OSDN Git Service

Fix osdn.net ticket #42064: Fix conflicting accelerators
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / Dutch.po
index 00f7f3e..f96fea0 100644 (file)
@@ -4,15 +4,15 @@
 # Translators:
 # * Ronald Schaap <ronald at schaap.demon.nl>
 # * Michel Coene
-# * Thomas De Rocker, 2020
+# Thomas De Rocker, 2021
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-15 10:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-28 10:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-06 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas De Rocker, 2020\n"
+"Last-Translator: Thomas De Rocker, 2021\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/rockytdr/teams/91037/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,11 +39,23 @@ msgstr "Van links kopiëren"
 msgid "Copy fro&m Right"
 msgstr "Van rechts kopiëren"
 
+msgid "Copy Selected Line(s) to Right"
+msgstr "Geselecteerde regel(s) naar rechts kopiëren"
+
+msgid "Copy Selected Line(s) to Left"
+msgstr "Geselecteerde regel(s) naar links kopiëren"
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Left"
+msgstr "Geselecteerde regel(s) vanaf links kopiëren"
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Right"
+msgstr "Geselecteerde regel(s) vanaf rechts kopiëren"
+
 msgid "&Select Line Difference\tF4"
 msgstr "Regelverschil selecteren\tF4"
 
-msgid "Add this change to &Ignored Substitutions"
-msgstr ""
+msgid "Add this change to Substitution &Filters"
+msgstr "Deze wijziging aan vervangingsfilters toevoegen"
 
 msgid "&Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
@@ -61,13 +73,13 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "Plakken"
 
 msgid "&Go to...\tCtrl+G"
-msgstr "Ga naar...\tCtrl+G"
+msgstr "Gaan naar...\tCtrl+G"
 
 msgid "Go to Moved Line Between Left and Middle\tCtrl+Shift+G"
-msgstr ""
+msgstr "Naar verplaatste regel tussen links en midden gaan\tCtrl+Shift+G"
 
 msgid "Go to Moved Line Between Middle and Right\tCtrl+Alt+G"
-msgstr ""
+msgstr "Naar verplaatste regel tussen midden en rechts gaan\tCtrl+Alt+G"
 
 msgid "Op&en"
 msgstr "Openen"
@@ -81,6 +93,9 @@ msgstr "Met externe editor\tCtrl+Alt+E"
 msgid "&With..."
 msgstr "Met..."
 
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "Bovenliggende map openen..."
+
 msgid "S&hell Menu"
 msgstr "Shellmenu"
 
@@ -150,13 +165,13 @@ msgid "&Adjust Offset"
 msgstr "Offset aanpassen"
 
 msgid "&Vertical Wipe"
-msgstr "&Verticaal uitvegen"
+msgstr "Verticaal uitvegen"
 
 msgid "&Horizontal Wipe"
-msgstr "&Horizontaal uitvegen"
+msgstr "Horizontaal uitvegen"
 
 msgid "&Rectangle Select"
-msgstr ""
+msgstr "Rechthoekige selectie"
 
 msgid "&Set Background Color"
 msgstr "Achtergrondkleur instellen"
@@ -164,6 +179,9 @@ msgstr "Achtergrondkleur instellen"
 msgid "&Vector Image Scaling"
 msgstr "Vectorafbeeldingsschaling"
 
+msgid "Compare Extracted &Text From Image"
+msgstr "Uitgepakte tekst van afbeelding vergelijken"
+
 msgid "&File"
 msgstr "Bestand"
 
@@ -320,7 +338,7 @@ msgstr "Midden alleen-lezen"
 msgid "Ri&ght Read-only"
 msgstr "Rechts alleen-lezen"
 
-msgid "File En&coding..."
+msgid "&File Encoding..."
 msgstr "Bestandscodering..."
 
 msgid "Select &All\tCtrl+A"
@@ -390,18 +408,18 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Vensters wisselen"
 
 msgid "Swap &1st | 2nd"
-msgstr "&1ste en 2de wisselen"
+msgstr "1ste en 2de wisselen"
 
 msgid "Swap &2nd | 3rd"
-msgstr "&2de en 3de wisselen"
+msgstr "2de en 3de wisselen"
 
 msgid "Swap 1st | &3rd"
-msgstr "1ste en &3de wisselen"
+msgstr "1ste en 3de wisselen"
 
 msgid "Com&pare Statistics..."
 msgstr "Vergelijkingsstatistieken..."
 
-msgid "Refre&sh\tF5"
+msgid "Refresh\tF5"
 msgstr "Verversen\tF5"
 
 msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5"
@@ -491,9 +509,6 @@ msgstr "Samenvoegmodus\tF9"
 msgid "Re&load\tCtrl+F5"
 msgstr "Opnieuw laden\tCtrl+F5"
 
-msgid "&File Encoding..."
-msgstr "Bestandscodering..."
-
 msgid "Reco&mpare As"
 msgstr "Opnieuw vergelijken als"
 
@@ -579,7 +594,7 @@ msgid "&Toggle All and 0-9 Lines\tCtrl+D"
 msgstr "Alle en 0-9 regels wisselen\tCtrl+D"
 
 msgid "&Invert (Hide Different Lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Inverteren (verschillende regels verbergen)"
 
 msgid "&Lock Panes"
 msgstr "Vensters vergrendelen"
@@ -779,11 +794,8 @@ msgstr "Items verbergen"
 msgid "&Open Left"
 msgstr "Links openen"
 
-msgid "with &External Editor"
-msgstr "met externe editor"
-
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Bovenliggende map openen..."
+msgid "With &External Editor"
+msgstr "Met externe editor"
 
 msgid "Open Midd&le"
 msgstr "Midden openen"
@@ -863,7 +875,7 @@ msgid "Auto prediffer"
 msgstr "Automatische voorvergelijking"
 
 msgid "G&o to Diff"
-msgstr "Gaan naar verschil"
+msgstr "Ga naar verschil"
 
 msgid "&No Moved Blocks"
 msgstr "Geen verplaatste blokken"
@@ -1001,7 +1013,7 @@ msgid "Automatically &scroll to first difference"
 msgstr "Automatisch naar eerste verschil gaan"
 
 msgid "Automatically s&croll to first inline difference"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch naar eerste verschil binnen de regel scrollen"
 
 msgid "Cl&ose windows with 'Esc':"
 msgstr "Vensters sluiten met 'Esc':"
@@ -1009,8 +1021,8 @@ msgstr "Vensters sluiten met 'Esc':"
 msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
 msgstr "Paden automatisch verifiëren in openen-venster"
 
-msgid "All&ow only one instance to run"
-msgstr "Slechts één draaiende instantie toestaan"
+msgid "Single instance mode:"
+msgstr "Modus enkele instantie:"
 
 msgid "As&k when closing multiple windows"
 msgstr "Vragen bij sluiten van meerdere vensters"
@@ -1024,7 +1036,7 @@ msgstr "\"Bestanden of mappen selecteren\" weergeven bij opstarten"
 msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
 msgstr "\"Bestanden of mappen selecteren\" sluiten bij klikken op OK"
 
-msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
+msgid "Op&en-dialog Auto-Completion:"
 msgstr "Auto-aanvullen openen-venster:"
 
 msgid "Language:"
@@ -1068,7 +1080,7 @@ msgstr "Volgende zoeken"
 msgid "Find &Prev"
 msgstr "Vorige zoeken"
 
-msgid "&OK"
+msgid "&Ok"
 msgstr "Ok"
 
 msgid "Replace"
@@ -1110,14 +1122,11 @@ msgstr "Nieuw"
 msgid "&Background color:"
 msgstr "Achtergrondkleur:"
 
-msgid "&Ok"
-msgstr "Ok"
-
 msgid "&Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
 msgid "Line Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Regelfilters"
 
 msgid "Enable Line Filters"
 msgstr "Regelfilters inschakelen"
@@ -1131,29 +1140,25 @@ msgstr "Bewerken"
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
-msgid "Ignored Substitutions"
-msgstr ""
+msgid "Substitution Filters"
+msgstr "Vervangingsfilters"
 
-msgid "The changes that appear on the panels as the listed pairs below will be ignored or marked as insignificant. Patches are unaffected."
+msgid ""
+"The changes that appear on the panels as the listed pairs below will be "
+"ignored or marked as insignificant. Patches are unaffected."
 msgstr ""
+"De wijzigingen die op de panelen verschijnen als de hieronder vermelde paren"
+" zullen worden genegeerd of als onbelangrijk worden gemarkeerd. Patches "
+"worden niet beïnvloed."
 
 msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgid "Completely unhighlight the ignored changes"
-msgstr ""
-
-msgid "Ignore changes in both directions"
-msgstr ""
-
-msgid "Use regular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Inschakelen"
 
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Toevoegen"
 
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Wissen"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Kleuren"
@@ -1327,7 +1332,7 @@ msgid "Go to"
 msgstr "Gaan naar"
 
 msgid "G&o to:"
-msgstr "Gaan naar:"
+msgstr "Ga naar:"
 
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
@@ -1377,6 +1382,9 @@ msgstr "Vergelijkingsalgoritme (experimenteel):"
 msgid "Enable indent &heuristic"
 msgstr "Inspringing-heuristiek inschakelen"
 
+msgid "Completely unhighlight the ignored differences"
+msgstr "Markering van genegeerde verschillen volledig verwijderen"
+
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgid "&Rendering Mode:"
 msgstr "Rendermodus:"
 
 msgid "File Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandsfilters"
 
 msgid "Test..."
 msgstr "Testen..."
@@ -1482,14 +1490,14 @@ msgstr ""
 "Unicodebestanden:"
 
 msgid ""
-"Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml\n"
+"Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\n"
 "Need to restart session."
 msgstr ""
 "Tekenset-info detecteren voor deze bestanden: .html, .rc, .xml\n"
 "Herstarten sessie noodzakelijk."
 
 msgid ""
-"Detect codepage for text files using mlang.dll\n"
+"Detect codepage for text files with mlang.dll\n"
 "Need to restart session."
 msgstr ""
 "Tekenset detecteren voor tekstbestanden via mlang.dll\n"
@@ -1688,10 +1696,10 @@ msgid "File type"
 msgstr "Bestandstype"
 
 msgid "&CSV"
-msgstr "&CSV"
+msgstr "CSV"
 
 msgid "&TSV"
-msgstr "&TSV"
+msgstr "TSV"
 
 msgid "Custom &Delimiter-Separated Values"
 msgstr "Aangepaste door scheidingsteken gescheiden waarden"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Stoppen na eerste verschil"
 msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
 msgstr "Tijdsverschillen kleiner dan 3 seconden negeren"
 
-msgid "&Include unique subfolders contents"
+msgid "Include &unique subfolders contents"
 msgstr "Inhoud van unieke submappen insluiten"
 
 msgid "&Automatically expand all subfolders"
@@ -1834,10 +1842,10 @@ msgstr ""
 "Aantal vergelijkingsthreads (een negatieve waarde impliceert optelling van het aantal beschikbare CPU-kernen):"
 
 msgid "&CSV File Patterns:"
-msgstr "&CSV-bestand-patronen:"
+msgstr "CSV-bestand-patronen:"
 
 msgid "&TSV File Patterns:"
-msgstr "&TSV-bestand-patronen:"
+msgstr "TSV-bestand-patronen:"
 
 msgid "Custom Delimiter-Separated Values"
 msgstr "Aangepaste door scheidingsteken gescheiden waarden"
@@ -1873,6 +1881,9 @@ msgstr "Afbeeldingsbestand-patronen:"
 msgid "&Enable image compare in folder compare"
 msgstr "Afbeeldingsvergelijking in mapvergelijking inschakelen"
 
+msgid "OCR result:"
+msgstr "OCR-resultaat:"
+
 msgid "&Hex View"
 msgstr "Hex-weergave"
 
@@ -1976,13 +1987,6 @@ msgstr ""
 "WinMerge Mapvergelijking"
 
 msgid ""
-"Developers:\n"
-"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-msgstr ""
-"Ontwikkelaars:\n"
-"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-
-msgid ""
 "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you "
 "are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU "
 "General Public License in the Help menu for details."
@@ -2034,12 +2038,12 @@ msgstr ""
 "Druk op de herstellen-knop op de pagina \"algemeen\" van het venster "
 "\"opties\" om dit berichtvenster opnieuw zichtbaar te maken."
 
-msgid "Color Schemes"
-msgstr "Kleurenschema's"
-
 msgid "Syntax"
 msgstr "Syntax"
 
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "Kleurenschema's"
+
 msgid "Folder Compare"
 msgstr "Mapvergelijking"
 
@@ -2119,6 +2123,12 @@ msgstr "HTML-bestanden (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Alle bestanden (*.*)|*.*||"
 msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
 msgstr "XML-bestanden (*.xml)|*.xml|Alle bestanden (*.*)|*.*||"
 
+msgid "File Type"
+msgstr "Bestandstype"
+
+msgid "Extension"
+msgstr "Extensie"
+
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -2228,7 +2238,7 @@ msgid "Untitled right"
 msgstr "Naamloos rechts"
 
 msgid "Base File"
-msgstr ""
+msgstr "Basisbestand"
 
 msgid "Theirs File"
 msgstr "Hun bestand"
@@ -2236,6 +2246,9 @@ msgstr "Hun bestand"
 msgid "Mine File"
 msgstr "Mijn bestand"
 
+msgid "Original File"
+msgstr "Origineel bestand"
+
 #, c-format
 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s"
 msgstr "Regel: %s  Kolom: %d/%d  Teken: %d/%d  Regeleinde: %s"
@@ -2248,6 +2261,10 @@ msgstr "Regel: %s"
 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d"
 msgstr "Regel: %s  Kolom: %d/%d  Teken: %d/%d"
 
+#, c-format
+msgid "  Sel: %d | %d"
+msgstr ""
+
 msgid "Merge"
 msgstr "Samenvoegen"
 
@@ -2416,15 +2433,25 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
 msgstr ""
-"Plugin '%2' kan de wijzigingen aan de linker kant niet opslaan in '%1'.\n"
+"Plugin '%2' kan de wijzigingen aan het linker bestand niet opslaan in '%1'.\n"
 "\n"
 "Het originele bestand zal niet gewijzigd worden.\n"
 "\n"
 "Wilt u de uitgepakte versie in een ander bestand opslaan?"
 
 #, c-format
-msgid "Plugin '%2' cannot pack your changes to the middle file back into '%1'.\n\nThe original file will not be changed.\n\nDo you want to save the unpacked version to another file?"
+msgid ""
+"Plugin '%2' cannot pack your changes to the middle file back into '%1'.\n"
+"\n"
+"The original file will not be changed.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the unpacked version to another file?"
 msgstr ""
+"Plugin '%2' kan de wijzigingen aan het middelste bestand niet opslaan in '%1'.\n"
+"\n"
+"Het originele bestand zal niet gewijzigd worden.\n"
+"\n"
+"Wilt u de uitgepakte versie in een ander bestand opslaan?"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2434,7 +2461,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
 msgstr ""
-"Plugin '%2' kan de wijzigingen aan de rechter kant niet opslaan in '%1'.\n"
+"Plugin '%2' kan de wijzigingen aan het rechter bestand niet opslaan in '%1'.\n"
 "\n"
 "Het originele bestand zal niet gewijzigd worden.\n"
 "\n"
@@ -2670,9 +2697,6 @@ msgstr "Datum rechts"
 msgid "Middle Date"
 msgstr "Datum midden"
 
-msgid "Extension"
-msgstr "Extensie"
-
 msgid "Left Size"
 msgstr "Grootte links"
 
@@ -3044,6 +3068,12 @@ msgstr "Wilt u naar de volgende pagina gaan?"
 msgid "Do you want to move to the previous page?"
 msgstr "Wilt u naar de vorige pagina gaan?"
 
+msgid "Do you want to move to the first file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to move to the last file?"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files.\n"
@@ -3167,10 +3197,13 @@ msgstr ""
 msgid "Folder does not exist."
 msgstr "Map bestaat niet."
 
-msgid "Archive support is not enabled.\nAll needed components (7-Zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\nSee manual for more info about archive support and how to enable it."
+msgid ""
+"Archive support is not enabled.\n"
+"All needed components (7-Zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n"
+"See manual for more info about archive support and how to enable it."
 msgstr ""
 "Archiefondersteuning is niet ingeschakeld.\n"
-"Er kon geen enkel onderdeel voor archiefondersteuning (7-Zip en/of Merge7z*.dll) teruggevonden worden.\n"
+"Er kon geen enkel onderdeel voor archiefondersteuning (7-zip en/of Merge7z*.dll) teruggevonden worden.\n"
 "Zie de handleiding voor meer info over archiefondersteuning en hoe het in te schakelen."
 
 msgid "Select file for export"
@@ -3349,6 +3382,34 @@ msgstr ""
 "Automatisch samenvoegen (Ctrl+Alt+M)"
 
 msgid ""
+"\n"
+"First File"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eerste bestand"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Next File (Ctrl+F8)"
+msgstr ""
+"\n"
+"Volgend bestand (Ctrl+F8)"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Last File"
+msgstr ""
+"\n"
+"Laatste bestand"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Previous File (Ctrl+F7)"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vorig bestand (Ctrl+F7)"
+
+msgid ""
 "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the "
 "extension)."
 msgstr ""
@@ -3399,7 +3460,7 @@ msgid "G&o to Line %1"
 msgstr "Naar regel %1 gaan"
 
 msgid "Go to Moved Line\tCtrl+Shift+G"
-msgstr ""
+msgstr "Naar verplaatste regel gaan\tCtrl+Shift+G"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Uitgeschakeld"
@@ -3438,7 +3499,7 @@ msgid "Enable &Auto Max Width"
 msgstr "Automatische maximale breedte inschakelen"
 
 msgid "Frhed is not installed."
-msgstr "Frhed is niet geïnstalleerd."
+msgstr "Fhred is niet geïnstalleerd"
 
 #, c-format
 msgid "%1 does not exist. Do you want to create it?"
@@ -3581,26 +3642,36 @@ msgstr "Pagina: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
 
 #, c-format
 msgid "Rc: (%d, %d)  "
-msgstr ""
-
-msgid "On one panel"
-msgstr ""
-
-msgid "On the other panel"
-msgstr ""
+msgstr "Rc: (%d, %d)  "
 
 msgid "<Edit here>"
-msgstr ""
+msgstr "<hier bewerken>"
 
 msgid "No differences to select found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen verschillen gevonden om te selecteren"
 
-msgid "No differences found to add as ignored substitution"
-msgstr ""
+msgid "No differences found to add as substitution filter"
+msgstr "Geen verschillen gevonden om toe te voegen als vervangingsfilter"
 
-msgid "The pair is already present in the list of Ignored Substiturions"
-msgstr ""
+msgid "The pair is already present in the list of Substitution Filters"
+msgstr "Dit paar is al aanwezig in de lijst van vervangingsfilters"
 
-msgid "Add this change to Ignored Substitutions?"
-msgstr ""
+msgid "Add this change to Substitution Filters?"
+msgstr "Deze wijziging aan vervangingsfilters toevoegen?"
+
+msgid "Text only"
+msgstr "Alleen tekst"
+
+msgid "Line-by-line position and text"
+msgstr "Positie en tekst regel per regel"
+
+msgid "Word-by-word position and text"
+msgstr "Positie en tekst woord voor woord"
 
+msgid "Allow only one instance to run"
+msgstr "Slechts één draaiende instantie toestaan"
+
+msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
+msgstr ""
+"Slechts één draaiende instantie toestaan en wachten totdat de instantie "
+"beëindigd is"