OSDN Git Service

Add PrettifyHTML and ValidateHTML unpacker plugins
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / Czech.po
index 92f3e9f..69f351b 100644 (file)
@@ -44,9 +44,25 @@ msgstr ""
 msgid "Copy fro&m Right"
 msgstr ""
 
-msgid "&Select Line Difference\tF4"
+msgid "Copy Selected Line(s) to Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) to Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Right"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Select Line &Difference\tF4"
 msgstr "Vybrat roz&díl v řádku\tF4"
 
+msgid "Add this change to Substitution &Filters"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Undo"
 msgstr "&Zpět"
@@ -67,6 +83,14 @@ msgstr "&Kopírovat"
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Vložit"
 
+#, c-format
+msgid "&Scripts"
+msgstr "Skrip&ty"
+
+#, c-format
+msgid "< Empty >"
+msgstr "< žádné >"
+
 msgid "&Go to...\tCtrl+G"
 msgstr "Př&ejít na...\tCtrl+G"
 
@@ -89,6 +113,9 @@ msgstr ""
 msgid "&With..."
 msgstr "&Zvolit..."
 
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
 msgid "S&hell Menu"
 msgstr ""
 
@@ -129,6 +156,18 @@ msgstr ""
 msgid "&Active Pane"
 msgstr ""
 
+msgid "Rotate &Right 90deg"
+msgstr ""
+
+msgid "Rotate &Left 90deg"
+msgstr ""
+
+msgid "Flip &Vertically"
+msgstr ""
+
+msgid "Flip &Horizontally"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Zoom"
 msgstr "&Velikost písma"
@@ -190,6 +229,9 @@ msgstr ""
 msgid "&Vector Image Scaling"
 msgstr ""
 
+msgid "Compare Extracted &Text From Image"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor"
@@ -202,6 +244,9 @@ msgstr "&Nové"
 msgid "&Text"
 msgstr ""
 
+msgid "T&able"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Binary"
 msgstr ""
@@ -237,10 +282,6 @@ msgstr "Naposledy použité"
 msgid "Recent F&iles Or Folders"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "< Empty >"
-msgstr "< žádné >"
-
 msgid "E&xit\tCtrl+Q"
 msgstr "&Konec\tCtrl+Q"
 
@@ -392,8 +433,8 @@ msgid "Ri&ght Read-only"
 msgstr "Pr&avý pouze pro čtení"
 
 #, c-format
-msgid "File En&coding..."
-msgstr ""
+msgid "&File Encoding..."
+msgstr "Kódo&vání souborů"
 
 #, c-format
 msgid "Select &All\tCtrl+A"
@@ -480,12 +521,21 @@ msgstr "Použít výchozí písmo"
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Z&aměnit panely"
 
+msgid "Swap &1st | 2nd"
+msgstr ""
+
+msgid "Swap &2nd | 3rd"
+msgstr ""
+
+msgid "Swap 1st | &3rd"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Com&pare Statistics..."
 msgstr "St&atistika porovnání..."
 
 #, c-format
-msgid "Refre&sh\tF5"
+msgid "Refresh\tF5"
 msgstr "&Obnovit\tF5"
 
 #, c-format
@@ -602,20 +652,9 @@ msgid "Re&load\tCtrl+F5"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&File Encoding..."
-msgstr "Kódo&vání souborů"
-
-#, c-format
 msgid "Reco&mpare As"
 msgstr ""
 
-msgid "T&able"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "&XML"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
@@ -637,10 +676,6 @@ msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
 
 #, c-format
-msgid "Select Line &Difference\tF4"
-msgstr "Vybrat roz&díl v řádku\tF4"
-
-#, c-format
 msgid "F&ind...\tCtrl+F"
 msgstr "&Najít...\tCtrl+F"
 
@@ -750,15 +785,6 @@ msgstr "Zobrazit &levé okraje"
 msgid "W&rap Lines"
 msgstr "Zala&movat řádky"
 
-msgid "Swap &1st | 2nd"
-msgstr ""
-
-msgid "Swap &2nd | 3rd"
-msgstr ""
-
-msgid "Swap 1st | &3rd"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Split V&ertically"
 msgstr ""
@@ -864,13 +890,18 @@ msgstr ""
 msgid "Clear Sync&hronization Points"
 msgstr ""
 
+msgid "Unpac&ker"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Prediffer"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "&Scripts"
-msgstr "Skrip&ty"
+msgid "Apply Pre&differ..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Transform with editor script..."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Sp&lit"
@@ -880,6 +911,9 @@ msgstr ""
 msgid "Comp&are"
 msgstr "&Porovnat"
 
+msgid "Compare in new &window"
+msgstr ""
+
 msgid "Compare Non-hor&izontally..."
 msgstr ""
 
@@ -980,11 +1014,8 @@ msgid "&Open Left"
 msgstr "Otevřít &levé"
 
 #, c-format
-msgid "with &External Editor"
-msgstr "externím &editorem"
-
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
+msgid "With &External Editor"
+msgstr "Externím &editorem"
 
 #, c-format
 msgid "Open Midd&le"
@@ -1066,16 +1097,23 @@ msgstr "Kopírovat celé &umístění"
 msgid "Copy &Filename"
 msgstr "Kopírovat &název souboru"
 
-#, c-format
-msgid "Prediffer Settings"
+msgid "Unpacker Settings"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&No prediffer"
-msgstr ""
+msgid "<None>"
+msgstr "<žádný>"
+
+#, c-format
+msgid "<Automatic>"
+msgstr "<automaticky>"
+
+#, c-format
+msgid "&Select..."
+msgstr "Vy&brat..."
 
 #, c-format
-msgid "Auto prediffer"
+msgid "Prediffer Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "G&o to Diff"
@@ -1106,6 +1144,10 @@ msgid "Ig&nore all"
 msgstr "Ignorovat &všechny"
 
 #, c-format
+msgid "Ignore blan&k lines"
+msgstr "Ignorovat prázdné řá&dky"
+
+#, c-format
 msgid "Ignore &case"
 msgstr "Ignorovat &malá a velká písmena"
 
@@ -1117,6 +1159,9 @@ msgstr "Ignorovat rozdíly v &koncích řádků (Windows/Unix/Mac)"
 msgid "Ignore codepage &differences"
 msgstr ""
 
+msgid "Ignore c&omment differences"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Include Subfolders"
 msgstr "Včetně pod&složek"
@@ -1225,10 +1270,6 @@ msgid " Folder: Filter"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Select..."
-msgstr "Vy&brat..."
-
-#, c-format
 msgid " File: Unpacker Plugin"
 msgstr ""
 
@@ -1269,9 +1310,8 @@ msgstr "Zavírat okna klávesou '&Esc':"
 msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
 msgstr "Automaticky &ověřovat cesty v dialogu Otevřít"
 
-#, c-format
-msgid "All&ow only one instance to run"
-msgstr "Povolit pouze jedno &hlavní okno aplikace"
+msgid "Single instance mode:"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "As&k when closing multiple windows"
@@ -1290,22 +1330,13 @@ msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
+msgid "Op&en-dialog Auto-Completion:"
 msgstr "Automatické &dokončování:"
 
 #, c-format
 msgid "Language:"
 msgstr ""
 
-msgid "WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to make all message boxes visible again."
-msgstr ""
-"Některá obecná okna se zprávami je možno skrýt.\n"
-"Po stisknutí tlačítka Vrátit se všechna tato okna opět budou objevovat."
-
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "V&rátit"
-
 #, c-format
 msgid "Find"
 msgstr "Najít"
@@ -1342,7 +1373,8 @@ msgstr "&Najít další"
 msgid "Find &Prev"
 msgstr ""
 
-msgid "&OK"
+#, c-format
+msgid "&Ok"
 msgstr "&OK"
 
 #, c-format
@@ -1397,16 +1429,11 @@ msgid "&Background color:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Ok"
-msgstr "&OK"
-
-#, c-format
 msgid "&Apply"
 msgstr "P&oužít"
 
-#, c-format
-msgid "Linefilters"
-msgstr "Filtrování řádků"
+msgid "Line Filters"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Enable Line Filters"
@@ -1424,6 +1451,21 @@ msgstr "Upr&avit"
 msgid "Remove"
 msgstr "O&dstranit"
 
+msgid "Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "The changes that appear on the panels as the listed pairs below will be ignored or marked as insignificant. Patches are unaffected."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
@@ -1598,16 +1640,11 @@ msgstr "&Nahoru"
 msgid "Move &Down"
 msgstr "&Dolů"
 
-#, c-format
-msgid "Select Unpacker"
-msgstr "Zvolit převaděč"
-
-#, c-format
-msgid "File unpacker:"
-msgstr "&Převaděč souborů:"
+msgid "Select Plugin"
+msgstr ""
 
-msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
-msgstr "&Zobrazit všechny převaděče (nekontrolovat podle přípony)."
+msgid "Plugin &Name:"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Extensions list:"
@@ -1617,6 +1654,21 @@ msgstr "Seznam přípon:"
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
+msgid "Default arguments:"
+msgstr ""
+
+msgid "Display all plugins, don't check the extension."
+msgstr ""
+
+msgid "&Open files in the same window type after unpacking."
+msgstr ""
+
+msgid "&Plugin Pipeline:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Add pipe"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastavit"
@@ -1686,13 +1738,6 @@ msgid "I&gnore all"
 msgstr "Ignorovat &všechny"
 
 #, c-format
-msgid "Ignore blan&k lines"
-msgstr "Ignorovat prázdné řá&dky"
-
-msgid "Ignore c&omment differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "E&nable moved block detection"
 msgstr "Povolit zjišťování přesunutých &bloků"
 
@@ -1706,6 +1751,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable indent &heuristic"
 msgstr ""
 
+msgid "Completely unhighlight the ignored differences"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Editor"
 msgstr ""
@@ -1761,9 +1809,17 @@ msgstr "Zn&aky oddělující slova:"
 msgid "&Rendering Mode:"
 msgstr ""
 
+msgid "WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to make all message boxes visible again."
+msgstr ""
+"Některá obecná okna se zprávami je možno skrýt.\n"
+"Po stisknutí tlačítka Vrátit se všechna tato okna opět budou objevovat."
+
 #, c-format
-msgid "Filefilters"
-msgstr "Filtrování souborů"
+msgid "Reset"
+msgstr "V&rátit"
+
+msgid "File Filters"
+msgstr ""
 
 msgid "Test..."
 msgstr "Z&kouška..."
@@ -1840,10 +1896,10 @@ msgstr "Výchozí kódování"
 msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
 msgstr "Zvolte výchozí znakovou stránku, která se použije v případě načtení souborů, které nejsou v kódování Unicode:"
 
-msgid "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
+msgid "Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
 msgstr "&Zjistit informaci o kódování u těchto souborů: .html, .rc, .xml\n(vyžaduje opětovné spuštění programu)."
 
-msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nNeed to restart session."
+msgid "Detect codepage for text files with mlang.dll\nNeed to restart session."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2211,6 +2267,12 @@ msgstr "&Povolit pluginy"
 msgid "File filters:"
 msgstr ""
 
+msgid "&Plugin arguments:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable &automatic unpacking/prediffing for the plugin"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Shell Integration"
 msgstr "Systémová integrace"
@@ -2254,7 +2316,7 @@ msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
 msgstr "&Ignorovat časové rozdíly menší než 3 sekundy"
 
 #, c-format
-msgid "&Include unique subfolders contents"
+msgid "Include &unique subfolders contents"
 msgstr "Zahrnout obsah jedinečných podsložek"
 
 #, c-format
@@ -2321,6 +2383,9 @@ msgstr ""
 msgid "&Enable image compare in folder compare"
 msgstr ""
 
+msgid "OCR result:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Hex View"
 msgstr ""
@@ -2391,9 +2456,6 @@ msgstr ""
 msgid "\nFolderCompare\n\n\n\nWinMerge.FolderCompare\nWinMerge Folder Compare"
 msgstr ""
 
-msgid "Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
 msgstr ""
@@ -2446,16 +2508,16 @@ msgstr "Přes&kočit vše"
 msgid "Don't display this &message again."
 msgstr "T&uto zprávu již příště nezobrazovat."
 
-msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
-msgstr ""
-
-msgid "Color Schemes"
+msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the Message Boxes page of the Options dialog."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Syntax"
 msgstr "Syntaxe"
 
+msgid "Color Schemes"
+msgstr ""
+
 msgid "Folder Compare"
 msgstr ""
 
@@ -2463,6 +2525,9 @@ msgstr ""
 msgid "Differences"
 msgstr "Rozdíly"
 
+msgid "Message Boxes"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
@@ -2547,6 +2612,19 @@ msgstr "Soubory HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Všechny soubory (*.*)|*.*||"
 msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
 msgstr "Soubory XML (*.xml)|*.xml|Všechny soubory (*.*)|*.*||"
 
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Extension"
+msgstr "Přípona"
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Answer"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
@@ -2666,6 +2744,9 @@ msgstr ""
 msgid "Untitled right"
 msgstr "Bez názvu vpravo"
 
+msgid "Base File"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Theirs File"
 msgstr ""
@@ -2674,6 +2755,9 @@ msgstr ""
 msgid "Mine File"
 msgstr ""
 
+msgid "Original File"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s"
 msgstr ""
@@ -2687,6 +2771,10 @@ msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "  Sel: %d | %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Merge"
 msgstr "Sloučit"
 
@@ -2853,6 +2941,10 @@ msgstr ""
 "Chcete uložit převedenou verzi do jiného souboru?"
 
 #, c-format
+msgid "Plugin '%2' cannot pack your changes to the middle file back into '%1'.\n\nThe original file will not be changed.\n\nDo you want to save the unpacked version to another file?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
 "\n"
@@ -3095,10 +3187,6 @@ msgid "Middle Date"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Extension"
-msgstr "Přípona"
-
-#, c-format
 msgid "Left Size"
 msgstr "Velikost vlevo"
 
@@ -3198,6 +3286,14 @@ msgid "Binary"
 msgstr "Binární"
 
 #, c-format
+msgid "Unpacker"
+msgstr "Převaděč"
+
+#, c-format
+msgid "Prediffer"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Unable to compare files"
 msgstr "Soubory nelze porovnat"
 
@@ -3440,6 +3536,12 @@ msgstr "Počet rozdílů v souboru. Neobsahuje ignorované rozdíly."
 msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
 msgstr "Ukáže hvězdičku (*), pokud je soubor binární"
 
+msgid "Unpacker plugin name or pipeline."
+msgstr ""
+
+msgid "Prediffer plugin name or pipeline."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Compare %1 with %2"
 msgstr "Porovnání %1 s %2"
@@ -3526,6 +3628,12 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to move to the previous page?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to move to the first file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to move to the last file?"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files.\nDisplaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\nWould you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?"
 msgstr ""
@@ -3638,10 +3746,6 @@ msgid "Cannot create a patch file from binary files."
 msgstr "Nelze vytvořit opravný soubor z binárních souborů."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot create a patch file from directories."
-msgstr "Nelze vytvořit opravný soubor ze složek."
-
-#, c-format
 msgid ""
 "Please save all files first.\n"
 "\n"
@@ -3720,14 +3824,6 @@ msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #, c-format
-msgid "Unpacker"
-msgstr "Převaděč"
-
-#, c-format
-msgid "Prediffer"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "Editor script"
 msgstr ""
 
@@ -3799,6 +3895,18 @@ msgstr ""
 msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
 msgstr ""
 
+msgid "\nFirst File"
+msgstr ""
+
+msgid "\nNext File (Ctrl+F8)"
+msgstr ""
+
+msgid "\nLast File"
+msgstr ""
+
+msgid "\nPrevious File (Ctrl+F7)"
+msgstr ""
+
 msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)."
 msgstr "Přizpůsobený převaděč bude použit pro oba soubory (podle přípony jednoho ze souborů)."
 
@@ -3838,14 +3946,6 @@ msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
 msgstr "Program Windows Script Host nebyl nalezen - skripty .sct jsou vypnuté"
 
 #, c-format
-msgid "<None>"
-msgstr "<žádný>"
-
-#, c-format
-msgid "<Automatic>"
-msgstr "<automaticky>"
-
-#, c-format
 msgid "G&o to Line %1"
 msgstr "&Přejít na řádek %1"
 
@@ -3872,12 +3972,6 @@ msgstr "Žádné zvýraznění"
 msgid "Batch"
 msgstr ""
 
-msgid "JavaScript"
-msgstr ""
-
-msgid "Lua"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Portable Object"
 msgstr ""
@@ -3891,10 +3985,6 @@ msgid "Shell"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "VHDL"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "Close &Left Tabs"
 msgstr ""
 
@@ -4045,10 +4135,176 @@ msgid "Dist: %g, %g  "
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
+msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp  "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Rc: (%d, %d)  "
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Flipped: %s  "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Rotated: %s  "
+msgstr ""
+
+msgid "<Edit here>"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences to select found"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences found to add as substitution filter"
+msgstr ""
+
+msgid "The pair is already present in the list of Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Add this change to Substitution Filters?"
+msgstr ""
+
+msgid "Text only"
+msgstr ""
+
+msgid "Line-by-line position and text"
+msgstr ""
+
+msgid "Word-by-word position and text"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Allow only one instance to run"
+msgstr "Povolit pouze jedno hlavní okno aplikace"
+
+msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
+msgstr ""
+
+msgid "Al&l"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettification"
+msgstr ""
+
+msgid "Content Extraction"
+msgstr ""
+
+msgid "Visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Validation"
+msgstr ""
+
+msgid "&Others"
+msgstr ""
+
+msgid "Make Uppercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Make Lowercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Duplicate Lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Count Duplicate Lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort Lines Ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort Lines Descending"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse Columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse Lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace..."
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Filter Command..."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokenize..."
+msgstr ""
+
+msgid "Trim Spaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Columns..."
+msgstr ""
+
+msgid "Select Lines..."
+msgstr ""
+
+msgid "Insert Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Patch..."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore Columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore Comments (C-Family Languages)"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore CSV Fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore TSV Fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Prediff Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify XML"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify YAML"
+msgstr ""
+
+msgid "Visualize Graphviz"
+msgstr ""
+
+msgid "Query CSV Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Query TSV Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Query JSON Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Query YAML Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Validate HTML"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing quotation mark in plugin pipeline: %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify plugin arguments"
+msgstr ""