+
+msgid "Make characters uppercase"
+msgstr "В верхний регистр"
+
+msgid "Make characters lowercase"
+msgstr "В нижний регистр"
+
+msgid "Remove duplicate lines"
+msgstr "Удалить дубли строк"
+
+msgid "Count duplicate lines"
+msgstr "Кол-во дублей строк"
+
+msgid "Sort lines ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort lines descending"
+msgstr "Сортировать строки по убыванию"
+
+msgid "Reverse columns"
+msgstr "Реверс столбцов"
+
+msgid "Reverse lines"
+msgstr "Реверс строк"
+
+msgid "Replace text with another text.\r\nUsage: Replace [-i] [-e] FIND REPLACE\r\n FIND - text to find\r\n REPLACE - text to replace\r\n -i - ignore case (only for -e)\r\n -e - treat the specified text as a regular expression"
+msgstr "Заменить текст.\r\n• : Replace [-i] [-e] FIND REPLACE\r\n FIND - текст для поиска\r\n REPLACE - текст для замены\r\n -i - игнорировать регистр (только с -e)\r\n -e - рассматривать как регулярное выражение"
+
+#, c-format
+msgid "Apply filter command. \r\nUsage: ExecFilterCommand COMMAND\r\n COMMAND - command to execute. %1 in the command is replaced with the filename."
+msgstr "Применить фильтрацию. \r\n• : ExecFilterCommand COMMAND\r\n COMMAND - команда для выполнения. %1 в команде заменяется именем файла"
+
+msgid "Tokenize selection. \r\nUsage: Tokenize PATTERNS\r\n PATTERNS - regular expression for tokenizing. (e.g. [^\\w]+)"
+msgstr "Токенизировать выбранное. \r\n• : Tokenize PATTERNS\r\n PATTERNS - регулярное выражение токенизации. (например. [^\\w]+)"
+
+msgid "Trim spaces"
+msgstr "Обрезать пробелы"
+
+msgid "Select some columns.\r\nUsage: SelectColumns RANGES\r\n or: SelectColumns [-v] [-i] [-g] -e PATTERNS\r\n RANGES - list of column ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n PATTERNS - regular expression\r\n -v - select non-matching columns\r\n -i - ignore case\r\n -g - enable global flag\r\n -e - use PATTERNS for matching"
+msgstr "Выбор нескольких столбцов.\r\nИспользование: SelectColumns RANGES\r\n или: SelectColumns [-v] [-i] [-g] -e PATTERNS\r\n RANGES - список диапазонов столбцов для выбора. (например. -3,5-10,30-)\r\n PATTERNS - регулярное выражение\r\n -v - выбрать несовпадающие столбцы\r\n -i - игнорировать регистр\r\n -g - включить глобальный флаг\r\n -e - использовать PATTERNS для сопоставления"
+
+msgid "Select some lines.\r\nUsage: SelectLines RANGES\r\n or: SelectLines [-v] [-i] -e PATTERNS\r\n RANGES - list of line ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n PATTERNS - regular expression\r\n -v - select non-matching lines\r\n -i - ignore case\r\n -e - use PATTERNS for matching"
+msgstr "Выбор нескольких строк.\r\nИспользование: SelectLines RANGES\r\n или: SelectLines [-v] [-i] -e PATTERNS\r\n RANGES - список диапазонов строк для выбора. (например. -3,5-10,30-)\r\n PATTERNS - регулярное выражение\r\n -v - выбрать не совпадающие строки\r\n -i - игнорировать регистр\r\n -e - использовать PATTERNS для сопоставления"
+
+msgid "HTML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr "HTML Prettier с tidy-html5. \r\nАргументы: Параметры командной строки, передаваемые команде tidy."
+
+msgid "JSON Prettier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
+msgstr "JSON Prettier с jq. \r\nАргументы: Фильтр или параметры командной строки, передаваемые команде jq."
+
+msgid "XML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr "XML Prettier с tidy-html5. \r\nАргументы: Параметры командной строки, передаваемые команде tidy."
+
+msgid "YAML Prettier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
+msgstr "YAML Prettier с yq. \r\nАргументы: Фильтр или параметры командной строки, передаваемые команде yq."
+
+msgid "Graphviz Visualizer. \r\nArguments: Command line options passed to the dot command."
+msgstr "Визуализатор Graphviz. \r\nАргументы: Параметры командной строки, передаваемые команде dot."
+
+msgid "CSV Querier with q command. \r\nArguments: SQL statement or command line options passed to the q command."
+msgstr "CSV Querier с q. \r\nАргументы: Оператор SQL или параметры командной строки, передаваемые команде q."
+
+msgid "TSV Querier with q command. \r\nArguments: SQL statement or command line options passed to the q command."
+msgstr "TSV Querier с q. \r\nАргументы: Оператор SQL или параметры командной строки, передаваемые команде q."
+
+msgid "JSON Querier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
+msgstr "JSON Querier с jq. \r\nАргументы: Фильтр или параметры командной строки, передаваемые команде jq."
+
+msgid "YAML Querier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
+msgstr "YAML Querier с yq. \r\nАргументы: Фильтр или параметры командной строки, передаваемые команде yq."
+
+msgid "HTML Validator with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr "Валидатор HTML с tidy-html5. \r\nАргументы: Параметры командной строки, передаваемые команде tidy."
+
+msgid "JVM bytecode disassembler with javap. \r\nArguments: Command line options passed to the javap command."
+msgstr "Дизассемблер байткода JVM с javap. \r\nАргументы: Параметры командной строки, передаваемые команде javap."
+
+msgid "IL disassembler with ildasm. \r\nArguments: Command line options passed to the ildasm command."
+msgstr "IL дизассемблер с ildasm. \r\nАргументы: Параметры командной строки, передаваемые команде ildasm."
+
+msgid "Native code disassembler with dumpbin. \r\nArguments: Command line options passed to the dumpbin command."
+msgstr "Дизассемблер нативного кода с dumpbin. \r\nАргументы: Параметры командной строки, передаваемые команде dumpbin."
+
+msgid "General content extractor with Apache Tika. \r\nArguments: Command line options passed to the tika-app.jar."
+msgstr "Экстрактор общего содержания с Apache Tika. \r\nАргументы: Параметры командной строки, передаваемые в tika-app.jar."
+
+msgid "Apply patch using GnuWin32 Patch for Windows"
+msgstr "Применить патч GnuWin32 Patch for Windows"
+
+msgid "Display the text content of MS Excel files"
+msgstr "Показывать текстовое содержимое файлов MS Excel"
+
+msgid "Display the text content of MS PowerPoint files"
+msgstr "Показывать текстовое содержимое файлов MS PowerPoint"
+
+msgid "Display the text content of MS Visio files"
+msgstr "Показывать текстовое содержимое файлов MS Visio"
+
+msgid "Display the text content of MS Word files"
+msgstr "Показывать текстовое содержимое файлов MS Word"
+
+msgid "Ignore some columns - ignored columns list from the plugin name or the plugin argument"
+msgstr "Игнорировать некоторые столбцы - список игнорируемых столбцов по названию или аргументу плагина"
+
+msgid "The plugin ignores comments (//... and /* ... */) in C, C++, PHP and JavaScript files."
+msgstr "Плагин игнорирует комментарии (//... и /* ... */) в файлах на C, C++, PHP и JavaScript."
+
+msgid "Ignore some fields - ignored fields list from the plugin name or the plugin argument"
+msgstr "Игнорировать некоторые поля - список игнорируемых полей по названию или аргументу плагина"
+
+msgid "Prediff Line Filter"
+msgstr "Фильтр предсравнения строк"
+
+msgid "Basic text functions for the context menu"
+msgstr "Основные текстовые функции контекстного меню"
+
+msgid "HTTP URL Scheme Handler with curl. \r\nArguments: Command line options passed to the curl command."
+msgstr "Обработчик схемы URL HTTP с помощью curl. \r\nАргументы: Параметры командной строки, передаваемые программе curl."
+
+msgid "Windows Registry URL Scheme Handler. \r\nArguments: Command line options passed to the reg.exe command."
+msgstr "Обработчик схемы URL реестра Windows. \r\nАргументы: Параметры командной строки, передаваемые программе reg.exe."
+
+msgid "Filter applied"
+msgstr "Фильтр применен"
+
+#, c-format
+msgid "Clipboard at %s"
+msgstr "Буфер обмена на %s"
+
+msgid "Clipboard history is disabled.\r\nTo enable clipboard history, press Windows logo key + V and then click the Turn on button."
+msgstr "История буфера обмена отключена.\r\nЧтобы включить историю буфера обмена, нажмите Win+V, а затем кнопку 'включить'."
+
+msgid "This system does not support clipboard history."
+msgstr "Эта система не поддерживает историю буфера обмена."
+
+msgid "The 32-bit version of WinMerge does not support Clipboard Compare"
+msgstr "32-битная версия WinMerge не поддерживает буфера обмена"
+
+msgid "WebView2 runtime is not installed. Do you want to download it?"
+msgstr "Не установлена среда выполнения WebView2. Хотите скачать его?"