# Translators:
# * Cristian Arghiroiu <cristi.arghiroiu at gmail.com>
#
-# ID line follows -- this is updated by SVN
-# $Id: Romanian.po 7556 2011-08-19 15:07:03Z sdottaka $
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge\n"
msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
msgstr "LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT"
-#, c-format
-msgid "C&opy to Right"
-msgstr "Copie la &dreapta"
+msgid "Copy to Middle"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Cop&y to Left"
-msgstr "Copie la &stânga"
+msgid "C&opy to Right\tAlt+Right"
+msgstr "Copie la &dreapta\tAlt+Right"
-#, c-format
-msgid "Copy &from Left"
+msgid "Copy from Middle"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Copy fro&m Right"
+msgid "Copy fro&m Right\tAlt+Shift+Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Cop&y to Left\tAlt+Left"
+msgstr "Copie la &stânga\tAlt+Left"
+
+msgid "Copy &from Left\tAlt+Shift+Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) to Middle"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) to Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Middle"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) to Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Left"
msgstr ""
-msgid "&Select Line Difference\tF4"
-msgstr "&Selectează diferenţele pe linie\tF4"
+#, c-format
+msgid "Select Line &Difference\tF4"
+msgstr "Selectează &diferenţele pe linie\tF4"
msgid "Add this change to Substitution &Filters"
msgstr ""
+msgid "Add to &Line Filters"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Undo"
msgstr "An&ulează"
msgid "&Paste"
msgstr "Li&peşte"
+#, c-format
+msgid "&Scripts"
+msgstr "&Script-uri"
+
+#, c-format
+msgid "< Empty >"
+msgstr "< Gol >"
+
msgid "&Go to...\tCtrl+G"
msgstr "&Mergi la...\tCtrl+G"
msgid "&With..."
msgstr "&Cu..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
+msgid "Use First Line as Headers"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto-Fit All Columns"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "View &Differences"
msgstr ""
msgid "&Active Pane"
msgstr ""
+msgid "Rotate &Right 90deg"
+msgstr ""
+
+msgid "Rotate &Left 90deg"
+msgstr ""
+
+msgid "Flip V&ertically"
+msgstr ""
+
+msgid "Flip H&orizontally"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "Mărime te&xt"
msgid "&Horizontal Wipe"
msgstr ""
-msgid "&Rectangle Select"
+msgid "Rectangle &Select"
msgstr ""
#, c-format
msgid "&Vector Image Scaling"
msgstr ""
-msgid "Compare Extracted &Text From Image"
+msgid "Compare Extracted &Text From Images"
+msgstr ""
+
+msgid "Co&mpare"
+msgstr ""
+
+msgid "&Screenshots"
+msgstr ""
+
+msgid "&Full Size Screenshots"
+msgstr ""
+
+msgid "&HTMLs"
+msgstr ""
+
+msgid "&Texts"
+msgstr ""
+
+msgid "&Resource Trees"
+msgstr ""
+
+msgid "&Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Fit to Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear &Browsing Data"
+msgstr ""
+
+msgid "&Disk Cache"
+msgstr ""
+
+msgid "&Cookies"
+msgstr ""
+
+msgid "&Browsing History"
+msgstr ""
+
+msgid "&All Profile"
msgstr ""
#, c-format
msgid "&Image"
msgstr ""
+msgid "&Webpage"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "New (&3 panes)"
msgstr ""
msgid "Open Conflic&t File..."
msgstr "Deschide fişierul cu conflic&te..."
+msgid "Open C&lipboard"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
msgstr "Deschide pro&iectul...\tCtrl+J"
msgid "Recent F&iles Or Folders"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "< Empty >"
-msgstr "< Gol >"
-
msgid "E&xit\tCtrl+Q"
msgstr "Ieşir&e\tCtrl+Q"
msgstr "&Editare"
#, c-format
+msgid "&Paste\tCtrl+V"
+msgstr "Li&peşte\tCtrl+V"
+
+#, c-format
msgid "&Options..."
msgstr "&Opţiuni..."
msgstr "Dreapta numa&i-citire"
#, c-format
-msgid "File En&coding..."
-msgstr ""
+msgid "&File Encoding..."
+msgstr "Codar&e caractere fişiere..."
#, c-format
msgid "Select &All\tCtrl+A"
msgstr "Statistici de compa&rare..."
#, c-format
-msgid "Refre&sh\tF5"
+msgid "Refresh\tF5"
msgstr "Reîmpro&spătare\tF5"
#, c-format
msgid "Mer&ge Mode\tF9"
msgstr "&Modul fuziune\tF9"
-#, c-format
-msgid "Re&load\tCtrl+F5"
+msgid "Reloa&d\tCtrl+F5"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "&File Encoding..."
-msgstr "Codar&e caractere fişiere..."
-
-#, c-format
msgid "Reco&mpare As"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
-
-#, c-format
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
msgstr "An&ulează\tCtrl+Z"
msgstr "&Copie\tCtrl+C"
#, c-format
-msgid "&Paste\tCtrl+V"
-msgstr "Li&peşte\tCtrl+V"
-
-#, c-format
-msgid "Select Line &Difference\tF4"
-msgstr "Selectează &diferenţele pe linie\tF4"
-
-#, c-format
msgid "F&ind...\tCtrl+F"
msgstr "&Găseşte...\tCtrl+F"
msgid "View &Margins"
msgstr "Afişează &marginile"
+msgid "View To&p Margins"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "W&rap Lines"
msgstr "Infăşoa&ră rândurile lungi"
msgid "Previous Right Only Difference\tAlt+Shift+9"
msgstr ""
+msgid "Copy from &Left to"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Middle"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Right"
+msgstr "D&reapta"
+
+msgid "Copy from &Middle to"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "&Left"
+msgstr "Stâ&nga"
+
+msgid "Copy from &Right to"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Le&ft to"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Mi&ddle to"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Ri&ght to"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Copy from Left\tAlt+Shift+Right"
msgstr ""
msgid "Clear Sync&hronization Points"
msgstr ""
+msgid "Unpac&ker"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Prediffer"
msgstr "&Prediferenţiator"
-#, c-format
-msgid "&Scripts"
-msgstr "&Script-uri"
+msgid "Apply Pre&differ..."
+msgstr ""
+
+msgid "&Transform with editor script..."
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Sp&lit"
msgid "Comp&are"
msgstr "Comp&ară"
+msgid "Compare in new &window"
+msgstr ""
+
msgid "Compare Non-hor&izontally..."
msgstr ""
msgstr "Ş&terge"
#, c-format
-msgid "&Left"
-msgstr "Stâ&nga"
-
-#, c-format
-msgid "&Middle"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "&Right"
-msgstr "D&reapta"
-
-#, c-format
msgid "&Both"
msgstr "Am&bele"
msgstr "Deschide stâ&nga"
#, c-format
-msgid "with &External Editor"
-msgstr "cu editor &extern"
-
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr ""
msgid "Copy Items To Clip&board"
msgstr ""
+msgid "Copy All Di&splayed Columns"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Zip"
msgstr "Arhivea&ză"
msgid "Copy &Filename"
msgstr "Copie numele de &fişier"
-#, c-format
-msgid "Prediffer Settings"
-msgstr "Setări prediferenţiator"
+msgid "&Edit Caption"
+msgstr ""
+
+msgid "&Open..."
+msgstr ""
+
+msgid "Unpacker Settings"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<None>"
+msgstr "<Deloc>"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<Automatic>"
+msgstr "<Automat>"
#, c-format
-msgid "&No prediffer"
-msgstr "Fără predifere&nţiator"
+msgid "&Select..."
+msgstr "&Selectează..."
#, c-format
-msgid "Auto prediffer"
-msgstr "Auto prediferenţiator"
+msgid "Prediffer Settings"
+msgstr "Setări prediferenţiator"
msgid "G&o to Diff"
msgstr "Mergi la difere&nţă"
msgstr "Ig&noră tot"
#, c-format
+msgid "Ignore blan&k lines"
+msgstr "Ignoră li&nii goale"
+
+#, c-format
msgid "Ignore &case"
msgstr "Ignoră minus&cule/majuscule"
msgid "Ignore codepage &differences"
msgstr ""
+msgid "Ignore num&bers"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore c&omment differences"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Include subdirectoare"
msgid " Folder: Filter"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "&Select..."
-msgstr "&Selectează..."
+msgid " File: Prediffer Plugin"
+msgstr ""
#, c-format
msgid " File: Unpacker Plugin"
msgid "Se&lect..."
msgstr ""
-msgid "Co&mpare"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
msgstr "Verifică automat căile în dialogul de deschidere"
-#, c-format
-msgid "All&ow only one instance to run"
-msgstr "Permite rularea unei singure instanţe"
+msgid "Single instance mode:"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "As&k when closing multiple windows"
msgid "Show \"Select Files or Folders\" Dialog on Startup"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
+msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking Compare button"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
+msgid "Op&en-dialog Auto-Completion:"
msgstr "Auto-completare în dialogul de deschidere:"
-#, c-format
-msgid "Language:"
+msgid "Auto-&reload modified files:"
msgstr ""
-msgid "WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to make all message boxes visible again."
-msgstr "WinMerge permite ascunderea unor casete de mesaj. Apasă butonul Revenire pentru a face ca toate casetele de mesaj să apară din nou."
-
#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Revenire"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Find"
msgid "&Swap"
msgstr "Interschim&bă"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "&Copie în memorie"
+
#, c-format
msgid "&Append to existing file"
msgstr "&Adaugă la fişier existent"
msgstr "&Context:"
#, c-format
-msgid "Ignor&e blank lines"
-msgstr "Ignoră linii goal&e"
-
-#, c-format
msgid "Inclu&de command line"
msgstr "Inclu&de linia de comandă"
msgid "Move &Down"
msgstr "Mută mai &jos"
-#, c-format
-msgid "Select Unpacker"
-msgstr "Selectează dezarhivator"
+msgid "&Additional Properties"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "File unpacker:"
-msgstr "Dezarhivator fişiere:"
+msgid "Additional Properties"
+msgstr ""
+
+msgid "&>"
+msgstr ""
+
+msgid "&<"
+msgstr ""
-msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
-msgstr "Afişează toate dezarhivatoarele, fară a verifica extensia."
+msgid "<<"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin &Name:"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Extensions list:"
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"
+msgid "Default arguments:"
+msgstr ""
+
+msgid "Display all plugins, don't check the extension"
+msgstr ""
+
+msgid "&Open files in the same window type after unpacking"
+msgstr ""
+
+msgid "&Plugin Pipeline:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Add pipe"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgstr "I&gnoră tot"
#, c-format
-msgid "Ignore blan&k lines"
-msgstr "Ignoră li&nii goale"
-
-msgid "Ignore c&omment differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Activea&ză detecţie blocuri mutate"
-#, c-format
-msgid "&Match similar lines"
-msgstr "Potriveşte linii si&milare"
+msgid "Align &similar lines"
+msgstr ""
msgid "Diff &algorithm (Experimental):"
msgstr ""
msgid "&Rendering Mode:"
msgstr ""
+msgid "WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to make all message boxes visible again."
+msgstr "WinMerge permite ascunderea unor casete de mesaj. Apasă butonul Revenire pentru a face ca toate casetele de mesaj să apară din nou."
+
+#, c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Revenire"
+
msgid "File Filters"
msgstr ""
msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
msgstr "Selectează codarea caracterelor folosită implicit la încărcarea fişierelor non-Unicode:"
-msgid "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
-msgstr ""
-
-msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nNeed to restart session."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "System codepage"
msgstr "Codarea sistemului"
msgid "Custom codepage:"
msgstr ""
+msgid "Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
+msgstr ""
+
+msgid "Detect codepage for text files with mlang.dll\nNeed to restart session."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opţiuni"
msgid "&Include File Compare Report"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "&Copie în memorie"
-
#, c-format
msgid "Shared or Private Filter"
msgstr "Filtru public sau privat"
msgid "&Detect archive type from file signature"
msgstr "&Detectează tipul arhivei după semnătura fişierului"
+msgid "Items saved to or restored from the project file:"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Compare Statistics"
msgstr "Statistici ale comparării"
msgid "File filters:"
msgstr ""
+msgid "&Plugin arguments:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable &automatic unpacking/prediffing for the plugin"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Shell Integration"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
+msgid "&Add to context menu"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "E&nable advanced menu"
msgstr "Activează me&niul contextual avansat"
-#, c-format
-msgid "&Add to context menu"
+msgid "Enable &Compare As menu"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unregister shell extension for current user on&ly"
msgstr ""
+msgid "Register shell extension for &Windows 11 or later"
+msgstr ""
+
+msgid "Unregister shell extension for W&indows 11 or later"
+msgstr ""
+
msgctxt "Options dialog|Categories"
msgid "Folder"
msgstr "Director"
msgstr "Ign&oră diferenţe de timp mai mici de 3 secunde"
#, c-format
-msgid "&Include unique subfolders contents"
+msgid "Include &unique subfolders contents"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Ignore &Reparse Points"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "&Quick compare limit (MB):"
+msgid "Threshold for switching to &quick compare (MB):"
msgstr ""
-msgid "&Binary compare limit (MB):"
+msgid "Threshold for switching to &binary compare (MB):"
msgstr ""
-msgid "\n&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number of available CPU cores):"
+msgid "&Number of CPU cores to use:"
msgstr ""
msgid "&CSV File Patterns:"
msgid "OCR result:"
msgstr ""
+msgid "Webpage"
+msgstr ""
+
+msgid "URL pattern to &include (Regular expression):"
+msgstr ""
+
+msgid "URL pattern to &exclude (Regular expression):"
+msgstr ""
+
+msgid "&User data folder location:"
+msgstr ""
+
+msgid "&Separate user data folders for each pane"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "&Hex View"
msgstr ""
"WinMerge.FolderCompare\n"
"WinMerge Comparare directoare"
-msgid "Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-msgstr ""
-"Dezvoltatori:\n"
-"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-
#, c-format
msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
msgstr "WinMerge vine fără ABSOLUT NICIO GARANŢIE. Acesta este software liber şi sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi sub anumite circumstanţe; vedeţi Licenţa Publică Generală GNU în meniul Ajutor pentru detalii."
msgid "Don't display this &message again."
msgstr "Nu afişa acest &mesaj din nou."
-msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
+msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the Message Boxes page of the Options dialog."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Folder Compare"
msgstr ""
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Differences"
msgstr "Diferenţe"
+msgid "Message Boxes"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "To:"
msgstr "Către:"
msgid "Extension"
msgstr "Extensie"
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Answer"
+msgstr ""
+
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Include Subfolders"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Hidden Items"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgstr "Fişiere filtru (*.flt)|*.flt|Toate fişierele (*.*)|*.*||"
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find file filter template file!\n"
-"\n"
-"Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n"
-"%2."
+msgid "Cannot find file filter template file!\n\nPlease copy file %1 to WinMerge/Filters folder:\n%2."
msgstr ""
"Nu s-a găsit fişierul filtru şablon!\n"
"\n"
msgid "Mine File"
msgstr "Fişierul meu"
+msgid "Original File"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d EOL: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
+msgid " Sel: %d | %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Merge"
msgstr "Fuziune"
msgid "Break at whitespace or punctuation"
msgstr "Întrerupe la blanc sau semn de punctuaţie"
+msgid "Copy to &Middle\tAlt+Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to &Middle\tAlt+Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy from Middle\tAlt+Shift+Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy from Middle\tAlt+Shift+Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to Middle and Advance\tCtrl+Alt+Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to Middle and Advance\tCtrl+Alt+Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy All to Middle"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Right to Left (%1)"
msgstr "De la dreapta la stânga (%1)"
msgid "You are about to close the window that is comparing folders. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""
+msgid "The file or folder name is invalid."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to execute external editor: %1"
msgstr "Execuţia editorului extern a eşuat: %1"
msgid "Unknown archive format"
msgstr "Format arhivă necunoscut"
+msgid "Failed to extract archive files.\nDo you want to compare the archive files as text files?"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Filename"
msgstr "Nume fişier"
msgstr "Binar"
#, c-format
+msgid "Unpacker"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Prediffer"
+msgstr ""
+
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+msgid "Left Duplicate Count"
+msgstr ""
+
+msgid "Right Duplicate Count"
+msgstr ""
+
+msgid "Middle Duplicate Count"
+msgstr ""
+
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+msgid "RecordedTV"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Hash"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to compare files"
msgstr "Imposibil de comparat fişierele"
msgid "Text files are identical"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "(Middle and right are identical)"
+msgid " (Middle and right are identical)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "(Left and right are identical)"
+msgid " (Left and right are identical)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "(Left and middle are identical)"
+msgid " (Left and middle are identical)"
msgstr ""
#, c-format
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Group%d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Elapsed time: %ld ms"
msgstr "Timp scurs: %ld ms"
msgid "Tells which side has newer modification date."
msgstr "Spune care parte are o dată a modificării mai recentă."
-#, c-format
-msgid "Left side file version, only for some filetypes."
+msgid "Left side file version, only for some file types."
msgstr "Versiune fişier stânga, numai pentru unele tipuri de fişiere."
-#, c-format
-msgid "Right side file version, only for some filetypes."
+msgid "Right side file version, only for some file types."
msgstr "Versiune fişier dreapta, numai pentru unele tipuri de fişiere."
-#, c-format
-msgid "Middle side file version, only for some filetypes."
+msgid "Middle side file version, only for some file types."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
msgstr "Arată un asterisc (*) dacă fişierul este binar."
+msgid "Unpacker plugin name or pipeline."
+msgstr ""
+
+msgid "Prediffer plugin name or pipeline."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Compare %1 with %2"
msgstr "Compară %1 cu %2"
+#, c-format
+msgid "Compare %1 with %2 and %3"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Comma-separated list"
msgstr "Listă separată-de-virgule"
msgid "Do you want to move to the previous page?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to move to the first file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to move to the last file?"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files.\nDisplaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\nWould you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?"
msgstr ""
msgid "Cannot create a patch file from binary files."
msgstr "Nu s-a reuşit crearea unui fişier petic din fişiere binare."
-#, c-format
-msgid "Cannot create a patch file from directories."
-msgstr "Nu s-a reuşit crearea unui fişier petic din directoare."
-
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please save all files first.\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unpacker"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Prediffer"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "Editor script"
msgstr ""
msgid "\nLast Difference (Alt+End)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\nCopy Right (Alt+Right)"
+msgid "\nCopy to Right (Alt+Right)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\nCopy Left (Alt+Left)"
+msgid "\nCopy to Left (Alt+Left)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\nCopy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
+msgid "\nCopy to Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\nCopy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
+msgid "\nCopy to Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "\nAll Right"
-msgstr ""
+msgid "\nCopy All to Right"
+msgstr "\nCopiază tot la dreapta"
-#, c-format
-msgid "\nAll Left"
-msgstr ""
+msgid "\nCopy All to Left"
+msgstr "\nCopiază tot la stânga"
#, c-format
msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
msgid "\nFirst File"
msgstr ""
-msgid "\nNext File"
+msgid "\nNext File (Ctrl+F8)"
msgstr ""
msgid "\nLast File"
msgstr ""
-msgid "\nPrevious File"
+msgid "\nPrevious File (Ctrl+F7)"
msgstr ""
msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)."
msgid "Suggested plugins"
msgstr "Plug-in-uri recomandate"
-#, c-format
-msgid "Other plugins"
-msgstr "Alte plug-in-uri"
+msgid "All plugins"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Private Build: %1"
msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
msgstr "Nu s-a găsit WSH - scripurile .sct sunt dezactivate"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<None>"
-msgstr "<Deloc>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<Automatic>"
-msgstr "<Automat>"
-
#, c-format
msgid "G&o to Line %1"
msgstr "&Mergi la linia %1"
msgid "Enable &Auto Max Width"
msgstr ""
+msgid "We&bpage"
+msgstr ""
+
+msgid "W&rap Text"
+msgstr ""
+
msgid "Frhed is not installed."
msgstr ""
msgid "histogram"
msgstr ""
+msgid "none"
+msgstr ""
+
msgid "GDI"
msgstr ""
msgid "MDI child window only"
msgstr ""
+msgid "Close main window if there is only one MDI child window"
+msgstr ""
+
msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
msgid "Diff"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Page: %d/%d Zoom: %d%% %dx%dpx %dbpp"
+msgid "Page: %d/%d Zoom: %d%% %dx%dpx %dbpp "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Rc: (%d, %d) "
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Flipped: %s "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Rotated: %d "
+msgstr ""
+
+msgid "All pages"
+msgstr ""
+
msgid "<Edit here>"
msgstr ""
msgid "Word-by-word position and text"
msgstr ""
+msgid "AppData folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Install folder"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Allow only one instance to run"
+msgstr "Permite rularea unei singure instanţe"
+
+msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
+msgstr ""
+
+msgid "Only on window activated"
+msgstr ""
+
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+msgid "Al&l"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettification"
+msgstr ""
+
+msgid "Content Extraction"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Data Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Validation"
+msgstr ""
+
+msgid "Decompilation"
+msgstr ""
+
+msgid "&Others"
+msgstr ""
+
+msgid "URL Handling"
+msgstr ""
+
+msgid "Make Uppercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Make Lowercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Duplicate Lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Count Duplicate Lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort Lines Ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort Lines Descending"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse Columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse Lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace..."
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Filter Command..."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokenize..."
+msgstr ""
+
+msgid "Trim Spaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Columns..."
+msgstr ""
+
+msgid "Select Lines..."
+msgstr ""
+
+msgid "Insert Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Patch..."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore Columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore Comments (C-Family Languages)"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore CSV Fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore TSV Fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore Leading Line Numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply Prediff Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify XML"
+msgstr ""
+
+msgid "Prettify YAML"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview Graphviz"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview Markdown"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview PlantUML"
+msgstr ""
+
+msgid "Query CSV Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Query TSV Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Query JSON Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Query YAML Data..."
+msgstr ""
+
+msgid "Validate HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble JVM Bytecode"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble IL Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble Native Code"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Missing quotation mark in plugin pipeline: %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify plugin arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Make characters uppercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Make characters lowercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove duplicate lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Count duplicate lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort lines ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort lines descending"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace text with another text.\r\nUsage: Replace [-i] [-e] FIND REPLACE\r\n FIND - text to find\r\n REPLACE - text to replace\r\n -i - ignore case (only for -e)\r\n -e - treat the specified text as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Apply filter command. \r\nUsage: ExecFilterCommand COMMAND\r\n COMMAND - command to execute. %1 in the command is replaced with the filename."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokenize selection. \r\nUsage: Tokenize PATTERNS\r\n PATTERNS - regular expression for tokenizing. (e.g. [^\\w]+)"
+msgstr ""
+
+msgid "Trim spaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Select some columns.\r\nUsage: SelectColumns RANGES\r\n or: SelectColumns [-v] [-i] [-g] -e PATTERNS\r\n RANGES - list of column ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n PATTERNS - regular expression\r\n -v - select non-matching columns\r\n -i - ignore case\r\n -g - enable global flag\r\n -e - use PATTERNS for matching"
+msgstr ""
+
+msgid "Select some lines.\r\nUsage: SelectLines RANGES\r\n or: SelectLines [-v] [-i] -e PATTERNS\r\n RANGES - list of line ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n PATTERNS - regular expression\r\n -v - select non-matching lines\r\n -i - ignore case\r\n -e - use PATTERNS for matching"
+msgstr ""
+
+msgid "HTML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "JSON Prettier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
+msgstr ""
+
+msgid "XML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "YAML Prettier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
+msgstr ""
+
+msgid "Graphviz Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the dot command."
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the md2html command."
+msgstr ""
+
+msgid "PlantUML Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the plantuml.jar command."
+msgstr ""
+
+msgid "CSV Querier with q command. \r\nArguments: SQL statement or command line options passed to the q command."
+msgstr ""
+
+msgid "TSV Querier with q command. \r\nArguments: SQL statement or command line options passed to the q command."
+msgstr ""
+
+msgid "JSON Querier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
+msgstr ""
+
+msgid "YAML Querier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
+msgstr ""
+
+msgid "HTML Validator with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "JVM bytecode disassembler with javap. \r\nArguments: Command line options passed to the javap command."
+msgstr ""
+
+msgid "IL disassembler with ildasm. \r\nArguments: Command line options passed to the ildasm command."
+msgstr ""
+
+msgid "Native code disassembler with dumpbin. \r\nArguments: Command line options passed to the dumpbin command."
+msgstr ""
+
+msgid "General content extractor with Apache Tika. \r\nArguments: Command line options passed to the tika-app.jar."
+msgstr ""
+
+msgid "Apply patch using GnuWin32 Patch for Windows"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Excel files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS PowerPoint files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Visio files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Word files"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore some columns - ignored columns list from the plugin name or the plugin argument"
+msgstr ""
+
+msgid "The plugin ignores comments (//... and /* ... */) in C, C++, PHP and JavaScript files."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore some fields - ignored fields list from the plugin name or the plugin argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Prediff Line Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic text functions for the context menu"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP URL Scheme Handler with curl. \r\nArguments: Command line options passed to the curl command."
+msgstr ""
+
+msgid "Windows Registry URL Scheme Handler. \r\nArguments: Command line options passed to the reg.exe command."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter applied"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Clipboard at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Clipboard history is disabled.\r\nTo enable clipboard history, press Windows logo key + V and then click the Turn on button."
+msgstr ""
+
+msgid "This system does not support clipboard history."
+msgstr ""
+
+msgid "The 32-bit version of WinMerge does not support Clipboard Compare"
+msgstr ""
+
+msgid "WebView2 runtime is not installed. Do you want to download it?"
+msgstr ""