+#: build/C/man7/netdevice.7:132
+#, no-wrap
+msgid "B<SIOCGIFPFLAGS>, B<SIOCSIFPFLAGS>"
+msgstr "B<SIOCGIFPFLAGS>, B<SIOCSIFPFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/netdevice.7:137
+msgid ""
+"Get or set extended (private) flags for the device. I<ifr_flags> contains a "
+"bit mask of the following values:"
+msgstr ""
+"デバイスの拡張 (プライベート) フラグを取得または設定する。\n"
+"I<ifr_flags> には以下の値のビットマスクが入る。"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man7/netdevice.7:141
+#, no-wrap
+msgid "Private flags\n"
+msgstr "プライベートフラグ\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man7/netdevice.7:142
+#, no-wrap
+msgid "IFF_802_1Q_VLAN:Interface is 802.1Q VLAN device.\n"
+msgstr "IFF_802_1Q_VLAN:インターフェースは 802.1Q VLAN デバイスである。\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man7/netdevice.7:143
+#, no-wrap
+msgid "IFF_EBRIDGE:Interface is Ethernet bridging device.\n"
+msgstr "IFF_EBRIDGE:インターフェースは Ethernet ブリッジデバイスである。\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man7/netdevice.7:144
+#, no-wrap
+msgid "IFF_SLAVE_INACTIVE:Interface is inactive bonding slave.\n"
+msgstr "IFF_SLAVE_INACTIVE:インターフェースは非アクティブな bonding のスレーブである。\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man7/netdevice.7:145
+#, no-wrap
+msgid "IFF_MASTER_8023AD:Interface is 802.3ad bonding master.\n"
+msgstr "IFF_MASTER_8023AD:インターフェースは 802.3ad bonding のマスターである。\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man7/netdevice.7:146
+#, no-wrap
+msgid "IFF_MASTER_ALB:Interface is balanced-alb bonding master.\n"
+msgstr "IFF_MASTER_ALB:インターフェースは balanced-alb bonding のマスターである。\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man7/netdevice.7:147
+#, no-wrap
+msgid "IFF_BONDING:Interface is a bonding master or slave.\n"
+msgstr "IFF_BONDING:インターフェースは bonding のマスターかスレーブである。\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man7/netdevice.7:148
+#, no-wrap
+msgid "IFF_SLAVE_NEEDARP:Interface needs ARPs for validation.\n"
+msgstr "IFF_SLAVE_NEEDARP:インターフェースは検証に APR が必要である。\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man7/netdevice.7:149
+#, no-wrap
+msgid "IFF_ISATAP:Interface is RFC4214 ISATAP interface.\n"
+msgstr "IFF_ISATAP:インターフェースは RFC4214 ISATAP インターフェースである。\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/netdevice.7:153
+msgid ""
+"Setting the extended (private) interface flags is a privileged operation."
+msgstr "拡張 (プライベート) インターフェースフラグの設定には特権が必要である。"
+
+#. type: TP
+#: build/C/man7/netdevice.7:153
+#, no-wrap
+msgid "B<SIOCGIFADDR>, B<SIOCSIFADDR>"
+msgstr "B<SIOCGIFADDR>, B<SIOCSIFADDR>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/netdevice.7:161
+msgid ""
+"Get or set the address of the device using I<ifr_addr>. Setting the "
+"interface address is a privileged operation. For compatibility, only "
+"B<AF_INET> addresses are accepted or returned."
+msgstr ""
+"I<ifr_addr> を用いてデバイスのアドレスの設定/取得を行う。\n"
+"インターフェースのアドレスの設定は特権が必要な操作である。\n"
+"互換性確保のため、設定/取得ができるのは B<AF_INET> アドレスだけである。"
+
+#. type: TP
+#: build/C/man7/netdevice.7:161
+#, no-wrap
+msgid "B<SIOCGIFDSTADDR>, B<SIOCSIFDSTADDR>"
+msgstr "B<SIOCGIFDSTADDR>, B<SIOCSIFDSTADDR>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/netdevice.7:169
+msgid ""
+"Get or set the destination address of a point-to-point device using "
+"I<ifr_dstaddr>. For compatibility, only B<AF_INET> addresses are accepted "
+"or returned. Setting the destination address is a privileged operation."
+msgstr ""
+"point-to-point デバイスの宛先アドレスを I<ifr_dstaddr> を用いて\n"
+"設定/取得する。互換性確保のため、\n"
+"設定/取得ができるのは B<AF_INET> アドレスだけである。\n"
+"宛先アドレスの設定は特権が必要な操作である。"
+
+#. type: TP
+#: build/C/man7/netdevice.7:169
+#, no-wrap
+msgid "B<SIOCGIFBRDADDR>, B<SIOCSIFBRDADDR>"
+msgstr "B<SIOCGIFBRDADDR>, B<SIOCSIFBRDADDR>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/netdevice.7:177
+msgid ""
+"Get or set the broadcast address for a device using I<ifr_brdaddr>. For "
+"compatibility, only B<AF_INET> addresses are accepted or returned. Setting "
+"the broadcast address is a privileged operation."
+msgstr ""
+"デバイスのブロードキャストアドレスを I<ifr_brdaddr> を用いて\n"
+"設定/取得する。互換性確保のため、\n"
+"設定/取得ができるのは B<AF_INET> アドレスだけである。\n"
+"ブロードキャストアドレスの設定は特権が必要な操作である。"
+
+#. type: TP
+#: build/C/man7/netdevice.7:177
+#, no-wrap
+msgid "B<SIOCGIFNETMASK>, B<SIOCSIFNETMASK>"
+msgstr "B<SIOCGIFNETMASK>, B<SIOCSIFNETMASK>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/netdevice.7:185
+msgid ""
+"Get or set the network mask for a device using I<ifr_netmask>. For "
+"compatibility, only B<AF_INET> addresses are accepted or returned. Setting "
+"the network mask is a privileged operation."
+msgstr ""
+"デバイスのネットワークマスクを I<ifr_netmask> を用いて\n"
+"設定/取得する。互換性確保のため、\n"
+"設定/取得ができるのは B<AF_INET> アドレスだけである。\n"
+"ネットワークマスクの設定は特権が必要な操作である。"
+
+#. type: TP
+#: build/C/man7/netdevice.7:185