# * Jiri Tax <jt at taxoft.cz>
# * Jan Hryz <janhryz at users.sourceforge.net>
#
-# ID line follows -- this is updated by SVN
-# $Id: Czech.po 7556 2011-08-19 15:07:03Z sdottaka $
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge\n"
msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
msgstr "LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT"
-#, c-format
-msgid "C&opy to Right"
-msgstr "Kopírovat dop&rava"
+msgid "Copy to Middle"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Cop&y to Left"
-msgstr "Kopírovat do&leva"
+msgid "C&opy to Right\tAlt+Right"
+msgstr "Kopírovat dop&rava\tAlt+Right"
-#, c-format
-msgid "Copy &from Left"
+msgid "Copy from Middle"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Copy fro&m Right"
+msgid "Copy fro&m Right\tAlt+Shift+Left"
msgstr ""
-msgid "Copy Selected Line(s) to Right"
+msgid "Cop&y to Left\tAlt+Left"
+msgstr "Kopírovat do&leva\tAlt+Left"
+
+msgid "Copy &from Left\tAlt+Shift+Right"
msgstr ""
-msgid "Copy Selected Line(s) to Left"
+msgid "Copy Selected Line(s) to Middle"
msgstr ""
-msgid "Copy Selected Line(s) from Left"
+msgid "Copy Selected Line(s) to Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Middle"
msgstr ""
msgid "Copy Selected Line(s) from Right"
msgstr ""
+msgid "Copy Selected Line(s) to Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Left"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Select Line &Difference\tF4"
msgstr "Vybrat roz&díl v řádku\tF4"
msgid "Add this change to Substitution &Filters"
msgstr ""
+msgid "Add to &Line Filters"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Undo"
msgstr "&Zpět"
msgstr "Přidruženou &aplikací"
msgid "With &External Editor\tCtrl+Alt+E"
-msgstr ""
+msgstr "Externím &editorem\tCtrl+Alt+E"
msgid "&With..."
msgstr "&Zvolit..."
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
+msgid "Use First Line as Headers"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto-Fit All Columns"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "View &Differences"
msgstr ""
msgid "&Active Pane"
msgstr ""
+msgid "Rotate &Right 90deg"
+msgstr ""
+
+msgid "Rotate &Left 90deg"
+msgstr ""
+
+msgid "Flip V&ertically"
+msgstr ""
+
+msgid "Flip H&orizontally"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "&Velikost písma"
msgid "&Horizontal Wipe"
msgstr ""
-msgid "&Rectangle Select"
+msgid "Rectangle &Select"
msgstr ""
#, c-format
msgid "&Vector Image Scaling"
msgstr ""
-msgid "Compare Extracted &Text From Image"
+msgid "Compare Extracted &Text From Images"
+msgstr ""
+
+msgid "Co&mpare"
+msgstr ""
+
+msgid "&Screenshots"
+msgstr ""
+
+msgid "&Full Size Screenshots"
+msgstr ""
+
+msgid "&HTMLs"
+msgstr ""
+
+msgid "&Texts"
+msgstr ""
+
+msgid "&Resource Trees"
+msgstr ""
+
+msgid "&Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Fit to Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear &Browsing Data"
+msgstr ""
+
+msgid "&Disk Cache"
+msgstr ""
+
+msgid "&Cookies"
+msgstr ""
+
+msgid "&Browsing History"
+msgstr ""
+
+msgid "&All Profile"
msgstr ""
#, c-format
msgid "&Image"
msgstr ""
+msgid "&Webpage"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "New (&3 panes)"
msgstr ""
msgid "Open Conflic&t File..."
msgstr ""
+msgid "Open C&lipboard"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
msgstr "Otevřít pro&jekt...\tCtrl+J"
msgstr "Úpr&avy"
#, c-format
+msgid "&Paste\tCtrl+V"
+msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
+
+#, c-format
msgid "&Options..."
msgstr "Možnost&i..."
msgid "Mer&ge Mode\tF9"
msgstr "Režim sl&učování\tF9"
-#, c-format
-msgid "Re&load\tCtrl+F5"
+msgid "Reloa&d\tCtrl+F5"
msgstr ""
#, c-format
msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
#, c-format
-msgid "&Paste\tCtrl+V"
-msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
-
-#, c-format
msgid "F&ind...\tCtrl+F"
msgstr "&Najít...\tCtrl+F"
msgid "View &Margins"
msgstr "Zobrazit &levé okraje"
+msgid "View To&p Margins"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "W&rap Lines"
msgstr "Zala&movat řádky"
msgid "Previous Right Only Difference\tAlt+Shift+9"
msgstr ""
+msgid "Copy from &Left to"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Middle"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Right"
+msgstr "P&ravé"
+
+msgid "Copy from &Middle to"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Left"
+msgstr "&Levé"
+
+msgid "Copy from &Right to"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Le&ft to"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Mi&ddle to"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Ri&ght to"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Copy from Left\tAlt+Shift+Right"
msgstr ""
msgid "Apply Pre&differ..."
msgstr ""
+msgid "&Transform with editor script..."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Sp&lit"
msgstr ""
msgstr "Odstran&it"
#, c-format
-msgid "&Left"
-msgstr "&Levé"
-
-#, c-format
-msgid "&Middle"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "&Right"
-msgstr "P&ravé"
-
-#, c-format
msgid "&Both"
msgstr "O&boje"
msgstr "Otevřít &levé"
#, c-format
-msgid "With &External Editor"
-msgstr "Externím &editorem"
-
-#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr ""
msgid "Copy Items To Clip&board"
msgstr ""
+msgid "Copy All Di&splayed Columns"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Zip"
msgstr "&Archivovat"
msgid "Copy &Filename"
msgstr "Kopírovat &název souboru"
+msgid "&Edit Caption"
+msgstr ""
+
+msgid "&Open..."
+msgstr ""
+
msgid "Unpacker Settings"
msgstr ""
msgid "Ignore codepage &differences"
msgstr ""
+msgid "Ignore num&bers"
+msgstr ""
+
msgid "Ignore c&omment differences"
msgstr ""
msgid " Folder: Filter"
msgstr ""
+msgid " File: Prediffer Plugin"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid " File: Unpacker Plugin"
msgstr ""
msgid "Se&lect..."
msgstr ""
-msgid "Co&mpare"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
msgid "Show \"Select Files or Folders\" Dialog on Startup"
msgstr "&Po spuštění vybrat soubory nebo složky"
-#, c-format
-msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
+msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking Compare button"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Op&en-dialog Auto-Completion:"
msgstr "Automatické &dokončování:"
+msgid "Auto-&reload modified files:"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Language:"
msgstr ""
msgstr "Z&aměnit"
#, c-format
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "&Kopírovat do schránky"
+
+#, c-format
msgid "&Append to existing file"
msgstr "Př&ipojit ke stávajícímu souboru"
msgstr "O&bsah:"
#, c-format
-msgid "Ignor&e blank lines"
-msgstr "Ignorovat prázdné řá&dky"
-
-#, c-format
msgid "Inclu&de command line"
msgstr "Vložit pří&kazový řádek"
msgid "Move &Down"
msgstr "&Dolů"
+msgid "&Additional Properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Properties"
+msgstr ""
+
+msgid "&>"
+msgstr ""
+
+msgid "&<"
+msgstr ""
+
+msgid "<<"
+msgstr ""
+
msgid "Select Plugin"
msgstr ""
msgid "Default arguments:"
msgstr ""
-msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
-msgstr "&Zobrazit všechny převaděče (nekontrolovat podle přípony)."
+msgid "Display all plugins, don't check the extension"
+msgstr ""
-msgid "&Open files in the same window type after unpacking."
+msgid "&Open files in the same window type after unpacking"
msgstr ""
msgid "&Plugin Pipeline:"
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Povolit zjišťování přesunutých &bloků"
-#, c-format
-msgid "&Match similar lines"
-msgstr "Za&rovnat podobné řádky"
+msgid "Align &similar lines"
+msgstr ""
msgid "Diff &algorithm (Experimental):"
msgstr ""
msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
msgstr "Zvolte výchozí znakovou stránku, která se použije v případě načtení souborů, které nejsou v kódování Unicode:"
-msgid "Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
-msgstr "&Zjistit informaci o kódování u těchto souborů: .html, .rc, .xml\n(vyžaduje opětovné spuštění programu)."
-
-msgid "Detect codepage for text files with mlang.dll\nNeed to restart session."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "System codepage"
msgstr "&Systémové kódování"
msgid "Custom codepage:"
msgstr "&Vlastní znaková stránka:"
+msgid "Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
+msgstr "&Zjistit informaci o kódování u těchto souborů: .html, .rc, .xml\n(vyžaduje opětovné spuštění programu)."
+
+msgid "Detect codepage for text files with mlang.dll\nNeed to restart session."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "&Kopírovat do schránky"
-
-#, c-format
msgid "Shared or Private Filter"
msgstr "Typ filtru"
msgid "&Detect archive type from file signature"
msgstr "Zjistit &automaticky typ archivu"
+msgid "Items saved to or restored from the project file:"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Compare Statistics"
msgstr "Statistika porovnání"
msgstr "Průzkumník"
#, c-format
+msgid "&Add to context menu"
+msgstr "Přidat do &systémové místní nabídky"
+
+#, c-format
msgid "E&nable advanced menu"
msgstr "Povolit &rozšířenou nabídku"
-#, c-format
-msgid "&Add to context menu"
-msgstr "Přidat do &systémové místní nabídky"
+msgid "Enable &Compare As menu"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "&Register shell extension"
msgid "Unregister shell extension for current user on&ly"
msgstr ""
+msgid "Register shell extension for &Windows 11 or later"
+msgstr ""
+
+msgid "Unregister shell extension for W&indows 11 or later"
+msgstr ""
+
msgctxt "Options dialog|Categories"
msgid "Folder"
msgstr "Složky"
msgid "Ignore &Reparse Points"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "&Quick compare limit (MB):"
-msgstr "&Omezení pro rychlé porovnání (MB):"
+msgid "Threshold for switching to &quick compare (MB):"
+msgstr ""
-msgid "&Binary compare limit (MB):"
+msgid "Threshold for switching to &binary compare (MB):"
msgstr ""
-msgid "\n&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number of available CPU cores):"
+msgid "&Number of CPU cores to use:"
msgstr ""
msgid "&CSV File Patterns:"
msgid "OCR result:"
msgstr ""
+msgid "Webpage"
+msgstr ""
+
+msgid "URL pattern to &include (Regular expression):"
+msgstr ""
+
+msgid "URL pattern to &exclude (Regular expression):"
+msgstr ""
+
+msgid "&User data folder location:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Separate user data folders for each pane"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Hex View"
msgstr ""
msgid "Folder Compare"
msgstr ""
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Differences"
msgstr "Rozdíly"
msgid "Answer"
msgstr ""
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Include Subfolders"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Hidden Items"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Název"
msgstr "Filtry (*.flt)|*.flt|Všechny soubory (*.*)|*.*||"
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find file filter template file!\n"
-"\n"
-"Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n"
-"%2."
-msgstr ""
-"Nelze nalézt soubor s filtrem!\n"
-"\n"
-"Zkopírujte prosím soubor %1 do složky s filtry pro aplikaci WinMerge:\n"
-"%2."
+msgid "Cannot find file filter template file!\n\nPlease copy file %1 to WinMerge/Filters folder:\n%2."
+msgstr "Nelze nalézt soubor s filtrem!\n\nZkopírujte prosím soubor %1 do složky s filtry pro aplikaci WinMerge:\n%2."
#, c-format
msgid ""
msgid "Break at whitespace or punctuation"
msgstr "Přerušit v mezerách nebo v interpunkci"
+msgid "Copy to &Middle\tAlt+Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to &Middle\tAlt+Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy from Middle\tAlt+Shift+Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy from Middle\tAlt+Shift+Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to Middle and Advance\tCtrl+Alt+Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to Middle and Advance\tCtrl+Alt+Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy All to Middle"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Right to Left (%1)"
msgstr "P&ravé doleva (%1)"
msgid "You are about to close the window that is comparing folders. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""
+msgid "The file or folder name is invalid."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to execute external editor: %1"
msgstr "Nelze spustit externí editor: %1"
msgid "Unknown archive format"
msgstr "Neznámý formát archivu"
+msgid "Failed to extract archive files.\nDo you want to compare the archive files as text files?"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
msgid "Prediffer"
msgstr ""
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+msgid "Left Duplicate Count"
+msgstr ""
+
+msgid "Right Duplicate Count"
+msgstr ""
+
+msgid "Middle Duplicate Count"
+msgstr ""
+
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+msgid "RecordedTV"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Hash"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to compare files"
msgstr "Soubory nelze porovnat"
msgid "Text files are identical"
msgstr "Textové soubory jsou shodné"
-#, c-format
-msgid "(Middle and right are identical)"
+msgid " (Middle and right are identical)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "(Left and right are identical)"
+msgid " (Left and right are identical)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "(Left and middle are identical)"
+msgid " (Left and middle are identical)"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Group%d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Elapsed time: %ld ms"
msgstr "Uplynulý čas: %ld ms"
msgid "Tells which side has newer modification date."
msgstr "Ukáže, na které straně je novější datum změny"
-#, c-format
-msgid "Left side file version, only for some filetypes."
+msgid "Left side file version, only for some file types."
msgstr "Verze souboru na levé straně, pouze pro některé typy souborů"
-#, c-format
-msgid "Right side file version, only for some filetypes."
+msgid "Right side file version, only for some file types."
msgstr "Verze souboru na pravé straně, pouze pro některé typy souborů"
-#, c-format
-msgid "Middle side file version, only for some filetypes."
+msgid "Middle side file version, only for some file types."
msgstr ""
#, c-format
msgstr "Porovnání %1 s %2"
#, c-format
+msgid "Compare %1 with %2 and %3"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Comma-separated list"
msgstr "Seznam oddělený čárkami"
msgid "\nLast Difference (Alt+End)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\nCopy Right (Alt+Right)"
+msgid "\nCopy to Right (Alt+Right)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\nCopy Left (Alt+Left)"
+msgid "\nCopy to Left (Alt+Left)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\nCopy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
+msgid "\nCopy to Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\nCopy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
+msgid "\nCopy to Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\nAll Right"
-msgstr ""
+msgid "\nCopy All to Right"
+msgstr "\nKopírovat vše doprava"
-#, c-format
-msgid "\nAll Left"
-msgstr ""
+msgid "\nCopy All to Left"
+msgstr "\nKopírovat vše doleva"
#, c-format
msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
msgid "Suggested plugins"
msgstr "Navržené pluginy"
-#, c-format
-msgid "Other plugins"
-msgstr "Ostatní pluginy"
+msgid "All plugins"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Private Build: %1"
msgid "Enable &Auto Max Width"
msgstr ""
+msgid "We&bpage"
+msgstr ""
+
+msgid "W&rap Text"
+msgstr ""
+
msgid "Frhed is not installed."
msgstr ""
msgid "histogram"
msgstr ""
+msgid "none"
+msgstr ""
+
msgid "GDI"
msgstr ""
msgid "MDI child window only"
msgstr ""
+msgid "Close main window if there is only one MDI child window"
+msgstr ""
+
msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
msgid "Diff"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Page: %d/%d Zoom: %d%% %dx%dpx %dbpp"
+msgid "Page: %d/%d Zoom: %d%% %dx%dpx %dbpp "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Rc: (%d, %d) "
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Flipped: %s "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Rotated: %d "
+msgstr ""
+
+msgid "All pages"
+msgstr ""
+
msgid "<Edit here>"
msgstr ""
msgid "Word-by-word position and text"
msgstr ""
+msgid "AppData folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Install folder"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Allow only one instance to run"
msgstr "Povolit pouze jedno hlavní okno aplikace"
msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
msgstr ""
+msgid "Only on window activated"
+msgstr ""
+
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
msgid "Al&l"
msgstr ""
msgid "Content Extraction"
msgstr ""
-msgid "Visualization"
+msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Data Query"
msgstr ""
+msgid "Validation"
+msgstr ""
+
+msgid "Decompilation"
+msgstr ""
+
msgid "&Others"
msgstr ""
+msgid "URL Handling"
+msgstr ""
+
msgid "Make Uppercase"
msgstr ""
msgid "Apply Prediff Substitution Filters"
msgstr ""
+msgid "Prettify HTML"
+msgstr ""
+
msgid "Prettify JSON"
msgstr ""
msgid "Prettify XML"
msgstr ""
-msgid "Visualize Graphviz"
+msgid "Prettify YAML"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview Graphviz"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview Markdown"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview PlantUML"
msgstr ""
msgid "Query CSV Data..."
msgid "Query JSON Data..."
msgstr ""
+msgid "Query YAML Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Validate HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble JVM Bytecode"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble IL Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble Native Code"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1"
msgstr ""
msgid "Specify plugin arguments"
msgstr ""
+
+msgid "Make characters uppercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Make characters lowercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove duplicate lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Count duplicate lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort lines ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort lines descending"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace text with another text.\r\nUsage: Replace [-i] [-e] FIND REPLACE\r\n FIND - text to find\r\n REPLACE - text to replace\r\n -i - ignore case (only for -e)\r\n -e - treat the specified text as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Apply filter command. \r\nUsage: ExecFilterCommand COMMAND\r\n COMMAND - command to execute. %1 in the command is replaced with the filename."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokenize selection. \r\nUsage: Tokenize PATTERNS\r\n PATTERNS - regular expression for tokenizing. (e.g. [^\\w]+)"
+msgstr ""
+
+msgid "Trim spaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Select some columns.\r\nUsage: SelectColumns RANGES\r\n or: SelectColumns [-v] [-i] [-g] -e PATTERNS\r\n RANGES - list of column ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n PATTERNS - regular expression\r\n -v - select non-matching columns\r\n -i - ignore case\r\n -g - enable global flag\r\n -e - use PATTERNS for matching"
+msgstr ""
+
+msgid "Select some lines.\r\nUsage: SelectLines RANGES\r\n or: SelectLines [-v] [-i] -e PATTERNS\r\n RANGES - list of line ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n PATTERNS - regular expression\r\n -v - select non-matching lines\r\n -i - ignore case\r\n -e - use PATTERNS for matching"
+msgstr ""
+
+msgid "HTML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "JSON Prettier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
+msgstr ""
+
+msgid "XML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "YAML Prettier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
+msgstr ""
+
+msgid "Graphviz Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the dot command."
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the md2html command."
+msgstr ""
+
+msgid "PlantUML Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the plantuml.jar command."
+msgstr ""
+
+msgid "CSV Querier with q command. \r\nArguments: SQL statement or command line options passed to the q command."
+msgstr ""
+
+msgid "TSV Querier with q command. \r\nArguments: SQL statement or command line options passed to the q command."
+msgstr ""
+
+msgid "JSON Querier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
+msgstr ""
+
+msgid "YAML Querier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
+msgstr ""
+
+msgid "HTML Validator with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "JVM bytecode disassembler with javap. \r\nArguments: Command line options passed to the javap command."
+msgstr ""
+
+msgid "IL disassembler with ildasm. \r\nArguments: Command line options passed to the ildasm command."
+msgstr ""
+
+msgid "Native code disassembler with dumpbin. \r\nArguments: Command line options passed to the dumpbin command."
+msgstr ""
+
+msgid "General content extractor with Apache Tika. \r\nArguments: Command line options passed to the tika-app.jar."
+msgstr ""
+
+msgid "Apply patch using GnuWin32 Patch for Windows"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Excel files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS PowerPoint files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Visio files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Word files"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore some columns - ignored columns list from the plugin name or the plugin argument"
+msgstr ""
+
+msgid "The plugin ignores comments (//... and /* ... */) in C, C++, PHP and JavaScript files."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore some fields - ignored fields list from the plugin name or the plugin argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Prediff Line Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic text functions for the context menu"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP URL Scheme Handler with curl. \r\nArguments: Command line options passed to the curl command."
+msgstr ""
+
+msgid "Windows Registry URL Scheme Handler. \r\nArguments: Command line options passed to the reg.exe command."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter applied"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Clipboard at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Clipboard history is disabled.\r\nTo enable clipboard history, press Windows logo key + V and then click the Turn on button."
+msgstr ""
+
+msgid "This system does not support clipboard history."
+msgstr ""
+
+msgid "The 32-bit version of WinMerge does not support Clipboard Compare"
+msgstr ""
+
+msgid "WebView2 runtime is not installed. Do you want to download it?"
+msgstr ""