OSDN Git Service

Update Russian.po
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / Russian.po
index 67f2d21..82ae972 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-27 23:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 00:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-20 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-29 00:00+0000\n"
 "Last-Translator: wvxwxvw\n"
 "Language-Team: Russian <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,6 +40,18 @@ msgstr "Копировать слева"
 msgid "Copy fro&m Right"
 msgstr "Копировать справа"
 
+msgid "Copy Selected Line(s) to Right"
+msgstr "Копировать выбранные строки вправо"
+
+msgid "Copy Selected Line(s) to Left"
+msgstr "Копировать выбранные строки влево"
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Left"
+msgstr "Копировать выбранные строки слева"
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Right"
+msgstr "Копировать выбранные строки справа"
+
 msgid "&Select Line Difference\tF4"
 msgstr "&Выбрать отличие\tF4"
 
@@ -82,6 +94,9 @@ msgstr "Внешним редактором\tCtrl+Alt+E"
 msgid "&With..."
 msgstr "С помощью..."
 
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "Открыть &родительскую папку..."
+
 msgid "S&hell Menu"
 msgstr "Меню оболочки"
 
@@ -120,7 +135,7 @@ msgstr "&Масштаб"
 
 #, c-format
 msgid "25%"
-msgstr "25%"
+msgstr ""
 
 msgid "Zoom &In\tCtrl++"
 msgstr "Увеличить\tCtrl++"
@@ -324,7 +339,7 @@ msgstr "Середина только для чтения"
 msgid "Ri&ght Read-only"
 msgstr "С&права только для чтения"
 
-msgid "File En&coding..."
+msgid "&File Encoding..."
 msgstr "Кодировка файла..."
 
 msgid "Select &All\tCtrl+A"
@@ -405,7 +420,7 @@ msgstr "Поменять 1-й | &3-й"
 msgid "Com&pare Statistics..."
 msgstr "Статистика сравнения..."
 
-msgid "Refre&sh\tF5"
+msgid "Refresh\tF5"
 msgstr "&Обновить\tF5"
 
 msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5"
@@ -495,14 +510,11 @@ msgstr "Режим объединения\tF9"
 msgid "Re&load\tCtrl+F5"
 msgstr "Обновить\tCtrl+F5"
 
-msgid "&File Encoding..."
-msgstr "Кодировка файла..."
-
 msgid "Reco&mpare As"
 msgstr "Пересравнить как"
 
 msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
+msgstr ""
 
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Отменить\tCtrl+Z"
@@ -783,11 +795,8 @@ msgstr "&Скрыть"
 msgid "&Open Left"
 msgstr "Открыть левый"
 
-msgid "with &External Editor"
-msgstr "внешним редактором"
-
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Открыть &родительскую папку..."
+msgid "With &External Editor"
+msgstr "Внешним редактором"
 
 msgid "Open Midd&le"
 msgstr "Открыть средний"
@@ -1013,8 +1022,8 @@ msgstr "За&крывать окна клавишей 'Esc':"
 msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
 msgstr "Автопроверка пути в диалоге открытия файлов"
 
-msgid "All&ow only one instance to run"
-msgstr "&Разрешить запуск только одной копии"
+msgid "Single instance mode:"
+msgstr "Режим одной копии:"
 
 msgid "As&k when closing multiple windows"
 msgstr "Подтверждать закрытие окон"
@@ -1028,7 +1037,7 @@ msgstr "Показывать диалог \"Выбрать файлы или п
 msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
 msgstr "Закрывать диалог \"Выбрать файлы или папки\" при нажатии ОК"
 
-msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
+msgid "Op&en-dialog Auto-Completion:"
 msgstr "Автозавершение в диалоге открытия:"
 
 msgid "Language:"
@@ -1067,8 +1076,8 @@ msgstr "Следующее"
 msgid "Find &Prev"
 msgstr "Предыдущее"
 
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+msgid "&Ok"
+msgstr "&Ok"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "Заменить"
@@ -1109,9 +1118,6 @@ msgstr "Создать"
 msgid "&Background color:"
 msgstr "Цвет фона:"
 
-msgid "&Ok"
-msgstr "&Ok"
-
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Применить"
 
@@ -1472,11 +1478,11 @@ msgstr "Кодовая страница по умолчанию"
 msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
 msgstr "Выберите кодовую страницу по умолчанию, для не Юникод-файлов:"
 
-msgid "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80овкÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dÑ\82иÑ\85 файлов: .html, .rc, .xml \nНеобходим перезапуск сессии."
+msgid "Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80овкÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82ипов файлов: .html, .rc, .xml \nНеобходим перезапуск сессии."
 
-msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nNeed to restart session."
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86у для текстовых файлов с помощью mlang.dll\nНеобходим перезапуск сессии."
+msgid "Detect codepage for text files with mlang.dll\nNeed to restart session."
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80овку для текстовых файлов с помощью mlang.dll\nНеобходим перезапуск сессии."
 
 msgid "System codepage"
 msgstr "Системная кодовая страница"
@@ -1671,10 +1677,10 @@ msgid "File type"
 msgstr "Тип файла"
 
 msgid "&CSV"
-msgstr "&CSV"
+msgstr ""
 
 msgid "&TSV"
-msgstr "&TSV"
+msgstr ""
 
 msgid "Custom &Delimiter-Separated Values"
 msgstr "Свои значения разделителей"
@@ -1794,7 +1800,7 @@ msgstr "&Останавливаться после первого отличия
 msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
 msgstr "Игнорировать разницу времени менее 3 секунд"
 
-msgid "&Include unique subfolders contents"
+msgid "Include &unique subfolders contents"
 msgstr "Включая уникальное содержимое подпапок"
 
 msgid "&Automatically expand all subfolders"
@@ -1859,22 +1865,22 @@ msgid "&Hex View"
 msgstr "&Hex"
 
 msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+msgstr ""
 
 msgid "CAP"
-msgstr "CAP"
+msgstr ""
 
 msgid "NUM"
-msgstr "NUM"
+msgstr ""
 
 msgid "SCRL"
-msgstr "SCRL"
+msgstr ""
 
 msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
+msgstr ""
 
 msgid "REC"
-msgstr "REC"
+msgstr ""
 
 msgid "\nNew Documents (Ctrl+N)"
 msgstr "\nСоздать документы (Ctrl+N)"
@@ -1909,9 +1915,6 @@ msgstr "\nFileCompare\n\n\n\nWinMerge.FileCompare\nWinMerge Сравнение 
 msgid "\nFolderCompare\n\n\n\nWinMerge.FolderCompare\nWinMerge Folder Compare"
 msgstr "\nFolderCompare\n\n\n\nWinMerge.FolderCompare\nWinMerge Сравнение Папок"
 
-msgid "Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-msgstr "Разработчики:\nДин Гримм (Dean Grimm), Кристиан Лист (Christian List), Киммо Варис (Kimmo Varis), Йохен Тухт (Jochen Tucht), Тим Герундт (Tim Gerundt), Такаши Саванака (Takashi Sawanaka), Гэл Хаммер (Gal Hammer), Александр Скиннер (Alexander Skinner)"
-
 msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
 msgstr "WinMerge поставляется БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ. Это свободное ПО и мы приветствуем его распространение согласно некоторых условий; ознакомьтесь с GNU General Public License в меню Помощь для более подробной информации."
 
@@ -1954,12 +1957,12 @@ msgstr "Не показывать &больше."
 msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
 msgstr "Чтобы снова показывать это сообщение, нажмите кнопку Сброс на странице настроек Общие."
 
-msgid "Color Schemes"
-msgstr "Цветовая схема"
-
 msgid "Syntax"
 msgstr "Синтаксис"
 
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "Цветовая схема"
+
 msgid "Folder Compare"
 msgstr "Сравнение папок"
 
@@ -1992,7 +1995,7 @@ msgid "Version %1"
 msgstr "Версия %1"
 
 msgid "X64"
-msgstr "X64"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Options (%1)"
@@ -2029,17 +2032,23 @@ msgstr "Файлы HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Все файлы (*.*)|*.*|
 msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
 msgstr "Файлы XML (*.xml)|*.xml|Все файлы (*.*)|*.*||"
 
+msgid "File Type"
+msgstr "Тип файла"
+
+msgid "Extension"
+msgstr "Расширение"
+
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
 msgid "Location"
-msgstr "Ð\9fоложение"
+msgstr "РаÑ\81оложение"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
 msgid "[F] "
-msgstr "[F] "
+msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
@@ -2104,6 +2113,9 @@ msgstr "Их файл"
 msgid "Mine File"
 msgstr "Мой файл"
 
+msgid "Original File"
+msgstr "Исходный файл"
+
 #, c-format
 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s"
 msgstr "Стр: %s  Стб: %d/%d  Симв: %d/%d  EOL: %s"
@@ -2116,6 +2128,10 @@ msgstr "Строка: %s"
 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d"
 msgstr "Стр: %s  Стб: %d/%d  Симв: %d/%d"
 
+#, c-format
+msgid "  Sel: %d | %d"
+msgstr ""
+
 msgid "Merge"
 msgstr "Объединение"
 
@@ -2132,7 +2148,7 @@ msgstr "Найдено всего одно отличие"
 
 #. Abbreviation from "Read Only"
 msgid "RO"
-msgstr "RO"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Item %1 of %2"
@@ -2413,9 +2429,6 @@ msgstr "Дата справа"
 msgid "Middle Date"
 msgstr "Дата посередине"
 
-msgid "Extension"
-msgstr "Расширение"
-
 msgid "Left Size"
 msgstr "Размер слева"
 
@@ -2714,7 +2727,7 @@ msgid "Cannot add a synchronization point at this line."
 msgstr "Невозможно добавить точку синхронизации в этой строке."
 
 msgid "The same file is opened in both panels."
-msgstr "Ð\9dа Ð¾Ð±Ð¾их панелях открыт один и тот же файл."
+msgstr "Ð\9dа Ð¾Ð±Ðµих панелях открыт один и тот же файл."
 
 msgid "The selected files are identical."
 msgstr "Выбранные файлы идентичны."
@@ -2750,6 +2763,12 @@ msgstr "Перейти к следующей странице?"
 msgid "Do you want to move to the previous page?"
 msgstr "Перейти к предыдущей странице?"
 
+msgid "Do you want to move to the first file?"
+msgstr "Перейти к первому файлу?"
+
+msgid "Do you want to move to the last file?"
+msgstr "Перейти к последнему файлу?"
+
 #, c-format
 msgid "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files.\nDisplaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\nWould you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?"
 msgstr "Различные кодировки: слева - (cp%d), справа - (cp%d). \nКаждый из файлов может быть отображен в своей кодировке, но их объединение или копирование может повредить информацию.\nОтобразить оба файла в системной кодировке Windows по умолчанию (рекомендуется)?"
@@ -2960,14 +2979,14 @@ msgstr "\nАвто объединение (Ctrl+Alt+M)"
 msgid "\nFirst File"
 msgstr "\nПервый файл"
 
-msgid "\nNext File"
-msgstr "\nСледующий файл"
+msgid "\nNext File (Ctrl+F8)"
+msgstr "\nСледующий файл (Ctrl+F8)"
 
 msgid "\nLast File"
 msgstr "\nПоследний файл"
 
-msgid "\nPrevious File"
-msgstr "\nПредыдущий файл"
+msgid "\nPrevious File (Ctrl+F7)"
+msgstr "\nПредыдущий файл (Ctrl+F7)"
 
 msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)."
 msgstr "Автоматический подбор распаковщика (укажите расширение хотя бы у одного из файлов)."
@@ -3214,3 +3233,8 @@ msgstr "Построчная позиция и текст"
 msgid "Word-by-word position and text"
 msgstr "Пословная позиция и текст"
 
+msgid "Allow only one instance to run"
+msgstr "Разрешить запуск только одной копии"
+
+msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
+msgstr "Разрешить запуск только одной копии и дожидаться ее завершения"