OSDN Git Service
(root)
/
trpgtools-onweb
/
cake-frame.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
robots,keywords,descriptoinのmetaタグ設定機能
[trpgtools-onweb/cake-frame.git]
/
app
/
locale
/
jpn
/
LC_MESSAGES
/
default.po
diff --git
a/app/locale/jpn/LC_MESSAGES/default.po
b/app/locale/jpn/LC_MESSAGES/default.po
index
ec78192
..
b28e641
100644
(file)
--- a/
app/locale/jpn/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/
app/locale/jpn/LC_MESSAGES/default.po
@@
-934,6
+934,11
@@
msgstr "例: {C:name} → キャラクター名"
msgid "{T:***} - {/T} and {M:***} - {/M} mean the repeating. You can use them for the table type or the multi-input type profiles."
msgstr "{T:***}~{/T} と {M:***}~{/M}は「~を繰り返し表示」であり、テーブル形式や複数入力のプロフィールで用います。"
msgid "{T:***} - {/T} and {M:***} - {/M} mean the repeating. You can use them for the table type or the multi-input type profiles."
msgstr "{T:***}~{/T} と {M:***}~{/M}は「~を繰り返し表示」であり、テーブル形式や複数入力のプロフィールで用います。"
+
+msgid "You cannot BREAK in {T:***} - {/T} and {M:***} - {/M}."
+msgstr "{T:***}~{/T} と {M:***}~{/M}の中では、改行できません。"
+
+
msgid "You can use the following HTML tags "
msgstr "以下のHTMLタグが使用可能です。"
msgid "You can use the following HTML tags "
msgstr "以下のHTMLタグが使用可能です。"
@@
-980,6
+985,9
@@
msgstr "システム"
msgid "No Editable"
msgstr "後から変更不可"
msgid "No Editable"
msgstr "後から変更不可"
+msgid "No Editable EXCEPT you select OTHER SYSTEM. OTHER SYSTEM can be changed."
+msgstr "「その他」以外は後から変更不可。「その他」のみシステム変更可能です"
+
#: /views/character_sheets/admin_add.ctp:35
#: /views/character_sheets/admin_index.ctp:21
#: /views/profile_tables/admin_add.ctp:25
#: /views/character_sheets/admin_add.ctp:35
#: /views/character_sheets/admin_index.ctp:21
#: /views/profile_tables/admin_add.ctp:25
@@
-2089,6
+2097,12
@@
msgstr "プライバシーポリシー"
msgid "Site Description"
msgstr "サイト紹介"
msgid "Site Description"
msgstr "サイト紹介"
+msgid "Keywords"
+msgstr "キーワード設定"
+
+msgid "Access of Search Engines robots"
+msgstr "ロボット型検索エンジンのアクセス設定"
+
msgid "Allow User Character-sheet"
msgstr "一般ユーザによるキャラクターシート表示スキン追加"
msgid "Allow User Character-sheet"
msgstr "一般ユーザによるキャラクターシート表示スキン追加"
@@
-2583,3
+2597,9
@@
msgstr "デフォルト入力値設定を保存しました。"
msgid "The default profile could not be saved. Please, try again."
msgstr "デフォルト入力値設定の保存に失敗しました。"
msgid "The default profile could not be saved. Please, try again."
msgstr "デフォルト入力値設定の保存に失敗しました。"
+msgid "Default profile deleted"
+msgstr "デフォルト入力値設定を削除しました。"
+
+msgid "Default profile was not deleted"
+msgstr "デフォルト入力値設定の削除に失敗しました。"
+