OSDN Git Service

Rotated: %s → Roated: %d
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / Polish.po
index bf63ff8..40f120f 100644 (file)
@@ -134,6 +134,18 @@ msgstr "Następna strona"
 msgid "&Active Pane"
 msgstr "Aktywny panel"
 
+msgid "Rotate &Right 90deg"
+msgstr ""
+
+msgid "Rotate &Left 90deg"
+msgstr ""
+
+msgid "Flip &Vertically"
+msgstr ""
+
+msgid "Flip &Horizontally"
+msgstr ""
+
 msgid "&Zoom"
 msgstr "Powiększenie"
 
@@ -703,12 +715,18 @@ msgstr "Różnicowanie wstępne"
 msgid "Apply Pre&differ..."
 msgstr ""
 
+msgid "&Transform with editor script..."
+msgstr ""
+
 msgid "Sp&lit"
 msgstr "Podzie&lone"
 
 msgid "Comp&are"
 msgstr "Porówn&aj"
 
+msgid "Compare in new &window"
+msgstr ""
+
 msgid "Compare Non-hor&izontally..."
 msgstr "Porównaj nie poz&iomo..."
 
@@ -1050,12 +1068,6 @@ msgstr "Otwórz okno dialogowe automatycznego uzu&pełniania:"
 msgid "Language:"
 msgstr "Język:"
 
-msgid "WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to make all message boxes visible again."
-msgstr "WinMerge pozwala ukryć niektóre komunikaty. Naciśnij przycisk Resetuj, aby ponownie wyświetlać wszystkie komunikaty."
-
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetuj"
-
 msgid "Find"
 msgstr "Znajdź"
 
@@ -1308,8 +1320,8 @@ msgstr "Opis:"
 msgid "Default arguments:"
 msgstr ""
 
-msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
-msgstr "Pokaż wszystkie programy rozpakowujące, nie sprawdzaj rozszerzenia."
+msgid "Display all plugins, don't check the extension."
+msgstr ""
 
 msgid "&Open files in the same window type after unpacking."
 msgstr ""
@@ -1431,6 +1443,12 @@ msgstr "Znaki łamania wyrazów:"
 msgid "&Rendering Mode:"
 msgstr "&Tryb renderowania:"
 
+msgid "WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to make all message boxes visible again."
+msgstr "WinMerge pozwala ukryć niektóre komunikaty. Naciśnij przycisk Resetuj, aby ponownie wyświetlać wszystkie komunikaty."
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetuj"
+
 msgid "File Filters"
 msgstr "Filtry plików"
 
@@ -1973,8 +1991,8 @@ msgstr "Pomiń wszystko"
 msgid "Don't display this &message again."
 msgstr "Nie wyświetlaj ponownie tego komunikatu."
 
-msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
-msgstr "Aby ponownie wyświetlić ten komunikat, naciśnij przycisk Resetuj na stronie Ogólne w oknie dialogowym Opcje."
+msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the Message Boxes page of the Options dialog."
+msgstr ""
 
 msgid "Syntax"
 msgstr "Składnia"
@@ -1988,6 +2006,9 @@ msgstr "Porównaj foldery"
 msgid "Differences"
 msgstr "Różnice"
 
+msgid "Message Boxes"
+msgstr ""
+
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
@@ -2057,6 +2078,12 @@ msgstr "Typ pliku"
 msgid "Extension"
 msgstr "Rozszerzenie"
 
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Answer"
+msgstr ""
+
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -2894,9 +2921,6 @@ msgstr "Określ plik wyjściowy."
 msgid "Cannot create a patch file from binary files."
 msgstr "Nie można utworzyć łatki z plików binarnych."
 
-msgid "Cannot create a patch file from directories."
-msgstr "Nie można utworzyć łatki z katalogów."
-
 msgid "Please save all files first.\n\nCreating a patch requires that there are no unsaved changes in files."
 msgstr "Proszę najpierw zapisać wszystkie pliki.\n\nTworzenie łatki wymaga zapisania wszystkich zmian w plikach."
 
@@ -3221,13 +3245,21 @@ msgid "Dist: %g, %g  "
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
-msgstr "Strona: %d/%d  Powiększenie: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
+msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp  "
+msgstr "Strona: %d/%d  Powiększenie: %d%%  %dx%dpx  %dbpp  "
 
 #, c-format
 msgid "Rc: (%d, %d)  "
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Flipped: %s  "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Rotated: %d  "
+msgstr ""
+
 msgid "<Edit here>"
 msgstr "<Edytuj tutaj>"
 
@@ -3273,6 +3305,9 @@ msgstr ""
 msgid "Data Query"
 msgstr ""
 
+msgid "Validation"
+msgstr ""
+
 msgid "&Others"
 msgstr ""
 
@@ -3342,12 +3377,18 @@ msgstr ""
 msgid "Apply Prediff Substitution Filters"
 msgstr ""
 
+msgid "Prettify HTML"
+msgstr ""
+
 msgid "Prettify JSON"
 msgstr ""
 
 msgid "Prettify XML"
 msgstr ""
 
+msgid "Prettify YAML"
+msgstr ""
+
 msgid "Visualize Graphviz"
 msgstr ""
 
@@ -3360,6 +3401,12 @@ msgstr ""
 msgid "Query JSON Data..."
 msgstr ""
 
+msgid "Query YAML Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Validate HTML"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1"
 msgstr ""