OSDN Git Service

Update translations
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / German.po
index 8fa0d5e..860cf4b 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-04 15:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-21 20:30+0200\n"
 "Last-Translator: Mr. Update\n"
 "Language-Team: German <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -156,13 +156,25 @@ msgstr "&Nächste Seite"
 msgid "&Active Pane"
 msgstr "&Aktiver Ausschnitt"
 
+msgid "Rotate &Right 90deg"
+msgstr "90° nach rechts drehen"
+
+msgid "Rotate &Left 90deg"
+msgstr "90° nach links drehen"
+
+msgid "Flip V&ertically"
+msgstr "V&ertikal spiegeln"
+
+msgid "Flip H&orizontally"
+msgstr "H&orizontal spiegeln"
+
 #, c-format
 msgid "&Zoom"
 msgstr "&Zoom"
 
 #, c-format
 msgid "25%"
-msgstr "25%"
+msgstr "25 %"
 
 #, c-format
 msgid "Zoom &In\tCtrl++"
@@ -207,7 +219,7 @@ msgstr "Ver&tikal wischen"
 msgid "&Horizontal Wipe"
 msgstr "&Horizontal wischen"
 
-msgid "&Rectangle Select"
+msgid "Rectangle &Select"
 msgstr "&Rechteck auswählen"
 
 #, c-format
@@ -891,6 +903,9 @@ msgstr "&Prediffer"
 msgid "Apply Pre&differ..."
 msgstr "Pre&differ anwenden..."
 
+msgid "&Transform with editor script..."
+msgstr "Mit Editor-Skript &transformieren..."
+
 #, c-format
 msgid "Sp&lit"
 msgstr "&Teilen"
@@ -1325,13 +1340,6 @@ msgstr "Öffnen-Dialog Auto&vervollständigung:"
 msgid "Language:"
 msgstr "&Sprache:"
 
-msgid "WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to make all message boxes visible again."
-msgstr "WinMerge erlaubt das Verstecken von einigen häufigen Meldungen.\nDrücken Sie 'Zurücksetzen', um alle Meldungen wieder sichtbar zu machen."
-
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
 #, c-format
 msgid "Find"
 msgstr "Suchen"
@@ -1652,8 +1660,8 @@ msgstr "Beschreibung:"
 msgid "Default arguments:"
 msgstr "Standardargumente:"
 
-msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
-msgstr "Alle Entpacker anzeigen, die Erweiterung nicht überprüfen."
+msgid "Display all plugins, don't check the extension."
+msgstr "Alle Plugins anzeigen, die Erweiterung nicht überprüfen."
 
 msgid "&Open files in the same window type after unpacking."
 msgstr "Dateien nach dem Entpacken im gleichen Fenstertyp öffnen."
@@ -1804,6 +1812,13 @@ msgstr "W&ortumbruchzeichen:"
 msgid "&Rendering Mode:"
 msgstr "&Darstellungsmodus:"
 
+msgid "WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to make all message boxes visible again."
+msgstr "WinMerge erlaubt das Verstecken von einigen häufigen Meldungen.\nDrücken Sie 'Zurücksetzen', um alle Meldungen wieder sichtbar zu machen."
+
+#, c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
 msgid "File Filters"
 msgstr "Dateifilter"
 
@@ -2494,8 +2509,8 @@ msgstr "&Alle überspringen"
 msgid "Don't display this &message again."
 msgstr "Diese &Meldung nicht erneut anzeigen."
 
-msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
-msgstr "Um diese Meldung wieder sichtbar zu machen, drücken Sie 'Zurücksetzen' in Einstellungen/Allgemein."
+msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the Message Boxes page of the Options dialog."
+msgstr "Um diese Meldung wieder sichtbar zu machen, drücken Sie die Schaltfläche 'Zurücksetzen' unter Einstellungen/Meldungen."
 
 #, c-format
 msgid "Syntax"
@@ -2511,6 +2526,9 @@ msgstr "Ordnervergleich"
 msgid "Differences"
 msgstr "Unterschiede"
 
+msgid "Message Boxes"
+msgstr "Meldungen"
+
 #, c-format
 msgid "To:"
 msgstr "Nach:"
@@ -2596,6 +2614,12 @@ msgstr "Dateityp"
 msgid "Extension"
 msgstr "Erweiterung"
 
+msgid "Message"
+msgstr "Meldung"
+
+msgid "Answer"
+msgstr "Antwort"
+
 #, c-format
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -2813,7 +2837,7 @@ msgid "The file\n%1\nis not a conflict file."
 msgstr "Die Datei\n%1\nist keine Konfliktdatei."
 
 msgid "You are about to compare very large files.\nShowing the contents of the files requires a very large amount of memory.\nDo you want to show only the comparison results, not the contents of the files?\n\n"
-msgstr "Sie sind dabei, sehr große Dateien zu vergleichen.\nDas Anzeigen des Dateiinhalts erfordert sehr viel Speicherplatz.\nWollen Sie nur die Vergleichsergebnisse, aber nicht den Dateiinhalt anzeigen?"
+msgstr "Sie sind dabei, sehr große Dateien zu vergleichen. \nDas Anzeigen des Dateiinhalts erfordert sehr viel Speicherplatz. \nWollen Sie nur die Vergleichsergebnisse, aber nicht den Dateiinhalt anzeigen?"
 
 #, c-format
 msgid "Save As"
@@ -2833,7 +2857,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen einer Sicherheitskopie"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to backup original file:\n%1\n\nContinue anyway?"
-msgstr "Sicherheitskopie kann nicht erstellt werden:\n%1\n\nTrotzdem fortfahren?"
+msgstr "Sicherheitskopie kann nicht erstellt werden: \n%1 \n\nTrotzdem fortfahren?"
 
 #, c-format
 msgid "Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n\t- use a different filename (Press OK)\n\t- abort the current operation (Press Cancel)?"
@@ -2853,15 +2877,15 @@ msgstr "Plugin '%2' kann Ihre Änderungen der rechten Datei nicht zurück in '%1
 
 #, c-format
 msgid "Another application has updated file\n%1\nsince WinMerge loaded it.\n\nOverwrite changed file?"
-msgstr "Eine andere Anwendung hat die Datei\n%1\naktualisiert, seit WinMerge sie geladen hat.\n\nGeänderte Datei überschreiben?"
+msgstr "Eine andere Anwendung hat die Datei \n%1 \naktualisiert, seit WinMerge sie geladen hat. \n\nGeänderte Datei überschreiben?"
 
 #, c-format
 msgid "%1\nis marked read-only. Would you like to override the read-only item?"
-msgstr "%1\nist als schreibgeschützt markiert. Möchten Sie das schreibgeschützte Objekt überschreiben?"
+msgstr "%1 \nist als schreibgeschützt markiert. Möchten Sie das schreibgeschützte Objekt überschreiben?"
 
 #, c-format
 msgid "Another application has updated file\n%1\nsince WinMerge scanned it last time.\n\nDo you want to reload the file?"
-msgstr "Eine andere Anwendung hat die Datei\n%1\naktualisiert, seit WinMerge sie das letzte Mal geprüft hat.\n\nMöchten Sie die Datei neu laden?"
+msgstr "Eine andere Anwendung hat die Datei \n%1 \naktualisiert, seit WinMerge sie das letzte Mal geprüft hat. \n\nMöchten Sie die Datei neu laden?"
 
 #, c-format
 msgid "Save Left File As"
@@ -3447,7 +3471,7 @@ msgid "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings.
 msgstr "Temporäre Dateien konnten nicht erzeugt werden. Überprüfen Sie Ihre Einstellungen für temporäre Dateien."
 
 msgid "These files use different carriage return types.\n\nDo you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n\nNote: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences (Windows/Unix/Mac)' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
-msgstr "Die Dateien haben ein unterschiedliches Zeilenumbruchformat.\n\nMöchten Sie alle Zeilenumbrüche für diesen Vergleich als gleichwertig behandeln?\n\nHinweis: Wenn Sie immer alle Zeilenumbruchformate als gleichwertig behandeln wollen, aktivieren Sie die Option 'Zeilenumbruchunterschiede (Windows/Unix/Mac) ignorieren' unter Einstellungen/Vergleichen/Allgemein."
+msgstr "Die Dateien haben ein unterschiedliches Zeilenumbruchformat. \n\nMöchten Sie alle Zeilenumbrüche für diesen Vergleich als gleichwertig behandeln? \n\nHinweis: Wenn Sie immer alle Zeilenumbruchformate als gleichwertig behandeln wollen, aktivieren Sie die Option 'Zeilenumbruchunterschiede (Windows/Unix/Mac) ignorieren' unter Einstellungen/Vergleichen/Allgemein."
 
 #, c-format
 msgid "The selected folder is invalid."
@@ -3459,7 +3483,7 @@ msgstr "Kann keine Binärdatei im Editor öffnen."
 
 #, c-format
 msgid "The folder exists only in other side and cannot be opened.\n\nDo you want to create a matching folder:\n%1\nto the other side and open these folders?"
-msgstr "Der Ordner existiert nur auf der anderen Seite und kann nicht geöffnet werden.\n\nMöchten Sie einen passenden Ordner:\n%1\nauf der anderen Seite erzeugen und die Ordner öffnen?"
+msgstr "Der Ordner existiert nur auf der anderen Seite und kann nicht geöffnet werden. \n\nMöchten Sie einen passenden Ordner: \n%1 \nauf der anderen Seite erzeugen und die Ordner öffnen?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to move to the next file?"
@@ -3592,10 +3616,6 @@ msgid "Cannot create a patch file from binary files."
 msgstr "Kann keine Patchdatei von Binärdateien erzeugen."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot create a patch file from directories."
-msgstr "Kann keine Patchdatei von Ordnern erzeugen."
-
-#, c-format
 msgid "Please save all files first.\n\nCreating a patch requires that there are no unsaved changes in files."
 msgstr "Bitte speichern Sie zuerst alle Dateien.\n\nDas Erzeugen eines Patches erfordert, dass es keine ungespeicherten Änderungen in den Dateien gibt."
 
@@ -3969,13 +3989,21 @@ msgid "Dist: %g, %g  "
 msgstr "Dist.: %g, %g  "
 
 #, c-format
-msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
-msgstr "Seite: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
+msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp  "
+msgstr "Seite: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp  "
 
 #, c-format
 msgid "Rc: (%d, %d)  "
 msgstr "Re.: (%d, %d)  "
 
+#, c-format
+msgid "Flipped: %s  "
+msgstr "Umgedreht: %s  "
+
+#, c-format
+msgid "Rotated: %d  "
+msgstr "Gedreht: %d  "
+
 msgid "<Edit here>"
 msgstr "<Hier bearbeiten>"
 
@@ -4022,6 +4050,12 @@ msgstr "Visualisierung"
 msgid "Data Query"
 msgstr "Datenabfrage"
 
+msgid "Validation"
+msgstr "Überprüfung"
+
+msgid "Decompilation"
+msgstr ""
+
 msgid "&Others"
 msgstr "Andere"
 
@@ -4091,12 +4125,18 @@ msgstr "TSV-Felder ignorieren"
 msgid "Apply Prediff Substitution Filters"
 msgstr "Prediff-Substitutionsfilter anwenden"
 
+msgid "Prettify HTML"
+msgstr "HTML verschönern"
+
 msgid "Prettify JSON"
 msgstr "JSON verschönern"
 
 msgid "Prettify XML"
 msgstr "XML verschönern"
 
+msgid "Prettify YAML"
+msgstr "YAML verschönern"
+
 msgid "Visualize Graphviz"
 msgstr "Graphviz visualisieren"
 
@@ -4109,6 +4149,21 @@ msgstr "TSV-Daten abfragen..."
 msgid "Query JSON Data..."
 msgstr "JSON-Daten abfragen..."
 
+msgid "Query YAML Data..."
+msgstr "YAML-Daten abfragen..."
+
+msgid "Validate HTML"
+msgstr "HTML überprüfen"
+
+msgid "Disassemble JVM Bytecode"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble IL Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble Native Code"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1"
 msgstr "Fehlender Plugin-Name in der Plugin-Pipeline: %1"
@@ -4163,10 +4218,16 @@ msgstr ""
 msgid "Select some lines.\r\nUsage: SelectLines RANGES\r\n   or: SelectLines [-v] [-i] -e PATTERNS\r\n  RANGES   - list of line ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n  PATTERNS - regular expression\r\n  -v - select non-matching lines\r\n  -i - ignore case\r\n  -e - use PATTERNS for matching"
 msgstr ""
 
+msgid "HTML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
 msgid "JSON Prettier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
 msgstr ""
 
-msgid "XML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line arugments passed to the tidy command."
+msgid "XML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "YAML Prettier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
 msgstr ""
 
 msgid "Graphviz Visualizer. \r\nArguments: Command line options passed to the dot command."
@@ -4181,5 +4242,50 @@ msgstr ""
 msgid "JSON Querier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
 msgstr ""
 
+msgid "YAML Querier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
+msgstr ""
+
+msgid "HTML Validator with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "JVM bytecode disassembler with javap. \r\nArguments: Command line options passed to the javap command."
+msgstr ""
+
+msgid "IL disassembler with ildasm. \r\nArguments: Command line options passed to the ildasm command."
+msgstr ""
+
+msgid "Native code disassembler with dumpbin. \r\nArguments: Command line options passed to the dumpbin command."
+msgstr ""
+
 msgid "General content extractor with Apache Tika. \r\nArguments: Command line options passed to the tika-app.jar."
 msgstr ""
+
+msgid "Apply patch using GnuWin32 Patch for Windows"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Excel files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS PowerPoint files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Visio files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Word files"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore some columns - ignored columns list from the plugin name or the plugin argument"
+msgstr ""
+
+msgid "The plugin ignores comments (//... and /* ... */) in C, C++, PHP and JavaScript files."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore some fields - ignored fields list from the plugin name or the plugin argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Prediff Line Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic text functions for the context menu"
+msgstr ""