msgid "Copy fro&m Right"
msgstr ""
+msgid "Copy Selected Line(s) to Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) to Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Right"
+msgstr ""
+
#, c-format
-msgid "&Select Line Difference"
-msgstr "Επιλογή Δια&φοράς Γραμμής"
+msgid "Select Line &Difference\tF4"
+msgstr "Επιλο&γή Διαφοράς Γραμμής\tF4"
+
+msgid "Add this change to Substitution &Filters"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "&Undo"
msgstr "Προ&σάρτηση"
#, c-format
-msgid "&Goto..."
-msgstr "Μετά&βαση..."
+msgid "&Scripts"
+msgstr "Μακ&ροεντολές"
+
+#, c-format
+msgid "< Empty >"
+msgstr "< Άδειο >"
+
+msgid "&Go to...\tCtrl+G"
+msgstr "Μετά&βαση...\tCtrl+G"
+
+msgid "Go to Moved Line Between Left and Middle\tCtrl+Shift+G"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to Moved Line Between Middle and Right\tCtrl+Alt+G"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Op&en"
msgid "&With..."
msgstr "Με..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "&Horizontal Wipe"
msgstr ""
+msgid "&Rectangle Select"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Set Background Color"
msgstr ""
msgid "&Vector Image Scaling"
msgstr ""
+msgid "Compare Extracted &Text From Image"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&File"
msgstr "&Αρχείο"
#, c-format
-msgid "&New\tCtrl+N"
-msgstr "&Δημιουργία\tCtrl+N"
+msgid "&New"
+msgstr "&Δημιουργία"
+
+#, c-format
+msgid "&Text"
+msgstr ""
+
+msgid "T&able"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Binary"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Image"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "New (&3 panes)"
msgid "Recent F&iles Or Folders"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "< Empty >"
-msgstr "< Άδειο >"
-
-#, c-format
-msgid "E&xit"
-msgstr "Έξοδο&ς"
+msgid "E&xit\tCtrl+Q"
+msgstr "Έξοδο&ς\tCtrl+Q"
#, c-format
msgid "&Edit"
msgid "&Window"
msgstr "&Παράθυρο"
-#, c-format
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Κ&λείσιμο"
+msgid "Cl&ose\tCtrl+W"
+msgstr "Κ&λείσιμο\tCtrl+W"
#, c-format
msgid "Clo&se All"
msgstr "Δεξιό για Ανάγν&ωση μόνο"
#, c-format
-msgid "File En&coding..."
-msgstr ""
+msgid "&File Encoding..."
+msgstr "&Κωδικοσελίδα Αρχείου..."
#, c-format
msgid "Select &All\tCtrl+A"
msgid "Sw&ap Panes"
msgstr "Αντι&μετάθεση Πεδίων"
+msgid "Swap &1st | 2nd"
+msgstr ""
+
+msgid "Swap &2nd | 3rd"
+msgstr ""
+
+msgid "Swap 1st | &3rd"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Com&pare Statistics..."
msgstr "Στατιστικά Συγκρίσεως..."
#, c-format
-msgid "Refre&sh\tF5"
+msgid "Refresh\tF5"
msgstr "Ανα&νέωση\tF5"
#, c-format
msgid "Save &Right As..."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "&Print..."
-msgstr "Εκ&τύπωση..."
+msgid "&Print...\tCtrl+P"
+msgstr "Εκ&τύπωση...\tCtrl+P"
msgid "Page Set&up..."
msgstr "Διάταξη &Σελίδας..."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "&File Encoding..."
-msgstr "&Κωδικοσελίδα Αρχείου..."
-
-#, c-format
msgid "Reco&mpare As"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "&Text"
-msgstr ""
-
-msgid "T&able"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "&XML"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "&Binary"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "&Image"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
msgstr "Α&ναίρεση\tCtrl+Z"
msgstr "Προ&σάρτηση\tCtrl+V"
#, c-format
-msgid "Select Line &Difference\tF4"
-msgstr "Επιλο&γή Διαφοράς Γραμμής\tF4"
-
-#, c-format
msgid "F&ind...\tCtrl+F"
msgstr "Ανα&ζήτηση...\tCtrl+F"
msgstr "Κα&τάργηση όλων των Σημάνσεων"
#, c-format
-msgid "&Go To...\tCtrl+G"
-msgstr "Μετά&βαση σε...\tCtrl+G"
-
-#, c-format
msgid "Syntax Highlight"
msgstr "&Χρωματισμός Κώδικα"
msgid "&Toggle All and 0-9 Lines\tCtrl+D"
msgstr ""
+msgid "&Invert (Hide Different Lines)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Lock Panes"
msgstr "&Πάγωμα Πεδίων"
msgid "Clear Sync&hronization Points"
msgstr ""
+msgid "Unpac&ker"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Prediffer"
msgstr "Προεπε&ξεργαστής Διαφορών"
-#, c-format
-msgid "&Scripts"
-msgstr "Μακ&ροεντολές"
+msgid "Apply Pre&differ..."
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Sp&lit"
msgstr "Άνοιγμα Α&ριστερού"
#, c-format
-msgid "with &External Editor"
-msgstr "μ&ε άλλη Εφαρμογή"
-
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
+msgid "With &External Editor"
+msgstr "Μ&ε άλλη Εφαρμογή"
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgid "Copy &Filename"
msgstr "Αντιγραφή Ο&νόματος"
+msgid "Unpacker Settings"
+msgstr ""
+
#, c-format
-msgid "Prediffer Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Προεπεξεργαστή Διαφορών"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ουδέν>"
#, c-format
-msgid "&No prediffer"
-msgstr "Χωρίς προεπεξεργασία διαφορών"
+msgid "<Automatic>"
+msgstr "<Αυτόματο>"
#, c-format
-msgid "Auto prediffer"
-msgstr "Αυτόματη επιλογή προεπεξεργαστή διαφορών"
+msgid "&Select..."
+msgstr "&Επιλογή..."
#, c-format
-msgid "G&oto Diff"
+msgid "Prediffer Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Προεπεξεργαστή Διαφορών"
+
+msgid "G&o to Diff"
msgstr "Μετά&βαση σε Διαφορά"
#, c-format
msgstr "Ό&λα τα μετακινηθέντα Τμήματα"
#, c-format
-msgid "Moved Block for &Current Diff"
-msgstr "Μετακινηθέν Τμήμα για Τ&ρέχουσα Διαφορά"
-
-#, c-format
msgid "W&hitespaces"
msgstr "Χαρακτήρες &Διαστήματος"
msgstr "Να Αγνοηθούν Ό&λα"
#, c-format
-msgid "Case sensi&tive"
-msgstr "Διάκριση Πεζών/&Κεφαλαίων"
+msgid "Ignore blan&k lines"
+msgstr "Οι &κενές γραμμές να αγνοούνται"
+
+#, c-format
+msgid "Ignore &case"
+msgstr "Διάκριση μεταξύ Πεζών/&Κεφαλαίων ανενεργός"
#, c-format
msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
msgid "Ignore codepage &differences"
msgstr ""
+msgid "Ignore c&omment differences"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "Οι Υποφάκελοι να &συμπεριληφθούν"
msgid "About WinMerge"
msgstr "Περί του WinMerge"
-#, c-format
-msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
+msgid "Visit the WinMerge Homepage!"
msgstr "Επισκεφθείτε το Σταθμό του WinMerge!"
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
-msgid "&Select..."
-msgstr "&Επιλογή..."
-
-#, c-format
msgid " File: Unpacker Plugin"
msgstr ""
msgid "Automatically &scroll to first difference"
msgstr "Αυτόματη &κύλιση στην πρώτη διαφορά"
+msgid "Automatically s&croll to first inline difference"
+msgstr ""
+
msgid "Cl&ose windows with 'Esc':"
msgstr "Κ&λείσιμο παραθύρων με 'Esc':"
msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
msgstr "&Αυτόματη επαλήθευση διαδρομών στο διάλογο ανοίγματος"
-#, c-format
-msgid "All&ow only one instance to run"
-msgstr "Επιτρέπεται μόνο μία υπόσταση του WinMerge ανοικτή"
+msgid "Single instance mode:"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "As&k when closing multiple windows"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
+msgid "Op&en-dialog Auto-Completion:"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση διαλόγου αν&οίγματος"
#, c-format
msgid "&Apply"
msgstr "Ε&φαρμογή"
-#, c-format
-msgid "Linefilters"
-msgstr "Φίλτρα Γραμμών"
+msgid "Line Filters"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Enable Line Filters"
msgid "Remove"
msgstr "Διαγραφή"
+msgid "Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "The changes that appear on the panels as the listed pairs below will be ignored or marked as insignificant. Patches are unaffected."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
msgid "Move &Down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα &κάτω"
-#, c-format
-msgid "Select Unpacker"
-msgstr "Επιλογή Αποσυμπιεστικού"
-
-#, c-format
-msgid "File unpacker:"
-msgstr "Αποσυμπιεστικό Αρχείων:"
+msgid "Select Plugin"
+msgstr ""
-msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
-msgstr "Εμφάνιση όλων των αποσυμπιεστικών, να μην ελέγχεται η επέκταση."
+msgid "Plugin &Name:"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Extensions list:"
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
+msgid "Default arguments:"
+msgstr ""
+
+msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
+msgstr "Εμφάνιση όλων των αποσυμπιεστικών, να μην ελέγχεται η επέκταση."
+
+msgid "&Open files in the same window type after unpacking."
+msgstr ""
+
+msgid "&Plugin Pipeline:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Add pipe"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
msgid "Items total:"
msgstr "Σύνολο αντικειμένων:"
-#, c-format
-msgid "Go To"
+msgid "Go to"
msgstr "Μετάβαση"
-#, c-format
-msgid "G&oto:"
+msgid "G&o to:"
msgstr "&Μετάβαση:"
#, c-format
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-#, c-format
-msgid "Goto what"
+msgid "Go to what"
msgstr "Μετάβαση σε"
#, c-format
msgid "&Difference"
msgstr "&Διαφορά"
-#, c-format
-msgid "&Go To"
+msgid "&Go to"
msgstr "Μετά&βαση"
#, c-format
msgstr "Να αγνοούνται τα &πάντα"
#, c-format
-msgid "Ignore blan&k lines"
-msgstr "Οι &κενές γραμμές να αγνοούνται"
-
-#, c-format
-msgid "Ignore &case"
-msgstr "Διάκριση μεταξύ Πεζών/&Κεφαλαίων ανενεργός"
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Ενεργοποίηση ανι&χνεύσεως μετακινηθέντων τμημάτων"
msgid "Enable indent &heuristic"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Comments"
-msgstr "Σχόλια"
-
-#, c-format
-msgid "Filter Comments"
-msgstr "Σχόλια Φίλτρων"
+msgid "Completely unhighlight the ignored differences"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Editor"
msgid "&Rendering Mode:"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Filefilters"
-msgstr "Αρχειοφίλτρα"
+msgid "File Filters"
+msgstr ""
msgid "Test..."
msgstr "Δοκιμή..."
msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
msgstr "Επιλέξατε την προκαθορισμένη κωδικοσελίδα νοουμένη κατά το άνοιγμα αρχείων χωρίς κωδικοποίηση Unicode"
-msgid "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
+msgid "Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
msgstr ""
-msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nNeed to restart session."
+msgid "Detect codepage for text files with mlang.dll\nNeed to restart session."
msgstr ""
#, c-format
msgid "File filters:"
msgstr ""
+msgid "&Plugin arguments:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable &automatic unpacking/prediffing for the plugin"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Shell Integration"
msgstr ""
msgstr "Διαφορές ώρας μικρότερες των &3 δευτερολέπτων να αγνοούνται"
#, c-format
-msgid "&Include unique subfolders contents"
+msgid "Include &unique subfolders contents"
msgstr ""
#, c-format
msgid "&Enable image compare in folder compare"
msgstr ""
+msgid "OCR result:"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Hex View"
msgstr ""
"WinMerge.ΣύγκρισηΦακέλων\n"
"Σύγκριση Φακέλων WinMerge"
-msgid "Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-msgstr ""
-"Προγραμματιστές:\n"
-"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-
#, c-format
msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
msgstr "Το WinMerge προσφέρεται χωρίς ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ. Είναι ελεύθερο λογισμικό και είσθε ευπρόσδεκτος να το αναδιανείμετε υπό ορισμένες περιστάσεις· δείτε τη Γενική Δημοσία Άδεια GNU στις επιλογές της Βοηθείας για λεπτομέρειες."
msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
msgstr ""
-msgid "Color Schemes"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Syntax"
msgstr ""
+msgid "Color Schemes"
+msgstr ""
+
msgid "Folder Compare"
msgstr ""
msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
msgstr "Αρχεία XML (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Extension"
+msgstr "Επέκταση"
+
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Untitled right"
msgstr "Χωρίς τίτλο δεξιά"
+msgid "Base File"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Theirs File"
msgstr "Αρχείο Αυτών"
msgid "Mine File"
msgstr "Αρχείο Δικό μου"
+msgid "Original File"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d EOL: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
+msgid " Sel: %d | %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
"Επιθυμείτε να αποθηκεύσετε το αποσυμπιεσμένο αρχείο ως διαφορετικό αρχείο;"
#, c-format
+msgid "Plugin '%2' cannot pack your changes to the middle file back into '%1'.\n\nThe original file will not be changed.\n\nDo you want to save the unpacked version to another file?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Extension"
-msgstr "Επέκταση"
-
-#, c-format
msgid "Left Size"
msgstr "Μέγεθος Αριστερού"
msgstr "Δυαδικό"
#, c-format
+msgid "Unpacker"
+msgstr "Αποσυμπιεστικό"
+
+#, c-format
+msgid "Prediffer"
+msgstr "Προεπεξεργαστής Διαφορών"
+
+#, c-format
msgid "Unable to compare files"
msgstr "Η σύγκριση των αρχείων είναι αδύνατη"
msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
msgstr "Εμφανίζει έναν αστερίσκο (*) εάν το αρχείο είναι δυαδικό."
+msgid "Unpacker plugin name or pipeline."
+msgstr ""
+
+msgid "Prediffer plugin name or pipeline."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Compare %1 with %2"
msgstr "Σύγκριση %1 με %2"
msgid "The report has been created successfully."
msgstr "Η αναφορά αποτελεσμάτων δημιουργήθηκε επιτυχώς."
-msgid "Cannot add a synchronization point after the last block."
+msgid "Cannot add a synchronization point at this line."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Do you want to move to the previous page?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to move to the first file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to move to the last file?"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files.\nDisplaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\nWould you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?"
msgstr ""
msgid "Folder does not exist."
msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει."
-#, c-format
-msgid ""
-"Archive support is not enabled.\n"
-"All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n"
-"See manual for more info about archive support and how to enable it."
+msgid "Archive support is not enabled.\nAll needed components (7-Zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\nSee manual for more info about archive support and how to enable it."
msgstr ""
"Η υποστήριξη συμπιεσμένων αρχείων δεν είναι ενεργοποιημένη.\n"
-"Δεν είναι δυνατόν να βρεθούν όλα τα απαραίτητα στοιχεία (το 7-zip και/ή το Merge7z*.dll) για την υποστήριξη συμπιεσμένων αρχείων.\n"
+"Δεν είναι δυνατόν να βρεθούν όλα τα απαραίτητα στοιχεία (το 7-Zip και/ή το Merge7z*.dll) για την υποστήριξη συμπιεσμένων αρχείων.\n"
"Δείτε στο εγχειρίδιο για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την υποστήριξη συμπιεσμένων αρχείων και με τον τρόπο ενεργοποιήσεως αυτής."
#, c-format
msgstr "Τύπος"
#, c-format
-msgid "Unpacker"
-msgstr "Αποσυμπιεστικό"
-
-#, c-format
-msgid "Prediffer"
-msgstr "Προεπεξεργαστής Διαφορών"
-
-#, c-format
msgid "Editor script"
msgstr "Μακροεντολές Επεξεργαστή Κειμένου"
msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
msgstr ""
+msgid "\nFirst File"
+msgstr ""
+
+msgid "\nNext File (Ctrl+F8)"
+msgstr ""
+
+msgid "\nLast File"
+msgstr ""
+
+msgid "\nPrevious File (Ctrl+F7)"
+msgstr ""
+
msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)."
msgstr "Το συνεργαζόμενο αποσυμπιεστικό ενεργεί σε αμφότερα τα αρχεία (μόνο ένα αρχείο χρειάζεται να έχει την επέκταση)."
msgstr "Το Περιβάλλον Διερμηνείας Windows (WSH) δε βρέθηκε - η χρήση αρχείων δέσμης ενεργειών .sct είναι απενεργοποιημένη"
#, c-format
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ουδέν>"
-
-#, c-format
-msgid "<Automatic>"
-msgstr "<Αυτόματο>"
-
-#, c-format
-msgid "G&oto Line %1"
+msgid "G&o to Line %1"
msgstr "Μετά&βαση στη Γραμμή %1"
+msgid "Go to Moved Line\tCtrl+Shift+G"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένη"
msgid "Batch"
msgstr ""
-msgid "Lua"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Portable Object"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "VHDL"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "Close &Left Tabs"
msgstr ""
msgid "Enable &Auto Max Width"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "frhed is not installed"
+msgid "Frhed is not installed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Page: %d/%d Zoom: %d%% %dx%dpx %dbpp"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Rc: (%d, %d) "
+msgstr ""
+
+msgid "<Edit here>"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences to select found"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences found to add as substitution filter"
+msgstr ""
+
+msgid "The pair is already present in the list of Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Add this change to Substitution Filters?"
+msgstr ""
+
+msgid "Text only"
+msgstr ""
+
+msgid "Line-by-line position and text"
+msgstr ""
+
+msgid "Word-by-word position and text"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Allow only one instance to run"
+msgstr "Επιτρέπεται μόνο μία υπόσταση του WinMerge ανοικτή"
+
+msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
+msgstr ""
+
+msgid "Al&l"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettification"
+msgstr ""
+
+msgid "Content Extraction"
+msgstr ""
+
+msgid "Visualization"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Query"
+msgstr ""
+
+msgid "&Others"
+msgstr ""
+
+msgid "Make Uppercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Make Lowercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Duplicate Lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Count Duplicate Lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort Lines Ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort Lines Descending"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Filter Command..."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokenize..."
+msgstr ""
+
+msgid "Trim Spaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Patch..."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore Columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore Comments (C-Family Languages)"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore CSV Fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore TSV Fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Prediff Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify XML"
+msgstr ""
+
+msgid "Visualize Graphviz"
+msgstr ""
+
+msgid "Query CSV Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Query TSV Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Query JSON Data..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing quotation mark in plugin pipeline: %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify plugin arguments"
+msgstr ""