-msgid "The abbreviations for the days of the week are \"Sun\", \"Mon\", \"Tue\", \"Wed\", \"Thu\", \"Fri\", and \"Sat\". The abbreviations for the months are \"Jan\", \"Feb\", \"Mar\", \"Apr\", \"May\", \"Jun\", \"Jul\", \"Aug\", \"Sep\", \"Oct\", \"Nov\", and \"Dec\". The return value points to a statically allocated string which might be overwritten by subsequent calls to any of the date and time functions. The function also sets the external variables I<tzname>, I<timezone>, and I<daylight> (see B<tzset>(3)) with information about the current timezone. The reentrant version B<ctime_r>() does the same, but stores the string in a user-supplied buffer which should have room for at least 26 bytes. It need not set I<tzname>, I<timezone>, and I<daylight>."
-msgstr "という形式のヌル終端された文字列へ変換する。 曜日の略称は \"Sun\", \"Mon\", \"Tue\", \"Wed\", \"Thu\", \"Fri\", \"Sat\" である。 月の略称は \"Jan\", \"Feb\", \"Mar\", \"Apr\", \"May\", \"Jun\", \"Jul\", \"Aug\", \"Sep\", \"Oct\", \"Nov\", \"Dec\" である。 返り値は、静的 (static) に割り当てられた文字列へのポインターである。 この文字列は、日付・時刻関数のいずれかが呼び出されると上書きされることがある。 またこの関数は大域変数 I<tzname>, I<timezone>, I<daylight> に現在のタイムゾーンの情報を設定する (B<tzset>(3) 参照)。 リエントラント版である B<ctime_r>() も同様だが、 文字列はユーザーが用意したバッファーに格納される。バッファーのサイズは 少なくとも 26 バイト以上でなければならない。 この関数は I<tzname>, I<timezone>, and I<daylight> を設定する必要はない。"
+msgid ""
+"The abbreviations for the days of the week are \"Sun\", \"Mon\", \"Tue\", "
+"\"Wed\", \"Thu\", \"Fri\", and \"Sat\". The abbreviations for the months "
+"are \"Jan\", \"Feb\", \"Mar\", \"Apr\", \"May\", \"Jun\", \"Jul\", \"Aug\", "
+"\"Sep\", \"Oct\", \"Nov\", and \"Dec\". The return value points to a "
+"statically allocated string which might be overwritten by subsequent calls "
+"to any of the date and time functions. The function also sets the external "
+"variables I<tzname>, I<timezone>, and I<daylight> (see B<tzset>(3)) with "
+"information about the current timezone. The reentrant version B<ctime_r>() "
+"does the same, but stores the string in a user-supplied buffer which should "
+"have room for at least 26 bytes. It need not set I<tzname>, I<timezone>, "
+"and I<daylight>."
+msgstr ""
+"という形式のヌル終端された文字列へ変換する。 曜日の略称は \"Sun\", \"Mon\", "
+"\"Tue\", \"Wed\", \"Thu\", \"Fri\", \"Sat\" である。 月の略称は \"Jan\", "
+"\"Feb\", \"Mar\", \"Apr\", \"May\", \"Jun\", \"Jul\", \"Aug\", \"Sep\", \"Oct"
+"\", \"Nov\", \"Dec\" である。 返り値は、静的 (static) に割り当てられた文字列"
+"へのポインターである。 この文字列は、日付・時刻関数のいずれかが呼び出されると"
+"上書きされることがある。 またこの関数は大域変数 I<tzname>, I<timezone>, "
+"I<daylight> に現在のタイムゾーンの情報を設定する (B<tzset>(3) 参照)。 リエン"
+"トラント版である B<ctime_r>() も同様だが、 文字列はユーザーが用意したバッ"
+"ファーに格納される。バッファーのサイズは 少なくとも 26 バイト以上でなければな"
+"らない。 この関数は I<tzname>, I<timezone>, and I<daylight> を設定する必要は"
+"ない。"