msgid "Copy fro&m Right"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "&Select Line Difference"
-msgstr "Vybrat roz&díl v řádku"
+msgid "&Select Line Difference\tF4"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "&Undo"
msgid "&Paste"
msgstr "&Vložit"
-#, c-format
-msgid "&Goto..."
-msgstr "Př&ejít na..."
+msgid "&Go to...\tCtrl+G"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to Moved Line Between Left and Middle\tCtrl+Shift+G"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to Moved Line Between Middle and Right\tCtrl+Alt+G"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Op&en"
msgid "< Empty >"
msgstr "< žádné >"
-#, c-format
-msgid "E&xit"
-msgstr "&Konec"
+msgid "E&xit\tCtrl+Q"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "&Edit"
msgid "&Window"
msgstr "&Okno"
-#, c-format
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "&Zavřít"
+msgid "Cl&ose\tCtrl+W"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Clo&se All"
msgid "Save &Right As..."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "&Print..."
-msgstr "&Tisk..."
+msgid "&Print...\tCtrl+P"
+msgstr ""
msgid "Page Set&up..."
msgstr "V&zhled stránky..."
msgstr "Zrušit &všechny záložky"
#, c-format
-msgid "&Go To...\tCtrl+G"
-msgstr "Př&ejít na...\tCtrl+G"
-
-#, c-format
msgid "Syntax Highlight"
msgstr "Zvýraznění syntaxe"
msgid "Auto prediffer"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "G&oto Diff"
-msgstr "&Přejít na řádek"
+msgid "G&o to Diff"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "&No Moved Blocks"
msgid "About WinMerge"
msgstr "O aplikaci WinMerge"
-#, c-format
-msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
-msgstr "Navštivte domovskou stránku WinMerge!"
+msgid "Visit the WinMerge Homepage!"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "OK"
msgid "Automatically &scroll to first difference"
msgstr "Automaticky posunout na pr&vní rozdíl"
+msgid "Automatically s&croll to first inline difference"
+msgstr ""
+
msgid "Cl&ose windows with 'Esc':"
msgstr "Zavírat okna klávesou '&Esc':"
msgid "Find &Prev"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "&Ok"
-msgstr "&OK"
+msgid "&OK"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Replace"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "&Ok"
+msgstr "&OK"
+
+#, c-format
msgid "&Apply"
msgstr "P&oužít"
msgid "Items total:"
msgstr "Celkem:"
-#, c-format
-msgid "Go To"
-msgstr "Přejít"
+msgid "Go to"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "G&oto:"
-msgstr "Přejít &na:"
+msgid "G&o to:"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#, c-format
-msgid "Goto what"
-msgstr "Přejít na co"
+msgid "Go to what"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Li&ne"
msgid "&Difference"
msgstr "Ro&zdíl"
-#, c-format
-msgid "&Go To"
-msgstr "&Přejít"
+msgid "&Go to"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Compare"
msgid "Ignore &case"
msgstr "Ignorovat &malá a velká písmena"
+msgid "Ignore c&omment differences"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Povolit zjišťování přesunutých &bloků"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentáře"
-
-#, c-format
-msgid "Filter Comments"
-msgstr "Filtrovat kom&entáře"
-
-#, c-format
msgid "Editor"
msgstr ""
msgid "Folder does not exist."
msgstr "Složka neexistuje."
-#, c-format
-msgid ""
-"Archive support is not enabled.\n"
-"All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n"
-"See manual for more info about archive support and how to enable it."
+msgid "Archive support is not enabled.\nAll needed components (7-Zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\nSee manual for more info about archive support and how to enable it."
msgstr ""
-"Podpora archivace není dostupná.\n"
-" \n"
-"Nelze nalézt všechny potřebné součásti (7-Zip anebo Merge7z*.dll).\n"
-"Podívejte se do uživatelské příručky, kde najdete další informace o podpoře archivace a jak ji zpřístupnit."
#, c-format
msgid "Select file for export"
msgstr "<automaticky>"
#, c-format
-msgid "G&oto Line %1"
-msgstr "&Přejít na řádek %1"
+msgid "G&o to Line %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to Moved Line\tCtrl+Shift+G"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Disabled"
msgid "Enable &Auto Max Width"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "frhed is not installed"
+msgid "Frhed is not installed."
msgstr ""
#, c-format