock.2:117 build/C/man2/fork.2:185 #: build/C/man2/fsync.2:113 build/C/man2/get_thread_area.2:35 #: build/C/man3/getcwd.3:172 build/C/man2/getdomainname.2:80 #: build/C/man3/getdtablesize.3:63 build/C/man3/gethostid.3:81 #: build/C/man2/gethostname.2:94 build/C/man3/getlogin.3:103 #: build/C/man2/gettid.2:52 build/C/man2/idle.2:55 build/C/man2/ioctl.2:94 #: build/C/man2/ioperm.2:84 build/C/man3/lockf.3:121 #: build/C/man2/mincore.2:101 build/C/man2/mkdir.2:122 build/C/man2/nice.2:61 #: build/C/man2/pread.2:89 build/C/man2/set_thread_area.2:49 #: build/C/man2/setup.2:56 build/C/man2/swapon.2:116 build/C/man2/sysctl.2:81 #: build/C/man2/sysinfo.2:79 build/C/man3/tcgetpgrp.3:86 #: build/C/man2/truncate.2:115 build/C/man3/ualarm.3:84 #: build/C/man2/uname.2:68 build/C/man2/uselib.2:53 build/C/man3/usleep.3:82 #: build/C/man2/vhangup.2:55 build/C/man2/execveat.2:115 #, no-wrap msgid "ERRORS" msgstr "エラー" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:190 msgid "B() and B() shall fail if:" msgstr "B() と B() は以下の場合に失敗する。" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:190 build/C/man2/chdir.2:81 build/C/man2/chdir.2:117 #: build/C/man2/chmod.2:243 build/C/man2/chown.2:236 build/C/man2/chroot.2:98 #: build/C/man2/execve.2:369 build/C/man2/execve.2:376 #: build/C/man2/execve.2:379 build/C/man2/execve.2:382 #: build/C/man3/getcwd.3:173 build/C/man3/gethostid.3:84 #: build/C/man2/mkdir.2:123 build/C/man2/truncate.2:118 #: build/C/man2/uselib.2:59 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:197 msgid "The requested access would be denied to the file, or search permission is denied for one of the directories in the path prefix of I. (See also B(7).)" msgstr "要求されたアクセスは そのファイル自身に拒否されたか I へ至るまでディレクトリのいずれかに対する検索許可 (search permission) が得られなかった。 (B(7) も参照のこと)" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:197 build/C/man2/chdir.2:94 build/C/man2/chmod.2:255 #: build/C/man2/chown.2:245 build/C/man2/chroot.2:112 #: build/C/man2/execve.2:417 build/C/man2/mkdir.2:145 #: build/C/man2/truncate.2:152 build/C/man2/execveat.2:130 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:201 build/C/man2/chmod.2:259 build/C/man2/chown.2:249 #: build/C/man2/mkdir.2:149 msgid "Too many symbolic links were encountered in resolving I." msgstr "I を解決するときに、解決すべきシンボリックリンクが多すぎた。" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:201 build/C/man2/chdir.2:98 build/C/man2/chmod.2:259 #: build/C/man2/chown.2:249 build/C/man2/chroot.2:116 #: build/C/man2/execve.2:425 build/C/man2/gethostname.2:109 #: build/C/man2/mkdir.2:153 build/C/man2/truncate.2:155 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:205 build/C/man2/chmod.2:263 build/C/man2/chown.2:253 msgid "I is too long." msgstr "I が長過ぎる。" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:205 build/C/man2/chdir.2:102 build/C/man2/chmod.2:263 #: build/C/man2/chown.2:253 build/C/man2/chown.2:279 build/C/man2/chroot.2:120 #: build/C/man2/execve.2:432 build/C/man3/getcwd.3:198 #: build/C/man3/getlogin.3:122 build/C/man2/mkdir.2:156 #: build/C/man2/swapon.2:147 build/C/man2/truncate.2:159 #: build/C/man2/execveat.2:140 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:210 msgid "A component of I does not exist or is a dangling symbolic link." msgstr "I を構成するパスのいずれかが、存在しないか、 参照先のない (dangling) シンボリックリンクになっている。" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:210 build/C/man2/access.2:252 #: build/C/man2/chdir.2:108 build/C/man2/chmod.2:269 build/C/man2/chmod.2:314 #: build/C/man2/chown.2:259 build/C/man2/chown.2:303 build/C/man2/chroot.2:126 #: build/C/man2/execve.2:446 build/C/man2/fcntl.2:1617 #: build/C/man2/mkdir.2:173 build/C/man2/mkdir.2:194 build/C/man2/sysctl.2:88 #: build/C/man2/truncate.2:162 build/C/man2/execveat.2:154 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:215 build/C/man2/mkdir.2:178 msgid "A component used as a directory in I is not, in fact, a directory." msgstr "I のディレクトリ部分が実際にはディレクトリでない。" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:215 build/C/man2/chmod.2:278 build/C/man2/chmod.2:296 #: build/C/man2/chown.2:266 build/C/man2/chown.2:285 build/C/man2/mkdir.2:183 #: build/C/man2/truncate.2:175 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:218 msgid "Write permission was requested for a file on a read-only filesystem." msgstr "読み込み専用 (read-only) のファイルシステムに対して書き込み許可を 要求した。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:223 msgid "B() and B() may fail if:" msgstr "B() と B() は以下の理由により失敗することがある。" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:223 build/C/man2/chdir.2:87 build/C/man2/chmod.2:248 #: build/C/man2/chown.2:241 build/C/man2/chroot.2:105 #: build/C/man2/execve.2:396 build/C/man2/fcntl.2:1527 #: build/C/man2/get_thread_area.2:36 build/C/man3/getcwd.3:176 #: build/C/man2/getdomainname.2:83 build/C/man2/gethostname.2:95 #: build/C/man2/ioctl.2:99 build/C/man2/mincore.2:104 build/C/man2/mkdir.2:142 #: build/C/man2/set_thread_area.2:53 build/C/man2/sysctl.2:82 #: build/C/man2/sysinfo.2:80 build/C/man2/truncate.2:124 #: build/C/man2/uname.2:69 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:227 build/C/man2/chmod.2:252 build/C/man2/chown.2:245 #: build/C/man2/mkdir.2:145 msgid "I points outside your accessible address space." msgstr "I がアクセス可能なアドレス空間の外を指している。" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:227 build/C/man2/access.2:248 #: build/C/man2/chmod.2:310 build/C/man2/chown.2:299 #: build/C/man3/confstr.3:123 build/C/man3/crypt.3:124 build/C/man2/dup.2:184 #: build/C/man2/dup.2:189 build/C/man2/execve.2:404 build/C/man2/fcntl.2:1553 #: build/C/man2/fcntl.2:1558 build/C/man2/fcntl.2:1566 #: build/C/man2/fcntl.2:1576 build/C/man2/fcntl.2:1588 #: build/C/man2/fcntl.2:1596 build/C/man3/fexecve.3:78 #: build/C/man2/flock.2:127 build/C/man2/get_thread_area.2:39 #: build/C/man3/getcwd.3:180 build/C/man2/getdomainname.2:87 #: build/C/man2/getdomainname.2:99 build/C/man2/gethostname.2:99 #: build/C/man2/ioctl.2:103 build/C/man2/ioperm.2:85 build/C/man3/lockf.3:147 #: build/C/man2/mincore.2:108 build/C/man2/set_thread_area.2:50 #: build/C/man2/swapon.2:124 build/C/man2/swapon.2:129 #: build/C/man2/swapon.2:139 build/C/man3/tcgetpgrp.3:91 #: build/C/man2/truncate.2:141 build/C/man2/truncate.2:196 #: build/C/man3/ualarm.3:88 build/C/man3/usleep.3:87 #: build/C/man2/execveat.2:126 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:231 msgid "I was incorrectly specified." msgstr "I に不正な値が指定された。" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:231 build/C/man2/chdir.2:91 build/C/man2/chmod.2:252 #: build/C/man2/chmod.2:290 build/C/man2/chown.2:276 build/C/man2/chroot.2:109 #: build/C/man2/close.2:81 build/C/man2/execve.2:408 build/C/man2/fsync.2:118 #: build/C/man2/ioperm.2:91 build/C/man2/truncate.2:146 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:234 build/C/man2/chdir.2:94 build/C/man2/chmod.2:255 #: build/C/man2/chroot.2:112 build/C/man2/close.2:84 build/C/man2/execve.2:411 msgid "An I/O error occurred." msgstr "I/O エラーが発生した。" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:234 build/C/man2/chdir.2:105 build/C/man2/chmod.2:266 #: build/C/man2/chown.2:256 build/C/man2/chroot.2:123 #: build/C/man2/execve.2:443 build/C/man2/fork.2:216 #: build/C/man3/getlogin.3:125 build/C/man2/ioperm.2:94 #: build/C/man2/mincore.2:112 build/C/man2/mincore.2:124 #: build/C/man2/mkdir.2:161 build/C/man2/swapon.2:152 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:237 build/C/man2/chdir.2:108 build/C/man2/chmod.2:269 #: build/C/man2/chown.2:259 build/C/man2/chroot.2:126 #: build/C/man2/execve.2:446 build/C/man2/mkdir.2:164 msgid "Insufficient kernel memory was available." msgstr "カーネルに十分なメモリーがない。" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:237 build/C/man2/execve.2:461 #: build/C/man2/truncate.2:178 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:241 msgid "Write access was requested to an executable which is being executed." msgstr "実行中のファイルに対して書き込みを要求した。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:244 msgid "The following additional errors can occur for B():" msgstr "B() では以下のエラーも発生する。" #. type: TP #: build/C/man2/access.2:244 build/C/man2/chdir.2:121 build/C/man2/chmod.2:285 #: build/C/man2/chmod.2:306 build/C/man2/chown.2:273 build/C/man2/chown.2:295 #: build/C/man2/close.2:71 build/C/man2/dup.2:155 build/C/man2/dup.2:159 #: build/C/man2/fcntl.2:1490 build/C/man2/fcntl.2:1494 #: build/C/man2/flock.2:118 build/C/man2/fsync.2:114 build/C/man2/ioctl.2:95 #: build/C/man3/lockf.3:130 build/C/man2/mkdir.2:190 #: build/C/man3/tcgetpgrp.3:87 build/C/man2/truncate.2:188 #: build/C/man2/execveat.2:122 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:248 build/C/man2/chmod.2:310 build/C/man2/chown.2:299 #: build/C/man2/mkdir.2:194 build/C/man2/execveat.2:126 msgid "I is not a valid file descriptor." msgstr "I が適切なファイルディスクリプターでない。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:252 build/C/man2/chmod.2:314 build/C/man2/chown.2:303 #: build/C/man2/execveat.2:130 msgid "Invalid flag specified in I." msgstr "I に無効なフラグが指定された。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:258 build/C/man2/chmod.2:320 build/C/man2/chown.2:309 #: build/C/man2/mkdir.2:200 build/C/man2/execveat.2:160 msgid "I is relative and I is a file descriptor referring to a file other than a directory." msgstr "I が相対パスで、 I がディレクトリ以外のファイルを参照しているファイルディスクリプターである。" #. type: SH #: build/C/man2/access.2:258 build/C/man2/chmod.2:326 build/C/man2/chown.2:309 #: build/C/man3/des_crypt.3:131 build/C/man2/dup.2:203 #: build/C/man3/euidaccess.3:69 build/C/man3/exec.3:195 #: build/C/man2/exit_group.2:41 build/C/man3/fexecve.3:91 #: build/C/man2/get_thread_area.2:42 build/C/man2/gettid.2:54 #: build/C/man2/idle.2:59 build/C/man2/mincore.2:132 build/C/man2/mkdir.2:200 #: build/C/man2/pread.2:104 build/C/man2/set_thread_area.2:59 #: build/C/man2/setup.2:60 build/C/man2/sysinfo.2:83 #: build/C/man2/execveat.2:160 #, no-wrap msgid "VERSIONS" msgstr "バージョン" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:262 msgid "B() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was added to glibc in version 2.4." msgstr "B() はバージョン 2.6.16 で Linux に追加された。 ライブラリによるサポートは glibc バージョン 2.4 で追加された。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:265 msgid "B(): SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgstr "B(): SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:268 msgid "B(): POSIX.1-2008." msgstr "B(): POSIX.1-2008." #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:281 msgid "B: Using these calls to check if a user is authorized to, for example, open a file before actually doing so using B(2) creates a security hole, because the user might exploit the short time interval between checking and opening the file to manipulate it. B. (In the example just described, a safer alternative would be to temporarily switch the process's effective user ID to the real ID and then call B(2).)" msgstr "B<警告>: あるユーザーが、例えば B(2) によるアクセスが可能かどうかを、 (実際に行う前に) これらのシステムコールを使ってチェックするのは、セキュリティホールの原因になる。なぜならチェックをしてから 実際にファイルのオープン操作をする間の短い間隔を悪用できるからである。 B<この理由があるので、このシステムコールを使うのは避けるべきである。> (ここで説明した例の場合には、より安全な方法としては、 そのプロセスの実効ユーザー ID を実ユーザー ID に一時的に切り替えてから B(2) を呼び出す方法がある。)" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:288 msgid "B() always dereferences symbolic links. If you need to check the permissions on a symbolic link, use B(2) with the flag B." msgstr "" "B() は常にシンボリックリンクの展開を行う。\n" "シンボリックリンクのアクセス許可を確認する必要がある場合は、\n" "B フラグ付きで B(2) を使うこと。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:294 msgid "These calls return an error if any of the access types in I is denied, even if some of the other access types in I are permitted." msgstr "I で指定されたアクセス種別のいずれか一つでも拒否されると、 たとえ I で指定された他のアクセス種別が許可されたとしても、 これらのシステムコールはエラーを返す。" #. HPU-UX 11 and Tru64 5.1 do this. #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:301 msgid "If the calling process has appropriate privileges (i.e., is superuser), POSIX.1-2001 permits an implementation to indicate success for an B check even if none of the execute file permission bits are set. Linux does not do this." msgstr "POSIX.1-2001 では、 呼び出し元プロセスが適切な特権を持っている場合 (つまり、スーパーユーザーの場合)、 たとえファイルの実行許可ビットが全くセットされていなくても B のチェックとして成功を返す実装が認められている。 Linux はこのようにはなっていない。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:309 msgid "A file is accessible only if the permissions on each of the directories in the path prefix of I grant search (i.e., execute) access. If any directory is inaccessible, then the B() call will fail, regardless of the permissions on the file itself." msgstr "I のプレフィックスを構成するディレクトリの全てに対して 検索アクセス (すなわち、実行アクセス) が許可された場合にのみ、 ファイルはアクセス可能となる。 いずれかのディレクトリがアクセス不可の場合、 ファイル自身のアクセス許可に関わらず、 B() は失敗する。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:317 msgid "Only access bits are checked, not the file type or contents. Therefore, if a directory is found to be writable, it probably means that files can be created in the directory, and not that the directory can be written as a file. Similarly, a DOS file may be found to be \"executable,\" but the B(2) call will still fail." msgstr "アクセスビットのみがチェックされ、ファイルの種類や内容はチェックされない。 従って、ディレクトリが書き込み可能となった場合は、ディレクトリに ファイルを作成することが可能なことを意味するのであり、ディレクトリに ファイルとして書き込むことができるわけではない。 同様に DOS のファイルは「実行可能」と判断されるが、 B(2) コールは失敗するだろう。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:326 msgid "These calls may not work correctly on NFSv2 filesystems with UID mapping enabled, because UID mapping is done on the server and hidden from the client, which checks permissions. (NFS versions 3 and higher perform the check on the server.) Similar problems can occur to FUSE mounts." msgstr "これらのシステムコールは、 UID マッピングを使用した NFSv2 ファイルシステムでは正常に機能しないかもしれない。なぜならば UID のマッピングはサーバーで 行なわれ、権利のチェックをするクライアントには見えないからである。 (NFS バージョン 3 以降ではサーバー側でチェックが実行される。) 同様の問題は FUSE マウントでも起こり得る。" #. type: SS #: build/C/man2/access.2:326 build/C/man2/brk.2:140 build/C/man2/chmod.2:338 #: build/C/man2/gethostname.2:140 build/C/man2/uname.2:138 #, no-wrap msgid "C library/kernel ABI differences" msgstr "C ライブラリとカーネル ABI の違い" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:339 msgid "The raw B() system call takes only the first three arguments. The B and B flags are actually implemented within the glibc wrapper function for B(). If either of these flags is specified, then the wrapper function employs B(2) to determine access permissions." msgstr "生の B() システムコールは、最初の 3 つの引き数だけを取る。フラグ B と B は実際には B() の glibc のラッパー関数内で実装されている。これらのフラグのいずれかが指定された場合、ラッパー関数は B(2) を使ってアクセス許可の判定を行う。" #. type: SS #: build/C/man2/access.2:339 build/C/man2/chmod.2:348 build/C/man2/chown.2:380 #: build/C/man3/crypt.3:189 build/C/man2/mkdir.2:223 #, no-wrap msgid "Glibc notes" msgstr "glibc での注意" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:357 msgid "On older kernels where B() is unavailable (and when the B and B flags are not specified), the glibc wrapper function falls back to the use of B(). When I is a relative pathname, glibc constructs a pathname based on the symbolic link in I that corresponds to the I argument." msgstr "B() が利用できない古いカーネルでは、(フラグ B と B が指定されていない場合) glibc ラッパー関数は B() を使用するモードにフォールバックする。 I が相対パスの場合、 glibc は I 引き数に対応する I のシンボリックリンクに基づいてパス名を構成する。" #. type: SH #: build/C/man2/access.2:357 build/C/man7/environ.7:209 #: build/C/man2/fcntl.2:1818 build/C/man3/fexecve.3:146 #: build/C/man3/gethostid.3:122 build/C/man3/getlogin.3:177 #: build/C/man3/getopt.3:369 build/C/man2/mincore.2:144 #: build/C/man2/pread.2:146 build/C/man3/sleep.3:46 build/C/man3/sysconf.3:329 #: build/C/man2/sysctl.2:135 build/C/man2/truncate.2:253 #: build/C/man2/vfork.2:252 build/C/man2/execveat.2:210 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "バグ" #. This behavior appears to have been an implementation accident. #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:380 msgid "In kernel 2.4 (and earlier) there is some strangeness in the handling of B tests for superuser. If all categories of execute permission are disabled for a nondirectory file, then the only B() test that returns -1 is when I is specified as just B; if B or B is also specified in I, then B() returns 0 for such files. Early 2.6 kernels (up to and including 2.6.3) also behaved in the same way as kernel 2.4." msgstr "バージョン 2.4 (とそれ以前) のカーネルには、スーパーユーザーでの B のチェックの扱いに奇妙な点がある。 ディレクトリ以外のファイルで (ユーザー、グループ、他人の) 全てのカテゴリーについて 実行許可がない場合、 B() のチェックで -1 が返るのは I に B だけが指定されたときだけであり I に B や B が一緒に指定された場合には B() は 0 を返す。 (バージョン 2.6.3 以前の) 初期の 2.6 系のカーネルも 2.4 系のカーネルと同様の動作をする。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:390 msgid "In kernels before 2.6.20, these calls ignored the effect of the B flag if it was used to B(2) the underlying filesystem. Since kernel 2.6.20, the B is honored" msgstr "2.6.20 より前のカーネルでは、 これらのシステムコールはファイルが存在するファイルシステムを B(2) する際に指定された B フラグの効果を無視していた。 カーネル 2.6.20 以降では、 B フラグは考慮されるようになっている。" #. type: Plain text #: build/C/man2/access.2:401 msgid "B(2), B(2), B(2), B(2), B(2), B(2), B(3), B(7), B(7), B(7)" msgstr "B(2), B(2), B(2), B(2), B(2), B(2), B(3), B(7), B(7), B(7)" #. type: TH #: build/C/man2/alarm.2:30 #, no-wrap msgid "ALARM" msgstr "ALARM" #. type: TH #: build/C/man2/alarm.2:30 #, no-wrap msgid "2014-02-23" msgstr "2014-02-23" #. type: Plain text #: build/C/man2/alarm.2:33 msgid "alarm - set an alarm clock for delivery of a signal" msgstr "alarm - シグナル配送のためのアラームクロックを設定する" #. type: Plain text #: build/C/man2/alarm.2:38 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: Plain text #: build/C/man2/alarm.2:46 msgid "B() arranges for a B signal to be delivered to the calling process in I seconds." msgstr "B() は B シグナルを I 秒後に呼び出したプロセスに配送するように手配する。" #. type: Plain text #: build/C/man2/alarm.2:50 msgid "If I is zero, any pending alarm is canceled." msgstr "I がゼロならば、処理待ち (pending) のアラームはすべてキャンセルされる。" #. type: Plain text #: build/C/man2/alarm.2:54 msgid "In any event any previously set B() is canceled." msgstr "今までに設定されていた B() は中断される。" #. type: Plain text #: build/C/man2/alarm.2:59 msgid "B() returns the number of seconds remaining until any previously scheduled alarm was due to be delivered, or zero if there was no previously scheduled alarm." msgstr "B() は以前に予定されていたアラームの配送までの残り時間を返す。以前に アラームが予定されていなければゼロを返す。" #. type: Plain text #: build/C/man2/alarm.2:61 msgid "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD." msgstr "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD." #. type: Plain text #: build/C/man2/alarm.2:67 msgid "B() and B(2) share the same timer; calls to one will interfere with use of the other." msgstr "B() と B(2) は同じタイマーを共有している; 片方を呼び出すことはもう一方の 使用に影響を与える。" #. type: Plain text #: build/C/man2/alarm.2:74 msgid "Alarms created by B() are preserved across B(2) and are not inherited by children created via B(2)." msgstr "B() で作成されたアラームは B(2) の前後で保持され、 B(2) で作成された子プロセスには継承されない。" #. type: Plain text #: build/C/man2/alarm.2:83 msgid "B(3) may be implemented using B; mixing calls to B() and B(3) is a bad idea." msgstr "B(3) は B を利用して実装されているかもしれない。 B() と B(3) を混ぜて使用してはならない。" #. type: Plain text #: build/C/man2/alarm.2:86 msgid "Scheduling delays can, as ever, cause the execution of the process to be delayed by an arbitrary amount of time." msgstr "スケジューリング(scheduling)の遅延により、プロセスの実行に不定量の 遅延が起きる可能性がある。" #. type: Plain text #: build/C/man2/alarm.2:95 msgid "B(2), B(2), B(2), B(2), B(2), B(2), B(3), B