msgid "Tree &Mode"
msgstr "&Modo árbore"
-msgid "E&xpand All Subfolders"
-msgstr "E&xpandir todas as subcarpetas"
+msgid "E&xpand Subfolders"
+msgstr ""
+
+msgid "&All Subfolders"
+msgstr ""
+
+msgid "&Different Subfolders"
+msgstr ""
+
+msgid "&Identical Subfolders"
+msgstr ""
msgid "&Collapse All Subfolders"
msgstr "Colapsar todas as s&ubcarpetas"
msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
msgstr "Ign&orar diferenzas de tempo inferiores a 3 segundos"
+msgid "&Automatically expand subfolders after comparison:"
+msgstr ""
+
msgid "Include &unique subfolders contents"
msgstr "Incl&uír contidos únicos das subcarpetas"
-msgid "&Automatically expand all subfolders"
-msgstr "Expandir &automaticamente tódalas subcarpetas"
-
msgid "Ignore &reparse points"
msgstr "Igno&rar os puntos de reparación"
msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
msgstr "Ficheiros XML (*.xml) |*.xml | Tódolos ficheiros (*.*) |*.*| |"
+msgid "Do not expand"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand all subfolders"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand different subfolders"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand identical subfolders"
+msgstr ""
+
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de ficheiro"