OSDN Git Service

Fix osdn.net ticket #47553: Allow text to wrap in the Table Compare Window and unwrap...
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / Czech.po
index fb0ec70..d1d39b2 100644 (file)
@@ -5,9 +5,6 @@
 # * Jiri Tax <jt at taxoft.cz>
 # * Jan Hryz <janhryz at users.sourceforge.net>
 #
-# ID line follows -- this is updated by SVN
-# $Id: Czech.po 7556 2011-08-19 15:07:03Z sdottaka $
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
@@ -28,25 +25,52 @@ msgstr ""
 msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
 msgstr "LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT"
 
-#, c-format
-msgid "C&opy to Right"
-msgstr "Kopírovat dop&rava"
+msgid "Copy to Middle"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Cop&y to Left"
-msgstr "Kopírovat do&leva"
+msgid "C&opy to Right\tAlt+Right"
+msgstr "Kopírovat dop&rava\tAlt+Right"
 
-#, c-format
-msgid "Copy &from Left"
+msgid "Copy from Middle"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Copy fro&m Right"
+msgid "Copy fro&m Right\tAlt+Shift+Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Cop&y to Left\tAlt+Left"
+msgstr "Kopírovat do&leva\tAlt+Left"
+
+msgid "Copy &from Left\tAlt+Shift+Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) to Middle"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) to Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Middle"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) to Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Left"
 msgstr ""
 
-msgid "&Select Line Difference\tF4"
+#, c-format
+msgid "Select Line &Difference\tF4"
 msgstr "Vybrat roz&díl v řádku\tF4"
 
+msgid "Add this change to Substitution &Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to &Line Filters"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Undo"
 msgstr "&Zpět"
@@ -67,6 +91,14 @@ msgstr "&Kopírovat"
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Vložit"
 
+#, c-format
+msgid "&Scripts"
+msgstr "Skrip&ty"
+
+#, c-format
+msgid "< Empty >"
+msgstr "< žádné >"
+
 msgid "&Go to...\tCtrl+G"
 msgstr "Př&ejít na...\tCtrl+G"
 
@@ -84,14 +116,23 @@ msgid "With &Registered Application"
 msgstr "Přidruženou &aplikací"
 
 msgid "With &External Editor\tCtrl+Alt+E"
-msgstr ""
+msgstr "Externím &editorem\tCtrl+Alt+E"
 
 msgid "&With..."
 msgstr "&Zvolit..."
 
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
 msgid "S&hell Menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Use First Line as Headers"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto-Fit All Columns"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "View &Differences"
 msgstr ""
@@ -129,6 +170,18 @@ msgstr ""
 msgid "&Active Pane"
 msgstr ""
 
+msgid "Rotate &Right 90deg"
+msgstr ""
+
+msgid "Rotate &Left 90deg"
+msgstr ""
+
+msgid "Flip V&ertically"
+msgstr ""
+
+msgid "Flip H&orizontally"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Zoom"
 msgstr "&Velikost písma"
@@ -180,7 +233,7 @@ msgstr ""
 msgid "&Horizontal Wipe"
 msgstr ""
 
-msgid "&Rectangle Select"
+msgid "Rectangle &Select"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -190,6 +243,48 @@ msgstr ""
 msgid "&Vector Image Scaling"
 msgstr ""
 
+msgid "Compare Extracted &Text From Images"
+msgstr ""
+
+msgid "Co&mpare"
+msgstr ""
+
+msgid "&Screenshots"
+msgstr ""
+
+msgid "&Full Size Screenshots"
+msgstr ""
+
+msgid "&HTMLs"
+msgstr ""
+
+msgid "&Texts"
+msgstr ""
+
+msgid "&Resource Trees"
+msgstr ""
+
+msgid "&Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Fit to Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear &Browsing Data"
+msgstr ""
+
+msgid "&Disk Cache"
+msgstr ""
+
+msgid "&Cookies"
+msgstr ""
+
+msgid "&Browsing History"
+msgstr ""
+
+msgid "&All Profile"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor"
@@ -213,6 +308,9 @@ msgstr ""
 msgid "&Image"
 msgstr ""
 
+msgid "&Webpage"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "New (&3 panes)"
 msgstr ""
@@ -224,6 +322,9 @@ msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
 msgid "Open Conflic&t File..."
 msgstr ""
 
+msgid "Open C&lipboard"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
 msgstr "Otevřít pro&jekt...\tCtrl+J"
@@ -240,10 +341,6 @@ msgstr "Naposledy použité"
 msgid "Recent F&iles Or Folders"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "< Empty >"
-msgstr "< žádné >"
-
 msgid "E&xit\tCtrl+Q"
 msgstr "&Konec\tCtrl+Q"
 
@@ -252,6 +349,10 @@ msgid "&Edit"
 msgstr "Úpr&avy"
 
 #, c-format
+msgid "&Paste\tCtrl+V"
+msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
+
+#, c-format
 msgid "&Options..."
 msgstr "Možnost&i..."
 
@@ -395,8 +496,8 @@ msgid "Ri&ght Read-only"
 msgstr "Pr&avý pouze pro čtení"
 
 #, c-format
-msgid "File En&coding..."
-msgstr ""
+msgid "&File Encoding..."
+msgstr "Kódo&vání souborů"
 
 #, c-format
 msgid "Select &All\tCtrl+A"
@@ -497,7 +598,7 @@ msgid "Com&pare Statistics..."
 msgstr "St&atistika porovnání..."
 
 #, c-format
-msgid "Refre&sh\tF5"
+msgid "Refresh\tF5"
 msgstr "&Obnovit\tF5"
 
 #, c-format
@@ -609,23 +710,14 @@ msgstr "Převést konce řá&dků"
 msgid "Mer&ge Mode\tF9"
 msgstr "Režim sl&učování\tF9"
 
-#, c-format
-msgid "Re&load\tCtrl+F5"
+msgid "Reloa&d\tCtrl+F5"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&File Encoding..."
-msgstr "Kódo&vání souborů"
-
-#, c-format
 msgid "Reco&mpare As"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&XML"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
 
@@ -642,14 +734,6 @@ msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
 
 #, c-format
-msgid "&Paste\tCtrl+V"
-msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
-
-#, c-format
-msgid "Select Line &Difference\tF4"
-msgstr "Vybrat roz&díl v řádku\tF4"
-
-#, c-format
 msgid "F&ind...\tCtrl+F"
 msgstr "&Najít...\tCtrl+F"
 
@@ -755,6 +839,9 @@ msgstr "Zobrazit čísla řád&ků"
 msgid "View &Margins"
 msgstr "Zobrazit &levé okraje"
 
+msgid "View To&p Margins"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "W&rap Lines"
 msgstr "Zala&movat řádky"
@@ -831,6 +918,36 @@ msgstr ""
 msgid "Previous Right Only Difference\tAlt+Shift+9"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy from &Left to"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Middle"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Right"
+msgstr "P&ravé"
+
+msgid "Copy from &Middle to"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Left"
+msgstr "&Levé"
+
+msgid "Copy from &Right to"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Le&ft to"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Mi&ddle to"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Ri&ght to"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Copy from Left\tAlt+Shift+Right"
 msgstr ""
@@ -864,13 +981,18 @@ msgstr ""
 msgid "Clear Sync&hronization Points"
 msgstr ""
 
+msgid "Unpac&ker"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Prediffer"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "&Scripts"
-msgstr "Skrip&ty"
+msgid "Apply Pre&differ..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Transform with editor script..."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Sp&lit"
@@ -880,6 +1002,9 @@ msgstr ""
 msgid "Comp&are"
 msgstr "&Porovnat"
 
+msgid "Compare in new &window"
+msgstr ""
+
 msgid "Compare Non-hor&izontally..."
 msgstr ""
 
@@ -948,18 +1073,6 @@ msgid "&Delete"
 msgstr "Odstran&it"
 
 #, c-format
-msgid "&Left"
-msgstr "&Levé"
-
-#, c-format
-msgid "&Middle"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "&Right"
-msgstr "P&ravé"
-
-#, c-format
 msgid "&Both"
 msgstr "O&boje"
 
@@ -980,13 +1093,6 @@ msgid "&Open Left"
 msgstr "Otevřít &levé"
 
 #, c-format
-msgid "with &External Editor"
-msgstr "externím &editorem"
-
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "Open Midd&le"
 msgstr ""
 
@@ -1026,6 +1132,9 @@ msgstr "Kopírovat &název souboru"
 msgid "Copy Items To Clip&board"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy All Di&splayed Columns"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Zip"
 msgstr "&Archivovat"
@@ -1066,16 +1175,29 @@ msgstr "Kopírovat celé &umístění"
 msgid "Copy &Filename"
 msgstr "Kopírovat &název souboru"
 
-#, c-format
-msgid "Prediffer Settings"
+msgid "&Edit Caption"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "&No prediffer"
+msgid "&Open..."
+msgstr ""
+
+msgid "Unpacker Settings"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Auto prediffer"
+msgid "<None>"
+msgstr "<žádný>"
+
+#, c-format
+msgid "<Automatic>"
+msgstr "<automaticky>"
+
+#, c-format
+msgid "&Select..."
+msgstr "Vy&brat..."
+
+#, c-format
+msgid "Prediffer Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "G&o to Diff"
@@ -1106,6 +1228,10 @@ msgid "Ig&nore all"
 msgstr "Ignorovat &všechny"
 
 #, c-format
+msgid "Ignore blan&k lines"
+msgstr "Ignorovat prázdné řá&dky"
+
+#, c-format
 msgid "Ignore &case"
 msgstr "Ignorovat &malá a velká písmena"
 
@@ -1117,6 +1243,12 @@ msgstr "Ignorovat rozdíly v &koncích řádků (Windows/Unix/Mac)"
 msgid "Ignore codepage &differences"
 msgstr ""
 
+msgid "Ignore num&bers"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore c&omment differences"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Include Subfolders"
 msgstr "Včetně pod&složek"
@@ -1224,9 +1356,8 @@ msgstr "Pr&ocházet..."
 msgid " Folder: Filter"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "&Select..."
-msgstr "Vy&brat..."
+msgid " File: Prediffer Plugin"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " File: Unpacker Plugin"
@@ -1236,9 +1367,6 @@ msgstr ""
 msgid "Se&lect..."
 msgstr ""
 
-msgid "Co&mpare"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Cancel"
 msgstr "Storno"
@@ -1269,9 +1397,8 @@ msgstr "Zavírat okna klávesou '&Esc':"
 msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
 msgstr "Automaticky &ověřovat cesty v dialogu Otevřít"
 
-#, c-format
-msgid "All&ow only one instance to run"
-msgstr "Povolit pouze jedno &hlavní okno aplikace"
+msgid "Single instance mode:"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "As&k when closing multiple windows"
@@ -1285,26 +1412,19 @@ msgstr "Z&achovávat původní čas souboru"
 msgid "Show \"Select Files or Folders\" Dialog on Startup"
 msgstr "&Po spuštění vybrat soubory nebo složky"
 
-#, c-format
-msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
+msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking Compare button"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
+msgid "Op&en-dialog Auto-Completion:"
 msgstr "Automatické &dokončování:"
 
-#, c-format
-msgid "Language:"
-msgstr ""
-
-msgid "WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to make all message boxes visible again."
+msgid "Auto-&reload modified files:"
 msgstr ""
-"Některá obecná okna se zprávami je možno skrýt.\n"
-"Po stisknutí tlačítka Vrátit se všechna tato okna opět budou objevovat."
 
 #, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "V&rátit"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Find"
@@ -1342,7 +1462,8 @@ msgstr "&Najít další"
 msgid "Find &Prev"
 msgstr ""
 
-msgid "&OK"
+#, c-format
+msgid "&Ok"
 msgstr "&OK"
 
 #, c-format
@@ -1397,16 +1518,11 @@ msgid "&Background color:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Ok"
-msgstr "&OK"
-
-#, c-format
 msgid "&Apply"
 msgstr "P&oužít"
 
-#, c-format
-msgid "Linefilters"
-msgstr "Filtrování řádků"
+msgid "Line Filters"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Enable Line Filters"
@@ -1424,6 +1540,21 @@ msgstr "Upr&avit"
 msgid "Remove"
 msgstr "O&dstranit"
 
+msgid "Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "The changes that appear on the panels as the listed pairs below will be ignored or marked as insignificant. Patches are unaffected."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
@@ -1547,6 +1678,10 @@ msgid "&Swap"
 msgstr "Z&aměnit"
 
 #, c-format
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "&Kopírovat do schránky"
+
+#, c-format
 msgid "&Append to existing file"
 msgstr "Př&ipojit ke stávajícímu souboru"
 
@@ -1571,10 +1706,6 @@ msgid "&Context:"
 msgstr "O&bsah:"
 
 #, c-format
-msgid "Ignor&e blank lines"
-msgstr "Ignorovat prázdné řá&dky"
-
-#, c-format
 msgid "Inclu&de command line"
 msgstr "Vložit pří&kazový řádek"
 
@@ -1598,16 +1729,26 @@ msgstr "&Nahoru"
 msgid "Move &Down"
 msgstr "&Dolů"
 
-#, c-format
-msgid "Select Unpacker"
-msgstr "Zvolit převaděč"
+msgid "&Additional Properties"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "File unpacker:"
-msgstr "&Převaděč souborů:"
+msgid "Additional Properties"
+msgstr ""
+
+msgid "&>"
+msgstr ""
+
+msgid "&<"
+msgstr ""
+
+msgid "<<"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Plugin"
+msgstr ""
 
-msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
-msgstr "&Zobrazit všechny převaděče (nekontrolovat podle přípony)."
+msgid "Plugin &Name:"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Extensions list:"
@@ -1617,8 +1758,23 @@ msgstr "Seznam přípon:"
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#, c-format
-msgid "Stop"
+msgid "Default arguments:"
+msgstr ""
+
+msgid "Display all plugins, don't check the extension"
+msgstr ""
+
+msgid "&Open files in the same window type after unpacking"
+msgstr ""
+
+msgid "&Plugin Pipeline:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Add pipe"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Stop"
 msgstr "Zastavit"
 
 #, c-format
@@ -1686,19 +1842,11 @@ msgid "I&gnore all"
 msgstr "Ignorovat &všechny"
 
 #, c-format
-msgid "Ignore blan&k lines"
-msgstr "Ignorovat prázdné řá&dky"
-
-msgid "Ignore c&omment differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "E&nable moved block detection"
 msgstr "Povolit zjišťování přesunutých &bloků"
 
-#, c-format
-msgid "&Match similar lines"
-msgstr "Za&rovnat podobné řádky"
+msgid "Align &similar lines"
+msgstr ""
 
 msgid "Diff &algorithm (Experimental):"
 msgstr ""
@@ -1706,6 +1854,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable indent &heuristic"
 msgstr ""
 
+msgid "Completely unhighlight the ignored differences"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Editor"
 msgstr ""
@@ -1761,9 +1912,17 @@ msgstr "Zn&aky oddělující slova:"
 msgid "&Rendering Mode:"
 msgstr ""
 
+msgid "WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to make all message boxes visible again."
+msgstr ""
+"Některá obecná okna se zprávami je možno skrýt.\n"
+"Po stisknutí tlačítka Vrátit se všechna tato okna opět budou objevovat."
+
 #, c-format
-msgid "Filefilters"
-msgstr "Filtrování souborů"
+msgid "Reset"
+msgstr "V&rátit"
+
+msgid "File Filters"
+msgstr ""
 
 msgid "Test..."
 msgstr "Z&kouška..."
@@ -1840,12 +1999,6 @@ msgstr "Výchozí kódování"
 msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
 msgstr "Zvolte výchozí znakovou stránku, která se použije v případě načtení souborů, které nejsou v kódování Unicode:"
 
-msgid "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
-msgstr "&Zjistit informaci o kódování u těchto souborů: .html, .rc, .xml\n(vyžaduje opětovné spuštění programu)."
-
-msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nNeed to restart session."
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "System codepage"
 msgstr "&Systémové kódování"
@@ -1858,6 +2011,12 @@ msgstr "&Podle uživatelského prostředí WinMerge"
 msgid "Custom codepage:"
 msgstr "&Vlastní znaková stránka:"
 
+msgid "Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
+msgstr "&Zjistit informaci o kódování u těchto souborů: .html, .rc, .xml\n(vyžaduje opětovné spuštění programu)."
+
+msgid "Detect codepage for text files with mlang.dll\nNeed to restart session."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
@@ -1947,10 +2106,6 @@ msgid "&Include File Compare Report"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "&Kopírovat do schránky"
-
-#, c-format
 msgid "Shared or Private Filter"
 msgstr "Typ filtru"
 
@@ -1978,6 +2133,9 @@ msgstr "&Zapnout podporu archivních souborů"
 msgid "&Detect archive type from file signature"
 msgstr "Zjistit &automaticky typ archivu"
 
+msgid "Items saved to or restored from the project file:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Compare Statistics"
 msgstr "Statistika porovnání"
@@ -2211,6 +2369,12 @@ msgstr "&Povolit pluginy"
 msgid "File filters:"
 msgstr ""
 
+msgid "&Plugin arguments:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable &automatic unpacking/prediffing for the plugin"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Shell Integration"
 msgstr "Systémová integrace"
@@ -2220,12 +2384,15 @@ msgid "Explorer"
 msgstr "Průzkumník"
 
 #, c-format
+msgid "&Add to context menu"
+msgstr "Přidat do &systémové místní nabídky"
+
+#, c-format
 msgid "E&nable advanced menu"
 msgstr "Povolit &rozšířenou nabídku"
 
-#, c-format
-msgid "&Add to context menu"
-msgstr "Přidat do &systémové místní nabídky"
+msgid "Enable &Compare As menu"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "&Register shell extension"
@@ -2241,6 +2408,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unregister shell extension for current user on&ly"
 msgstr ""
 
+msgid "Register shell extension for &Windows 11 or later"
+msgstr ""
+
+msgid "Unregister shell extension for W&indows 11 or later"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Options dialog|Categories"
 msgid "Folder"
 msgstr "Složky"
@@ -2254,7 +2427,7 @@ msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
 msgstr "&Ignorovat časové rozdíly menší než 3 sekundy"
 
 #, c-format
-msgid "&Include unique subfolders contents"
+msgid "Include &unique subfolders contents"
 msgstr "Zahrnout obsah jedinečných podsložek"
 
 #, c-format
@@ -2265,14 +2438,13 @@ msgstr ""
 msgid "Ignore &Reparse Points"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "&Quick compare limit (MB):"
-msgstr "&Omezení pro rychlé porovnání (MB):"
+msgid "Threshold for switching to &quick compare (MB):"
+msgstr ""
 
-msgid "&Binary compare limit (MB):"
+msgid "Threshold for switching to &binary compare (MB):"
 msgstr ""
 
-msgid "\n&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number of available CPU cores):"
+msgid "&Number of CPU cores to use:"
 msgstr ""
 
 msgid "&CSV File Patterns:"
@@ -2321,6 +2493,24 @@ msgstr ""
 msgid "&Enable image compare in folder compare"
 msgstr ""
 
+msgid "OCR result:"
+msgstr ""
+
+msgid "Webpage"
+msgstr ""
+
+msgid "URL pattern to &include (Regular expression):"
+msgstr ""
+
+msgid "URL pattern to &exclude (Regular expression):"
+msgstr ""
+
+msgid "&User data folder location:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Separate user data folders for each pane"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Hex View"
 msgstr ""
@@ -2391,9 +2581,6 @@ msgstr ""
 msgid "\nFolderCompare\n\n\n\nWinMerge.FolderCompare\nWinMerge Folder Compare"
 msgstr ""
 
-msgid "Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
 msgstr ""
@@ -2446,23 +2633,29 @@ msgstr "Přes&kočit vše"
 msgid "Don't display this &message again."
 msgstr "T&uto zprávu již příště nezobrazovat."
 
-msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
-msgstr ""
-
-msgid "Color Schemes"
+msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the Message Boxes page of the Options dialog."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Syntax"
 msgstr "Syntaxe"
 
+msgid "Color Schemes"
+msgstr ""
+
 msgid "Folder Compare"
 msgstr ""
 
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Differences"
 msgstr "Rozdíly"
 
+msgid "Message Boxes"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
@@ -2547,6 +2740,37 @@ msgstr "Soubory HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Všechny soubory (*.*)|*.*||"
 msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
 msgstr "Soubory XML (*.xml)|*.xml|Všechny soubory (*.*)|*.*||"
 
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Extension"
+msgstr "Přípona"
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Answer"
+msgstr ""
+
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Include Subfolders"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Hidden Items"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
@@ -2576,16 +2800,8 @@ msgid "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||"
 msgstr "Filtry (*.flt)|*.flt|Všechny soubory (*.*)|*.*||"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot find file filter template file!\n"
-"\n"
-"Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n"
-"%2."
-msgstr ""
-"Nelze nalézt soubor s filtrem!\n"
-"\n"
-"Zkopírujte prosím soubor %1 do složky s filtry pro aplikaci WinMerge:\n"
-"%2."
+msgid "Cannot find file filter template file!\n\nPlease copy file %1 to WinMerge/Filters folder:\n%2."
+msgstr "Nelze nalézt soubor s filtrem!\n\nZkopírujte prosím soubor %1 do složky s filtry pro aplikaci WinMerge:\n%2."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2666,6 +2882,9 @@ msgstr ""
 msgid "Untitled right"
 msgstr "Bez názvu vpravo"
 
+msgid "Base File"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Theirs File"
 msgstr ""
@@ -2674,6 +2893,9 @@ msgstr ""
 msgid "Mine File"
 msgstr ""
 
+msgid "Original File"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s"
 msgstr ""
@@ -2687,6 +2909,10 @@ msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "  Sel: %d | %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Merge"
 msgstr "Sloučit"
 
@@ -2853,6 +3079,10 @@ msgstr ""
 "Chcete uložit převedenou verzi do jiného souboru?"
 
 #, c-format
+msgid "Plugin '%2' cannot pack your changes to the middle file back into '%1'.\n\nThe original file will not be changed.\n\nDo you want to save the unpacked version to another file?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
 "\n"
@@ -2924,6 +3154,27 @@ msgstr "Přerušit v mezerách"
 msgid "Break at whitespace or punctuation"
 msgstr "Přerušit v mezerách nebo v interpunkci"
 
+msgid "Copy to &Middle\tAlt+Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to &Middle\tAlt+Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy from Middle\tAlt+Shift+Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy from Middle\tAlt+Shift+Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to Middle and Advance\tCtrl+Alt+Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to Middle and Advance\tCtrl+Alt+Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy All to Middle"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Right to Left (%1)"
 msgstr "P&ravé doleva (%1)"
@@ -3062,6 +3313,9 @@ msgstr "Potvrdit přesunutí"
 msgid "You are about to close the window that is comparing folders. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr ""
 
+msgid "The file or folder name is invalid."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Failed to execute external editor: %1"
 msgstr "Nelze spustit externí editor: %1"
@@ -3070,6 +3324,9 @@ msgstr "Nelze spustit externí editor: %1"
 msgid "Unknown archive format"
 msgstr "Neznámý formát archivu"
 
+msgid "Failed to extract archive files.\nDo you want to compare the archive files as text files?"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Filename"
 msgstr "Název souboru"
@@ -3095,10 +3352,6 @@ msgid "Middle Date"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Extension"
-msgstr "Přípona"
-
-#, c-format
 msgid "Left Size"
 msgstr "Velikost vlevo"
 
@@ -3198,6 +3451,98 @@ msgid "Binary"
 msgstr "Binární"
 
 #, c-format
+msgid "Unpacker"
+msgstr "Převaděč"
+
+#, c-format
+msgid "Prediffer"
+msgstr ""
+
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+msgid "Left Duplicate Count"
+msgstr ""
+
+msgid "Right Duplicate Count"
+msgstr ""
+
+msgid "Middle Duplicate Count"
+msgstr ""
+
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+msgid "RecordedTV"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Hash"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Unable to compare files"
 msgstr "Soubory nelze porovnat"
 
@@ -3277,16 +3622,13 @@ msgstr "Chyba"
 msgid "Text files are identical"
 msgstr "Textové soubory jsou shodné"
 
-#, c-format
-msgid "(Middle and right are identical)"
+msgid " (Middle and right are identical)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "(Left and right are identical)"
+msgid " (Left and right are identical)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "(Left and middle are identical)"
+msgid " (Left and middle are identical)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -3300,6 +3642,10 @@ msgid "Image files are different"
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "Group%d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Elapsed time: %ld ms"
 msgstr "Uplynulý čas: %ld ms"
 
@@ -3379,16 +3725,13 @@ msgstr ""
 msgid "Tells which side has newer modification date."
 msgstr "Ukáže, na které straně je novější datum změny"
 
-#, c-format
-msgid "Left side file version, only for some filetypes."
+msgid "Left side file version, only for some file types."
 msgstr "Verze souboru na levé straně, pouze pro některé typy souborů"
 
-#, c-format
-msgid "Right side file version, only for some filetypes."
+msgid "Right side file version, only for some file types."
 msgstr "Verze souboru na pravé straně, pouze pro některé typy souborů"
 
-#, c-format
-msgid "Middle side file version, only for some filetypes."
+msgid "Middle side file version, only for some file types."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -3440,11 +3783,21 @@ msgstr "Počet rozdílů v souboru. Neobsahuje ignorované rozdíly."
 msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
 msgstr "Ukáže hvězdičku (*), pokud je soubor binární"
 
+msgid "Unpacker plugin name or pipeline."
+msgstr ""
+
+msgid "Prediffer plugin name or pipeline."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Compare %1 with %2"
 msgstr "Porovnání %1 s %2"
 
 #, c-format
+msgid "Compare %1 with %2 and %3"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Comma-separated list"
 msgstr "Seznam oddělený čárkami"
 
@@ -3526,6 +3879,12 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to move to the previous page?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to move to the first file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to move to the last file?"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files.\nDisplaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\nWould you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?"
 msgstr ""
@@ -3638,10 +3997,6 @@ msgid "Cannot create a patch file from binary files."
 msgstr "Nelze vytvořit opravný soubor z binárních souborů."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot create a patch file from directories."
-msgstr "Nelze vytvořit opravný soubor ze složek."
-
-#, c-format
 msgid ""
 "Please save all files first.\n"
 "\n"
@@ -3720,14 +4075,6 @@ msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #, c-format
-msgid "Unpacker"
-msgstr "Převaděč"
-
-#, c-format
-msgid "Prediffer"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "Editor script"
 msgstr ""
 
@@ -3771,32 +4118,38 @@ msgstr ""
 msgid "\nLast Difference (Alt+End)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "\nCopy Right (Alt+Right)"
+msgid "\nCopy to Right (Alt+Right)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "\nCopy Left (Alt+Left)"
+msgid "\nCopy to Left (Alt+Left)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "\nCopy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
+msgid "\nCopy to Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "\nCopy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
+msgid "\nCopy to Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
 msgstr ""
 
+msgid "\nCopy All to Right"
+msgstr "\nKopírovat vše doprava"
+
+msgid "\nCopy All to Left"
+msgstr "\nKopírovat vše doleva"
+
 #, c-format
-msgid "\nAll Right"
+msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "\nAll Left"
+msgid "\nFirst File"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
+msgid "\nNext File (Ctrl+F8)"
+msgstr ""
+
+msgid "\nLast File"
+msgstr ""
+
+msgid "\nPrevious File (Ctrl+F7)"
 msgstr ""
 
 msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)."
@@ -3810,9 +4163,8 @@ msgstr ""
 msgid "Suggested plugins"
 msgstr "Navržené pluginy"
 
-#, c-format
-msgid "Other plugins"
-msgstr "Ostatní pluginy"
+msgid "All plugins"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Private Build: %1"
@@ -3838,14 +4190,6 @@ msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
 msgstr "Program Windows Script Host nebyl nalezen - skripty .sct jsou vypnuté"
 
 #, c-format
-msgid "<None>"
-msgstr "<žádný>"
-
-#, c-format
-msgid "<Automatic>"
-msgstr "<automaticky>"
-
-#, c-format
 msgid "G&o to Line %1"
 msgstr "&Přejít na řádek %1"
 
@@ -3868,19 +4212,10 @@ msgstr "Naposledy použité"
 msgid "No Highlighting"
 msgstr "Žádné zvýraznění"
 
-msgid "AutoIt"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Batch"
 msgstr ""
 
-msgid "JavaScript"
-msgstr ""
-
-msgid "Lua"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Portable Object"
 msgstr ""
@@ -3894,10 +4229,6 @@ msgid "Shell"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "VHDL"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "Close &Left Tabs"
 msgstr ""
 
@@ -3913,6 +4244,12 @@ msgstr ""
 msgid "Enable &Auto Max Width"
 msgstr ""
 
+msgid "We&bpage"
+msgstr ""
+
+msgid "W&rap Text"
+msgstr ""
+
 msgid "Frhed is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -3940,6 +4277,9 @@ msgstr ""
 msgid "histogram"
 msgstr ""
 
+msgid "none"
+msgstr ""
+
 msgid "GDI"
 msgstr ""
 
@@ -3967,6 +4307,9 @@ msgstr ""
 msgid "MDI child window only"
 msgstr ""
 
+msgid "Close main window if there is only one MDI child window"
+msgstr ""
+
 msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
 msgid "Diff"
 msgstr ""
@@ -4048,10 +4391,358 @@ msgid "Dist: %g, %g  "
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
+msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp  "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Rc: (%d, %d)  "
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Flipped: %s  "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Rotated: %d  "
+msgstr ""
+
+msgid "All pages"
+msgstr ""
+
+msgid "<Edit here>"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences to select found"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences found to add as substitution filter"
+msgstr ""
+
+msgid "The pair is already present in the list of Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Add this change to Substitution Filters?"
+msgstr ""
+
+msgid "Text only"
+msgstr ""
+
+msgid "Line-by-line position and text"
+msgstr ""
+
+msgid "Word-by-word position and text"
+msgstr ""
+
+msgid "AppData folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Install folder"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Allow only one instance to run"
+msgstr "Povolit pouze jedno hlavní okno aplikace"
+
+msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
+msgstr ""
+
+msgid "Only on window activated"
+msgstr ""
+
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+msgid "Al&l"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettification"
+msgstr ""
+
+msgid "Content Extraction"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Validation"
+msgstr ""
+
+msgid "Decompilation"
+msgstr ""
+
+msgid "&Others"
+msgstr ""
+
+msgid "URL Handling"
+msgstr ""
+
+msgid "Make Uppercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Make Lowercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Duplicate Lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Count Duplicate Lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort Lines Ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort Lines Descending"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse Columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse Lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace..."
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Filter Command..."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokenize..."
+msgstr ""
+
+msgid "Trim Spaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Columns..."
+msgstr ""
+
+msgid "Select Lines..."
+msgstr ""
+
+msgid "Insert Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Patch..."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore Columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore Comments (C-Family Languages)"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore CSV Fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore TSV Fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Prediff Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify XML"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify YAML"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview Graphviz"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview Markdown"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview PlantUML"
+msgstr ""
+
+msgid "Query CSV Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Query TSV Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Query JSON Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Query YAML Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Validate HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble JVM Bytecode"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble IL Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble Native Code"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing quotation mark in plugin pipeline: %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify plugin arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Make characters uppercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Make characters lowercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove duplicate lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Count duplicate lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort lines ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort lines descending"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace text with another text.\r\nUsage: Replace [-i] [-e] FIND REPLACE\r\n  FIND    - text to find\r\n  REPLACE - text to replace\r\n  -i - ignore case (only for -e)\r\n  -e - treat the specified text as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Apply filter command. \r\nUsage: ExecFilterCommand COMMAND\r\n  COMMAND - command to execute. %1 in the command is replaced with the filename."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokenize selection. \r\nUsage: Tokenize PATTERNS\r\n  PATTERNS - regular expression for tokenizing. (e.g. [^\\w]+)"
+msgstr ""
+
+msgid "Trim spaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Select some columns.\r\nUsage: SelectColumns RANGES\r\n   or: SelectColumns [-v] [-i] [-g] -e PATTERNS\r\n  RANGES   - list of column ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n  PATTERNS - regular expression\r\n  -v - select non-matching columns\r\n  -i - ignore case\r\n  -g - enable global flag\r\n  -e - use PATTERNS for matching"
+msgstr ""
+
+msgid "Select some lines.\r\nUsage: SelectLines RANGES\r\n   or: SelectLines [-v] [-i] -e PATTERNS\r\n  RANGES   - list of line ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n  PATTERNS - regular expression\r\n  -v - select non-matching lines\r\n  -i - ignore case\r\n  -e - use PATTERNS for matching"
+msgstr ""
+
+msgid "HTML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "JSON Prettier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
+msgstr ""
+
+msgid "XML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "YAML Prettier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
+msgstr ""
+
+msgid "Graphviz Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the dot command."
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the md2html command."
+msgstr ""
+
+msgid "PlantUML Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the plantuml.jar command."
+msgstr ""
+
+msgid "CSV Querier with q command. \r\nArguments: SQL statement or command line options passed to the q command."
+msgstr ""
+
+msgid "TSV Querier with q command. \r\nArguments: SQL statement or command line options passed to the q command."
+msgstr ""
+
+msgid "JSON Querier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
+msgstr ""
+
+msgid "YAML Querier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
+msgstr ""
+
+msgid "HTML Validator with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "JVM bytecode disassembler with javap. \r\nArguments: Command line options passed to the javap command."
+msgstr ""
+
+msgid "IL disassembler with ildasm. \r\nArguments: Command line options passed to the ildasm command."
+msgstr ""
+
+msgid "Native code disassembler with dumpbin. \r\nArguments: Command line options passed to the dumpbin command."
+msgstr ""
+
+msgid "General content extractor with Apache Tika. \r\nArguments: Command line options passed to the tika-app.jar."
+msgstr ""
+
+msgid "Apply patch using GnuWin32 Patch for Windows"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Excel files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS PowerPoint files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Visio files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Word files"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore some columns - ignored columns list from the plugin name or the plugin argument"
+msgstr ""
+
+msgid "The plugin ignores comments (//... and /* ... */) in C, C++, PHP and JavaScript files."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore some fields - ignored fields list from the plugin name or the plugin argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Prediff Line Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic text functions for the context menu"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP URL Scheme Handler with curl. \r\nArguments: Command line options passed to the curl command."
+msgstr ""
+
+msgid "Windows Registry URL Scheme Handler. \r\nArguments: Command line options passed to the reg.exe command."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter applied"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Clipboard at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Clipboard history is disabled.\r\nTo enable clipboard history, press Windows logo key + V and then click the Turn on button."
+msgstr ""
+
+msgid "This system does not support clipboard history."
+msgstr ""
+
+msgid "The 32-bit version of WinMerge does not support Clipboard Compare"
+msgstr ""
+
+msgid "WebView2 runtime is not installed. Do you want to download it?"
+msgstr ""