msgid "Copy Selected Line(s) from Right"
msgstr ""
-msgid "&Select Line Difference\tF4"
-msgstr "Επιλογή Δια&φοράς Γραμμής\tF4"
+#, c-format
+msgid "Select Line &Difference\tF4"
+msgstr "Επιλο&γή Διαφοράς Γραμμής\tF4"
msgid "Add this change to Substitution &Filters"
msgstr ""
msgid "&Paste"
msgstr "Προ&σάρτηση"
+#, c-format
+msgid "&Scripts"
+msgstr "Μακ&ροεντολές"
+
+#, c-format
+msgid "< Empty >"
+msgstr "< Άδειο >"
+
msgid "&Go to...\tCtrl+G"
msgstr "Μετά&βαση...\tCtrl+G"
msgid "Recent F&iles Or Folders"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "< Empty >"
-msgstr "< Άδειο >"
-
msgid "E&xit\tCtrl+Q"
msgstr "Έξοδο&ς\tCtrl+Q"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "&XML"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
msgstr "Α&ναίρεση\tCtrl+Z"
msgstr "Προ&σάρτηση\tCtrl+V"
#, c-format
-msgid "Select Line &Difference\tF4"
-msgstr "Επιλο&γή Διαφοράς Γραμμής\tF4"
-
-#, c-format
msgid "F&ind...\tCtrl+F"
msgstr "Ανα&ζήτηση...\tCtrl+F"
msgid "Clear Sync&hronization Points"
msgstr ""
+msgid "Unpac&ker"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Prediffer"
msgstr "Προεπε&ξεργαστής Διαφορών"
-#, c-format
-msgid "&Scripts"
-msgstr "Μακ&ροεντολές"
+msgid "Apply Pre&differ..."
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Sp&lit"
msgid "Copy &Filename"
msgstr "Αντιγραφή Ο&νόματος"
+msgid "Unpacker Settings"
+msgstr ""
+
#, c-format
-msgid "Prediffer Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Προεπεξεργαστή Διαφορών"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ουδέν>"
#, c-format
-msgid "&No prediffer"
-msgstr "Χωρίς προεπεξεργασία διαφορών"
+msgid "<Automatic>"
+msgstr "<Αυτόματο>"
#, c-format
-msgid "Auto prediffer"
-msgstr "Αυτόματη επιλογή προεπεξεργαστή διαφορών"
+msgid "&Select..."
+msgstr "&Επιλογή..."
+
+#, c-format
+msgid "Prediffer Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Προεπεξεργαστή Διαφορών"
msgid "G&o to Diff"
msgstr "Μετά&βαση σε Διαφορά"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "&Select..."
-msgstr "&Επιλογή..."
-
-#, c-format
msgid " File: Unpacker Plugin"
msgstr ""
msgid "Move &Down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα &κάτω"
-#, c-format
-msgid "Select Unpacker"
-msgstr "Επιλογή Αποσυμπιεστικού"
-
-#, c-format
-msgid "File unpacker:"
-msgstr "Αποσυμπιεστικό Αρχείων:"
+msgid "Select Plugin"
+msgstr ""
-msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
-msgstr "Εμφάνιση όλων των αποσυμπιεστικών, να μην ελέγχεται η επέκταση."
+msgid "Plugin &Name:"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Extensions list:"
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
+msgid "Default arguments:"
+msgstr ""
+
+msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
+msgstr "Εμφάνιση όλων των αποσυμπιεστικών, να μην ελέγχεται η επέκταση."
+
+msgid "&Open files in the same window type after unpacking."
+msgstr ""
+
+msgid "&Plugin Pipeline:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Add pipe"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
msgid "File filters:"
msgstr ""
+msgid "&Plugin arguments:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable &automatic unpacking/prediffing for the plugin"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Shell Integration"
msgstr ""
msgstr "Δυαδικό"
#, c-format
+msgid "Unpacker"
+msgstr "Αποσυμπιεστικό"
+
+#, c-format
+msgid "Prediffer"
+msgstr "Προεπεξεργαστής Διαφορών"
+
+#, c-format
msgid "Unable to compare files"
msgstr "Η σύγκριση των αρχείων είναι αδύνατη"
msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
msgstr "Εμφανίζει έναν αστερίσκο (*) εάν το αρχείο είναι δυαδικό."
+msgid "Unpacker plugin name or pipeline."
+msgstr ""
+
+msgid "Prediffer plugin name or pipeline."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Compare %1 with %2"
msgstr "Σύγκριση %1 με %2"
msgstr "Τύπος"
#, c-format
-msgid "Unpacker"
-msgstr "Αποσυμπιεστικό"
-
-#, c-format
-msgid "Prediffer"
-msgstr "Προεπεξεργαστής Διαφορών"
-
-#, c-format
msgid "Editor script"
msgstr "Μακροεντολές Επεξεργαστή Κειμένου"
msgstr "Το Περιβάλλον Διερμηνείας Windows (WSH) δε βρέθηκε - η χρήση αρχείων δέσμης ενεργειών .sct είναι απενεργοποιημένη"
#, c-format
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ουδέν>"
-
-#, c-format
-msgid "<Automatic>"
-msgstr "<Αυτόματο>"
-
-#, c-format
msgid "G&o to Line %1"
msgstr "Μετά&βαση στη Γραμμή %1"
msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
msgstr ""
+
+msgid "Al&l"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettification"
+msgstr ""
+
+msgid "Content Extraction"
+msgstr ""
+
+msgid "Visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Query"
+msgstr ""
+
+msgid "&Others"
+msgstr ""
+
+msgid "Make Uppercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Make Lowercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Duplicate Lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Count Duplicate Lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort Lines Ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort Lines Descending"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Filter Command..."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokenize..."
+msgstr ""
+
+msgid "Trim Spaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Patch..."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore Columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore Comments (C-Family Languages)"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore CSV Fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore TSV Fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Prediff Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify XML"
+msgstr ""
+
+msgid "Visualize Graphviz"
+msgstr ""
+
+msgid "Query CSV Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Query TSV Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Query JSON Data..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing quotation mark in plugin pipeline: %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify plugin arguments"
+msgstr ""