"Project-Id-Version: WinMerge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-19 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-10 16:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-08 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Lolo S. <slolo2000@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../Src\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#. LANGUAGE, SUBLANGUAGE
#, c-format
#, c-format
msgid "&Plugins"
-msgstr "&Plugins"
+msgstr "&Plug-ins"
#, c-format
msgid "P&lugin Settings..."
-msgstr "Paramètres P&lugin..."
+msgstr "Paramètres P&lug-in..."
#, c-format
msgid "Ma&nual Prediffer"
#, c-format
msgid "&Reload plugins"
-msgstr "&Recharger les plugins"
+msgstr "&Recharger les plug-ins"
#, c-format
msgid "&Window"
msgstr " Dossier : filtre"
msgid " File: Prediffer Plugin"
-msgstr " Fichier : Plugin Prediffer"
+msgstr " Fichier : Plug-in Prediffer"
#, c-format
msgid " File: Unpacker Plugin"
-msgstr " Fichier : Plugin décompresseur"
+msgstr " Fichier : Plug-in décompresseur"
#, c-format
msgid "Se&lect..."
msgstr "<<"
msgid "Select Plugin"
-msgstr "Sélectionner le plugin"
+msgstr "Sélectionner le plug-in"
msgid "Plugin &Name:"
msgstr "&Nom du plug-in :"
msgstr "Arguments par défaut :"
msgid "Display all plugins, don't check the extension"
-msgstr "Afficher tous les plugins, sans vérification de l'extension"
+msgstr "Afficher tous les plug-ins, sans vérification de l'extension"
msgid "&Open files in the same window type after unpacking"
msgstr "&Ouvrir les fichiers dans le même type de fenêtre après décompression"
#, c-format
msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
-msgstr "&Activer les plugins"
+msgstr "&Activer les plug-ins"
msgid "File filters:"
msgstr "Filtres de fichier :"
msgstr "&Arguments du plug-in :"
msgid "Enable &automatic unpacking/prediffing for the plugin"
-msgstr "Activer la décompression/pré-comparaison automatique pour le plugin"
+msgstr "Activer la décompression/pré-comparaison automatique pour le plug-in"
#, c-format
msgid "Shell Integration"
#, c-format
msgid "Left (1st) path is invalid!"
-msgstr "Gauche (1er) chemin est invalide !"
+msgstr "Le chemin de Gauche (1er) est invalide !"
#, c-format
msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
-msgstr "Milieu (2ème) chemin est invalide !"
+msgstr "Le chemin du Milieu (2ème) est invalide !"
#, c-format
msgid "Right (2nd) path is invalid!"
-msgstr "Droite (2ème) chemin est invalide !"
+msgstr "Le chemin de Droite (2ème) est invalide !"
#, c-format
msgid "Right (3rd) path is invalid!"
-msgstr "Droite (3ème) chemin est invalide !"
+msgstr "Le chemin de Droite (3ème) est invalide !"
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
#, c-format
msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
-msgstr "Gauche (1er) et Milieu (2ème) chemins sont invalides !"
+msgstr "Les chemins de Gauche (1er) et du Milieu (2ème) sont invalides !"
#, c-format
msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
-msgstr "Gauche (1er) et Droite (3ème) chemins sont invalides !"
+msgstr "Les chemins de Gauche (1er) et de Droite (3ème) sont invalides !"
#, c-format
msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
-msgstr "Milieu (2ème) et Droite (3ème) chemins sont invalides !"
+msgstr "Le chemin du Milieu (2ème) et de Droite (3ème) sont invalides !"
#, c-format
msgid "All paths are invalid!"
"\n"
"Do you want to save the unpacked version to another file?"
msgstr ""
-"Le plugin '%2' ne peut compresser le fichier modifié de Gauche dans '%1'.\n"
+"Le plug-in '%2' ne peut compresser le fichier modifié de Gauche dans '%1'.\n"
"\n"
"Le fichier d'origine ne sera pas modifié.\n"
"\n"
"\n"
"Do you want to save the unpacked version to another file?"
msgstr ""
-"Le plugin '%2' ne peut compresser le fichier modifié du Milieu dans '%1'.\n"
+"Le plug-in '%2' ne peut compresser le fichier modifié du Milieu dans '%1'.\n"
"\n"
"Le fichier d'origine ne sera pas modifié.\n"
"\n"
"\n"
"Do you want to save the unpacked version to another file?"
msgstr ""
-"Le plugin '%2' ne peut compresser le fichier modifié de Droite dans '%1'.\n"
+"Le plug-in '%2' ne peut compresser le fichier modifié de Droite dans '%1'.\n"
"\n"
"Le fichier d'origine ne sera pas modifié.\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Suggested plugins"
-msgstr "Plugins suggérés"
+msgstr "Plug-ins suggérés"
msgid "All plugins"
-msgstr "Tous les plugins"
+msgstr "Tous les plug-ins"
#, c-format
msgid "Private Build: %1"
#, c-format
msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Paramètres des plugins"
+msgstr "Paramètres des plug-ins"
#, c-format
msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
#, c-format
msgid "Plugin not found or invalid: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Plug-in introuvable ou non valide : %1"
#, c-format
msgid "'%1' is not unpacker plugin"
-msgstr ""
+msgstr "'%1' n'est pas un plug-in de décompression"
#, c-format
msgid "'%1' is not prediffer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "'%1' n'est pas le plug-in préféré"
#, c-format
msgid "An error occurred while prediffing the file '%1' with the plugin '%2'. The prediffing is not applied any more."
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de la prédifférence du fichier '%1' avec le plug-in '%2'. La prédifférence n'est plus appliquée."
msgid "Filter applied"
msgstr "Filtre appliqué"
"Extracteur de contenu général avec Apache Tika.\r\n"
"Arguments : options de ligne de commande transmises à tika-app.jar."
-msgid "Apply patch using GnuWin32 Patch for Windows"
-msgstr "Appliquer le correctif à l'aide de GnuWin32 Patch pour Windows"
+msgid "Apply patch using GNU patch"
+msgstr ""
msgid "Display the text content of MS Excel files"
msgstr "Afficher le contenu textuel des fichiers MS Excel"
msgstr "Afficher le contenu textuel des fichiers MS Word"
msgid "Ignore some columns - ignored columns list from the plugin name or the plugin argument"
-msgstr "Ignorer certaines colonnes - liste des colonnes ignorées depuis le nom ou argument du plugin"
+msgstr "Ignorer certaines colonnes - liste des colonnes ignorées depuis le nom ou argument du plug-in"
msgid "The plugin ignores comments (//... and /* ... */) in C, C++, PHP and JavaScript files."
-msgstr "Le plugin ignore les commentaires (//... et /* ... */) dans les fichiers C, C++, PHP et JavaScript."
+msgstr "Le plug-in ignore les commentaires (//... et /* ... */) dans les fichiers C, C++, PHP et JavaScript."
msgid "Ignore some fields - ignored fields list from the plugin name or the plugin argument"
-msgstr "Ignorer certains champs - liste des champs ignorés depuis le nom ou argument du plugin"
+msgstr "Ignorer certains champs - liste des champs ignorés depuis le nom ou argument du plug-in"
msgid "This plugin ignores the leading line numbers in text files (e.g. NC and BASIC files)."
-msgstr "Ce plugin ignore les premiers numéros de ligne dans les fichiers texte (par exemple, les fichiers NC et BASIC)."
+msgstr "Ce plug-in ignore les premiers numéros de ligne dans les fichiers texte (par exemple, les fichiers NC et BASIC)."
msgid "Prediff Line Filter"
msgstr "Filtre de pré-comparaison de ligne"