OSDN Git Service

Fix osdn.net ticket #47553: Allow text to wrap in the Table Compare Window and unwrap...
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / Czech.po
index 204460d..d1d39b2 100644 (file)
@@ -5,9 +5,6 @@
 # * Jiri Tax <jt at taxoft.cz>
 # * Jan Hryz <janhryz at users.sourceforge.net>
 #
-# ID line follows -- this is updated by SVN
-# $Id: Czech.po 7556 2011-08-19 15:07:03Z sdottaka $
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
@@ -28,34 +25,42 @@ msgstr ""
 msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
 msgstr "LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT"
 
-#, c-format
-msgid "C&opy to Right"
-msgstr "Kopírovat dop&rava"
+msgid "Copy to Middle"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Cop&y to Left"
-msgstr "Kopírovat do&leva"
+msgid "C&opy to Right\tAlt+Right"
+msgstr "Kopírovat dop&rava\tAlt+Right"
 
-#, c-format
-msgid "Copy &from Left"
+msgid "Copy from Middle"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Copy fro&m Right"
+msgid "Copy fro&m Right\tAlt+Shift+Left"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Selected Line(s) to Right"
+msgid "Cop&y to Left\tAlt+Left"
+msgstr "Kopírovat do&leva\tAlt+Left"
+
+msgid "Copy &from Left\tAlt+Shift+Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Selected Line(s) to Left"
+msgid "Copy Selected Line(s) to Middle"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Selected Line(s) from Left"
+msgid "Copy Selected Line(s) to Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Middle"
 msgstr ""
 
 msgid "Copy Selected Line(s) from Right"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy Selected Line(s) to Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Left"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Select Line &Difference\tF4"
 msgstr "Vybrat roz&díl v řádku\tF4"
@@ -63,6 +68,9 @@ msgstr "Vybrat roz&díl v řádku\tF4"
 msgid "Add this change to Substitution &Filters"
 msgstr ""
 
+msgid "Add to &Line Filters"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Undo"
 msgstr "&Zpět"
@@ -108,7 +116,7 @@ msgid "With &Registered Application"
 msgstr "Přidruženou &aplikací"
 
 msgid "With &External Editor\tCtrl+Alt+E"
-msgstr ""
+msgstr "Externím &editorem\tCtrl+Alt+E"
 
 msgid "&With..."
 msgstr "&Zvolit..."
@@ -119,6 +127,12 @@ msgstr ""
 msgid "S&hell Menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Use First Line as Headers"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto-Fit All Columns"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "View &Differences"
 msgstr ""
@@ -156,6 +170,18 @@ msgstr ""
 msgid "&Active Pane"
 msgstr ""
 
+msgid "Rotate &Right 90deg"
+msgstr ""
+
+msgid "Rotate &Left 90deg"
+msgstr ""
+
+msgid "Flip V&ertically"
+msgstr ""
+
+msgid "Flip H&orizontally"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Zoom"
 msgstr "&Velikost písma"
@@ -207,7 +233,7 @@ msgstr ""
 msgid "&Horizontal Wipe"
 msgstr ""
 
-msgid "&Rectangle Select"
+msgid "Rectangle &Select"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -217,7 +243,46 @@ msgstr ""
 msgid "&Vector Image Scaling"
 msgstr ""
 
-msgid "Compare Extracted &Text From Image"
+msgid "Compare Extracted &Text From Images"
+msgstr ""
+
+msgid "Co&mpare"
+msgstr ""
+
+msgid "&Screenshots"
+msgstr ""
+
+msgid "&Full Size Screenshots"
+msgstr ""
+
+msgid "&HTMLs"
+msgstr ""
+
+msgid "&Texts"
+msgstr ""
+
+msgid "&Resource Trees"
+msgstr ""
+
+msgid "&Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Fit to Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear &Browsing Data"
+msgstr ""
+
+msgid "&Disk Cache"
+msgstr ""
+
+msgid "&Cookies"
+msgstr ""
+
+msgid "&Browsing History"
+msgstr ""
+
+msgid "&All Profile"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -243,6 +308,9 @@ msgstr ""
 msgid "&Image"
 msgstr ""
 
+msgid "&Webpage"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "New (&3 panes)"
 msgstr ""
@@ -254,6 +322,9 @@ msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
 msgid "Open Conflic&t File..."
 msgstr ""
 
+msgid "Open C&lipboard"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
 msgstr "Otevřít pro&jekt...\tCtrl+J"
@@ -278,6 +349,10 @@ msgid "&Edit"
 msgstr "Úpr&avy"
 
 #, c-format
+msgid "&Paste\tCtrl+V"
+msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
+
+#, c-format
 msgid "&Options..."
 msgstr "Možnost&i..."
 
@@ -635,8 +710,7 @@ msgstr "Převést konce řá&dků"
 msgid "Mer&ge Mode\tF9"
 msgstr "Režim sl&učování\tF9"
 
-#, c-format
-msgid "Re&load\tCtrl+F5"
+msgid "Reloa&d\tCtrl+F5"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -660,10 +734,6 @@ msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
 
 #, c-format
-msgid "&Paste\tCtrl+V"
-msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
-
-#, c-format
 msgid "F&ind...\tCtrl+F"
 msgstr "&Najít...\tCtrl+F"
 
@@ -769,6 +839,9 @@ msgstr "Zobrazit čísla řád&ků"
 msgid "View &Margins"
 msgstr "Zobrazit &levé okraje"
 
+msgid "View To&p Margins"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "W&rap Lines"
 msgstr "Zala&movat řádky"
@@ -845,6 +918,36 @@ msgstr ""
 msgid "Previous Right Only Difference\tAlt+Shift+9"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy from &Left to"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Middle"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Right"
+msgstr "P&ravé"
+
+msgid "Copy from &Middle to"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Left"
+msgstr "&Levé"
+
+msgid "Copy from &Right to"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Le&ft to"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Mi&ddle to"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Ri&ght to"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Copy from Left\tAlt+Shift+Right"
 msgstr ""
@@ -888,6 +991,9 @@ msgstr ""
 msgid "Apply Pre&differ..."
 msgstr ""
 
+msgid "&Transform with editor script..."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Sp&lit"
 msgstr ""
@@ -967,18 +1073,6 @@ msgid "&Delete"
 msgstr "Odstran&it"
 
 #, c-format
-msgid "&Left"
-msgstr "&Levé"
-
-#, c-format
-msgid "&Middle"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "&Right"
-msgstr "P&ravé"
-
-#, c-format
 msgid "&Both"
 msgstr "O&boje"
 
@@ -999,10 +1093,6 @@ msgid "&Open Left"
 msgstr "Otevřít &levé"
 
 #, c-format
-msgid "With &External Editor"
-msgstr "Externím &editorem"
-
-#, c-format
 msgid "Open Midd&le"
 msgstr ""
 
@@ -1042,6 +1132,9 @@ msgstr "Kopírovat &název souboru"
 msgid "Copy Items To Clip&board"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy All Di&splayed Columns"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Zip"
 msgstr "&Archivovat"
@@ -1082,6 +1175,12 @@ msgstr "Kopírovat celé &umístění"
 msgid "Copy &Filename"
 msgstr "Kopírovat &název souboru"
 
+msgid "&Edit Caption"
+msgstr ""
+
+msgid "&Open..."
+msgstr ""
+
 msgid "Unpacker Settings"
 msgstr ""
 
@@ -1144,6 +1243,9 @@ msgstr "Ignorovat rozdíly v &koncích řádků (Windows/Unix/Mac)"
 msgid "Ignore codepage &differences"
 msgstr ""
 
+msgid "Ignore num&bers"
+msgstr ""
+
 msgid "Ignore c&omment differences"
 msgstr ""
 
@@ -1254,6 +1356,9 @@ msgstr "Pr&ocházet..."
 msgid " Folder: Filter"
 msgstr ""
 
+msgid " File: Prediffer Plugin"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid " File: Unpacker Plugin"
 msgstr ""
@@ -1262,9 +1367,6 @@ msgstr ""
 msgid "Se&lect..."
 msgstr ""
 
-msgid "Co&mpare"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Cancel"
 msgstr "Storno"
@@ -1310,14 +1412,16 @@ msgstr "Z&achovávat původní čas souboru"
 msgid "Show \"Select Files or Folders\" Dialog on Startup"
 msgstr "&Po spuštění vybrat soubory nebo složky"
 
-#, c-format
-msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
+msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking Compare button"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Op&en-dialog Auto-Completion:"
 msgstr "Automatické &dokončování:"
 
+msgid "Auto-&reload modified files:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Language:"
 msgstr ""
@@ -1574,6 +1678,10 @@ msgid "&Swap"
 msgstr "Z&aměnit"
 
 #, c-format
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "&Kopírovat do schránky"
+
+#, c-format
 msgid "&Append to existing file"
 msgstr "Př&ipojit ke stávajícímu souboru"
 
@@ -1598,10 +1706,6 @@ msgid "&Context:"
 msgstr "O&bsah:"
 
 #, c-format
-msgid "Ignor&e blank lines"
-msgstr "Ignorovat prázdné řá&dky"
-
-#, c-format
 msgid "Inclu&de command line"
 msgstr "Vložit pří&kazový řádek"
 
@@ -1625,6 +1729,21 @@ msgstr "&Nahoru"
 msgid "Move &Down"
 msgstr "&Dolů"
 
+msgid "&Additional Properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Properties"
+msgstr ""
+
+msgid "&>"
+msgstr ""
+
+msgid "&<"
+msgstr ""
+
+msgid "<<"
+msgstr ""
+
 msgid "Select Plugin"
 msgstr ""
 
@@ -1642,10 +1761,10 @@ msgstr "Popis:"
 msgid "Default arguments:"
 msgstr ""
 
-msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
-msgstr "&Zobrazit všechny převaděče (nekontrolovat podle přípony)."
+msgid "Display all plugins, don't check the extension"
+msgstr ""
 
-msgid "&Open files in the same window type after unpacking."
+msgid "&Open files in the same window type after unpacking"
 msgstr ""
 
 msgid "&Plugin Pipeline:"
@@ -1726,9 +1845,8 @@ msgstr "Ignorovat &všechny"
 msgid "E&nable moved block detection"
 msgstr "Povolit zjišťování přesunutých &bloků"
 
-#, c-format
-msgid "&Match similar lines"
-msgstr "Za&rovnat podobné řádky"
+msgid "Align &similar lines"
+msgstr ""
 
 msgid "Diff &algorithm (Experimental):"
 msgstr ""
@@ -1881,12 +1999,6 @@ msgstr "Výchozí kódování"
 msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
 msgstr "Zvolte výchozí znakovou stránku, která se použije v případě načtení souborů, které nejsou v kódování Unicode:"
 
-msgid "Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
-msgstr "&Zjistit informaci o kódování u těchto souborů: .html, .rc, .xml\n(vyžaduje opětovné spuštění programu)."
-
-msgid "Detect codepage for text files with mlang.dll\nNeed to restart session."
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "System codepage"
 msgstr "&Systémové kódování"
@@ -1899,6 +2011,12 @@ msgstr "&Podle uživatelského prostředí WinMerge"
 msgid "Custom codepage:"
 msgstr "&Vlastní znaková stránka:"
 
+msgid "Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
+msgstr "&Zjistit informaci o kódování u těchto souborů: .html, .rc, .xml\n(vyžaduje opětovné spuštění programu)."
+
+msgid "Detect codepage for text files with mlang.dll\nNeed to restart session."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
@@ -1988,10 +2106,6 @@ msgid "&Include File Compare Report"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "&Kopírovat do schránky"
-
-#, c-format
 msgid "Shared or Private Filter"
 msgstr "Typ filtru"
 
@@ -2019,6 +2133,9 @@ msgstr "&Zapnout podporu archivních souborů"
 msgid "&Detect archive type from file signature"
 msgstr "Zjistit &automaticky typ archivu"
 
+msgid "Items saved to or restored from the project file:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Compare Statistics"
 msgstr "Statistika porovnání"
@@ -2267,12 +2384,15 @@ msgid "Explorer"
 msgstr "Průzkumník"
 
 #, c-format
+msgid "&Add to context menu"
+msgstr "Přidat do &systémové místní nabídky"
+
+#, c-format
 msgid "E&nable advanced menu"
 msgstr "Povolit &rozšířenou nabídku"
 
-#, c-format
-msgid "&Add to context menu"
-msgstr "Přidat do &systémové místní nabídky"
+msgid "Enable &Compare As menu"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "&Register shell extension"
@@ -2288,6 +2408,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unregister shell extension for current user on&ly"
 msgstr ""
 
+msgid "Register shell extension for &Windows 11 or later"
+msgstr ""
+
+msgid "Unregister shell extension for W&indows 11 or later"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Options dialog|Categories"
 msgid "Folder"
 msgstr "Složky"
@@ -2312,14 +2438,13 @@ msgstr ""
 msgid "Ignore &Reparse Points"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "&Quick compare limit (MB):"
-msgstr "&Omezení pro rychlé porovnání (MB):"
+msgid "Threshold for switching to &quick compare (MB):"
+msgstr ""
 
-msgid "&Binary compare limit (MB):"
+msgid "Threshold for switching to &binary compare (MB):"
 msgstr ""
 
-msgid "\n&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number of available CPU cores):"
+msgid "&Number of CPU cores to use:"
 msgstr ""
 
 msgid "&CSV File Patterns:"
@@ -2371,6 +2496,21 @@ msgstr ""
 msgid "OCR result:"
 msgstr ""
 
+msgid "Webpage"
+msgstr ""
+
+msgid "URL pattern to &include (Regular expression):"
+msgstr ""
+
+msgid "URL pattern to &exclude (Regular expression):"
+msgstr ""
+
+msgid "&User data folder location:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Separate user data folders for each pane"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Hex View"
 msgstr ""
@@ -2506,6 +2646,9 @@ msgstr ""
 msgid "Folder Compare"
 msgstr ""
 
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Differences"
 msgstr "Rozdíly"
@@ -2610,6 +2753,24 @@ msgstr ""
 msgid "Answer"
 msgstr ""
 
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Include Subfolders"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Hidden Items"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
@@ -2639,16 +2800,8 @@ msgid "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||"
 msgstr "Filtry (*.flt)|*.flt|Všechny soubory (*.*)|*.*||"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot find file filter template file!\n"
-"\n"
-"Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n"
-"%2."
-msgstr ""
-"Nelze nalézt soubor s filtrem!\n"
-"\n"
-"Zkopírujte prosím soubor %1 do složky s filtry pro aplikaci WinMerge:\n"
-"%2."
+msgid "Cannot find file filter template file!\n\nPlease copy file %1 to WinMerge/Filters folder:\n%2."
+msgstr "Nelze nalézt soubor s filtrem!\n\nZkopírujte prosím soubor %1 do složky s filtry pro aplikaci WinMerge:\n%2."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3001,6 +3154,27 @@ msgstr "Přerušit v mezerách"
 msgid "Break at whitespace or punctuation"
 msgstr "Přerušit v mezerách nebo v interpunkci"
 
+msgid "Copy to &Middle\tAlt+Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to &Middle\tAlt+Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy from Middle\tAlt+Shift+Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy from Middle\tAlt+Shift+Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to Middle and Advance\tCtrl+Alt+Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to Middle and Advance\tCtrl+Alt+Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy All to Middle"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Right to Left (%1)"
 msgstr "P&ravé doleva (%1)"
@@ -3139,6 +3313,9 @@ msgstr "Potvrdit přesunutí"
 msgid "You are about to close the window that is comparing folders. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr ""
 
+msgid "The file or folder name is invalid."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to execute external editor: %1"
 msgstr "Nelze spustit externí editor: %1"
@@ -3147,6 +3324,9 @@ msgstr "Nelze spustit externí editor: %1"
 msgid "Unknown archive format"
 msgstr "Neznámý formát archivu"
 
+msgid "Failed to extract archive files.\nDo you want to compare the archive files as text files?"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Filename"
 msgstr "Název souboru"
@@ -3278,6 +3458,90 @@ msgstr "Převaděč"
 msgid "Prediffer"
 msgstr ""
 
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+msgid "Left Duplicate Count"
+msgstr ""
+
+msgid "Right Duplicate Count"
+msgstr ""
+
+msgid "Middle Duplicate Count"
+msgstr ""
+
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+msgid "RecordedTV"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Hash"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to compare files"
 msgstr "Soubory nelze porovnat"
@@ -3358,16 +3622,13 @@ msgstr "Chyba"
 msgid "Text files are identical"
 msgstr "Textové soubory jsou shodné"
 
-#, c-format
-msgid "(Middle and right are identical)"
+msgid " (Middle and right are identical)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "(Left and right are identical)"
+msgid " (Left and right are identical)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "(Left and middle are identical)"
+msgid " (Left and middle are identical)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -3381,6 +3642,10 @@ msgid "Image files are different"
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Group%d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Elapsed time: %ld ms"
 msgstr "Uplynulý čas: %ld ms"
 
@@ -3460,16 +3725,13 @@ msgstr ""
 msgid "Tells which side has newer modification date."
 msgstr "Ukáže, na které straně je novější datum změny"
 
-#, c-format
-msgid "Left side file version, only for some filetypes."
+msgid "Left side file version, only for some file types."
 msgstr "Verze souboru na levé straně, pouze pro některé typy souborů"
 
-#, c-format
-msgid "Right side file version, only for some filetypes."
+msgid "Right side file version, only for some file types."
 msgstr "Verze souboru na pravé straně, pouze pro některé typy souborů"
 
-#, c-format
-msgid "Middle side file version, only for some filetypes."
+msgid "Middle side file version, only for some file types."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -3532,6 +3794,10 @@ msgid "Compare %1 with %2"
 msgstr "Porovnání %1 s %2"
 
 #, c-format
+msgid "Compare %1 with %2 and %3"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Comma-separated list"
 msgstr "Seznam oddělený čárkami"
 
@@ -3852,29 +4118,23 @@ msgstr ""
 msgid "\nLast Difference (Alt+End)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "\nCopy Right (Alt+Right)"
+msgid "\nCopy to Right (Alt+Right)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "\nCopy Left (Alt+Left)"
+msgid "\nCopy to Left (Alt+Left)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "\nCopy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
+msgid "\nCopy to Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "\nCopy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
+msgid "\nCopy to Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "\nAll Right"
-msgstr ""
+msgid "\nCopy All to Right"
+msgstr "\nKopírovat vše doprava"
 
-#, c-format
-msgid "\nAll Left"
-msgstr ""
+msgid "\nCopy All to Left"
+msgstr "\nKopírovat vše doleva"
 
 #, c-format
 msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
@@ -3903,9 +4163,8 @@ msgstr ""
 msgid "Suggested plugins"
 msgstr "Navržené pluginy"
 
-#, c-format
-msgid "Other plugins"
-msgstr "Ostatní pluginy"
+msgid "All plugins"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Private Build: %1"
@@ -3985,6 +4244,12 @@ msgstr ""
 msgid "Enable &Auto Max Width"
 msgstr ""
 
+msgid "We&bpage"
+msgstr ""
+
+msgid "W&rap Text"
+msgstr ""
+
 msgid "Frhed is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -4012,6 +4277,9 @@ msgstr ""
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
+msgid "none"
+msgstr ""
+
 msgid "GDI"
 msgstr ""
 
@@ -4039,6 +4307,9 @@ msgstr ""
 msgid "MDI child window only"
 msgstr ""
 
+msgid "Close main window if there is only one MDI child window"
+msgstr ""
+
 msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
 msgid "Diff"
 msgstr ""
@@ -4120,13 +4391,24 @@ msgid "Dist: %g, %g  "
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
+msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp  "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Rc: (%d, %d)  "
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Flipped: %s  "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Rotated: %d  "
+msgstr ""
+
+msgid "All pages"
+msgstr ""
+
 msgid "<Edit here>"
 msgstr ""
 
@@ -4151,6 +4433,12 @@ msgstr ""
 msgid "Word-by-word position and text"
 msgstr ""
 
+msgid "AppData folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Install folder"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Allow only one instance to run"
 msgstr "Povolit pouze jedno hlavní okno aplikace"
@@ -4158,6 +4446,12 @@ msgstr "Povolit pouze jedno hlavní okno aplikace"
 msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
 msgstr ""
 
+msgid "Only on window activated"
+msgstr ""
+
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
 msgid "Al&l"
 msgstr ""
 
@@ -4167,15 +4461,24 @@ msgstr ""
 msgid "Content Extraction"
 msgstr ""
 
-msgid "Visualization"
+msgid "Preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Data Query"
 msgstr ""
 
+msgid "Validation"
+msgstr ""
+
+msgid "Decompilation"
+msgstr ""
+
 msgid "&Others"
 msgstr ""
 
+msgid "URL Handling"
+msgstr ""
+
 msgid "Make Uppercase"
 msgstr ""
 
@@ -4242,13 +4545,25 @@ msgstr ""
 msgid "Apply Prediff Substitution Filters"
 msgstr ""
 
+msgid "Prettify HTML"
+msgstr ""
+
 msgid "Prettify JSON"
 msgstr ""
 
 msgid "Prettify XML"
 msgstr ""
 
-msgid "Visualize Graphviz"
+msgid "Prettify YAML"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview Graphviz"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview Markdown"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview PlantUML"
 msgstr ""
 
 msgid "Query CSV Data..."
@@ -4260,6 +4575,21 @@ msgstr ""
 msgid "Query JSON Data..."
 msgstr ""
 
+msgid "Query YAML Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Validate HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble JVM Bytecode"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble IL Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble Native Code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1"
 msgstr ""
@@ -4270,3 +4600,149 @@ msgstr ""
 
 msgid "Specify plugin arguments"
 msgstr ""
+
+msgid "Make characters uppercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Make characters lowercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove duplicate lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Count duplicate lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort lines ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort lines descending"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace text with another text.\r\nUsage: Replace [-i] [-e] FIND REPLACE\r\n  FIND    - text to find\r\n  REPLACE - text to replace\r\n  -i - ignore case (only for -e)\r\n  -e - treat the specified text as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Apply filter command. \r\nUsage: ExecFilterCommand COMMAND\r\n  COMMAND - command to execute. %1 in the command is replaced with the filename."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokenize selection. \r\nUsage: Tokenize PATTERNS\r\n  PATTERNS - regular expression for tokenizing. (e.g. [^\\w]+)"
+msgstr ""
+
+msgid "Trim spaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Select some columns.\r\nUsage: SelectColumns RANGES\r\n   or: SelectColumns [-v] [-i] [-g] -e PATTERNS\r\n  RANGES   - list of column ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n  PATTERNS - regular expression\r\n  -v - select non-matching columns\r\n  -i - ignore case\r\n  -g - enable global flag\r\n  -e - use PATTERNS for matching"
+msgstr ""
+
+msgid "Select some lines.\r\nUsage: SelectLines RANGES\r\n   or: SelectLines [-v] [-i] -e PATTERNS\r\n  RANGES   - list of line ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n  PATTERNS - regular expression\r\n  -v - select non-matching lines\r\n  -i - ignore case\r\n  -e - use PATTERNS for matching"
+msgstr ""
+
+msgid "HTML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "JSON Prettier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
+msgstr ""
+
+msgid "XML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "YAML Prettier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
+msgstr ""
+
+msgid "Graphviz Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the dot command."
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the md2html command."
+msgstr ""
+
+msgid "PlantUML Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the plantuml.jar command."
+msgstr ""
+
+msgid "CSV Querier with q command. \r\nArguments: SQL statement or command line options passed to the q command."
+msgstr ""
+
+msgid "TSV Querier with q command. \r\nArguments: SQL statement or command line options passed to the q command."
+msgstr ""
+
+msgid "JSON Querier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
+msgstr ""
+
+msgid "YAML Querier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
+msgstr ""
+
+msgid "HTML Validator with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "JVM bytecode disassembler with javap. \r\nArguments: Command line options passed to the javap command."
+msgstr ""
+
+msgid "IL disassembler with ildasm. \r\nArguments: Command line options passed to the ildasm command."
+msgstr ""
+
+msgid "Native code disassembler with dumpbin. \r\nArguments: Command line options passed to the dumpbin command."
+msgstr ""
+
+msgid "General content extractor with Apache Tika. \r\nArguments: Command line options passed to the tika-app.jar."
+msgstr ""
+
+msgid "Apply patch using GnuWin32 Patch for Windows"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Excel files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS PowerPoint files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Visio files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Word files"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore some columns - ignored columns list from the plugin name or the plugin argument"
+msgstr ""
+
+msgid "The plugin ignores comments (//... and /* ... */) in C, C++, PHP and JavaScript files."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore some fields - ignored fields list from the plugin name or the plugin argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Prediff Line Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic text functions for the context menu"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP URL Scheme Handler with curl. \r\nArguments: Command line options passed to the curl command."
+msgstr ""
+
+msgid "Windows Registry URL Scheme Handler. \r\nArguments: Command line options passed to the reg.exe command."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter applied"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Clipboard at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Clipboard history is disabled.\r\nTo enable clipboard history, press Windows logo key + V and then click the Turn on button."
+msgstr ""
+
+msgid "This system does not support clipboard history."
+msgstr ""
+
+msgid "The 32-bit version of WinMerge does not support Clipboard Compare"
+msgstr ""
+
+msgid "WebView2 runtime is not installed. Do you want to download it?"
+msgstr ""