OSDN Git Service

Fix osdn.net ticket #42064: Fix conflicting accelerators
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / Danish.po
index 5a8559b..073281e 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# This file is part from WinMerge <http://winmerge.org/>
+# This file is part from WinMerge <https://winmerge.org/>
 # Released under the "GNU General Public License"
 #
 # Translators:
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winmerge.org/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-09 11:23-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:23-0600\n"
 "Last-Translator: Christian List <list1974 at hotmail.com>\n"
@@ -45,9 +45,23 @@ msgstr ""
 msgid "Copy fro&m Right"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "&Select Line Difference"
-msgstr "&Vælg linjeforskel"
+msgid "Copy Selected Line(s) to Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) to Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Right"
+msgstr ""
+
+msgid "&Select Line Difference\tF4"
+msgstr "&Vælg linjeforskel\tF4""
+
+msgid "Add this change to Substitution &Filters"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "&Undo"
@@ -69,25 +83,30 @@ msgstr "Ko&pier"
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Indsæt"
 
-#, c-format
-msgid "&Goto..."
-msgstr "Gå &til..."
+msgid "&Go to...\tCtrl+G"
+msgstr "Gå &til...\tCtrl+G"
+
+msgid "Go to Moved Line Between Left and Middle\tCtrl+Shift+G"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to Moved Line Between Middle and Right\tCtrl+Alt+G"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Op&en"
 msgstr "Åb&en"
 
-#, c-format
-msgid "with &Registered Application"
-msgstr "med det &registrerede program"
+msgid "With &Registered Application"
+msgstr "Med det &registrerede program"
 
-#, c-format
-msgid "with &External Editor\tCtrl+Alt+E"
+msgid "With &External Editor\tCtrl+Alt+E"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "&with..."
-msgstr "&med..."
+msgid "&With..."
+msgstr "&Med..."
+
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
 
 msgid "S&hell Menu"
 msgstr ""
@@ -134,6 +153,10 @@ msgid "&Zoom"
 msgstr "&Zoom"
 
 #, c-format
+msgid "25%"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Zoom &In\tCtrl++"
 msgstr "Zoom &ind\tCtrl++"
 
@@ -170,17 +193,47 @@ msgstr "&Flyt"
 msgid "&Adjust Offset"
 msgstr ""
 
+msgid "&Vertical Wipe"
+msgstr ""
+
+msgid "&Horizontal Wipe"
+msgstr ""
+
+msgid "&Rectangle Select"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Set Background Color"
 msgstr ""
 
+msgid "&Vector Image Scaling"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Extracted &Text From Image"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&File"
 msgstr "&Filer"
 
 #, c-format
-msgid "&New\tCtrl+N"
-msgstr "&Ny\tCtrl+N"
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny"
+
+#, c-format
+msgid "&Text"
+msgstr ""
+
+msgid "T&able"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Binary"
+msgstr "&Binær"
+
+#, c-format
+msgid "&Image"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "New (&3 panes)"
@@ -213,9 +266,8 @@ msgstr ""
 msgid "< Empty >"
 msgstr "< Tom >"
 
-#, c-format
-msgid "E&xit"
-msgstr "&Afslut"
+msgid "E&xit\tCtrl+Q"
+msgstr "&Afslut\tCtrl+Q"
 
 #, c-format
 msgid "&Edit"
@@ -290,10 +342,6 @@ msgid "&Automatic Unpacking"
 msgstr "&Automatisk Udpakning"
 
 #, c-format
-msgid "&Edit with Unpacker..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "&Reload plugins"
 msgstr "&Genindlæs plugins"
 
@@ -301,9 +349,8 @@ msgstr "&Genindlæs plugins"
 msgid "&Window"
 msgstr "Vind&ue"
 
-#, c-format
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "&Luk"
+msgid "Cl&ose\tCtrl+W"
+msgstr "&Luk\tCtrl+W"
 
 #, c-format
 msgid "Clo&se All"
@@ -370,8 +417,8 @@ msgid "Ri&ght Read-only"
 msgstr "&Højre skrivebeskyttet"
 
 #, c-format
-msgid "File En&coding..."
-msgstr ""
+msgid "&File Encoding..."
+msgstr "&Fil Kodning..."
 
 #, c-format
 msgid "Select &All\tCtrl+A"
@@ -421,6 +468,15 @@ msgstr ""
 msgid "Show &Right Only Different Items"
 msgstr ""
 
+msgid "Show L&eft Only Missing Items"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Mi&ddle Only Missing Items"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Rig&ht Only Missing Items"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Show Hidd&en Items"
 msgstr "V&is skjulte"
@@ -442,19 +498,28 @@ msgid "Select &Font..."
 msgstr "Vælg &skrifttype..."
 
 #, c-format
-msgid "Use Default F&ont"
+msgid "Use Default Font"
 msgstr "Brug standard s&krifttype"
 
 #, c-format
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "By&t vinduer"
 
+msgid "Swap &1st | 2nd"
+msgstr ""
+
+msgid "Swap &2nd | 3rd"
+msgstr ""
+
+msgid "Swap 1st | &3rd"
+msgstr ""
+
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Sammen&ligningsstatistikker"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Sammen&ligningsstatistikker..."
 
 #, c-format
-msgid "Refre&sh\tF5"
+msgid "Refresh\tF5"
 msgstr "&Opdater\tF5"
 
 #, c-format
@@ -510,6 +575,10 @@ msgid "Generate &Report..."
 msgstr "Generer en &rapport..."
 
 #, c-format
+msgid "&Edit with Unpacker..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Gem\tCtrl+S"
 
@@ -545,23 +614,21 @@ msgstr ""
 msgid "Save &Right As..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "&Print..."
-msgstr "&Udskriv..."
+msgid "&Print...\tCtrl+P"
+msgstr "&Udskriv...\tCtrl+P"
 
-msgid "Page Set&up"
-msgstr "Side op&sætning"
+msgid "Page Set&up..."
+msgstr "Side op&sætning..."
 
-#, c-format
-msgid "Print Previe&w"
-msgstr "Vis udskrif&t"
+msgid "Print Previe&w..."
+msgstr "Vis udskrif&t..."
 
 #, c-format
 msgid "&Convert Line Endings to"
 msgstr "&Konverter linjeendelserne til"
 
 #, c-format
-msgid "&Merge Mode\tF9"
+msgid "Mer&ge Mode\tF9"
 msgstr "&Flette modus\tF9"
 
 #, c-format
@@ -569,15 +636,7 @@ msgid "Re&load\tCtrl+F5"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&File Encoding..."
-msgstr "&Fil Kodning..."
-
-#, c-format
-msgid "Recompare As"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "&Text"
+msgid "Reco&mpare As"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -585,14 +644,6 @@ msgid "&XML"
 msgstr "&XML"
 
 #, c-format
-msgid "&Binary"
-msgstr "&Binær"
-
-#, c-format
-msgid "&Image"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Fortryd\tCtrl+Z"
 
@@ -657,10 +708,6 @@ msgid "&Clear All Bookmarks"
 msgstr "&Slet alle bogmærker"
 
 #, c-format
-msgid "&Go To...\tCtrl+G"
-msgstr "&Gå til...\tCtrl+G"
-
-#, c-format
 msgid "Syntax Highlight"
 msgstr "Fremhæv syntaks"
 
@@ -700,6 +747,9 @@ msgstr ""
 msgid "&Toggle All and 0-9 Lines\tCtrl+D"
 msgstr ""
 
+msgid "&Invert (Hide Different Lines)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Lock Panes"
 msgstr "&Lås vinduer"
@@ -708,6 +758,9 @@ msgstr "&Lås vinduer"
 msgid "&View Whitespace"
 msgstr "Vis &mellemrum"
 
+msgid "View E&OL"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Vie&w Line Differences"
 msgstr "Vis &linjeforskelle"
@@ -804,13 +857,11 @@ msgstr ""
 msgid "Copy from Right\tAlt+Shift+Left"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right"
-msgstr "Kopier til hø&jre og gå til næste\tAlt+Ctrl+Right"
+msgid "C&opy to Right and Advance\tCtrl+Alt+Right"
+msgstr "Kopier til hø&jre og gå til næste\tCtrl+Alt+Right"
 
-#, c-format
-msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left"
-msgstr "Kopier til v&enstre og gå til næste\tAlt+Ctrl+Left"
+msgid "Copy &to Left and Advance\tCtrl+Alt+Left"
+msgstr "Kopier til v&enstre og gå til næste\tCtrl+Alt+Left"
 
 #, c-format
 msgid "Copy &All to Right"
@@ -820,8 +871,7 @@ msgstr "Kopier alt &til højre"
 msgid "Cop&y All to Left"
 msgstr "Kopier alt til venst&re"
 
-#, c-format
-msgid "A&uto Merge\tAlt+Ctrl+M"
+msgid "A&uto Merge\tCtrl+Alt+M"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -848,6 +898,9 @@ msgstr ""
 msgid "Comp&are"
 msgstr "Samm&enlign"
 
+msgid "Compare Non-hor&izontally..."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Compare Non-hor&izontally"
 msgstr ""
@@ -945,12 +998,8 @@ msgid "&Open Left"
 msgstr "&Åben venstre"
 
 #, c-format
-msgid "with &External Editor"
-msgstr "med en &ekstern editor"
-
-#, c-format
-msgid "&Parent Folder"
-msgstr ""
+msgid "With &External Editor"
+msgstr "Med en &ekstern editor"
 
 #, c-format
 msgid "Open Midd&le"
@@ -1009,10 +1058,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Opdater"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Venstre Shell menu"
 
@@ -1048,8 +1093,7 @@ msgstr "&Ingen prediffer"
 msgid "Auto prediffer"
 msgstr "&Automatisk prediffer"
 
-#, c-format
-msgid "G&oto Diff"
+msgid "G&o to Diff"
 msgstr "Gå til &forskel"
 
 #, c-format
@@ -1061,10 +1105,6 @@ msgid "&All Moved Blocks"
 msgstr "&Alle flyttede blokke"
 
 #, c-format
-msgid "Moved Block for &Current Diff"
-msgstr "Flyttede blokke for &denne forskel"
-
-#, c-format
 msgid "W&hitespaces"
 msgstr "&Mellemrum"
 
@@ -1081,14 +1121,18 @@ msgid "Ig&nore all"
 msgstr "Ign&orer alle"
 
 #, c-format
-msgid "Case sensi&tive"
-msgstr "Sammenlign store/sm&å bogstaver"
+msgid "Ignore &case"
+msgstr "Ignorer store/små &bogstaver"
 
 #, c-format
 msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
 msgstr "Igno&rer returtegns forskelle (Windows/Unix/Mac)"
 
 #, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "&Include Subfolders"
 msgstr "&Inkluder undermapper"
 
@@ -1128,8 +1172,7 @@ msgstr ""
 msgid "About WinMerge"
 msgstr "Om WinMerge"
 
-#, c-format
-msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
+msgid "Visit the WinMerge Homepage!"
 msgstr "Besøg WinMerge hjemmesiden!"
 
 #, c-format
@@ -1231,17 +1274,18 @@ msgstr "Generelt"
 msgid "Automatically &scroll to first difference"
 msgstr "Scroll &automatisk til første forskel"
 
-#, c-format
-msgid "Cl&ose windows with ESC"
-msgstr "L&uk vinduer med ESC tasten"
+msgid "Automatically s&croll to first inline difference"
+msgstr ""
+
+msgid "Cl&ose windows with 'Esc':"
+msgstr "L&uk vinduer med 'Esc' tasten:"
 
 #, c-format
 msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
 msgstr "&Verificer automatisk stinavnene i åben dialogen"
 
-#, c-format
-msgid "All&ow only one instance to run"
-msgstr "Til&lad kun et eksempel ad gangen"
+msgid "Single instance mode:"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "As&k when closing multiple windows"
@@ -1260,17 +1304,14 @@ msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
+msgid "Op&en-dialog Auto-Completion:"
 msgstr "Å&ben-dialog Auto-fuldførelse:"
 
 #, c-format
 msgid "Language:"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to "
-"make all messageboxes visible again."
+msgid "WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to make all message boxes visible again."
 msgstr ""
 "WinMerge kan gemme almene beskedvinduer. Brug Reset knappen for at vise "
 "disse vinduer igen."
@@ -1308,14 +1349,14 @@ msgid "&Don't close this dialog box"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "&Find Next"
 msgstr "&Find næste"
 
 #, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "&Ok"
 msgstr "&OK"
 
@@ -1343,6 +1384,9 @@ msgstr "&Valgte"
 msgid "Wh&ole file"
 msgstr "He&le filen"
 
+msgid "Find Pre&v"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Erstat"
@@ -1371,9 +1415,8 @@ msgstr ""
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Anvend"
 
-#, c-format
-msgid "Linefilters"
-msgstr "Linjefiltre"
+msgid "Line Filters"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Enable Line Filters"
@@ -1391,10 +1434,28 @@ msgstr "Rediger"
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
+msgid "Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "The changes that appear on the panels as the listed pairs below will be ignored or marked as insignificant. Patches are unaffected."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Colors"
 msgstr "Farver"
 
+msgid "Color Scheme:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Background"
 msgstr "Baggrund"
@@ -1443,9 +1504,24 @@ msgstr "Ordforskel:"
 msgid "Selected Word Diff:"
 msgstr "Valgte ordforskelle:"
 
+msgid "&Use folder compare colors"
+msgstr ""
+
+msgid "Items equal:"
+msgstr ""
+
+msgid "Items different:"
+msgstr ""
+
+msgid "Items not exists all:"
+msgstr ""
+
+msgid "Items filtered:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standard"
+msgid "Margin:"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "System"
@@ -1532,6 +1608,10 @@ msgid "Open to e&xternal editor"
 msgstr "Åben i ekstern e&ditor"
 
 #, c-format
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standard"
+
+#, c-format
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Vis søjler"
 
@@ -1551,9 +1631,8 @@ msgstr "Vælg udpakker"
 msgid "File unpacker:"
 msgstr "Fil udpakker:"
 
-#, c-format
-msgid "Display all unpackers, don't check the extension"
-msgstr "Vis all udpakkerer, tjek ikke extension"
+msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
+msgstr "Vis all udpakkerer, tjek ikke extension."
 
 #, c-format
 msgid "Extensions list:"
@@ -1587,20 +1666,17 @@ msgstr "Emner sammenlignet:"
 msgid "Items total:"
 msgstr "Emner ialt:"
 
-#, c-format
-msgid "Go To"
+msgid "Go to"
 msgstr "Gå til"
 
-#, c-format
-msgid "G&oto:"
+msgid "G&o to:"
 msgstr "G&å til:"
 
 #, c-format
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#, c-format
-msgid "Goto what"
+msgid "Go to what"
 msgstr "Gå til hvad"
 
 #, c-format
@@ -1611,8 +1687,7 @@ msgstr "Li&nje"
 msgid "&Difference"
 msgstr "&Forskel"
 
-#, c-format
-msgid "&Go To"
+msgid "&Go to"
 msgstr "&Gå til"
 
 #, c-format
@@ -1620,7 +1695,7 @@ msgid "Compare"
 msgstr "Sammenlign"
 
 #, c-format
-msgid "Whitespace"
+msgid "Whitespaces"
 msgstr "Mellemrum"
 
 #, c-format
@@ -1639,12 +1714,7 @@ msgstr "I&gnorer alle"
 msgid "Ignore blan&k lines"
 msgstr "Ignorer blan&ke linjer"
 
-#, c-format
-msgid "Ignore &case"
-msgstr "Ignorer store/små &bogstaver"
-
-#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
+msgid "Ignore c&omment differences"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -1661,13 +1731,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enable indent &heuristic"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentarer"
-
-#, c-format
-msgid "Filter Comments"
-msgstr "Filter Kommentarer"
+msgid "Completely unhighlight the ignored differences"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Editor"
@@ -1721,13 +1786,14 @@ msgstr "&Ord niveau:"
 msgid "W&ord break characters:"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Filefilters"
-msgstr "Filfiltre"
+msgid "&Rendering Mode:"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+msgid "File Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Test..."
+msgstr "Test..."
 
 #, c-format
 msgid "Install..."
@@ -1770,7 +1836,7 @@ msgid "Sa&ve changes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Disca&rd changes"
+msgid "Discard c&hanges"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -1803,16 +1869,12 @@ msgstr ""
 "Vælg den standard codepage der antages når der indlæses filer der ikke er "
 "unicode:"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml \n"
-"need to restart session"
+msgid "Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
 msgstr ""
 "Find codepage automatisk for disse filer: .html, .rc, .xml\n"
-"WinMerge skal genstartes før dette tager effekt"
+"WinMerge skal genstartes før dette tager effekt."
 
-#, c-format
-msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nneed to restart session"
+msgid "Detect codepage for text files with mlang.dll\nNeed to restart session."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -1832,10 +1894,6 @@ msgid "Options"
 msgstr "Valg"
 
 #, c-format
-msgid " Categories"
-msgstr " Kategorier"
-
-#, c-format
 msgid "Import..."
 msgstr "Importer..."
 
@@ -1888,10 +1946,6 @@ msgid "Bold"
 msgstr "Fed"
 
 #, c-format
-msgid "Marker colors"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "Search Marker:"
 msgstr ""
 
@@ -1972,10 +2026,6 @@ msgid "Different"
 msgstr "Forskellige"
 
 #, c-format
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
-
-#, c-format
 msgid "Binary:"
 msgstr "Binær:"
 
@@ -2051,9 +2101,8 @@ msgstr "&Annuller"
 msgid "Test Filter"
 msgstr "Test Filter"
 
-#, c-format
-msgid "Testing filter ..."
-msgstr "Tester filter..."
+msgid "Testing filter:"
+msgstr "Tester filter:"
 
 #, c-format
 msgid "&Enter text to test:"
@@ -2075,15 +2124,35 @@ msgstr "&Test"
 msgid "&Close"
 msgstr "&Luk"
 
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+msgid "File type"
+msgstr ""
+
+msgid "&CSV"
+msgstr ""
+
+msgid "&TSV"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom &Delimiter-Separated Values"
+msgstr ""
+
+msgid "D&elimiter character:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Allow newlines in quotes"
+msgstr ""
+
+msgid "&Quote character:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Use customized text colors"
 msgstr "&Brug tilpasset tekstfarve"
 
 #, c-format
-msgid "Custom text colors"
-msgstr "Tilpasset tekstfarve"
-
-#, c-format
 msgid "Whitespace:"
 msgstr "Mellemrum:"
 
@@ -2096,10 +2165,6 @@ msgid "Selection:"
 msgstr "Udvalgt:"
 
 #, c-format
-msgid "Margin:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "Backup Files"
 msgstr "Backup filer"
 
@@ -2131,9 +2196,8 @@ msgstr "&Global backup mappe:"
 msgid "Backup filename:"
 msgstr "Backup filnavn:"
 
-#, c-format
-msgid "&Append .bak -extension"
-msgstr "&Tilføj .bak -extension"
+msgid "&Append .bak extension"
+msgstr "&Tilføj .bak extension"
 
 #, c-format
 msgid "A&ppend timestamp"
@@ -2156,6 +2220,10 @@ msgid "To right"
 msgstr "Til højre"
 
 #, c-format
+msgid "Don't ask this &question again."
+msgstr "Stil ikke dette sp&ørgsmål igen."
+
+#, c-format
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -2171,6 +2239,9 @@ msgstr "Plugins"
 msgid "&Enable plugins"
 msgstr "&Aktiver plugins"
 
+msgid "File filters:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Shell Integration"
 msgstr "Shell Integration"
@@ -2214,7 +2285,7 @@ msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
 msgstr "Ign&orer tidsforskelle under 3 sekunder"
 
 #, c-format
-msgid "&Include unique subfolders contents"
+msgid "Include &unique subfolders contents"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2232,8 +2303,19 @@ msgstr "&Grænse for hurtig sammenligning (MB):"
 msgid "&Binary compare limit (MB):"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number of available CPU cores):"
+msgid "\n&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number of available CPU cores):"
+msgstr ""
+
+msgid "&CSV File Patterns:"
+msgstr ""
+
+msgid "&TSV File Patterns:"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom Delimiter-Separated Values"
+msgstr ""
+
+msgid "File Patterns:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Options dialog|Categories"
@@ -2267,6 +2349,12 @@ msgstr ""
 msgid "Image File &Patterns:"
 msgstr ""
 
+msgid "&Enable image compare in folder compare"
+msgstr ""
+
+msgid "OCR result:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "&Hex View"
 msgstr ""
@@ -2307,13 +2395,11 @@ msgstr ""
 msgid "\nSave (Ctrl+S)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Unknown error attempting to open project file"
-msgstr "Ukendt fejl ved forsøg på åbning af projekt fil"
+msgid "Unknown error attempting to open project file."
+msgstr "Ukendt fejl ved forsøg på åbning af projekt fil."
 
-#, c-format
-msgid "Unknown error attempting to save project file"
-msgstr "Ukendt fejl ved forsøg på at gemme projekt fil"
+msgid "Unknown error attempting to save project file."
+msgstr "Ukendt fejl ved forsøg på at gemme projekt fil."
 
 #, c-format
 msgid "Project file successfully loaded."
@@ -2367,12 +2453,6 @@ msgstr ""
 "WinMerge.Mappe sammenligning\n"
 "WinMerge Mappe sammenligning"
 
-msgid "Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-msgstr ""
-"Udviklere:\n"
-"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi "
-"Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you "
@@ -2431,18 +2511,19 @@ msgstr "Spring over all&e"
 msgid "Don't display this &message again."
 msgstr "Vis ikke denne &besked igen."
 
-#, c-format
-msgid "Don't ask this &question again."
-msgstr "Stil ikke dette sp&ørgsmål igen."
-
-#, c-format
-msgid "To make this messagebox visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
+msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Syntax"
 msgstr "Syntaks"
 
+msgid "Color Schemes"
+msgstr ""
+
+msgid "Folder Compare"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Differences"
 msgstr "Forskelle"
@@ -2467,15 +2548,17 @@ msgstr "Fra Højre:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Til Højre:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Version %1"
 
 #, c-format
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#, c-format
 msgid "X64"
 msgstr "X64"
 
@@ -2533,6 +2616,13 @@ msgstr "HTML Filer (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Alle filer (*.*)|*.*||"
 msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
 msgstr "XML Filer (*.xml)|*.xml|Alle filer (*.*)|*.*||"
 
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Extension"
+msgstr "Udvidelse"
+
 #, c-format
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -2629,16 +2719,11 @@ msgstr "Filter filen eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Regulært udtryk"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n"
-"\n"
-"If you do not want to refresh all compares now you can select No and refresh "
-"compares later."
+msgid "Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n\nIf you do not want to refresh all compares now you can select 'No' and refresh compares later."
 msgstr ""
 "Filtre blev opdateret. Vil du opdatere alle åbne sammenligninger?\n"
 "\n"
-"Hvis du ikke vil opdatere sammenligningerne så vælg Nej og opdater senere."
+"Hvis du ikke vil opdatere sammenligningerne så vælg 'Nej' og opdater senere."
 
 #, c-format
 msgid "Folder Comparison Results"
@@ -2660,6 +2745,9 @@ msgstr ""
 msgid "Untitled right"
 msgstr "Ikke navngivet højre"
 
+msgid "Base File"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Theirs File"
 msgstr "Deres fil"
@@ -2668,6 +2756,9 @@ msgstr "Deres fil"
 msgid "Mine File"
 msgstr "Min fil"
 
+msgid "Original File"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s"
 msgstr ""
@@ -2681,6 +2772,10 @@ msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
+msgid "  Sel: %d | %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Merge"
 msgstr "Flet"
 
@@ -2709,9 +2804,8 @@ msgstr "Emne %1 of %2"
 msgid "Items: %1"
 msgstr "Emner: %1"
 
-#, c-format
-msgid "Select two existing folders or files to compare"
-msgstr "Vælg to eksisterende mapper eller filer at sammenligne"
+msgid "Select two existing folders or files to compare."
+msgstr "Vælg to eksisterende mapper eller filer at sammenligne."
 
 #, c-format
 msgid "Folder Selection"
@@ -2757,8 +2851,7 @@ msgstr ""
 msgid "All paths are invalid!"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Only enabled for File comparisons"
+msgid "Only enabled for file comparisons"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2799,6 +2892,9 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "er ikke en konfliktfil."
 
+msgid "You are about to compare very large files.\nShowing the contents of the files requires a very large amount of memory.\nDo you want to show only the comparison results, not the contents of the files?\n\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Save As"
 msgstr "Gem som"
@@ -2808,9 +2904,7 @@ msgid "Save changes to %1?"
 msgstr "Gem ændringer til %1?"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No "
-"to save as new filename.)"
+msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file? (No to save as new filename.)"
 msgstr ""
 "%1 er markeret som skrivebeskyttet. Vil du ignorerer skrivebeskyttelsen? "
 "(Nej for at gemme til et andet filnavn.)"
@@ -2832,20 +2926,14 @@ msgstr ""
 "Fortsæt alligevel?"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Saving file failed.\n"
-"%1\n"
-"%2\n"
-"Do you want to:\n"
-"\t-use a different filename (Press Ok)\n"
-"\t-abort the current operation (Press Cancel)?"
+msgid "Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n\t- use a different filename (Press OK)\n\t- abort the current operation (Press Cancel)?"
 msgstr ""
 "Gem fil fejlede.\n"
 "%1\n"
 "%2\n"
 "Vil du:\n"
-"\t-bruge et andet filenavn (Tryk Ok)\n"
-"\t-afbryd aktuel operation (Tryk Annuller)?"
+"\t- bruge et andet filenavn (Tryk OK)\n"
+"\t- afbryd aktuel operation (Tryk Annuller)?"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2863,6 +2951,10 @@ msgstr ""
 "Vil du gemme den udpakkede version under et andet filnavn?"
 
 #, c-format
+msgid "Plugin '%2' cannot pack your changes to the middle file back into '%1'.\n\nThe original file will not be changed.\n\nDo you want to save the unpacked version to another file?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
 "\n"
@@ -3050,13 +3142,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%1 ?"
 
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to copy:"
-msgstr "Er du sikker på du vil kopiere:"
+msgid "Are you sure you want to copy?"
+msgstr "Er du sikker på du vil kopiere?"
 
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to copy %d items:"
-msgstr "Er du sikker på du vil kopiere %d emner:"
+msgid "Are you sure you want to copy %d items?"
+msgstr "Er du sikker på du vil kopiere %d emner?"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3076,13 +3167,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opdater sammenligning."
 
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to move:"
-msgstr "Er du sikker på du vil flytte:"
+msgid "Are you sure you want to move?"
+msgstr "Er du sikker på du vil flytte?"
 
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to move %d items:"
-msgstr "Er du sikker på du vil flytte: %d emner:"
+msgid "Are you sure you want to move %d items?"
+msgstr "Er du sikker på du vil flytte: %d emner?"
 
 #, c-format
 msgid "Confirm Move"
@@ -3125,10 +3215,6 @@ msgid "Middle Date"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Extension"
-msgstr "Udvidelse"
-
-#, c-format
 msgid "Left Size"
 msgstr "Venstre størrelse"
 
@@ -3220,8 +3306,7 @@ msgstr "Højre encoding"
 msgid "Middle Encoding"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Ignored Diff."
+msgid "Ignored Diff"
 msgstr "Ignoreret forskel"
 
 msgctxt "DirView|ColumnHeader"
@@ -3324,6 +3409,12 @@ msgstr ""
 msgid "Text files are different"
 msgstr "Tekstfiler er forskellige"
 
+msgid "Image files are identical"
+msgstr ""
+
+msgid "Image files are different"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Elapsed time: %ld ms"
 msgstr "Tid forløbet: %ld ms"
@@ -3432,16 +3523,13 @@ msgstr "Højre side attributter."
 msgid "Middle side attributes."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Left side file EOL type"
-msgstr "Venstre sidefil EOL type"
+msgid "Left side file EOL type."
+msgstr "Venstre sidefil EOL type."
 
-#, c-format
-msgid "Right side file EOL type"
-msgstr "Højre sidefil EOL type"
+msgid "Right side file EOL type."
+msgstr "Højre sidefil EOL type."
 
-#, c-format
-msgid "Middle side file EOL type"
+msgid "Middle side file EOL type."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -3511,6 +3599,9 @@ msgstr ""
 msgid "The report has been created successfully."
 msgstr "Rapporten blev oprettet succesfuldt."
 
+msgid "Cannot add a synchronization point at this line."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "The same file is opened in both panels."
 msgstr "Den samme fil er åbnet på begge sider."
@@ -3530,23 +3621,14 @@ msgstr ""
 "Midlertidige filer kunne ikke oprettes. Tjek dine indstillinger for "
 "midlertidig (temp) mappe."
 
-#, c-format
-msgid ""
-"These files use different carriage return types.\n"
-"\n"
-"Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this "
-"comparison?\n"
-"\n"
-"Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, "
-"set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of "
-"the options dialog (available under Edit/Options)."
+msgid "These files use different carriage return types.\n\nDo you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n\nNote: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences (Windows/Unix/Mac)' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
 msgstr ""
 "Disse filer anvender forskellige returtegn typer.\n"
 "\n"
 "Ønsker du at behandle alle returtegn typer ens til denne sammenligning?\n"
 "\n"
 "Bemærk: Hvis du altid vil behandle alle returtegn typer ens, så indstil "
-"valget 'Ignorer returtegn forskelle ..' i Fanen: Indstillinger -> "
+"valget 'Ignorer returtegn forskelle (Windows/Unix/Mac)' i Fanen: Indstillinger -> "
 "Sammenlign  (findes under Redigér)."
 
 #, c-format
@@ -3587,15 +3669,16 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to move to the previous page?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to move to the first file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to move to the last file?"
+msgstr ""
+
 #, c-format
-msgid ""
-"Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \n"
-"Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/"
-"copying will be dangerous.\n"
-"Would you like to treat both files as being in the default Windows codepage "
-"(recommended)?"
+msgid "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files.\nDisplaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\nWould you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?"
 msgstr ""
-"Venstre fil (cp%d) og højre fil (cp%d) har ikke den samme codepage. \n"
+"Venstre fil (cp%d) og højre fil (cp%d) har ikke den samme codepage.\n"
 "Visning af hver fil i sin egen codepage vil give et bedre visuelt resultat "
 "men fletning/kopiering vil være farligt.\n"
 "Vil du behandle begge filer som værende i standard Windows codepage "
@@ -3630,31 +3713,26 @@ msgid "Replaced %1 string(s)."
 msgstr "Erstattet %1 streng(e)."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot find string \"%s\""
-msgstr "Kan ikke finde strengen \"%s\""
+msgid "Cannot find string \"%s\"."
+msgstr "Kan ikke finde strengen \"%s\"."
 
-#, c-format
-msgid "You are now entering Merge Mode. If you want to turn off Merge Mode, press F9 key"
+msgid "You are now entering Merge Mode. If you want to turn off Merge Mode, press F9 key."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The number of automatically merged changes: %1\nThe number of unresolved conflicts: %2"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "The change of codepage has been merged"
+msgid "The change of codepage has been merged."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "The changes of codepage are conflicting"
+msgid "The changes of codepage are conflicting."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "The change of EOL has been merged"
+msgid "The change of EOL has been merged."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "The changes of EOL are conflicting"
+msgid "The changes of EOL are conflicting."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -3669,13 +3747,11 @@ msgstr "Forskels vindue"
 msgid "Patch file successfully written."
 msgstr "Patch fil oprettet med succes."
 
-#, c-format
-msgid "1. item is not found or is directory!"
-msgstr "1. element er ikke fundet eller er en mappe!"
+msgid "1. item is not found!"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "2. item is not found or is directory!"
-msgstr "2. element er ikke fundet eller er en mappe!"
+msgid "2. item is not found!"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The patch file already exists. Do you want to overwrite it?"
@@ -3705,9 +3781,8 @@ msgstr "Kunne ikke skrive til fil %1."
 msgid "The specified output path is not an absolute path: %1"
 msgstr "Den angivne output sti er ikke en endelig sti: %1"
 
-#, c-format
-msgid "Specify an output file"
-msgstr "Angiv en output fil"
+msgid "Specify an output file."
+msgstr "Angiv en output fil."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot create a patch file from binary files."
@@ -3731,15 +3806,10 @@ msgstr ""
 msgid "Folder does not exist."
 msgstr "Mappen eksisterer ikke."
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Archive support is not enabled.\n"
-"All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot "
-"be found.\n"
-"See manual for more info about archive support and how to enable it."
+msgid "Archive support is not enabled.\nAll needed components (7-Zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\nSee manual for more info about archive support and how to enable it."
 msgstr ""
 "Arkiv support er ikke aktiveret.\n"
-"Alle komponenter (7-zip og/eller Merge7z*.dll) der er nødvendige til arkiv "
+"Alle komponenter (7-Zip og/eller Merge7z*.dll) der er nødvendige til arkiv "
 "support kan ikke findes.\n"
 "Se manualen for mere information om arkiv support og hvordan man aktivere "
 "det."
@@ -3791,6 +3861,13 @@ msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #, c-format
+msgid "Marker Color %d"
+msgstr ""
+
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -3874,13 +3951,22 @@ msgstr ""
 msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the "
-"extension)"
+msgid "\nFirst File"
+msgstr ""
+
+msgid "\nNext File (Ctrl+F8)"
+msgstr ""
+
+msgid "\nLast File"
+msgstr ""
+
+msgid "\nPrevious File (Ctrl+F7)"
+msgstr ""
+
+msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)."
 msgstr ""
 "Udpakkeren bruges på begge filer (kun den ene fil behøves en korrekt "
-"extension)"
+"extension)."
 
 #, c-format
 msgid "No prediffer (normal)"
@@ -3898,8 +3984,7 @@ msgstr "Andre plugins"
 msgid "Private Build: %1"
 msgstr "Privat Udgave: %1"
 
-#, c-format
-msgid "Your software is up to date"
+msgid "Your software is up to date."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -3927,9 +4012,12 @@ msgid "<Automatic>"
 msgstr "<Automatisk>"
 
 #, c-format
-msgid "G&oto Line %1"
+msgid "G&o to Line %1"
 msgstr "G&å til linje %1"
 
+msgid "Go to Moved Line\tCtrl+Shift+G"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiveret"
@@ -3939,7 +4027,7 @@ msgid "From file system"
 msgstr "Fra filsystem"
 
 #, c-format
-msgid "From MRU list"
+msgid "From Most Recently Used list"
 msgstr "Fra MRU liste"
 
 #, c-format
@@ -3950,9 +4038,6 @@ msgstr "Ingen fremhævning"
 msgid "Batch"
 msgstr "Batch"
 
-msgid "Lua"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Portable Object"
 msgstr "Transportabelt Objekt"
@@ -3966,10 +4051,6 @@ msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
 #, c-format
-msgid "VHDL"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "Close &Left Tabs"
 msgstr ""
 
@@ -3985,8 +4066,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable &Auto Max Width"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "frhed is not installed"
+msgid "Frhed is not installed."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -4001,3 +4081,160 @@ msgstr ""
 msgid "You can specify the following parameters to the path:\n$file: Path name of the current file\n$linenum: Line number of the current cursor position"
 msgstr ""
 
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+msgid "minimal"
+msgstr ""
+
+msgid "patience"
+msgstr ""
+
+msgid "histogram"
+msgstr ""
+
+msgid "GDI"
+msgstr ""
+
+msgid "DirectWrite Default"
+msgstr ""
+
+msgid "DirectWrite Aliased"
+msgstr ""
+
+msgid "DirectWrite GDI Classic"
+msgstr ""
+
+msgid "DirectWrite GDI Natural"
+msgstr ""
+
+msgid "DirectWrite Natural"
+msgstr ""
+
+msgid "DirectWrite Natural Symmetric"
+msgstr ""
+
+msgid "MDI child window or main window"
+msgstr ""
+
+msgid "MDI child window only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "Blink"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "Block Size"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "Block Alpha"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "CD Threshold"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "Ins/Del Detection"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "XOR"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "Alpha Animation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
+msgid "Page:"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Pt: (%d, %d)  RGBA: (%d, %d, %d, %d)  "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Dist: %g  "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Dist: %g, %g  "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Rc: (%d, %d)  "
+msgstr ""
+
+msgid "<Edit here>"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences to select found"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences found to add as substitution filter"
+msgstr ""
+
+msgid "The pair is already present in the list of Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Add this change to Substitution Filters?"
+msgstr ""
+
+msgid "Text only"
+msgstr ""
+
+msgid "Line-by-line position and text"
+msgstr ""
+
+msgid "Word-by-word position and text"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Allow only one instance to run"
+msgstr "Tillad kun et eksempel ad gangen"
+
+msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
+msgstr ""