OSDN Git Service

Rotated: %s → Roated: %d
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / Portuguese.po
index 14232bc..605b80a 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 20:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-25 13:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-11 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-12 18:48+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -137,6 +137,18 @@ msgstr "&Página Seguinte"
 msgid "&Active Pane"
 msgstr "Janela Ativa"
 
+msgid "Rotate &Right 90deg"
+msgstr "Rodar 90° para a direita"
+
+msgid "Rotate &Left 90deg"
+msgstr "Rodar 90° para a esquerda"
+
+msgid "Flip &Vertically"
+msgstr "Rodar &Verticalmente"
+
+msgid "Flip &Horizontally"
+msgstr "Rodar &Horizontalmente"
+
 msgid "&Zoom"
 msgstr "&Zoom"
 
@@ -158,19 +170,19 @@ msgid "&Overlay"
 msgstr "Sobreposição"
 
 msgid "&Alpha Blend"
-msgstr "Alpha combinado"
+msgstr "&Alpha Blend"
 
 msgid "Alpha &Blend Animation"
-msgstr "Animação Alpha"
+msgstr "Animação Alpha &Blend"
 
 msgid "Dragging &Mode"
-msgstr "Modo de arrastar"
+msgstr "&Modo de arrastar"
 
 msgid "&Move"
-msgstr "Mover"
+msgstr "&Mover"
 
 msgid "&Adjust Offset"
-msgstr "Ajustar deslocamento"
+msgstr "&Ajustar Deslocamento"
 
 msgid "&Vertical Wipe"
 msgstr "Limpeza &Vertical"
@@ -706,12 +718,18 @@ msgstr "Pré-diferenciar"
 msgid "Apply Pre&differ..."
 msgstr "Aplicar Pré&diferenciar..."
 
+msgid "&Transform with editor script..."
+msgstr ""
+
 msgid "Sp&lit"
 msgstr "Di&vidir"
 
 msgid "Comp&are"
 msgstr "Comparar"
 
+msgid "Compare in new &window"
+msgstr "Comparar em nova janela"
+
 msgid "Compare Non-hor&izontally..."
 msgstr "Comparar não-hor&izontalmente..."
 
@@ -1055,16 +1073,6 @@ msgstr "Auto-completar Janela de Abertura:"
 msgid "Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
-msgid ""
-"WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to "
-"make all message boxes visible again."
-msgstr ""
-"WinMerge permite ocultar mensagens predefinidas. Prima o botão Repor para "
-"visualizar novamente todas as mensagens."
-
-msgid "Reset"
-msgstr "Repor"
-
 msgid "Find"
 msgstr "Localizar"
 
@@ -1321,8 +1329,8 @@ msgstr "Descrição:"
 msgid "Default arguments:"
 msgstr "Argumentos padrão:"
 
-msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
-msgstr "Mostrar todos os extratores, não verificar extensões."
+msgid "Display all plugins, don't check the extension."
+msgstr ""
 
 msgid "&Open files in the same window type after unpacking."
 msgstr "&Abrir ficheiros no mesmo tipo de janela após desempacotar."
@@ -1444,6 +1452,16 @@ msgstr "Caracteres da palavra:"
 msgid "&Rendering Mode:"
 msgstr "Modo de &renderização:"
 
+msgid ""
+"WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to "
+"make all message boxes visible again."
+msgstr ""
+"WinMerge permite ocultar mensagens predefinidas. Prima o botão Repor para "
+"visualizar novamente todas as mensagens."
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Repor"
+
 msgid "File Filters"
 msgstr "Filtros de ficheiro"
 
@@ -2059,10 +2077,10 @@ msgstr "Não voltar a exibir esta mensagem."
 
 msgid ""
 "To make this message box visible again, press the Reset button on the "
-"General page of the Options dialog."
+"Message Boxes page of the Options dialog."
 msgstr ""
-"Para tornar esta caixa de mensagem visível novamente, pressione o botão "
-"Redefinir na página Geral da caixa de diálogo Opções."
+"Para tornar esta caixa de mensagens visível novamente, prima o botão Repor "
+"na página Caixas de mensagem da janela de opções."
 
 msgid "Syntax"
 msgstr "Syntax"
@@ -2076,6 +2094,9 @@ msgstr "Comparação de pastas"
 msgid "Differences"
 msgstr "Diferenças"
 
+msgid "Message Boxes"
+msgstr "Caixas de mensagens"
+
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
@@ -2157,6 +2178,12 @@ msgstr "Tipo de ficheiro"
 msgid "Extension"
 msgstr "Extensão"
 
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+msgid "Answer"
+msgstr "Resposta"
+
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -3244,9 +3271,6 @@ msgstr "Especifique o ficheiro de destino."
 msgid "Cannot create a patch file from binary files."
 msgstr "Não é possível criar um ficheiro patch a partir de ficheiros binários."
 
-msgid "Cannot create a patch file from directories."
-msgstr "Não é possível criar um ficheiro patch a partir de diretorias."
-
 msgid ""
 "Please save all files first.\n"
 "\n"
@@ -3690,13 +3714,21 @@ msgid "Dist: %g, %g  "
 msgstr "Dist: %g, %g  "
 
 #, c-format
-msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
-msgstr "Página: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
+msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp  "
+msgstr "Página: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp  "
 
 #, c-format
 msgid "Rc: (%d, %d)  "
 msgstr "Rc: (%d, %d)  "
 
+#, c-format
+msgid "Flipped: %s  "
+msgstr "Virada: %s  "
+
+#, c-format
+msgid "Rotated: %d  "
+msgstr "Rodado: %d  "
+
 msgid "<Edit here>"
 msgstr "<Edit here>"
 
@@ -3744,6 +3776,9 @@ msgstr "Visualização"
 msgid "Data Query"
 msgstr "Consulta de dados"
 
+msgid "Validation"
+msgstr ""
+
 msgid "&Others"
 msgstr "&Outros"
 
@@ -3766,13 +3801,13 @@ msgid "Sort Lines Descending"
 msgstr "Ordem de linhas descendente"
 
 msgid "Reverse Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colunas Inversas"
 
 msgid "Reverse Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linhas inversas"
 
 msgid "Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "Substituir..."
 
 msgid "Apply Filter Command..."
 msgstr "Aplicar comando de filtro..."
@@ -3813,12 +3848,18 @@ msgstr "Ignorar campos de TSV"
 msgid "Apply Prediff Substitution Filters"
 msgstr "Aplicar filtros de substituição pré-diferenciar"
 
+msgid "Prettify HTML"
+msgstr ""
+
 msgid "Prettify JSON"
 msgstr "Embelezar JSON"
 
 msgid "Prettify XML"
 msgstr "Embelezar XML"
 
+msgid "Prettify YAML"
+msgstr "Embelezar YAML"
+
 msgid "Visualize Graphviz"
 msgstr "Visualizar Graphviz"
 
@@ -3831,6 +3872,12 @@ msgstr "Consultar dados TSV..."
 msgid "Query JSON Data..."
 msgstr "Consultar dados JSON..."
 
+msgid "Query YAML Data..."
+msgstr "Consultar dados YAML..."
+
+msgid "Validate HTML"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1"
 msgstr "Nome de plugin ausente no pipeline plugin: %1"