+#: build/C/man2/chown.2:161
+msgid ""
+"If the pathname given in I<pathname> is relative, then it is interpreted "
+"relative to the directory referred to by the file descriptor I<dirfd> "
+"(rather than relative to the current working directory of the calling "
+"process, as is done by B<chown>() for a relative pathname)."
+msgstr ""
+"I<pathname> で指定されたパス名が相対パスの場合、このパス名はファイルディスク"
+"リプター I<dirfd> が参照するディレクトリに対する相対パスと解釈される "
+"(B<chown>() に相対パス名を渡した場合のように、呼び出したプロセスのカレント"
+"ワーキングディレクトリに対する相対パスではない)。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/chown.2:173
+msgid ""
+"If I<pathname> is relative and I<dirfd> is the special value B<AT_FDCWD>, "
+"then I<pathname> is interpreted relative to the current working directory of "
+"the calling process (like B<chown>())."
+msgstr ""
+"I<pathname> で指定されたパス名が相対パスで、 I<dirfd> が特別な値 B<AT_FDCWD> "
+"の場合、 (B<chown>() と同様に) I<pathname> は呼び出したプロセスのカレントワー"
+"キングディレクトリに対する相対パスと解釈される。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/chown.2:184
+msgid ""
+"The I<flags> argument is a bit mask created by ORing together 0 or more of "
+"the following values;"
+msgstr ""
+"I<flags> 引き数は、以下に示す値の 0 個以上の OR (論理和) をとって作成される "
+"ビットマスクである。"
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/chown.2:184
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 2.6.39)"
+msgstr "B<AT_EMPTY_PATH> (Linux 2.6.39 以降)"
+
+#. commit 65cfc6722361570bfe255698d9cd4dccaf47570d
+#. Before glibc 2.16, defining _ATFILE_SOURCE sufficed
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/chown.2:207
+msgid ""
+"If I<pathname> is an empty string, operate on the file referred to by "
+"I<dirfd> (which may have been obtained using the B<open>(2) B<O_PATH> "
+"flag). In this case, I<dirfd> can refer to any type of file, not just a "
+"directory. If I<dirfd> is B<AT_FDCWD>, the call operates on the current "
+"working directory. This flag is Linux-specific; define B<_GNU_SOURCE> to "
+"obtain its definition."
+msgstr ""
+"I<pathname> が空文字列の場合、 I<dirfd> が参照するファイルに対して操作を行う "
+"(I<dirfd> は B<open>(2) B<O_PATH> フラグを使って取得することができる)。この場"
+"合、 I<dirfd> は、ディレクトリだけでなく、任意のタイプのファイルを参照するこ"
+"とができる。 I<dirfd> が B<AT_FDCWD> の場合、この呼び出しはカレントワーキング"
+"ディレクトリに対して操作を行う。このフラグは Linux 固有であり、その定義を得る"
+"には B<_GNU_SOURCE> を定義すること。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/chown.2:219
+msgid ""
+"If I<pathname> is a symbolic link, do not dereference it: instead operate on "
+"the link itself, like B<lchown>(). (By default, B<fchownat>() dereferences "
+"symbolic links, like B<chown>().)"
+msgstr ""
+"I<pathname> がシンボリックリンクの場合、リンクの展開を行わない。代わりに、"
+"B<lchown>() 同様、リンク自身に対して操作を行う。(デフォルトでは "
+"B<fchownat>() は B<chown>() と同様にシンボリックリンクの展開を行う。)"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/chown.2:224
+msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<fchownat>()."
+msgstr "B<fchownat>() の必要性についての説明については B<openat>(2) を参照。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/chown.2:236
+msgid "The more general errors for B<chown>() are listed below."
+msgstr "B<chown>() でごく一般的なエラーを以下に挙げる:"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/chown.2:266