msgid "Copy Selected Line(s) from Right"
msgstr ""
-msgid "&Select Line Difference\tF4"
-msgstr "Επιλογή Δια&φοράς Γραμμής\tF4"
+#, c-format
+msgid "Select Line &Difference\tF4"
+msgstr "Επιλο&γή Διαφοράς Γραμμής\tF4"
msgid "Add this change to Substitution &Filters"
msgstr ""
msgid "&Paste"
msgstr "Προ&σάρτηση"
+#, c-format
+msgid "&Scripts"
+msgstr "Μακ&ροεντολές"
+
+#, c-format
+msgid "< Empty >"
+msgstr "< Άδειο >"
+
msgid "&Go to...\tCtrl+G"
msgstr "Μετά&βαση...\tCtrl+G"
msgid "&With..."
msgstr "Με..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "Recent F&iles Or Folders"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "< Empty >"
-msgstr "< Άδειο >"
-
msgid "E&xit\tCtrl+Q"
msgstr "Έξοδο&ς\tCtrl+Q"
msgstr "Δεξιό για Ανάγν&ωση μόνο"
#, c-format
-msgid "File En&coding..."
-msgstr ""
+msgid "&File Encoding..."
+msgstr "&Κωδικοσελίδα Αρχείου..."
#, c-format
msgid "Select &All\tCtrl+A"
msgstr "Στατιστικά Συγκρίσεως..."
#, c-format
-msgid "Refre&sh\tF5"
+msgid "Refresh\tF5"
msgstr "Ανα&νέωση\tF5"
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "&File Encoding..."
-msgstr "&Κωδικοσελίδα Αρχείου..."
-
-#, c-format
msgid "Reco&mpare As"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "&XML"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
msgstr "Α&ναίρεση\tCtrl+Z"
msgstr "Προ&σάρτηση\tCtrl+V"
#, c-format
-msgid "Select Line &Difference\tF4"
-msgstr "Επιλο&γή Διαφοράς Γραμμής\tF4"
-
-#, c-format
msgid "F&ind...\tCtrl+F"
msgstr "Ανα&ζήτηση...\tCtrl+F"
msgid "Clear Sync&hronization Points"
msgstr ""
+msgid "Unpac&ker"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Prediffer"
msgstr "Προεπε&ξεργαστής Διαφορών"
-#, c-format
-msgid "&Scripts"
-msgstr "Μακ&ροεντολές"
+msgid "Apply Pre&differ..."
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Sp&lit"
msgstr "Άνοιγμα Α&ριστερού"
#, c-format
-msgid "with &External Editor"
-msgstr "μ&ε άλλη Εφαρμογή"
-
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
+msgid "With &External Editor"
+msgstr "Μ&ε άλλη Εφαρμογή"
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgid "Copy &Filename"
msgstr "Αντιγραφή Ο&νόματος"
+msgid "Unpacker Settings"
+msgstr ""
+
#, c-format
-msgid "Prediffer Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Προεπεξεργαστή Διαφορών"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ουδέν>"
#, c-format
-msgid "&No prediffer"
-msgstr "Χωρίς προεπεξεργασία διαφορών"
+msgid "<Automatic>"
+msgstr "<Αυτόματο>"
#, c-format
-msgid "Auto prediffer"
-msgstr "Αυτόματη επιλογή προεπεξεργαστή διαφορών"
+msgid "&Select..."
+msgstr "&Επιλογή..."
+
+#, c-format
+msgid "Prediffer Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Προεπεξεργαστή Διαφορών"
msgid "G&o to Diff"
msgstr "Μετά&βαση σε Διαφορά"
msgstr "Να Αγνοηθούν Ό&λα"
#, c-format
+msgid "Ignore blan&k lines"
+msgstr "Οι &κενές γραμμές να αγνοούνται"
+
+#, c-format
msgid "Ignore &case"
msgstr "Διάκριση μεταξύ Πεζών/&Κεφαλαίων ανενεργός"
msgid "Ignore codepage &differences"
msgstr ""
+msgid "Ignore c&omment differences"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "Οι Υποφάκελοι να &συμπεριληφθούν"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "&Select..."
-msgstr "&Επιλογή..."
-
-#, c-format
msgid " File: Unpacker Plugin"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
+msgid "Op&en-dialog Auto-Completion:"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση διαλόγου αν&οίγματος"
#, c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα &κάτω"
-#, c-format
-msgid "Select Unpacker"
-msgstr "Επιλογή Αποσυμπιεστικού"
-
-#, c-format
-msgid "File unpacker:"
-msgstr "Αποσυμπιεστικό Αρχείων:"
+msgid "Select Plugin"
+msgstr ""
-msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
-msgstr "Εμφάνιση όλων των αποσυμπιεστικών, να μην ελέγχεται η επέκταση."
+msgid "Plugin &Name:"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Extensions list:"
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
+msgid "Default arguments:"
+msgstr ""
+
+msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
+msgstr "Εμφάνιση όλων των αποσυμπιεστικών, να μην ελέγχεται η επέκταση."
+
+msgid "&Open files in the same window type after unpacking."
+msgstr ""
+
+msgid "&Plugin Pipeline:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Add pipe"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
msgstr "Να αγνοούνται τα &πάντα"
#, c-format
-msgid "Ignore blan&k lines"
-msgstr "Οι &κενές γραμμές να αγνοούνται"
-
-msgid "Ignore c&omment differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Ενεργοποίηση ανι&χνεύσεως μετακινηθέντων τμημάτων"
msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
msgstr "Επιλέξατε την προκαθορισμένη κωδικοσελίδα νοουμένη κατά το άνοιγμα αρχείων χωρίς κωδικοποίηση Unicode"
-msgid "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
+msgid "Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
msgstr ""
-msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nNeed to restart session."
+msgid "Detect codepage for text files with mlang.dll\nNeed to restart session."
msgstr ""
#, c-format
msgid "File filters:"
msgstr ""
+msgid "&Plugin arguments:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable &automatic unpacking/prediffing for the plugin"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Shell Integration"
msgstr ""
msgstr "Διαφορές ώρας μικρότερες των &3 δευτερολέπτων να αγνοούνται"
#, c-format
-msgid "&Include unique subfolders contents"
+msgid "Include &unique subfolders contents"
msgstr ""
#, c-format
"WinMerge.ΣύγκρισηΦακέλων\n"
"Σύγκριση Φακέλων WinMerge"
-msgid "Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-msgstr ""
-"Προγραμματιστές:\n"
-"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-
#, c-format
msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
msgstr "Το WinMerge προσφέρεται χωρίς ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ. Είναι ελεύθερο λογισμικό και είσθε ευπρόσδεκτος να το αναδιανείμετε υπό ορισμένες περιστάσεις· δείτε τη Γενική Δημοσία Άδεια GNU στις επιλογές της Βοηθείας για λεπτομέρειες."
msgstr ""
#, c-format
+msgid " Sel: %d | %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
msgstr "Δυαδικό"
#, c-format
+msgid "Unpacker"
+msgstr "Αποσυμπιεστικό"
+
+#, c-format
+msgid "Prediffer"
+msgstr "Προεπεξεργαστής Διαφορών"
+
+#, c-format
msgid "Unable to compare files"
msgstr "Η σύγκριση των αρχείων είναι αδύνατη"
msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
msgstr "Εμφανίζει έναν αστερίσκο (*) εάν το αρχείο είναι δυαδικό."
+msgid "Unpacker plugin name or pipeline."
+msgstr ""
+
+msgid "Prediffer plugin name or pipeline."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Compare %1 with %2"
msgstr "Σύγκριση %1 με %2"
msgid "Do you want to move to the previous page?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to move to the first file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to move to the last file?"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files.\nDisplaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\nWould you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?"
msgstr ""
msgstr "Τύπος"
#, c-format
-msgid "Unpacker"
-msgstr "Αποσυμπιεστικό"
-
-#, c-format
-msgid "Prediffer"
-msgstr "Προεπεξεργαστής Διαφορών"
-
-#, c-format
msgid "Editor script"
msgstr "Μακροεντολές Επεξεργαστή Κειμένου"
msgid "\nFirst File"
msgstr ""
-msgid "\nNext File"
+msgid "\nNext File (Ctrl+F8)"
msgstr ""
msgid "\nLast File"
msgstr ""
-msgid "\nPrevious File"
+msgid "\nPrevious File (Ctrl+F7)"
msgstr ""
msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)."
msgstr "Το Περιβάλλον Διερμηνείας Windows (WSH) δε βρέθηκε - η χρήση αρχείων δέσμης ενεργειών .sct είναι απενεργοποιημένη"
#, c-format
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ουδέν>"
-
-#, c-format
-msgid "<Automatic>"
-msgstr "<Αυτόματο>"
-
-#, c-format
msgid "G&o to Line %1"
msgstr "Μετά&βαση στη Γραμμή %1"
msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
msgstr ""
+msgid "Al&l"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettification"
+msgstr ""
+
+msgid "Content Extraction"
+msgstr ""
+
+msgid "Visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Query"
+msgstr ""
+
+msgid "&Others"
+msgstr ""
+
+msgid "Make Uppercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Make Lowercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Duplicate Lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Count Duplicate Lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort Lines Ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort Lines Descending"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Filter Command..."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokenize..."
+msgstr ""
+
+msgid "Trim Spaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Patch..."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore Columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore Comments (C-Family Languages)"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore CSV Fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore TSV Fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Prediff Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify XML"
+msgstr ""
+
+msgid "Visualize Graphviz"
+msgstr ""
+
+msgid "Query CSV Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Query TSV Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Query JSON Data..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing quotation mark in plugin pipeline: %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify plugin arguments"
+msgstr ""