OSDN Git Service

"with External Editor" -> "With External Editor"
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / ChineseTraditional.po
index 747179e..2800457 100644 (file)
@@ -46,9 +46,23 @@ msgstr "從左邊複製(&F)"
 msgid "Copy fro&m Right"
 msgstr "從右邊複製(&M)"
 
-#, c-format
-msgid "&Select Line Difference"
-msgstr "選取行內差異(&S)"
+msgid "Copy Selected Line(s) to Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) to Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Right"
+msgstr ""
+
+msgid "&Select Line Difference\tF4"
+msgstr "選取行內差異(&S)\tF4"
+
+msgid "Add this change to Substitution &Filters"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "&Undo"
@@ -70,9 +84,8 @@ msgstr "複製(&C)"
 msgid "&Paste"
 msgstr "貼上(&P)"
 
-#, c-format
-msgid "&Goto..."
-msgstr "跳至(&G)..."
+msgid "&Go to...\tCtrl+G"
+msgstr "跳至(&G)...\tCtrl+G"
 
 msgid "Go to Moved Line Between Left and Middle\tCtrl+Shift+G"
 msgstr ""
@@ -93,6 +106,9 @@ msgstr "用外部編輯器(&E) \tCtrl+Alt+E"
 msgid "&With..."
 msgstr "用(&W)..."
 
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
 msgid "S&hell Menu"
 msgstr ""
 
@@ -184,6 +200,9 @@ msgstr ""
 msgid "&Horizontal Wipe"
 msgstr ""
 
+msgid "&Rectangle Select"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Set Background Color"
 msgstr "設定背景顏色(&S)"
@@ -191,13 +210,31 @@ msgstr "設定背景顏色(&S)"
 msgid "&Vector Image Scaling"
 msgstr ""
 
+msgid "Compare Extracted &Text From Image"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&File"
 msgstr "檔案(&F)"
 
 #, c-format
-msgid "&New\tCtrl+N"
-msgstr "新增(&N)\tCtrl+N"
+msgid "&New"
+msgstr "新增(&N)"
+
+#, c-format
+msgid "&Text"
+msgstr ""
+
+msgid "T&able"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Binary"
+msgstr "二進制(&B)"
+
+#, c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "圖片(&I)"
 
 #, c-format
 msgid "New (&3 panes)"
@@ -230,9 +267,8 @@ msgstr "最近開啟檔案或資料夾(&I)"
 msgid "< Empty >"
 msgstr "< 無 >"
 
-#, c-format
-msgid "E&xit"
-msgstr "結束(&X)"
+msgid "E&xit\tCtrl+Q"
+msgstr "結束(&X)\tCtrl+Q"
 
 #, c-format
 msgid "&Edit"
@@ -316,9 +352,8 @@ msgstr "重新載入外掛(&R)"
 msgid "&Window"
 msgstr "視窗(&W)"
 
-#, c-format
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "關閉(&O)"
+msgid "Cl&ose\tCtrl+W"
+msgstr "關閉(&O)\tCtrl+W"
 
 #, c-format
 msgid "Clo&se All"
@@ -385,8 +420,8 @@ msgid "Ri&ght Read-only"
 msgstr "右邊唯讀(&G)"
 
 #, c-format
-msgid "File En&coding..."
-msgstr "檔案編碼(&C)..."
+msgid "&File Encoding..."
+msgstr "檔案編碼(&F)..."
 
 #, c-format
 msgid "Select &All\tCtrl+A"
@@ -473,6 +508,15 @@ msgstr "使用預設字型"
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "窗格交換(&A)"
 
+msgid "Swap &1st | 2nd"
+msgstr ""
+
+msgid "Swap &2nd | 3rd"
+msgstr ""
+
+msgid "Swap 1st | &3rd"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Com&pare Statistics..."
 msgstr "統計比較結果(&P)"
@@ -573,9 +617,8 @@ msgstr "儲存中間為(&M)..."
 msgid "Save &Right As..."
 msgstr "儲存右邊為(&R)..."
 
-#, c-format
-msgid "&Print..."
-msgstr "列印(&P)..."
+msgid "&Print...\tCtrl+P"
+msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P"
 
 msgid "Page Set&up..."
 msgstr "設定列印格式(&U)..."
@@ -596,33 +639,14 @@ msgid "Re&load\tCtrl+F5"
 msgstr "重新載入(&L)\tCtrl+F5"
 
 #, c-format
-msgid "&File Encoding..."
-msgstr "檔案編碼(&F)..."
-
-#, c-format
 msgid "Reco&mpare As"
 msgstr "重新比較(&M)"
 
 #, c-format
-msgid "&Text"
-msgstr ""
-
-msgid "T&able"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "&XML"
 msgstr "&XML"
 
 #, c-format
-msgid "&Binary"
-msgstr "二進制(&B)"
-
-#, c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "圖片(&I)"
-
-#, c-format
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "復原(&U)\tCtrl+Z"
 
@@ -687,10 +711,6 @@ msgid "&Clear All Bookmarks"
 msgstr "清除全部書籤(&C)"
 
 #, c-format
-msgid "&Go To...\tCtrl+G"
-msgstr "移至(&G)...\tCtrl+G"
-
-#, c-format
 msgid "Syntax Highlight"
 msgstr "語法高亮度顯示"
 
@@ -730,6 +750,9 @@ msgstr "9行(&9)"
 msgid "&Toggle All and 0-9 Lines\tCtrl+D"
 msgstr "切換全部行和 0-9 行(&T)\tCtrl+D"
 
+msgid "&Invert (Hide Different Lines)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Lock Panes"
 msgstr "鎖住窗格(&L)"
@@ -982,12 +1005,9 @@ msgid "&Open Left"
 msgstr "開啟左邊(&O)"
 
 #, c-format
-msgid "with &External Editor"
+msgid "With &External Editor"
 msgstr "用外在編輯器(&E)"
 
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Open Midd&le"
 msgstr "開啟中間(&L)"
@@ -1080,8 +1100,7 @@ msgstr "不要先行處理器(&N)"
 msgid "Auto prediffer"
 msgstr "自動先行處理器"
 
-#, c-format
-msgid "G&oto Diff"
+msgid "G&o to Diff"
 msgstr "至差異區塊(&O)"
 
 #, c-format
@@ -1093,10 +1112,6 @@ msgid "&All Moved Blocks"
 msgstr "顯示移位區塊(&A)"
 
 #, c-format
-msgid "Moved Block for &Current Diff"
-msgstr "就目前差異處顯示其移位區塊(&C)"
-
-#, c-format
 msgid "W&hitespaces"
 msgstr "空格(&H)"
 
@@ -1113,8 +1128,8 @@ msgid "Ig&nore all"
 msgstr "忽略全部(&N)"
 
 #, c-format
-msgid "Case sensi&tive"
-msgstr "å\8d\80å\88\86大å°\8f寫(&T)"
+msgid "Ignore &case"
+msgstr "忽ç\95¥å¤§å°\8f寫(&C)"
 
 #, c-format
 msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
@@ -1164,8 +1179,7 @@ msgstr ""
 msgid "About WinMerge"
 msgstr "關於 WinMerge"
 
-#, c-format
-msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
+msgid "Visit the WinMerge Homepage!"
 msgstr "拜訪 WinMerge 首頁!"
 
 #, c-format
@@ -1277,9 +1291,8 @@ msgstr "按 'Esc' 關閉視窗(&O):"
 msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
 msgstr "於「開啟」對話方塊自動檢驗路徑(&A)"
 
-#, c-format
-msgid "All&ow only one instance to run"
-msgstr "不能同時執行一個以上本程式(&O)"
+msgid "Single instance mode:"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "As&k when closing multiple windows"
@@ -1409,9 +1422,8 @@ msgstr "背景顏色(&B)"
 msgid "&Apply"
 msgstr "套用(&A)"
 
-#, c-format
-msgid "Linefilters"
-msgstr "行之篩除器"
+msgid "Line Filters"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Enable Line Filters"
@@ -1429,6 +1441,21 @@ msgstr "編輯"
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
+msgid "Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "The changes that appear on the panels as the listed pairs below will be ignored or marked as insignificant. Patches are unaffected."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Colors"
 msgstr "色彩"
@@ -1646,20 +1673,17 @@ msgstr "比較過的項目:"
 msgid "Items total:"
 msgstr "項目總數:"
 
-#, c-format
-msgid "Go To"
+msgid "Go to"
 msgstr "移至"
 
-#, c-format
-msgid "G&oto:"
+msgid "G&o to:"
 msgstr "移至(&O):"
 
 #, c-format
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
-#, c-format
-msgid "Goto what"
+msgid "Go to what"
 msgstr "移至"
 
 #, c-format
@@ -1670,8 +1694,7 @@ msgstr "行(&N)"
 msgid "&Difference"
 msgstr "差異區塊(&D)"
 
-#, c-format
-msgid "&Go To"
+msgid "&Go to"
 msgstr "移至(&G)"
 
 #, c-format
@@ -1698,10 +1721,6 @@ msgstr "忽略空白處之任何差異(&A)"
 msgid "Ignore blan&k lines"
 msgstr "忽略空白行(&K)"
 
-#, c-format
-msgid "Ignore &case"
-msgstr "忽略大小寫(&C)"
-
 msgid "Ignore c&omment differences"
 msgstr ""
 
@@ -1719,6 +1738,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable indent &heuristic"
 msgstr ""
 
+msgid "Completely unhighlight the ignored differences"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Editor"
 msgstr "編輯器"
@@ -1774,9 +1796,8 @@ msgstr "斷句字元(&O):"
 msgid "&Rendering Mode:"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Filefilters"
-msgstr "檔案篩選器"
+msgid "File Filters"
+msgstr ""
 
 msgid "Test..."
 msgstr "測試..."
@@ -1853,12 +1874,12 @@ msgstr "編碼頁"
 msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
 msgstr "於載入 non-unicode 檔案時改變所用的編碼頁成:"
 
-msgid "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
+msgid "Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
 msgstr ""
 "偵測後面檔案的編碼頁資訊:.html, .rc, .xml \n"
 "需要重新啟動程式。"
 
-msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nNeed to restart session."
+msgid "Detect codepage for text files with mlang.dll\nNeed to restart session."
 msgstr "偵測使用 mlang.dll 文字檔案的編碼頁資訊\n需要重新啟動程式。"
 
 #, c-format
@@ -2337,6 +2358,9 @@ msgstr "圖片檔案副檔名(&P)"
 msgid "&Enable image compare in folder compare"
 msgstr ""
 
+msgid "OCR result:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Hex View"
 msgstr "二進制顯示(&H)"
@@ -2435,11 +2459,6 @@ msgstr ""
 "WinMerge.資料夾比較\n"
 "WinMerge 資料夾比較"
 
-msgid "Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-msgstr ""
-"研發者:\n"
-"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-
 #, c-format
 msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
 msgstr "絕不保證自由軟體 WinMerge 無瑕疵。歡迎在某些條件下再散發它;細節見說明選單中的 GNU 公共授權證。"
@@ -2495,13 +2514,13 @@ msgstr "不要再顯示這個訊息(&M)"
 msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
 msgstr "如果要再顯示這個訊息,請在選項對話視窗內的一般頁面點擊重設按鈕"
 
-msgid "Color Schemes"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Syntax"
 msgstr "語法"
 
+msgid "Color Schemes"
+msgstr ""
+
 msgid "Folder Compare"
 msgstr ""
 
@@ -2593,6 +2612,13 @@ msgstr "HTML 檔 (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||"
 msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
 msgstr "XML 檔 (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
 
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Extension"
+msgstr "副檔名"
+
 #, c-format
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
@@ -2716,6 +2742,9 @@ msgstr "未設標題的中間"
 msgid "Untitled right"
 msgstr "未設標題的右邊"
 
+msgid "Base File"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Theirs File"
 msgstr "他們的(檔案)"
@@ -2724,6 +2753,9 @@ msgstr "他們的(檔案)"
 msgid "Mine File"
 msgstr "我的(檔案)"
 
+msgid "Original File"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s"
 msgstr "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s"
@@ -2737,6 +2769,10 @@ msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d"
 msgstr "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d"
 
 #, c-format
+msgid "  Sel: %d | %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Merge"
 msgstr "合併"
 
@@ -2909,6 +2945,10 @@ msgstr ""
 "要儲存解壓縮版成另一檔案嗎?"
 
 #, c-format
+msgid "Plugin '%2' cannot pack your changes to the middle file back into '%1'.\n\nThe original file will not be changed.\n\nDo you want to save the unpacked version to another file?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
 "\n"
@@ -3164,10 +3204,6 @@ msgid "Middle Date"
 msgstr "中間日期"
 
 #, c-format
-msgid "Extension"
-msgstr "副檔名"
-
-#, c-format
 msgid "Left Size"
 msgstr "左邊大小"
 
@@ -3605,6 +3641,12 @@ msgstr "你想要移動到下一頁嗎?"
 msgid "Do you want to move to the previous page?"
 msgstr "你想要移動到上一頁嗎?"
 
+msgid "Do you want to move to the first file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to move to the last file?"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files.\nDisplaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\nWould you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?"
 msgstr ""
@@ -3738,11 +3780,7 @@ msgstr ""
 msgid "Folder does not exist."
 msgstr "資料夾不存在。"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Archive support is not enabled.\n"
-"All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n"
-"See manual for more info about archive support and how to enable it."
+msgid "Archive support is not enabled.\nAll needed components (7-Zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\nSee manual for more info about archive support and how to enable it."
 msgstr ""
 "未啟用壓縮支援。\n"
 "找不到支援壓縮的所有必要元件 (7-Zip 和/或 Merge7z*.dll)。\n"
@@ -3886,6 +3924,18 @@ msgstr "\n全部複製到左邊"
 msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
 msgstr "\n自動合併 (Ctrl+Alt+M)"
 
+msgid "\nFirst File"
+msgstr ""
+
+msgid "\nNext File (Ctrl+F8)"
+msgstr ""
+
+msgid "\nLast File"
+msgstr ""
+
+msgid "\nPrevious File (Ctrl+F7)"
+msgstr ""
+
 msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)."
 msgstr "以選用的解壓縮程式用到兩個檔 (至少一個檔案需副檔名)。"
 
@@ -3933,7 +3983,7 @@ msgid "<Automatic>"
 msgstr "<自動>"
 
 #, c-format
-msgid "G&oto Line %1"
+msgid "G&o to Line %1"
 msgstr "至第 %1 行(&O)"
 
 msgid "Go to Moved Line\tCtrl+Shift+G"
@@ -3959,9 +4009,6 @@ msgstr "無高亮度顯示"
 msgid "Batch"
 msgstr "Batch"
 
-msgid "Lua"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Portable Object"
 msgstr "可攜式物件"
@@ -3975,10 +4022,6 @@ msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
 #, c-format
-msgid "VHDL"
-msgstr "VHDL"
-
-#, c-format
 msgid "Close &Left Tabs"
 msgstr "關閉左邊分頁(&L)"
 
@@ -3994,9 +4037,8 @@ msgstr "關閉其他分頁(&O)"
 msgid "Enable &Auto Max Width"
 msgstr "開啟自動最大寬度(&A)"
 
-#, c-format
-msgid "frhed is not installed"
-msgstr "frhed 未安裝"
+msgid "Frhed is not installed."
+msgstr "Frhed 未安裝"
 
 #, c-format
 msgid "%1 does not exist. Do you want to create it?"
@@ -4133,3 +4175,37 @@ msgstr ""
 msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Rc: (%d, %d)  "
+msgstr ""
+
+msgid "<Edit here>"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences to select found"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences found to add as substitution filter"
+msgstr ""
+
+msgid "The pair is already present in the list of Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Add this change to Substitution Filters?"
+msgstr ""
+
+msgid "Text only"
+msgstr ""
+
+msgid "Line-by-line position and text"
+msgstr ""
+
+msgid "Word-by-word position and text"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Allow only one instance to run"
+msgstr "不能同時執行一個以上本程式"
+
+msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
+msgstr ""