OSDN Git Service

Merged in Timon34/winmerge-4/Timon34/russianpo-edited-online-with-bitbucket-m-1547616...
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / Russian.po
index 7f6fe4b..b7d63c6 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# This file is part from WinMerge <http://winmerge.org/>
+# This file is part from WinMerge <http://winmerge.org/>
 # Released under the "GNU General Public License"
 #
 # Translators:
@@ -18,3881 +18,3128 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Valerij Romanovskij <valerik-roma at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: CP1251\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: ../../Src/\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
 #. LANGUAGE, SUBLANGUAGE
-#: Merge.rc:22
-#: Merge.rc:51
+#: Merge.rc:5F458438
 #, c-format
 msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
 msgstr "LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT"
 
 #. Codepage
-#: Merge.rc:23
-#: Merge.rc:52
+#: Merge.rc:2C983F1
 #, c-format
 msgid "1252"
-msgstr "1251"
+msgstr "65001"
 
-#: Merge.rc:74
+#: Merge.rc:1C6125F3
 #, c-format
 msgid "C&opy to Right"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ïðàâóþ ïàíåëü"
+msgstr "Скопировать на &правую панель"
 
-#: Merge.rc:75
+#: Merge.rc:92C6C92
 #, c-format
 msgid "Cop&y to Left"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ëåâóþ ïàíåëü"
+msgstr "Скопировать на &левую панель"
 
-#: Merge.rc:76
+#: Merge.rc:6FC398B6
 #, c-format
 msgid "Copy &from Left"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:77
+#: Merge.rc:8AF7E68
 #, c-format
 msgid "Copy fro&m Right"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:79
+#: Merge.rc:381D79E4
 #, c-format
 msgid "&Select Line Difference"
-msgstr "&Âûáðàòü îòëè÷èå"
+msgstr "&Выбрать отличие"
 
-#: Merge.rc:81
+#: Merge.rc:43017E40
 #, c-format
 msgid "&Undo"
-msgstr "&Îòìåíà"
+msgstr "&Отменить"
 
-#: Merge.rc:82
+#: Merge.rc:43017E41
 #, c-format
 msgid "&Redo"
-msgstr "Â&åðíóòü"
+msgstr "В&ернуть"
 
-#: Merge.rc:84
+#: Merge.rc:3CF9F83
 #, c-format
 msgid "Cu&t"
-msgstr "Âû&ðåçàòü"
+msgstr "Вы&резать"
 
-#: Merge.rc:85
-#: Merge.rc:627
+#: Merge.rc:43017E42
 #, c-format
 msgid "&Copy"
-msgstr "&Êîïèðîâàòü"
+msgstr "&Копировать"
 
-#: Merge.rc:86
+#: Merge.rc:1D2E49F6
 #, c-format
 msgid "&Paste"
-msgstr "&Âñòàâèòü"
+msgstr "&Вставить"
 
-#: Merge.rc:88
-#: Merge.rc:715
+#: Merge.rc:AC3AA11
 #, c-format
 msgid "&Goto..."
-msgstr "Ïåðåéòè ê ñòðîêå..."
+msgstr "Перейти к строке..."
 
-#: Merge.rc:90
+#: Merge.rc:B4D35A1
 #, c-format
 msgid "Op&en"
-msgstr "Îò&êðûòü"
+msgstr "От&крыть"
 
-#: Merge.rc:92
-#: Merge.rc:650
-#: Merge.rc:656
+#: Merge.rc:37625055
 #, c-format
 msgid "with &Registered Application"
-msgstr "çàðåãèñòðèðîâàííûì ïðèëîæåíèåì"
+msgstr "зарегистрированным приложением"
 
-#: Merge.rc:93
-#: Merge.rc:651
-#: Merge.rc:657
+#: Merge.rc:321D741E
 #, c-format
-msgid "with &External Editor"
-msgstr "âíåøíèì ðåäàêòîðîì"
+msgid "with &External Editor\tCtrl+Alt+E"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:94
-#: Merge.rc:652
-#: Merge.rc:658
+#: Merge.rc:AC3AA12
 #, c-format
 msgid "&with..."
-msgstr "ñ ïîìîùüþ..."
+msgstr "с помощью..."
 
-#: Merge.rc:103
+#: Merge.rc:1A8FADD3
 #, c-format
 msgid "View &Differences"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:104
+#: Merge.rc:71E3C8E3
 #, c-format
 msgid "Diff &Block Size"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:106
-#: Merge.rc:472
-#, c-format
-msgid "&1"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:107
-#: Merge.rc:116
-#, c-format
-msgid "&2"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:108
-#: Merge.rc:117
-#, c-format
-msgid "&4"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:109
-#: Merge.rc:118
-#, c-format
-msgid "&8"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:110
-#: Merge.rc:119
-#, c-format
-msgid "1&6"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:111
-#: Merge.rc:120
-#, c-format
-msgid "&32"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:113
+#: Merge.rc:67D67717
 #, c-format
 msgid "&Ignore Color Difference (Color Distance Threshold)"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:115
-#: Merge.rc:471
-#, c-format
-msgid "&0"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:121
-#, c-format
-msgid "64"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:124
-#: Merge.rc:128
+#: Merge.rc:5A9A7139
 #, c-format
 msgid "&Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущая страница"
 
-#: Merge.rc:125
-#: Merge.rc:129
+#: Merge.rc:68816EE1
 #, c-format
 msgid "&Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Следующая страница"
 
-#: Merge.rc:126
+#: Merge.rc:4DE14271
 #, c-format
 msgid "&Active Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Активная панель"
 
-#: Merge.rc:132
-#: Merge.rc:457
+#: Merge.rc:43017E43
 #, c-format
 msgid "&Zoom"
-msgstr "&Ìàñøòàá"
-
-#: Merge.rc:134
-#, c-format
-msgid "&800%"
-msgstr ""
+msgstr "&Масштаб"
 
-#: Merge.rc:135
+#: Merge.rc:AC3AA13
 #, c-format
-msgid "&400%"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:136
-#, c-format
-msgid "&200%"
+msgid "&Overlay"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:137
+#: Merge.rc:43017E44
 #, c-format
-msgid "&100%"
-msgstr ""
+msgid "&None"
+msgstr "&Нет"
 
-#: Merge.rc:138
+#: Merge.rc:4DE14272
 #, c-format
-msgid "&50%"
+msgid "&Alpha Blend"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:139
+#: Merge.rc:237A0532
 #, c-format
-msgid "&25%"
+msgid "Alpha &Blend Animation"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:141
+#: Merge.rc:5806E58F
 #, c-format
-msgid "&Overlay"
+msgid "Dragging &Mode"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:143
-#: Merge.rc:179
-#: Merge.rc:286
-#: Merge.rc:491
+#: Merge.rc:43017E45
 #, c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Íåò"
-
-#: Merge.rc:144
-#, c-format
-msgid "&XOR"
-msgstr ""
+msgid "&Move"
+msgstr "&Переместить"
 
-#: Merge.rc:145
+#: Merge.rc:5A9A713A
 #, c-format
-msgid "&Alpha Blend"
+msgid "&Adjust Offset"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:147
+#: Merge.rc:100AAFAC
 #, c-format
 msgid "&Set Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Установить цвет фона"
 
-#: Merge.rc:153
-#: Merge.rc:234
-#: Merge.rc:363
+#: Merge.rc:43017E46
 #, c-format
 msgid "&File"
-msgstr "&Ôàéë"
+msgstr "&Файл"
 
-#: Merge.rc:155
-#: Merge.rc:236
-#: Merge.rc:365
+#: Merge.rc:4DE14273
 #, c-format
 msgid "&New\tCtrl+N"
-msgstr "Íîâûé\tCtrl+N"
+msgstr "Новый\tCtrl+N"
 
-#: Merge.rc:156
-#: Merge.rc:237
-#: Merge.rc:366
+#: Merge.rc:2C8061AC
 #, c-format
 msgid "New (&3 panes)"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:157
-#: Merge.rc:238
-#: Merge.rc:367
+#: Merge.rc:1DC30E61
 #, c-format
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
-msgstr "&Îòêðûòü...\tCtrl+O"
+msgstr "&Открыть...\tCtrl+O"
 
-#: Merge.rc:158
-#: Merge.rc:239
-#: Merge.rc:368
-#, c-format
-msgid "Op&en Conflict File..."
-msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñ êîíôëèêòàìè..."
+#: Merge.rc:6829F68F
+msgid "Open Conflic&t File..."
+msgstr "Открыть файл с конфликтами..."
 
-#: Merge.rc:160
-#: Merge.rc:241
-#: Merge.rc:370
+#: Merge.rc:5869BBD
 #, c-format
 msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
-msgstr "Îòêðûòü ïðîåêò...\tCtrl+J"
+msgstr "Открыть проект...\tCtrl+J"
 
-#: Merge.rc:161
-#: Merge.rc:242
-#: Merge.rc:371
+#: Merge.rc:1BF42625
 #, c-format
 msgid "Sa&ve Project..."
-msgstr "Ñîõðàíèòü ïðîåêò..."
+msgstr "Сохранить проект..."
 
-#: Merge.rc:163
+#: Merge.rc:47D4A3FA
 #, c-format
 msgid "Recent Projects"
-msgstr "Íåäàâíèå ïðîåêòû"
+msgstr "Недавние проекты"
 
-#: Merge.rc:164
-#: Merge.rc:253
-#: Merge.rc:415
+#: Merge.rc:73E9B1DA
 #, c-format
 msgid "Recent F&iles Or Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Недавние Файлы или Папки"
 
-#: Merge.rc:166
-#: Merge.rc:255
-#: Merge.rc:417
-#: Merge.rc:579
-#: Merge.rc:3049
+#: Merge.rc:29D50B4A
 #, c-format
 msgid "< Empty >"
-msgstr "< Íåò >"
+msgstr "< Нет >"
 
-#: Merge.rc:169
-#: Merge.rc:258
-#: Merge.rc:420
+#: Merge.rc:79AB21E0
 #, c-format
 msgid "E&xit"
-msgstr "Â&ûõîä"
+msgstr "В&ыход"
 
-#: Merge.rc:171
-#: Merge.rc:260
-#: Merge.rc:422
+#: Merge.rc:43017E47
 #, c-format
 msgid "&Edit"
-msgstr "&Ïðàâêà"
+msgstr "&Правка"
 
-#: Merge.rc:173
-#: Merge.rc:264
-#: Merge.rc:451
+#: Merge.rc:27AC6D7E
 #, c-format
 msgid "&Options..."
-msgstr "&Íàñòðîéêè..."
+msgstr "&Настройки..."
 
-#: Merge.rc:175
-#: Merge.rc:266
-#: Merge.rc:453
+#: Merge.rc:43017E48
 #, c-format
 msgid "&View"
-msgstr "&Âèä"
+msgstr "&Вид"
 
-#: Merge.rc:177
-#: Merge.rc:284
-#: Merge.rc:489
+#: Merge.rc:AC3AA14
 #, c-format
 msgid "&Toolbar"
-msgstr "Ïà&íåëü èíñòðóìåíòîâ"
+msgstr "Па&нель инструментов"
 
-#: Merge.rc:180
-#: Merge.rc:287
-#: Merge.rc:492
+#: Merge.rc:1D2E49F7
 #, c-format
 msgid "&Small"
-msgstr "&Ìàëåíüêèå çíà÷êè"
+msgstr "&Мелкие значки"
 
-#: Merge.rc:181
-#: Merge.rc:288
-#: Merge.rc:493
+#: Merge.rc:22956A6
 #, c-format
 msgid "&Big"
-msgstr "&Áîëüøèå çíà÷êè"
+msgstr "&Крупные значки"
 
-#: Merge.rc:183
-#: Merge.rc:290
-#: Merge.rc:495
+#: Merge.rc:43017E49
 #, c-format
-msgid "&Status Bar"
-msgstr "&Ñòðîêà ñîñòîÿíèÿ"
+msgid "&Huge"
+msgstr "&Огромные значки"
 
-#: Merge.rc:184
-#: Merge.rc:291
-#: Merge.rc:496
+#: Merge.rc:27AC6D7F
 #, c-format
-msgid "Ta&b Bar"
-msgstr "Ïàíåëü òàáîâ"
+msgid "&Status Bar"
+msgstr "&Строка состояния"
 
-#: Merge.rc:186
-#: Merge.rc:294
-#: Merge.rc:500
+#: Merge.rc:2C015CFD
 #, c-format
-msgid "&Language..."
-msgstr "&ßçûê..."
+msgid "Ta&b Bar"
+msgstr "Панель табов"
 
-#: Merge.rc:188
-#: Merge.rc:315
-#: Merge.rc:554
+#: Merge.rc:1D2E49F8
 #, c-format
 msgid "&Tools"
-msgstr "&Èíñòðóìåíòû"
+msgstr "&Инструменты"
 
-#: Merge.rc:190
-#: Merge.rc:318
-#: Merge.rc:556
+#: Merge.rc:27AC6D80
 #, c-format
 msgid "&Filters..."
-msgstr "&Ôèëüòðû..."
+msgstr "&Фильтры..."
 
-#: Merge.rc:191
-#: Merge.rc:319
-#: Merge.rc:557
+#: Merge.rc:3938FFC0
 #, c-format
 msgid "&Generate Patch..."
-msgstr "&Ñîçäàòü ïàò÷..."
+msgstr "&Создать патч..."
 
-#: Merge.rc:193
-#: Merge.rc:322
-#: Merge.rc:560
+#: Merge.rc:AC3AA15
 #, c-format
 msgid "&Plugins"
-msgstr "&Äîïîëíåíèÿ"
+msgstr "Плагины"
 
-#: Merge.rc:195
-#: Merge.rc:324
-#: Merge.rc:562
-#: Merge.rc:1910
+#: Merge.rc:4C6CFD95
 #, c-format
-msgid "&Plugin Settings..."
-msgstr ""
+msgid "P&lugin Settings..."
+msgstr "Настройки плагинов"
 
-#: Merge.rc:197
-#: Merge.rc:326
-#: Merge.rc:564
+#: Merge.rc:729280D7
 #, c-format
 msgid "Ma&nual Prediffer"
-msgstr ""
+msgstr "Ручное предсравнение"
 
-#: Merge.rc:198
-#: Merge.rc:327
-#: Merge.rc:565
+#: Merge.rc:7CF93368
 #, c-format
 msgid "A&utomatic Prediffer"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматическое предсравнение"
 
-#: Merge.rc:200
-#: Merge.rc:329
-#: Merge.rc:567
+#: Merge.rc:1A9EBDEC
 #, c-format
 msgid "&Manual Unpacking"
-msgstr "Ðàñïàêîâêà âðó÷íóþ"
+msgstr "РÑ\83Ñ\87наÑ\8f Ñ\80аÑ\81паковка"
 
-#: Merge.rc:201
-#: Merge.rc:330
-#: Merge.rc:568
+#: Merge.rc:4EF8162D
 #, c-format
 msgid "&Automatic Unpacking"
-msgstr "Ðàñïàêîâêà àâòîìàòè÷åñêè"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\80аÑ\81паковка"
 
-#: Merge.rc:203
-#: Merge.rc:332
-#: Merge.rc:570
-#: Merge.rc:1972
+#: Merge.rc:714B45FD
 #, c-format
 msgid "&Edit with Unpacker..."
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:205
-#: Merge.rc:334
-#: Merge.rc:582
+#: Merge.rc:78B3B622
 #, c-format
 msgid "&Reload plugins"
-msgstr "&Ïåðåãðóçèòü âñå äîïîëíåíèÿ"
+msgstr "&Перезагрузить плагины"
 
-#: Merge.rc:207
-#: Merge.rc:336
-#: Merge.rc:584
+#: Merge.rc:89AF4F7
 #, c-format
 msgid "&Window"
-msgstr "&Îêíî"
+msgstr "&Окно"
 
-#: Merge.rc:209
-#: Merge.rc:338
-#: Merge.rc:586
+#: Merge.rc:4E65D33F
 #, c-format
 msgid "Cl&ose"
-msgstr "Çàêðûòü"
+msgstr "Закрыть"
 
-#: Merge.rc:210
-#: Merge.rc:339
-#: Merge.rc:587
+#: Merge.rc:34E43607
 #, c-format
 msgid "Clo&se All"
-msgstr "Çàêðûòü âñå"
+msgstr "Закрыть все"
 
-#: Merge.rc:212
-#: Merge.rc:341
-#: Merge.rc:589
+#: Merge.rc:8AF7E69
 #, c-format
 msgid "Change &Pane\tF6"
-msgstr "Ïåðåêëþ÷èòü &Îêíî\tF6"
+msgstr "Переключить &Окно\tF6"
 
-#: Merge.rc:214
-#: Merge.rc:343
-#: Merge.rc:591
+#: Merge.rc:5CCED707
 #, c-format
 msgid "Tile &Horizontally"
-msgstr "Ðàçìåñòèòü &Ãîðèçîíòàëüíî"
+msgstr "РазмеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c &Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cно"
 
-#: Merge.rc:215
-#: Merge.rc:344
-#: Merge.rc:592
+#: Merge.rc:52870A1
 #, c-format
 msgid "Tile &Vertically"
-msgstr "Ðàçìåñòèòü &Âåðòèêàëüíî"
+msgstr "РазмеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c &Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cно"
 
-#: Merge.rc:216
-#: Merge.rc:345
-#: Merge.rc:593
+#: Merge.rc:AC3AA16
 #, c-format
 msgid "&Cascade"
-msgstr "&Êàñêàä"
+msgstr "&Каскад"
 
-#: Merge.rc:218
-#: Merge.rc:347
-#: Merge.rc:595
-#: Merge.rc:2224
+#: Merge.rc:43017E4A
 #, c-format
 msgid "&Help"
-msgstr "&Ïîìîùü"
+msgstr "&Помощь"
 
-#: Merge.rc:220
-#: Merge.rc:349
-#: Merge.rc:597
+#: Merge.rc:3938FFC1
 #, c-format
 msgid "&WinMerge Help\tF1"
-msgstr "Ñïðàâêà &WinMerge\tF1"
+msgstr "Справка &WinMerge\tF1"
 
-#: Merge.rc:222
-#: Merge.rc:351
-#: Merge.rc:599
+#: Merge.rc:1B17601E
 #, c-format
 msgid "R&elease Notes"
-msgstr "&Çàìå÷àíèÿ ê ðåëèçó"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:223
-#: Merge.rc:352
-#: Merge.rc:600
+#: Merge.rc:6E470BE7
 #, c-format
 msgid "&Translations"
-msgstr "&Ïåðåâîäû"
+msgstr "Переводы"
 
-#: Merge.rc:224
-#: Merge.rc:353
-#: Merge.rc:601
+#: Merge.rc:1C6125F4
 #, c-format
 msgid "C&onfiguration"
-msgstr "&Êîíôèãóðàöèÿ"
-
-#: Merge.rc:225
-#: Merge.rc:354
-#: Merge.rc:602
-#, c-format
-msgid "A&rchive Support disabled..."
-msgstr "Ïîääåðæêà &àðõèâîâ îòêëþ÷åíà..."
+msgstr "&Конфигурация"
 
-#: Merge.rc:227
-#: Merge.rc:356
-#: Merge.rc:604
+#: Merge.rc:175DEEEB
 #, c-format
 msgid "&GNU General Public License"
 msgstr "&GNU General Public License"
 
-#: Merge.rc:228
-#: Merge.rc:357
-#: Merge.rc:605
+#: Merge.rc:3938FFC2
 #, c-format
 msgid "&About WinMerge..."
-msgstr "&Πïðîãðàììå WinMerge..."
+msgstr "&О программе WinMerge..."
 
-#: Merge.rc:244
-#: Merge.rc:391
+#: Merge.rc:68816EE2
 #, c-format
 msgid "&Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Только для чтения"
 
-#: Merge.rc:246
-#: Merge.rc:393
+#: Merge.rc:71676C45
 #, c-format
 msgid "L&eft Read-only"
-msgstr "Ôàéë ñ&ëåâà òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ"
+msgstr "С&лева только для чтения"
 
-#: Merge.rc:247
-#: Merge.rc:394
+#: Merge.rc:729280D8
 #, c-format
 msgid "M&iddle Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Посередине только для чтения"
 
-#: Merge.rc:248
-#: Merge.rc:395
+#: Merge.rc:32BFDBA9
 #, c-format
 msgid "Ri&ght Read-only"
-msgstr "Ôàéë ñ&ïðàâà òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ"
+msgstr "С&права только для чтения"
 
-#: Merge.rc:251
+#: Merge.rc:453F5DDB
 #, c-format
 msgid "File En&coding..."
-msgstr ""
+msgstr "Кодировка файла..."
 
-#: Merge.rc:262
-#: Merge.rc:432
+#: Merge.rc:E44718
 #, c-format
 msgid "Select &All\tCtrl+A"
-msgstr "Â&ûáðàòü Âñå\tCtrl+A"
+msgstr "В&ыбрать Все\tCtrl+A"
 
-#: Merge.rc:268
+#: Merge.rc:58EEEB7E
 #, c-format
 msgid "Show &Identical Items"
-msgstr "Îäèíàêîâûå"
+msgstr "Одинаковые"
 
-#: Merge.rc:269
+#: Merge.rc:58EEEB7F
 #, c-format
 msgid "Show &Different Items"
-msgstr "Ðàçëè÷íûå"
+msgstr "РазлиÑ\87нÑ\8bе"
 
-#: Merge.rc:270
+#: Merge.rc:58E210F9
 #, c-format
 msgid "Show L&eft Unique Items"
-msgstr "Óíèêàëüíûå ñëåâà"
+msgstr "Уникальные слева"
+
+#: Merge.rc:28A1C3B4
+#, c-format
+msgid "Show Midd&le Unique Items"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:271
+#: Merge.rc:43600E8F
 #, c-format
 msgid "Show Ri&ght Unique Items"
-msgstr "Óíèêàëüíûå ñïðàâà"
+msgstr "Уникальные справа"
 
-#: Merge.rc:272
+#: Merge.rc:E44719
 #, c-format
 msgid "Show S&kipped Items"
-msgstr "Ïðîïóùåííûå"
+msgstr "Пропущенные"
 
-#: Merge.rc:273
+#: Merge.rc:6F833C16
 #, c-format
 msgid "S&how Binary Files"
-msgstr "Áèíàðíûå ôàéëû"
+msgstr "Бинарные файлы"
+
+#: Merge.rc:5A9A713B
+#, c-format
+msgid "&3-way Compare"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:200AD0D1
+#, c-format
+msgid "Show &Left Only Different Items"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:4899EBE1
+#, c-format
+msgid "Show &Middle Only Different Items"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:614F49A9
+#, c-format
+msgid "Show &Right Only Different Items"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:275
+#: Merge.rc:6F833C17
 #, c-format
 msgid "Show Hidd&en Items"
-msgstr "Ñêðûòûå"
+msgstr "Скрытые"
 
-#: Merge.rc:277
+#: Merge.rc:311E1D87
 #, c-format
 msgid "Tree &Mode"
-msgstr "Ðåæèì &äåðåâà"
+msgstr "Режим &деÑ\80ева"
 
-#: Merge.rc:278
+#: Merge.rc:3E934D
 #, c-format
 msgid "E&xpand All Subfolders"
-msgstr "Ð&àçâåðíóòü âñå ïîäïàïêè"
+msgstr "Р&азвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸"
 
-#: Merge.rc:279
+#: Merge.rc:4B91C2CF
 #, c-format
 msgid "&Collapse All Subfolders"
-msgstr "Ñ&âåðíóòü âñå ïîäïàïêè"
+msgstr "С&вернуть все подпапки"
 
-#: Merge.rc:281
-#: Merge.rc:455
+#: Merge.rc:E6D7EE
 #, c-format
 msgid "Select &Font..."
-msgstr "Âûáðàòü &Øðèôò..."
+msgstr "Выбрать &Шрифт..."
 
-#: Merge.rc:282
-#: Merge.rc:456
+#: Merge.rc:5D3AA8D3
 #, c-format
 msgid "Use Default F&ont"
-msgstr "Èñïîëüçîâàòü øðèôò ïî &óìîë÷àíèþ"
+msgstr "Использовать шрифт по &умолчанию"
+
+#: Merge.rc:2E3BFCA1
+#, c-format
+msgid "Sw&ap Panes"
+msgstr "Поменять панели местами"
 
-#: Merge.rc:292
+#: Merge.rc:3E681460
 #, c-format
 msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Ñðàâíèòü ñòàòèñòèêè"
+msgstr "Статистика сравнения"
 
-#: Merge.rc:296
-#: Merge.rc:502
+#: Merge.rc:507A4C02
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
-msgstr "&Îáíîâèòü\tF5"
+msgstr "&Обновить\tF5"
 
-#: Merge.rc:297
+#: Merge.rc:2E2C5206
 #, c-format
 msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5"
-msgstr "Îáíîâèòü &âûäåëåííûå\tCtrl+F5"
+msgstr "Обновить &выделенное\tCtrl+F5"
 
-#: Merge.rc:299
-#: Merge.rc:504
+#: Merge.rc:1D2E49F9
 #, c-format
 msgid "&Merge"
-msgstr "&Îáúåäèíåíèå"
+msgstr "&Объединение"
 
-#: Merge.rc:301
+#: Merge.rc:6FC398B7
 #, c-format
 msgid "Co&mpare\tEnter"
-msgstr "Ñðàâíèòü\tEnter"
+msgstr "Сравнить\tEnter"
 
-#: Merge.rc:303
-#: Merge.rc:506
+#: Merge.rc:2E2C5207
 #, c-format
 msgid "&Next Difference\tAlt+Down"
-msgstr "&Ñëåäóþùåå îòëè÷èå\tAlt+Down"
+msgstr "&Следующее отличие\tAlt+Down"
 
-#: Merge.rc:304
-#: Merge.rc:507
+#: Merge.rc:545FEEA0
 #, c-format
 msgid "&Previous Difference\tAlt+Up"
-msgstr "Ï&ðåäûäóùåå îòëè÷èå\tAlt+Up"
+msgstr "П&редыдущее отличие\tAlt+Up"
 
-#: Merge.rc:306
-#: Merge.rc:533
+#: Merge.rc:175DEEEC
 #, c-format
 msgid "&First Difference\tAlt+Home"
-msgstr "Ïåð&âîå îòëè÷èå\tAlt+Home"
+msgstr "Пер&вое отличие\tAlt+Home"
 
-#: Merge.rc:307
-#: Merge.rc:534
+#: Merge.rc:3C1ECDD9
 #, c-format
 msgid "&Current Difference\tAlt+Enter"
-msgstr "&Òåêóùåå îòëè÷èå\tAlt+Enter"
+msgstr "&Текущее отличие\tAlt+Enter"
 
-#: Merge.rc:308
-#: Merge.rc:535
+#: Merge.rc:26A69749
 #, c-format
 msgid "&Last Difference\tAlt+End"
-msgstr "Ïîñë&åäíåå îòëè÷èå\tAlt+End"
+msgstr "Посл&еднее отличие\tAlt+End"
 
-#: Merge.rc:310
-#: Merge.rc:537
+#: Merge.rc:334E25B0
 #, c-format
 msgid "Copy to &Right\tAlt+Right"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ïðàâóþ ïàíåëü\tAlt+Right"
+msgstr "Скопировать на &правую панель\tAlt+Right"
 
-#: Merge.rc:311
-#: Merge.rc:538
+#: Merge.rc:69AD3BF7
 #, c-format
 msgid "Copy to L&eft\tAlt+Left"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ëåâóþ ïàíåëü\tAlt+Left"
+msgstr "Скопировать на &левую панель\tAlt+Left"
 
-#: Merge.rc:313
+#: Merge.rc:4DE14274
 #, c-format
 msgid "&Delete\tDel"
-msgstr "&Óäàëèòü\tDel"
+msgstr "&Удалить\tDel"
 
-#: Merge.rc:317
-#: Merge.rc:687
+#: Merge.rc:100AAFAD
 #, c-format
 msgid "&Customize Columns..."
-msgstr "&Íàñòðîèòü êîëîíêè..."
+msgstr "&Настроить колонки..."
 
-#: Merge.rc:320
-#: Merge.rc:558
+#: Merge.rc:2F07210E
 #, c-format
 msgid "Generate &Report..."
-msgstr "Ñîçäàòü &îò÷åò..."
+msgstr "Создать &отчет..."
 
-#: Merge.rc:373
+#: Merge.rc:6E470BE8
 #, c-format
 msgid "&Save\tCtrl+S"
-msgstr "&Ñîõðàíèòü\tCtrl+S"
+msgstr "&Сохранить\tCtrl+S"
 
-#: Merge.rc:374
+#: Merge.rc:125AD721
 #, c-format
 msgid "Sav&e"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить"
 
-#: Merge.rc:376
+#: Merge.rc:751AB58E
 #, c-format
 msgid "Save &Left"
-msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñ&ëåâà"
+msgstr "Сохранить с&лева"
 
-#: Merge.rc:377
+#: Merge.rc:194397DD
 #, c-format
 msgid "Save &Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить посередине"
 
-#: Merge.rc:378
+#: Merge.rc:2E3BFCA2
 #, c-format
 msgid "Save &Right"
-msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñ&ïðàâà"
+msgstr "Сохранить с&права"
 
-#: Merge.rc:380
+#: Merge.rc:79321BE1
 #, c-format
 msgid "Save &As"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить как"
 
-#: Merge.rc:382
+#: Merge.rc:1BF42626
 #, c-format
 msgid "Save &Left As..."
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить слева как..."
 
-#: Merge.rc:383
+#: Merge.rc:6F833C18
 #, c-format
 msgid "Save &Middle As..."
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить посередине как..."
 
-#: Merge.rc:384
+#: Merge.rc:62909ED4
 #, c-format
 msgid "Save &Right As..."
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить справа как..."
 
-#: Merge.rc:387
+#: Merge.rc:4DB19837
 #, c-format
 msgid "&Print..."
-msgstr "&Ïå÷àòü..."
+msgstr "&Печать..."
 
-#: Merge.rc:388
-#, c-format
-msgid "Page Se&tup"
-msgstr "Ïàðàìåòðû ñòðàíèöû..."
+#: Merge.rc:60FF375A
+msgid "Page Set&up"
+msgstr "Параметры страницы..."
 
-#: Merge.rc:389
+#: Merge.rc:23CBE0E5
 #, c-format
 msgid "Print Previe&w"
-msgstr "Ïðåäâàðèòåëüíûé ïðîñìîòð"
+msgstr "Предварительный просмотр"
 
-#: Merge.rc:398
+#: Merge.rc:4B91C2D0
 #, c-format
 msgid "&Convert Line Endings to"
-msgstr "&Çàìåíèòü ïåðåíîñû ñòðîê íà"
-
-#: Merge.rc:400
-#, c-format
-msgid "&Windows (CRLF)"
-msgstr "&Windows (CRLF)"
-
-#: Merge.rc:401
-#, c-format
-msgid "&Unix (LF)"
-msgstr "&Unix (LF)"
-
-#: Merge.rc:402
-#, c-format
-msgid "&Mac (CR)"
-msgstr "&Mac (CR)"
+msgstr "&Заменить переносы строк на"
 
-#: Merge.rc:405
+#: Merge.rc:78B3B623
 #, c-format
 msgid "&Merge Mode\tF9"
-msgstr "Ðåæèì ñëèÿíèÿ\tF9"
+msgstr "Режим Ñ\81лиÑ\8fниÑ\8f\tF9"
 
-#: Merge.rc:407
+#: Merge.rc:32BFDBAA
 #, c-format
 msgid "Re&load\tCtrl+F5"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:408
-#: Merge.rc:1971
+#: Merge.rc:1A9EBDED
 #, c-format
 msgid "&File Encoding..."
-msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà..."
+msgstr "Кодировка файла..."
 
-#: Merge.rc:409
+#: Merge.rc:507A4C03
 #, c-format
 msgid "Recompare As"
-msgstr ""
+msgstr "Пересравнить как"
+
+#: Merge.rc:43017E4B
+#, c-format
+msgid "&Text"
+msgstr "Текст"
 
-#: Merge.rc:411
-#: Merge.rc:623
+#: Merge.rc:22956A7
 #, c-format
 msgid "&XML"
 msgstr "&XML"
 
-#: Merge.rc:412
-#: Merge.rc:624
+#: Merge.rc:89AF4F8
 #, c-format
 msgid "&Binary"
+msgstr "Двоичный"
+
+#: Merge.rc:1D2E49FA
+#, c-format
+msgid "&Image"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:424
+#: Merge.rc:6E470BE9
 #, c-format
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
-msgstr "&Îòìåíà\tCtrl+Z"
+msgstr "&Отменить\tCtrl+Z"
 
-#: Merge.rc:425
+#: Merge.rc:6E470BEA
 #, c-format
 msgid "&Redo\tCtrl+Y"
-msgstr "Â&åðíóòü\tCtrl+Y"
+msgstr "В&ернуть\tCtrl+Y"
 
-#: Merge.rc:427
+#: Merge.rc:CAEDA34
 #, c-format
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
-msgstr "Âû&ðåçàòü\tCtrl+X"
+msgstr "Вы&резать\tCtrl+X"
 
-#: Merge.rc:428
+#: Merge.rc:6E470BEB
 #, c-format
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
-msgstr "&Êîïèðîâàòü\tCtrl+C"
+msgstr "&Копировать\tCtrl+C"
 
-#: Merge.rc:429
+#: Merge.rc:5A9A713C
 #, c-format
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
-msgstr "&Âñòàâèòü\tCtrl+V"
+msgstr "&Вставить\tCtrl+V"
 
-#: Merge.rc:431
+#: Merge.rc:73FB245
 #, c-format
 msgid "Select Line &Difference\tF4"
-msgstr "Âûáðàòü îòëè÷èå\tF4"
+msgstr "Выбрать отличие\tF4"
 
-#: Merge.rc:434
+#: Merge.rc:444C5DDB
 #, c-format
 msgid "F&ind...\tCtrl+F"
-msgstr "&Íàéòè...\tCtrl+F"
+msgstr "&Найти...\tCtrl+F"
 
-#: Merge.rc:435
+#: Merge.rc:44BC83EC
 #, c-format
 msgid "Repla&ce...\tCtrl+H"
-msgstr "&Çàìåíèòü...\tCtrl+H"
+msgstr "&Заменить...\tCtrl+H"
+
+#: Merge.rc:4B91C2D1
+#, c-format
+msgid "&Marker...\tCtrl+Shift+M"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:437
+#: Merge.rc:669F87F4
 #, c-format
 msgid "Advanced"
-msgstr "&Äîïîëíèòåëüíî"
+msgstr "&Дополнительно"
 
-#: Merge.rc:439
+#: Merge.rc:45A190D
 #, c-format
 msgid "&Copy With Line Numbers\tCtrl+Shift+C"
-msgstr "&Êîïèðîâàòü ñ íóìåðàöèåé ñòðîê\tCtrl+Shift+C"
+msgstr "&Копировать с нумерацией строк\tCtrl+Shift+C"
 
-#: Merge.rc:442
+#: Merge.rc:68816EE3
 #, c-format
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Çàêëàäêè"
+msgstr "&Закладки"
 
-#: Merge.rc:444
+#: Merge.rc:26A6974A
 #, c-format
 msgid "&Toggle Bookmark\tCtrl+F2"
-msgstr "&Çàêëàäêà\tCtrl+F2"
+msgstr "&Переключить закладку\tCtrl+F2"
 
-#: Merge.rc:445
+#: Merge.rc:3938FFC3
 #, c-format
 msgid "&Next Bookmark\tF2"
-msgstr "&Ñëåäóþùàÿ çàêëàäêà\tF2"
+msgstr "&Следующая закладка\tF2"
 
-#: Merge.rc:446
+#: Merge.rc:545FEEA1
 #, c-format
 msgid "&Previous bookmark\tShift+F2"
-msgstr "&Ïðåäûäóùàÿ çàêëàäêà\tShift+F2"
+msgstr "&Предыдущая закладка\tShift+F2"
 
-#: Merge.rc:447
+#: Merge.rc:4EF8162E
 #, c-format
 msgid "&Clear All Bookmarks"
-msgstr "&Óäàëèòü âñå çàêëàäêè"
+msgstr "&Удалить все закладки"
 
-#: Merge.rc:449
+#: Merge.rc:1A9EBDEE
 #, c-format
 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
-msgstr "Ïåðåéòè ê ñòðîêå...\tCtrl+G"
+msgstr "Перейти к...\tCtrl+G"
 
-#: Merge.rc:459
+#: Merge.rc:7C622F87
 #, c-format
 msgid "Zoom &In\tCtrl++"
-msgstr "Ïðèáëèçèòü\tCtrl++"
+msgstr "Увеличить\tCtrl++"
 
-#: Merge.rc:460
+#: Merge.rc:FE3C1D1
 #, c-format
 msgid "Zoom &Out\tCtrl+-"
-msgstr "Îòäàëèòü\tCtrl+-"
+msgstr "Уменьшить\tCtrl+-"
 
 #. Zoom to normal
-#: Merge.rc:461
+#: Merge.rc:78B3B624
 #, c-format
 msgid "&Normal\tCtrl+*"
-msgstr "Îáû÷íûé\tCtrl+*"
+msgstr "Обычный\tCtrl+*"
 
-#: Merge.rc:463
+#: Merge.rc:1BF42627
 #, c-format
 msgid "Syntax Highlight"
-msgstr "Ïîäñâåòêà ñèíòàêñèñà"
+msgstr "Подсветка синтаксиса"
 
-#: Merge.rc:468
+#: Merge.rc:6E470BEC
 #, c-format
 msgid "&Diff Context"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:470
+#: Merge.rc:68816EE4
 #, c-format
-msgid "&All"
-msgstr ""
+msgid "&All Lines"
+msgstr "Все строки"
 
-#: Merge.rc:473
+#: Merge.rc:AC3AA17
 #, c-format
-msgid "&3"
-msgstr ""
+msgid "&0 Lines"
+msgstr "&0 строк"
 
-#: Merge.rc:474
+#: Merge.rc:89AF4F9
 #, c-format
-msgid "&5"
-msgstr ""
+msgid "&1 Line"
+msgstr "&1 строка"
 
-#: Merge.rc:475
+#: Merge.rc:AC3AA18
 #, c-format
-msgid "&7"
-msgstr ""
+msgid "&3 Lines"
+msgstr "&3 строки"
 
-#: Merge.rc:476
+#: Merge.rc:AC3AA19
 #, c-format
-msgid "&9"
-msgstr ""
+msgid "&5 Lines"
+msgstr "&5 строк"
+
+#: Merge.rc:AC3AA1A
+#, c-format
+msgid "&7 Lines"
+msgstr "&7 строк"
+
+#: Merge.rc:AC3AA1B
+#, c-format
+msgid "&9 Lines"
+msgstr "&9 строк"
 
-#: Merge.rc:479
+#: Merge.rc:44B58195
+#, c-format
+msgid "&Toggle All and 0-9 Lines\tCtrl+D"
+msgstr "Переключить все и 0-9 строк\tCtrl+D"
+
+#: Merge.rc:27AC6D81
 #, c-format
 msgid "&Lock Panes"
-msgstr "Çàáëîêèðîâàòü ïàíåëè"
+msgstr "Заблокировать панели"
 
-#: Merge.rc:480
+#: Merge.rc:1DC30E62
 #, c-format
 msgid "&View Whitespace"
-msgstr "Ïîêàçû&âàòü íåâèäèìûå"
+msgstr "Показы&вать невидимые"
 
-#: Merge.rc:481
+#: Merge.rc:4A81EF3E
 #, c-format
 msgid "Vie&w Line Differences"
-msgstr "Ïîêàçûâàòü îòëè÷èÿ â ñòðîêàõ"
+msgstr "Показывать отличия в строках"
 
-#: Merge.rc:482
+#: Merge.rc:37660CE9
 #, c-format
 msgid "View Line &Numbers"
-msgstr "Ïîêàçûâàòü íîìåðà ñòðîê"
+msgstr "Показывать номера строк"
 
-#: Merge.rc:483
+#: Merge.rc:4FF286
 #, c-format
 msgid "View &Margins"
-msgstr "Ïîêàçûâàòü ïîëÿ"
+msgstr "Показывать поля"
 
-#: Merge.rc:484
+#: Merge.rc:3FE258FF
 #, c-format
 msgid "W&rap Lines"
-msgstr "Ïåðåíîñ ïî ñëîâàì"
-
-#: Merge.rc:486
-#, c-format
-msgid "Sw&ap Panes"
-msgstr "Ïîìåíÿòü ïàíåëè ìåñòàìè"
+msgstr "Перенос по словам"
 
-#: Merge.rc:487
+#: Merge.rc:62909ED5
 #, c-format
 msgid "Split V&ertically"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:497
+#: Merge.rc:70E79DFF
 #, c-format
 msgid "Diff &Pane"
-msgstr "Ïàíå&ëü ñðàâíåíèÿ"
+msgstr "Пане&ль сравнения"
 
-#: Merge.rc:498
+#: Merge.rc:3534E273
 #, c-format
 msgid "Lo&cation Pane"
-msgstr "Ïàíåëü ìåñòîïîëîæåíèé"
+msgstr "Панель местоположений"
 
-#: Merge.rc:509
+#: Merge.rc:59B87E1C
 #, c-format
 msgid "Ne&xt Conflict\tAlt+Shift+Down"
-msgstr ""
+msgstr "Следующий конфликт\tAlt+Shift+Down"
 
-#: Merge.rc:510
+#: Merge.rc:3BDD62C2
 #, c-format
 msgid "Pre&vious Conflict\tAlt+Shift+Up"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущий конфликт\tAlt+Shift+Up"
 
-#: Merge.rc:512
+#: Merge.rc:6D5176E5
 #, c-format
 msgid "A&dvanced"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:514
+#: Merge.rc:9DA4F24
 #, c-format
 msgid "Next Difference Between Left and Middle\tAlt+1"
-msgstr ""
+msgstr "Следующее отличие между левым и средним\tAlt+1"
 
-#: Merge.rc:515
+#: Merge.rc:2EBE17F8
 #, c-format
 msgid "Previous Difference Between Left And Middle\tAlt+Shift+1"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущее отличие между левым и средним\tAlt+Shift+1"
 
-#: Merge.rc:517
+#: Merge.rc:21599F72
 #, c-format
 msgid "Next Difference Between Left and Right\tAlt+2"
-msgstr ""
+msgstr "Следующее отличие между левым и правым\tAlt+2"
 
-#: Merge.rc:518
+#: Merge.rc:5416A5EC
 #, c-format
 msgid "Previous Difference Between Left And Right\tAlt+Shift+2"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущее отличие между левым и правым\tAlt+Shift+2"
 
-#: Merge.rc:520
+#: Merge.rc:316F95AC
 #, c-format
 msgid "Next Difference Between Middle and Right\tAlt+3"
-msgstr ""
+msgstr "Следующее отличие между средним и правым\tAlt+3"
 
-#: Merge.rc:521
+#: Merge.rc:2904E763
 #, c-format
 msgid "Previous Difference Between Middle And Right\tAlt+Shift+3"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущее отличие между средним и правым\tAlt+Shift+3"
 
-#: Merge.rc:523
+#: Merge.rc:4D91737D
 #, c-format
 msgid "Next Left Only Difference\tAlt+7"
-msgstr ""
+msgstr "Следующее отличие только слева\tAlt+7"
 
-#: Merge.rc:524
+#: Merge.rc:4BFD42D
 #, c-format
 msgid "Previous Left Only Difference\tAlt+Shift+7"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущее отличие только слева\tAlt+Shift+7"
 
-#: Merge.rc:526
+#: Merge.rc:2F029443
 #, c-format
 msgid "Next Middle Only Difference\tAlt+8"
-msgstr ""
+msgstr "Следующее отличие только посередине\tAlt+8"
 
-#: Merge.rc:527
+#: Merge.rc:541B8710
 #, c-format
 msgid "Previous Middle Only Difference\tAlt+Shift+8"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущее отличие только посередине\tAlt+Shift+8"
 
-#: Merge.rc:529
+#: Merge.rc:649CFC83
 #, c-format
 msgid "Next Right Only Difference\tAlt+9"
-msgstr ""
+msgstr "Следующее отличие только справа\tAlt+9"
 
-#: Merge.rc:530
+#: Merge.rc:133AB1C4
 #, c-format
 msgid "Previous Right Only Difference\tAlt+Shift+9"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущее отличие только справа\tAlt+Shift+9"
 
-#: Merge.rc:540
+#: Merge.rc:30FF7A4C
 #, c-format
 msgid "Copy from Left\tAlt+Shift+Right"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:541
+#: Merge.rc:30FF7A4D
 #, c-format
 msgid "Copy from Right\tAlt+Shift+Left"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:543
+#: Merge.rc:28C70E7F
 #, c-format
 msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ïðàâóþ ïàíåëü è ïåðåéòè ê ñëåäóþùåìó\tAlt+Ctrl+Right"
+msgstr "Скопировать на правую панель и перейти к следующему\tAlt+Ctrl+Right"
 
-#: Merge.rc:544
+#: Merge.rc:4A3B5872
 #, c-format
 msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ëåâóþ ïàíåëü è ïåðåéòè ê ñëåäóþùåìó\tAlt+Ctrl+Left"
+msgstr "Скопировать на левую панель и перейти к следующему\tAlt+Ctrl+Left"
 
-#: Merge.rc:546
+#: Merge.rc:1AC98D09
 #, c-format
 msgid "Copy &All to Right"
-msgstr "Ñê&îïèðîâàòü âñå íà ïðàâóþ ïàíåëü"
+msgstr "Ск&опировать все на правую панель"
 
-#: Merge.rc:547
+#: Merge.rc:D404EDD
 #, c-format
 msgid "Cop&y All to Left"
-msgstr "Ñêîï&èðîâàòü âñå íà ëåâóþ ïàíåëü"
+msgstr "Скоп&ировать все на левую панель"
 
-#: Merge.rc:549
+#: Merge.rc:4BC6A157
 #, c-format
 msgid "A&uto Merge\tAlt+Ctrl+M"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:551
+#: Merge.rc:13D827C3
 #, c-format
 msgid "Add &Synchronization Point\tAlt+S"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить точку синхронизации\tAlt+S"
 
-#: Merge.rc:552
+#: Merge.rc:6F88EC67
 #, c-format
 msgid "Clear Sync&hronization Points"
-msgstr ""
+msgstr Очистить точки синхронизации""
 
-#: Merge.rc:572
+#: Merge.rc:68816EE5
 #, c-format
 msgid "&Prediffer"
-msgstr "&Ïðåäñðàâíåíèå"
+msgstr "&Предсравнение"
 
-#: Merge.rc:577
+#: Merge.rc:AC3AA1C
 #, c-format
 msgid "&Scripts"
-msgstr "&Ñêðèïòû"
+msgstr "&Скрипты"
+
+#: Merge.rc:39000D56
+#, c-format
+msgid "Sp&lit"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:613
+#: Merge.rc:4C3E0A2B
 #, c-format
 msgid "Comp&are"
-msgstr "Ñ&ðàâíèòü"
+msgstr "С&равнить"
 
-#: Merge.rc:614
+#: Merge.rc:334E25B1
 #, c-format
 msgid "Compare Non-hor&izontally"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнить не по горизонтали"
 
-#: Merge.rc:616
+#: Merge.rc:20F0A449
 #, c-format
 msgid "First &left item with second left item"
-msgstr ""
+msgstr Первый левый элемент со вторым левым элементом""
 
-#: Merge.rc:617
+#: Merge.rc:2758BFC0
 #, c-format
 msgid "First &right item with second right item"
-msgstr ""
+msgstr "Первый правый элемент со вторым правым элементом"
 
-#: Merge.rc:618
+#: Merge.rc:56380EAD
 #, c-format
 msgid "&First left item with second right item"
-msgstr ""
+msgstr "Первый левый элемент со вторым правым элементом"
 
-#: Merge.rc:619
+#: Merge.rc:56380EAE
 #, c-format
 msgid "&Second left item with first right item"
-msgstr ""
+msgstr "Второй левый элемент со вторым правым элементом"
 
-#: Merge.rc:621
+#: Merge.rc:67A28B28
 #, c-format
 msgid "Co&mpare As"
+msgstr "Сравнить как"
+
+#: Merge.rc:4D4D2E92
+#, c-format
+msgid "Left to Middle (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:629
+#: Merge.rc:1723859F
+#, c-format
+msgid "Left to Right (%1 of %2)"
+msgstr "Слева направо (%1 из %2)"
+
+#: Merge.rc:20155F58
 #, c-format
-msgid "&Left to Right"
-msgstr "Ñëåâà íàïðàâî"
+msgid "Left to... (%1 of %2)"
+msgstr "Слева на... (%1 из %2)"
 
-#: Merge.rc:630
+#: Merge.rc:6CA26872
 #, c-format
-msgid "L&eft to..."
-msgstr "Ñëåâà íà ..."
+msgid "Middle to Left (%1 of %2)"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:631
+#: Merge.rc:27AAA635
 #, c-format
-msgid "&Right to Left"
-msgstr "Ñïðàâà íàëåâî"
+msgid "Middle to Right (%1 of %2)"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:632
+#: Merge.rc:7F2E4118
 #, c-format
-msgid "R&ight to..."
-msgstr "Ñïðàâà íà ..."
+msgid "Middle to... (%1 of %2)"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:634
+#: Merge.rc:2044B100
 #, c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Ïåðåìåñòèòü"
+msgid "Right to Middle (%1 of %2)"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:636
+#: Merge.rc:73E9B1DB
 #, c-format
-msgid "&Left to..."
-msgstr "&Ñëåâà â..."
+msgid "Right to Left (%1 of %2)"
+msgstr "Справа налево (%1 из %2)"
 
-#: Merge.rc:637
+#: Merge.rc:6DBD6123
 #, c-format
-msgid "&Right to..."
-msgstr "&Ñïðàâà â..."
+msgid "Right to... (%1 of %2)"
+msgstr "Справа на... (%1 из %2)"
 
-#: Merge.rc:639
+#: Merge.rc:89AF4FA
 #, c-format
 msgid "&Delete"
-msgstr "Óäàëèòü"
+msgstr "Удалить"
 
-#: Merge.rc:641
-#: Merge.rc:1369
-#: Merge.rc:1759
+#: Merge.rc:43017E4C
 #, c-format
 msgid "&Left"
-msgstr "Ñëåâà"
+msgstr "Слева"
+
+#: Merge.rc:89AF4FB
+#, c-format
+msgid "&Middle"
+msgstr "Посередине"
 
-#: Merge.rc:642
-#: Merge.rc:1373
-#: Merge.rc:1765
+#: Merge.rc:1D2E49FB
 #, c-format
 msgid "&Right"
-msgstr "Ñïðàâà"
+msgstr "Справа"
 
-#: Merge.rc:643
+#: Merge.rc:43017E4D
 #, c-format
 msgid "&Both"
-msgstr "Îáà"
+msgstr "Оба"
+
+#: Merge.rc:22956A8
+#, c-format
+msgid "&All"
+msgstr "Все"
 
-#: Merge.rc:645
+#: Merge.rc:4876CD3D
 #, c-format
 msgid "Re&name"
-msgstr "&Ïåðåèìåíîâàòü"
+msgstr "&Переименовать"
 
-#: Merge.rc:646
+#: Merge.rc:27AC6D82
 #, c-format
 msgid "&Hide Items"
-msgstr "&Ñêðûòü"
+msgstr "&Скрыть"
 
-#: Merge.rc:648
+#: Merge.rc:68816EE6
 #, c-format
 msgid "&Open Left"
-msgstr "Îòêðûòü ëåâûé ôàéë"
+msgstr "Открыть левый"
 
-#: Merge.rc:654
+#: Merge.rc:46724E8D
+#, c-format
+msgid "with &External Editor"
+msgstr "внешним редактором"
+
+#: Merge.rc:5A9A713D
+#, c-format
+msgid "&Parent Folder"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:761E6872
+#, c-format
+msgid "Open Midd&le"
+msgstr "Открыть средний"
+
+#: Merge.rc:1C95A043
 #, c-format
 msgid "O&pen Right"
-msgstr "Îòêðûòü ïðàâûé ôàéë"
+msgstr "Открыть правый"
 
-#: Merge.rc:661
+#: Merge.rc:6FC398B8
 #, c-format
 msgid "Cop&y Pathnames"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü ïóòè"
+msgstr "Копировать пути"
 
-#: Merge.rc:663
-#: Merge.rc:670
+#: Merge.rc:71676C46
 #, c-format
-msgid "&Left (%1 of %2)"
-msgstr "Ñ&ëåâà (%1 èç %2)"
+msgid "Left (%1 of %2)"
+msgstr "Слева (%1 из %2)"
+
+#: Merge.rc:729280D9
+#, c-format
+msgid "Middle (%1 of %2)"
+msgstr "Посередине (%1 of %2)"
+
+#: Merge.rc:32BFDBAB
+#, c-format
+msgid "Right (%1 of %2)"
+msgstr "Справа (%1 из %2)"
 
-#: Merge.rc:664
-#: Merge.rc:671
+#: Merge.rc:36B164C3
 #, c-format
-msgid "&Right (%1 of %2)"
-msgstr "Ñ&ïðàâà (%1 èç %2)"
+msgid "Both (%1 of %2)"
+msgstr "Оба (%1 из %2)"
 
-#: Merge.rc:665
-#: Merge.rc:672
+#: Merge.rc:2515A6BA
 #, c-format
-msgid "&Both (%1 of %2)"
-msgstr "Î&áà (%1 èç %2)"
+msgid "All (%1 of %2)"
+msgstr "Все (%1 of %2)"
 
-#: Merge.rc:667
+#: Merge.rc:6FC398B9
 #, c-format
 msgid "Copy &Filenames"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü &èìåíà ôàéëîâ"
+msgstr "Копировать &имена файлов"
 
-#: Merge.rc:668
+#: Merge.rc:4BFA4345
 #, c-format
 msgid "Copy Items To Clip&board"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать элементы в буфер обмена"
 
-#: Merge.rc:675
+#: Merge.rc:22956A9
 #, c-format
 msgid "&Zip"
-msgstr "&Çààðõèâèðîâàòü"
+msgstr "&Заархивировать"
 
-#: Merge.rc:677
+#: Merge.rc:7370E045
 #, c-format
-msgid "&Left... (%1 of %2)"
-msgstr "Ñ&ëåâà... (%1 èç %2)"
+msgid "Both to... (%1 of %2)"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:7CF93369
+#, c-format
+msgid "All to... (%1 of %2)"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:678
+#: Merge.rc:31EF0955
 #, c-format
-msgid "&Right... (%1 of %2)"
-msgstr "Ñ&ïðàâà... (%1 èç %2)"
+msgid "Differences to... (%1 of %2)"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:679
+#: Merge.rc:AC3AA1D
 #, c-format
-msgid "&Both... (%1 of %2)"
-msgstr "Î&áà... (%1 èç %2)"
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Обновить"
 
-#: Merge.rc:680
+#: Merge.rc:71676C47
 #, c-format
-msgid "&Differences... (%1 of %2)"
-msgstr "Òîëüêî &îòëè÷èÿ... (%1 èç %2)"
+msgid "Left Shell menu"
+msgstr "Левое меню оболочки"
 
-#: Merge.rc:683
+#: Merge.rc:729280DA
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Îáíîâèòü"
+msgid "Middle Shell menu"
+msgstr "Среднее меню оболочки"
+
+#: Merge.rc:32BFDBAC
+#, c-format
+msgid "Right Shell menu"
+msgstr "Правое меню оболочки"
 
-#: Merge.rc:695
+#: Merge.rc:3CF9F84
 #, c-format
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать"
 
-#: Merge.rc:696
+#: Merge.rc:78B3B625
 #, c-format
 msgid "&Copy Full Path"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü ïîëíûé ïóòü"
+msgstr "Копировать полный путь"
 
-#: Merge.rc:697
+#: Merge.rc:1C6125F5
 #, c-format
 msgid "Copy &Filename"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü èìÿ ôàéëà"
+msgstr "Копировать имя файла"
 
-#: Merge.rc:703
+#: Merge.rc:27A06B44
 #, c-format
 msgid "Prediffer Settings"
-msgstr "Ïàðàìåòðû ïðåäñðàâíåíèÿ"
+msgstr "Параметры предсравнения"
 
-#: Merge.rc:705
+#: Merge.rc:6E470BED
 #, c-format
 msgid "&No prediffer"
-msgstr "&Íåò ïðåäñðàâíåíèÿ"
+msgstr "&Нет предсравнения"
 
-#: Merge.rc:706
+#: Merge.rc:2515A6BB
 #, c-format
 msgid "Auto prediffer"
-msgstr "&Àâòîïðåäñðàâíåíèå"
+msgstr "&Автопредсравнение"
 
-#: Merge.rc:714
+#: Merge.rc:24F1D5E9
 #, c-format
 msgid "G&oto Diff"
-msgstr "Ïåðåéòè ê &îòëè÷èþ"
+msgstr "Перейти к &отличию"
 
-#: Merge.rc:717
+#: Merge.rc:1DC30E63
 #, c-format
 msgid "&No Moved Blocks"
-msgstr "&Áåç ïåðåìåùåííûõ áëîêîâ"
+msgstr "&Без перемещенных блоков"
 
-#: Merge.rc:718
+#: Merge.rc:1A9EBDEF
 #, c-format
 msgid "&All Moved Blocks"
-msgstr "&Âñå ïåðåìåùåííûå áëîêè"
+msgstr "&Все перемещенные блоки"
 
-#: Merge.rc:719
+#: Merge.rc:BA50068
 #, c-format
 msgid "Moved Block for &Current Diff"
-msgstr "Ïåðåìåù. áëîê äëÿ &äàííîãî îòëè÷èÿ"
+msgstr "Перемещ. блок для текущего отличия"
 
-#: Merge.rc:727
-#: Merge.rc:1269
+#: Merge.rc:3C68C747
 #, c-format
 msgid "W&hitespaces"
-msgstr "Íåâèäèìûå"
+msgstr "Невидимые"
 
-#: Merge.rc:729
-#: Merge.rc:1270
+#: Merge.rc:4C3E0A2C
 #, c-format
 msgid "Com&pare"
-msgstr "Ñðàâíèòü"
+msgstr "Сравнить"
 
-#: Merge.rc:730
-#: Merge.rc:1272
+#: Merge.rc:4630D06B
 #, c-format
 msgid "I&gnore changes"
-msgstr "Èãíîðèðîâàòü èçìåíåíèÿ"
+msgstr "Игнорировать изменения"
 
-#: Merge.rc:731
-#: Merge.rc:1274
+#: Merge.rc:21C15B6
 #, c-format
 msgid "Ig&nore all"
-msgstr "Èãíîðèðîâàòü âñå"
+msgstr "Игнорировать все"
 
-#: Merge.rc:733
-#: Merge.rc:1278
+#: Merge.rc:6FC398BA
 #, c-format
 msgid "Case sensi&tive"
-msgstr "×óâñòâèòåëüíîñòü ðåãèñòðà"
+msgstr "Учитывать регистр"
 
-#: Merge.rc:734
-#: Merge.rc:1280
-#: Merge.rc:1395
+#: Merge.rc:620FF1AC
 #, c-format
 msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
-msgstr "Èãíîðèðîâàòü ðàçíèöó â âîçâðàòàõ êàðåòêè (Win/Unix/Mac)"
+msgstr "Игнорировать разницу возврата каретки (Win/Unix/Mac)"
+
+#: Merge.rc:6DE6F873
+#, c-format
+msgid "&Include Subfolders"
+msgstr "&Включая подпапки"
 
-#: Merge.rc:735
-#: Merge.rc:1938
+#: Merge.rc:1DC30E64
 #, c-format
 msgid "&Compare method:"
-msgstr ""
+msgstr "Метод сравнения:"
 
-#: Merge.rc:737
-#: Merge.rc:2301
+#: Merge.rc:7A4CFAFB
 #, c-format
 msgid "Full Contents"
-msgstr "Ïîëíûé ïîèñê ïî ñîäåðæèìîìó"
+msgstr "Полный поиск по содержимому"
 
-#: Merge.rc:738
-#: Merge.rc:2302
+#: Merge.rc:5F71A081
 #, c-format
 msgid "Quick Contents"
-msgstr "Áûñòðûé ïîèñê ïî ñîäåðæèìîìó"
+msgstr "Быстрый поиск по содержимому"
+
+#: Merge.rc:36B164C4
+#, c-format
+msgid "Binary Contents"
+msgstr "По двоичному содержимому"
 
-#: Merge.rc:739
-#: Merge.rc:2303
+#: Merge.rc:2CEE4748
 #, c-format
 msgid "Modified Date"
-msgstr "Ïî ðàçëè÷èÿì â äàòå"
+msgstr "По дате изменения"
 
-#: Merge.rc:740
-#: Merge.rc:2304
+#: Merge.rc:39C7AF82
 #, c-format
 msgid "Modified Date and Size"
-msgstr "Ïî äàòå èçìåíåíèÿ è ðàçìåðó"
+msgstr "По дате изменения и размеру"
 
-#: Merge.rc:741
-#: Merge.rc:2305
+#: Merge.rc:4B89B93
 #, c-format
 msgid "Size"
-msgstr "Ïî ðàçìåðó"
-
-#: Merge.rc:835
-#, c-format
-msgid "About WinMerge"
-msgstr "Πïðîãðàììå WinMerge"
+msgstr "По размеру"
 
-#: Merge.rc:841
+#: Merge.rc:1DC30E65
 #, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(×àñòíûé áèëä)"
+msgid "&Load Project..."
+msgstr "Загрузить проект..."
 
-#: Merge.rc:842
+#: Merge.rc:2515A6BC
 #, c-format
-msgid "All rights reserved."
-msgstr "Âñå ïðàâà çàùèùåíû."
+msgid "About WinMerge"
+msgstr "О программе WinMerge"
 
-#: Merge.rc:843
+#: Merge.rc:1D44E628
 #, c-format
 msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
-msgstr "Ïîñåòèòå äîìàøíþþ ñòðàíèöó WinMerge !"
-
-#: Merge.rc:846
-#: Merge.rc:885
-#: Merge.rc:979
-#: Merge.rc:1288
-#: Merge.rc:1320
-#: Merge.rc:1330
-#: Merge.rc:1488
-#: Merge.rc:1558
-#: Merge.rc:1571
-#: Merge.rc:1665
-#: Merge.rc:1680
-#: Merge.rc:1911
-#: Merge.rc:1970
+msgstr "Посетите домашнюю страницу WinMerge !"
+
+#: Merge.rc:1326F
 #, c-format
 msgid "OK"
-msgstr "ÎÊ"
+msgstr "ОК"
 
-#: Merge.rc:847
+#: Merge.rc:CAEDA35
 #, c-format
 msgid "Contributors"
-msgstr "Ó÷àñòíèêè"
+msgstr "Участники"
 
-#: Merge.rc:853
+#: Merge.rc:58E210FA
 #, c-format
 msgid "Select Files or Folders"
-msgstr "Âûáåðèòå ôàéëû èëè ïàïêè..."
-
-#: Merge.rc:856
-#, c-format
-msgid "&1:"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:861
-#: Merge.rc:929
-#: Merge.rc:1228
-#: Merge.rc:1250
-#, c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Îáçîð..."
-
-#: Merge.rc:862
-#, c-format
-msgid "&2:"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:867
-#: Merge.rc:1231
-#, c-format
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Îáçîð"
-
-#: Merge.rc:868
-#, c-format
-msgid "&3(Optional):"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:873
-#: Merge.rc:1238
-#: Merge.rc:1254
-#, c-format
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Îáçîð..."
+msgstr "Выберите файлы или папки..."
 
-#: Merge.rc:874
+#: Merge.rc:6DE6F874
 #, c-format
-msgid "Fi&lter:"
-msgstr ""
+msgid "&1st File or Folder"
+msgstr "&1-й файл или папка"
 
-#: Merge.rc:877
-#: Merge.rc:1849
+#: Merge.rc:39174D96
 #, c-format
-msgid "Select..."
-msgstr "Âûáðàòü..."
+msgid "Re&ad-only"
+msgstr "Только чтение"
 
-#: Merge.rc:878
+#: Merge.rc:56BD1FBA
 #, c-format
-msgid "&Unpacker:"
-msgstr "&Ðàñïàêîâùèê:"
+msgid "Swap 1st | 2nd"
+msgstr "Поменять 1-й | 2-й"
 
-#: Merge.rc:881
+#: Merge.rc:68816EE7
 #, c-format
-msgid "&Select..."
-msgstr "Âûáðàòü..."
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Обзор..."
 
-#: Merge.rc:882
-#: Merge.rc:1850
+#: Merge.rc:6DE6F875
 #, c-format
-msgid "&Include Subfolders"
-msgstr "&Âêëþ÷àÿ ïîäïàïêè"
+msgid "&2nd File or Folder"
+msgstr "&2-й файл или папка"
 
-#: Merge.rc:884
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Ñòàòóñ:"
-
-#: Merge.rc:886
-#: Merge.rc:916
-#: Merge.rc:980
-#: Merge.rc:1009
-#: Merge.rc:1028
-#: Merge.rc:1060
-#: Merge.rc:1070
-#: Merge.rc:1289
-#: Merge.rc:1321
-#: Merge.rc:1331
-#: Merge.rc:1381
-#: Merge.rc:1489
-#: Merge.rc:1572
-#: Merge.rc:1666
-#: Merge.rc:1681
-#: Merge.rc:1912
+#: Merge.rc:39174D97
 #, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Îòìåíà"
+msgid "Rea&d-only"
+msgstr "Только для чтения"
 
-#: Merge.rc:887
-#: Merge.rc:1573
+#: Merge.rc:56BD1FBB
 #, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Ïîìîùü"
+msgid "Swap 2nd | 3rd"
+msgstr "Поменять 2-й | 3-й"
 
-#: Merge.rc:888
+#: Merge.rc:78E0CE0E
 #, c-format
-msgid "Files or Folders to Compare"
-msgstr "Ôàéëû èëè ïàïêè äëÿ ñðàâíåíèÿ"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Обзор"
 
-#: Merge.rc:895
+#: Merge.rc:3C1ECDDA
 #, c-format
-msgid "Visual SourceSafe"
-msgstr "Visual SourceSafe"
+msgid "&3rd File or Folder (Optional)"
+msgstr "&3-й файл или папка (Необязательно)"
 
-#: Merge.rc:900
+#: Merge.rc:39174D98
 #, c-format
-msgid "Database:"
-msgstr "Áàçà äàííûõ:"
+msgid "Read-o&nly"
+msgstr "Только для чтения"
 
-#: Merge.rc:903
+#: Merge.rc:56BD1FBC
 #, c-format
-msgid "Project:"
-msgstr "Ïðîåêò:"
+msgid "Swap 1st | 3rd"
+msgstr "Поменять 1-й | 3-й"
 
-#: Merge.rc:906
+#: Merge.rc:146A5938
 #, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Ïîëüçîâàòåëü:"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Обзор..."
 
-#: Merge.rc:908
+#: Merge.rc:22467E6E
 #, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Ïàðîëü:"
+msgid " Folder: Filter"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:910
+#: Merge.rc:68816EE8
 #, c-format
-msgid "Link to Destination VSS project"
-msgstr "Ïóòü ê ïðîåêòó VSS"
+msgid "&Select..."
+msgstr "Выбрать..."
 
-#: Merge.rc:912
-#: Merge.rc:1075
+#: Merge.rc:662470D5
 #, c-format
-msgid "Apply to all items"
-msgstr "Ïðèìåíèòü êî âñåì ýëåìåíòàì"
+msgid " File: Unpacker Plugin"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:914
+#: Merge.rc:751AB58F
 #, c-format
-msgid "Check Out"
-msgstr "Âçÿòü ïîä êîíòðîëü"
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "Выбрать"
 
-#: Merge.rc:915
-#: Merge.rc:1071
-#, c-format
-msgid "Save As..."
-msgstr "Ñîõðàíèòü êàê..."
+#: Merge.rc:4C3E0A2D
+msgid "Co&mpare"
+msgstr "Сравнить"
 
-#: Merge.rc:921
+#: Merge.rc:4E65D340
 #, c-format
-msgid "Versioning System"
-msgstr "Ñèñòåìà êîíòðîëÿ âåðñèé"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
 
-#: Merge.rc:924
+#: Merge.rc:67019DCA
 #, c-format
-msgid "&Versioning System:"
-msgstr "&Ñèñòåìà êîíòðîëÿ âåðñèé:"
+msgid "Status:"
+msgstr "Статус:"
 
-#: Merge.rc:927
-#: Merge.rc:2348
+#: Merge.rc:4186E48
 #, c-format
-msgid "&Path to cleartool.exe:"
-msgstr "&Ïóòü ê cleartool.exe:"
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
 
-#: Merge.rc:934
-#: Merge.rc:2232
-#: Merge.rc:2245
+#: Merge.rc:787FD72B
 #, c-format
 msgid "General"
-msgstr "Îñíîâíûå"
+msgstr "Основные"
 
-#: Merge.rc:937
+#: Merge.rc:237AB485
 #, c-format
 msgid "Automatically &scroll to first difference"
-msgstr "Àâòîìàòè÷åñêè &óñòàíîâèòü íà ïåðâîå îòëè÷èå"
+msgstr "Автоматически &установить на первое отличие"
 
-#: Merge.rc:940
-#, c-format
-msgid "&Disable Splash Screen"
-msgstr "Îòêëþ÷èòü &çàñòàâêó"
-
-#: Merge.rc:942
+#: Merge.rc:69AD3BF8
 #, c-format
 msgid "Cl&ose windows with ESC"
-msgstr "Çà&êðûâàòü îêíà êëàâèøåé ESC"
+msgstr "За&крывать окна клавишей ESC"
 
-#: Merge.rc:944
+#: Merge.rc:6574B7FB
 #, c-format
 msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
-msgstr "Àâòîìàòè÷åñêè ïðîâåðÿòü ïóòè â äèàëîãå îòðûòèÿ ôàéëîâ"
+msgstr "Автоматически проверять пути в диалоге отрытия файлов"
 
-#: Merge.rc:947
+#: Merge.rc:631E0F7B
 #, c-format
 msgid "All&ow only one instance to run"
-msgstr "&Ðàçðåøèòü çàïóñê òîëüêî îäíîé êîïèè"
+msgstr "&РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81к Ñ\82олÑ\8cко Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸"
 
-#: Merge.rc:949
+#: Merge.rc:672CD0E2
 #, c-format
 msgid "As&k when closing multiple windows"
-msgstr "Ñïðîñèòü ïåðåä çàêðûòèåì íåñêîëüêèõ îêîí"
+msgstr "Спросить перед закрытием нескольких окон"
 
-#: Merge.rc:951
+#: Merge.rc:6D5B7718
 #, c-format
 msgid "&Preserve file time in file compare"
-msgstr "Ñîõðàíÿòü âðåìÿ ôàéëà ïðè ñðàâíåíèè"
+msgstr "Сохранять время файла при сравнении"
 
-#: Merge.rc:954
+#: Merge.rc:17F0E759
 #, c-format
 msgid "Show \"Select Files or Folders\" Dialog on Startup"
-msgstr "Ïîêàçûâàòü äèàëîã \"Âûáðàòü ôàéëû èëè ïàïêè\" ïðè çàïóñêå"
+msgstr "Показывать диалог \"Выбрать файлы или папки\" при запуске"
 
-#: Merge.rc:956
+#: Merge.rc:1AD99579
 #, c-format
 msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:958
+#: Merge.rc:44776ACE
 #, c-format
 msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
-msgstr "Î&òêðûòü äèàëîã Àâòîäîïîëíåíèÿ:"
-
-#: Merge.rc:961
-#, c-format
-msgid "Enable multiple compare windows for"
-msgstr "Âêëþ÷èòü îêíà ìíîæåñòâåííîãî ñðàâíåíèÿ äëÿ"
+msgstr "О&ткрыть диалог Автодополнения:"
 
-#: Merge.rc:963
-#: Merge.rc:1862
+#: Merge.rc:1B63306F
 #, c-format
-msgid "&Folder compare"
-msgstr "Ñðàâíåíèÿ &ïàïîê"
-
-#: Merge.rc:965
-#: Merge.rc:1864
-#, c-format
-msgid "Fil&e compare"
-msgstr "Ñðàâíåíèÿ &ôàéëîâ"
+msgid "Language:"
+msgstr "Язык:"
 
-#: Merge.rc:967
+#: Merge.rc:516450B
 #, c-format
 msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again."
-msgstr "WinMerge íå ïîêàçûâàåò íåêîòîðûå ñîîáùåíèÿ. Íàæìèòå Ñáðîñ, ÷òîáû ïîêàçûâàëèñü âñå ñîîáùåíèÿ."
+msgstr "WinMerge позволяет скрывать некоторые сообщения. Нажмите кнопку Сброс, чтобы показывать все сообщения."
 
-#: Merge.rc:969
+#: Merge.rc:10976EC1
 #, c-format
 msgid "Reset"
-msgstr "Ñáðîñ"
-
-#: Merge.rc:976
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "ßçûê"
-
-#: Merge.rc:983
-#, c-format
-msgid "Available languages:"
-msgstr "Äîñòóïíûå ÿçûêè:"
+msgstr "Сброс"
 
-#: Merge.rc:989
-#: Merge.rc:1015
+#: Merge.rc:3FB4EC6
 #, c-format
 msgid "Find"
-msgstr "Íàéòè"
+msgstr "Найти"
 
-#: Merge.rc:992
-#: Merge.rc:1018
-#: Merge.rc:1037
+#: Merge.rc:34DF506F
 #, c-format
 msgid "Fi&nd what:"
-msgstr "&Ïîèñê:"
+msgstr "Найти:"
 
-#: Merge.rc:995
-#: Merge.rc:1021
-#: Merge.rc:1043
+#: Merge.rc:39C7AF83
 #, c-format
 msgid "Match &whole word only"
-msgstr "Èñêàòü ñëîâà &öåëèêîì"
+msgstr "Искать слова &целиком"
 
-#: Merge.rc:997
-#: Merge.rc:1023
-#: Merge.rc:1045
+#: Merge.rc:13C27214
 #, c-format
 msgid "Match &case"
-msgstr "Ó÷èòûâàòü &ðåãèñòð"
+msgstr "Учитывать &регистр"
 
-#: Merge.rc:999
-#: Merge.rc:1025
-#: Merge.rc:1047
+#: Merge.rc:44BC83ED
 #, c-format
 msgid "Regular &expression"
-msgstr "Ðå&ãóëÿðíûå âûðàæåíèÿ"
+msgstr "Ре&гÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bе Ð²Ñ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
 
-#: Merge.rc:1001
+#: Merge.rc:78A08947
 #, c-format
 msgid "D&on't wrap end of file"
-msgstr "Í&å ïåðåíîñèòü â êîíöå ôàéëà"
+msgstr "Н&е переносить в конце файла"
 
-#: Merge.rc:1004
+#: Merge.rc:545FEEA2
 #, c-format
 msgid "&Don't close this dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Не закрывать это диалоговое окно"
 
-#: Merge.rc:1007
+#: Merge.rc:68EE6DF0
 #, c-format
 msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущее"
 
-#: Merge.rc:1008
-#: Merge.rc:1057
+#: Merge.rc:68816EE9
 #, c-format
 msgid "&Find Next"
-msgstr "&Äàëåå"
+msgstr "Соедующее"
 
-#: Merge.rc:1027
-#: Merge.rc:2206
+#: Merge.rc:11D980
 #, c-format
 msgid "&Ok"
 msgstr "&Ok"
 
-#: Merge.rc:1034
+#: Merge.rc:4876CD3E
 #, c-format
 msgid "Replace"
-msgstr "Çàìåíà"
+msgstr "Замена"
 
-#: Merge.rc:1040
+#: Merge.rc:1B17601F
 #, c-format
 msgid "Re&place with:"
-msgstr "Çà&ìåíà: "
+msgstr "За&мена: "
 
-#: Merge.rc:1049
+#: Merge.rc:381D79E5
 #, c-format
 msgid "&Don't wrap end of file"
-msgstr "Íå îñòàíàâëèâàòüñÿ ïðè äîñòèæåíèè êîíöà ôàéëà"
+msgstr "Не останавливаться при достижении конца файла"
 
-#: Merge.rc:1052
+#: Merge.rc:39174D99
 #, c-format
 msgid "Replace in"
-msgstr "Çàìåíèòü"
+msgstr "Заменить"
 
-#: Merge.rc:1053
+#: Merge.rc:68816EEA
 #, c-format
 msgid "&Selection"
-msgstr " âû&äåëåííîì"
+msgstr "В вы&деленном"
 
-#: Merge.rc:1055
+#: Merge.rc:3FE25900
 #, c-format
 msgid "Wh&ole file"
-msgstr "Âî âñåì &ôàéëå"
+msgstr "Во всем &файле"
 
-#: Merge.rc:1058
+#: Merge.rc:AC3AA1E
 #, c-format
 msgid "&Replace"
-msgstr "&Çàìåíèòü"
+msgstr "&Заменить"
 
-#: Merge.rc:1059
+#: Merge.rc:507A4C04
 #, c-format
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Ç&àìåíèòü âñå"
+msgstr "З&аменить все"
 
-#: Merge.rc:1066
-#: Merge.rc:2482
+#: Merge.rc:2FC0BA7B
 #, c-format
-msgid "Rational ClearCase"
-msgstr "Rational ClearCase"
+msgid "Markers"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:1069
+#: Merge.rc:61E8009D
 #, c-format
-msgid "CheckOut"
-msgstr "Ïðîâåðèòü"
+msgid "Enable &Markers"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:1074
-#: Merge.rc:1399
+#: Merge.rc:24A380
 #, c-format
-msgid "Comments"
-msgstr "Êîììåíòàðèè"
+msgid "New"
+msgstr "Новый"
 
-#: Merge.rc:1077
+#: Merge.rc:3938FFC4
 #, c-format
-msgid "CheckIn after checkout"
-msgstr "CheckIn ïîñëå checkout"
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Цвет фона:"
 
-#: Merge.rc:1083
+#: Merge.rc:1D2E49FC
 #, c-format
-msgid "Linefilters"
-msgstr "Ñòðîêîâûå ôèëüòðû"
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Применить"
 
-#: Merge.rc:1086
+#: Merge.rc:4F58DAFC
 #, c-format
-msgid "Enable Line Filters"
-msgstr "Ðàçðåøèòü ñòðîêîâûå ôèëüòðû"
+msgid "Linefilters"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80оковÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
 
-#: Merge.rc:1089
+#: Merge.rc:36B79AB7
 #, c-format
-msgid "Regular Expressions (one per line):"
-msgstr "Ðåãóëÿðíûå âûðàæåíèÿ (îäíî íà ñòðîêó):"
+msgid "Enable Line Filters"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
 
-#: Merge.rc:1094
+#: Merge.rc:5E8200FF
 #, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Íîâûé"
+msgid "Regular Expressions (one per line):"
+msgstr "Регулярные выражения (одно на строку):"
 
-#: Merge.rc:1095
+#: Merge.rc:3ECBF05
 #, c-format
 msgid "Edit"
-msgstr "Ðåäàêòèðîâàòü"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c"
 
-#: Merge.rc:1096
+#: Merge.rc:25669B5
 #, c-format
 msgid "Remove"
-msgstr "Óäàëèòü"
+msgstr "Удалить"
 
-#: Merge.rc:1101
-#: Merge.rc:2235
+#: Merge.rc:4E65D341
 #, c-format
 msgid "Colors"
-msgstr "Öâåòà"
+msgstr "Цвета"
 
-#: Merge.rc:1104
+#: Merge.rc:78E0CE0F
 #, c-format
-msgid "Difference:"
-msgstr "Îòëè÷èå:"
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
 
-#: Merge.rc:1108
+#: Merge.rc:1CDF6584
 #, c-format
-msgid "Selected Difference:"
-msgstr "Âûäåëåííîå îòëè÷èå:"
+msgid "Deleted"
+msgstr "Удаленное"
 
-#: Merge.rc:1112
-#: Merge.rc:1814
+#: Merge.rc:4C72B54
 #, c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Ôîí"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
 
-#: Merge.rc:1113
+#: Merge.rc:2C0C2240
 #, c-format
-msgid "Deleted"
-msgstr "Óäàëåííîå"
+msgid "Difference:"
+msgstr "Отличие:"
 
-#: Merge.rc:1130
-#: Merge.rc:1599
-#: Merge.rc:1815
-#: Merge.rc:2236
+#: Merge.rc:1BA49C3B
 #, c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Òåêñò"
+msgid "Selected Difference:"
+msgstr "Выделенное отличие:"
 
-#: Merge.rc:1134
+#: Merge.rc:2756A765
 #, c-format
 msgid "Ignored Difference:"
-msgstr "Èãíîðèðóåìûå îòëè÷èÿ:"
+msgstr "Игнорируемые отличия:"
 
-#: Merge.rc:1146
+#: Merge.rc:7106378D
 #, c-format
 msgid "Moved:"
-msgstr "Ïåðåìåùåííûå:"
+msgstr "Перемещенные:"
 
-#: Merge.rc:1158
+#: Merge.rc:E6D7EF
 #, c-format
 msgid "Selected Moved:"
-msgstr "Âûáðàííûå ïåðåìåùåííûå:"
+msgstr "Выбранные перемещенные:"
 
-#: Merge.rc:1167
+#: Merge.rc:73FB246
 #, c-format
-msgid "Same As The Next(3 panes):"
+msgid "Same As The Next (3 panes):"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:1179
+#: Merge.rc:60B696AF
 #, c-format
-msgid "Same As The Next(Selected):"
+msgid "Same As The Next (Selected):"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:1191
+#: Merge.rc:40C55014
 #, c-format
 msgid "Word Difference:"
-msgstr "Ñëîâàðíîå îòëè÷èå:"
+msgstr "Словарное отличие:"
 
-#: Merge.rc:1203
+#: Merge.rc:E4471A
 #, c-format
 msgid "Selected Word Diff:"
-msgstr "Âûäåëåííîå ñëîâàðíîå îòëè÷èå:"
+msgstr "Выделенное словарное отличие:"
 
-#: Merge.rc:1215
-#, c-format
-msgid "GitHub/Bitbucket"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:1216
-#: Merge.rc:1287
-#: Merge.rc:1319
-#: Merge.rc:1402
-#: Merge.rc:1645
-#: Merge.rc:1952
-#: Merge.rc:1962
+#: Merge.rc:7F0D4B46
 #, c-format
 msgid "Defaults"
-msgstr "Ïî óìîë÷àíèþ"
+msgstr "По умолчанию"
 
-#: Merge.rc:1221
-#: Merge.rc:2238
+#: Merge.rc:39000D57
 #, c-format
 msgid "System"
-msgstr "Ñèñòåìà"
+msgstr "Система"
 
-#: Merge.rc:1224
+#: Merge.rc:51FAB141
 #, c-format
 msgid "&Send deleted files to Recycle Bin"
-msgstr "Ïîìåùàòü óäàëåííûå ôàéëû â êîðçèíó"
+msgstr "Помещать удаленные файлы в корзину"
 
-#: Merge.rc:1226
+#: Merge.rc:1A9EBDF0
 #, c-format
 msgid "&External editor:"
-msgstr "Âíåøíèé ðåäàêòîð:"
+msgstr "Внешний редактор:"
 
-#: Merge.rc:1229
+#: Merge.rc:78B3B626
 #, c-format
 msgid "&Filter folder:"
-msgstr "&Ôèëüòðû:"
+msgstr "&Фильтры:"
 
-#: Merge.rc:1232
+#: Merge.rc:1C1FA831
 #, c-format
 msgid "Temporary files folder"
-msgstr "Ïàïêà äëÿ âðåìåííûõ ôàéëîâ"
+msgstr "Папка для временных файлов"
 
-#: Merge.rc:1233
+#: Merge.rc:58EEEB80
 #, c-format
 msgid "S&ystem's temp folder"
-msgstr "Ñèñòåìíàÿ ïàïêà Temp"
+msgstr "Системная папка Temp"
 
-#: Merge.rc:1235
+#: Merge.rc:6FC398BB
 #, c-format
 msgid "C&ustom folder:"
-msgstr "Ñîáñòâåííàÿ ïàïêà:"
+msgstr "Собственная папка:"
+
+#: Merge.rc:78E0CE10
+#, c-format
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Обзор..."
 
-#: Merge.rc:1244
+#: Merge.rc:55B03C13
 #, c-format
 msgid "Patch Generator"
-msgstr "Ãåíåðàòîð ïàò÷åé"
+msgstr "Генератор патчей"
 
-#: Merge.rc:1247
+#: Merge.rc:59F5069E
 #, c-format
 msgid "File&1:"
-msgstr "Ôàéë 1:"
+msgstr "Файл&1:"
 
-#: Merge.rc:1251
+#: Merge.rc:59F5069F
 #, c-format
 msgid "File&2:"
-msgstr "Ôàéë 2:"
+msgstr "Файл&2:"
 
-#: Merge.rc:1255
+#: Merge.rc:43017E4E
 #, c-format
 msgid "&Swap"
-msgstr "Ïîìåíÿòü"
+msgstr "Поменять"
 
-#: Merge.rc:1256
+#: Merge.rc:4B91C2D2
 #, c-format
 msgid "&Append to existing file"
-msgstr "Äîáàâèòü â ñóùåñòâóþùèé ôàéë"
+msgstr "Добавить в существующий файл"
 
-#: Merge.rc:1258
+#: Merge.rc:AC3AA1F
 #, c-format
 msgid "&Result:"
-msgstr "Ðåçóëüòàò:"
+msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82:"
 
-#: Merge.rc:1261
+#: Merge.rc:78E0CE11
 #, c-format
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Îá&çîð..."
+msgstr "Об&зор..."
 
-#: Merge.rc:1262
+#: Merge.rc:89AF4FC
 #, c-format
 msgid "&Format"
-msgstr "Ôîðìàò"
+msgstr "Формат"
 
-#: Merge.rc:1263
+#: Merge.rc:67019DCB
 #, c-format
 msgid "St&yle:"
-msgstr "Ñòèëü:"
+msgstr "Стиль:"
 
-#: Merge.rc:1266
+#: Merge.rc:4DB19838
 #, c-format
 msgid "&Context:"
-msgstr "Êîíòåêñò:"
+msgstr "Контекст:"
 
-#: Merge.rc:1276
+#: Merge.rc:2756A766
 #, c-format
 msgid "Ignor&e blank lines"
-msgstr "Ïðîïóñêàòü ïóñòûå ñòðîêè"
+msgstr "Пропускать пустые строки"
 
-#: Merge.rc:1283
+#: Merge.rc:2C4A6C6C
 #, c-format
 msgid "Inclu&de command line"
-msgstr "Âêë&þ÷àÿ êîììàíäíóþ ñòðîêó"
+msgstr "Вкл&ючая коммандную строку"
 
-#: Merge.rc:1285
+#: Merge.rc:5869BBE
 #, c-format
 msgid "Open to e&xternal editor"
-msgstr "Îòêðûòü âî âíåøåì ðåäàêòîðå"
+msgstr "Открыть во внешем редакторе"
 
-#: Merge.rc:1310
+#: Merge.rc:28D5CCAA
 #, c-format
 msgid "Display Columns"
-msgstr "Îòîáðàæàòü êîëîíêè"
+msgstr "Отображать колонки"
 
-#: Merge.rc:1316
+#: Merge.rc:4856953D
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move &Up"
-msgstr "&Ââåðõ"
+msgstr "&Вверх"
 
-#: Merge.rc:1317
+#: Merge.rc:D0645BC
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move &Down"
-msgstr "Â&íèç"
+msgstr "В&низ"
 
-#: Merge.rc:1327
+#: Merge.rc:E6D7F0
 #, c-format
 msgid "Select Unpacker"
-msgstr "Âûáîð ðàñïàêîâùèêà"
+msgstr "Выбор распаковщика"
 
-#: Merge.rc:1332
+#: Merge.rc:4F5264C8
 #, c-format
 msgid "File unpacker:"
-msgstr "Ôàéë ðàñïàêîâùèêà:"
+msgstr "Файл распаковщика:"
 
-#: Merge.rc:1335
+#: Merge.rc:34C1157D
 #, c-format
 msgid "Display all unpackers, don't check the extension"
-msgstr "Ïîêàçûâàòü âñå ðàñïàêîâùèêè, íå ïðîâåðÿÿ ðàñøèðåíèÿ"
+msgstr "Показывать все распаковщики, не проверяя расширения"
 
-#: Merge.rc:1338
+#: Merge.rc:5B18135F
 #, c-format
 msgid "Extensions list:"
-msgstr "Ñïèñîê ðàñøèðåíèé:"
+msgstr "Список расширений:"
 
-#: Merge.rc:1339
+#: Merge.rc:5578260E
 #, c-format
 msgid "Description:"
-msgstr "Îïèñàíèå:"
+msgstr "Описание:"
 
-#: Merge.rc:1350
-#: Merge.rc:2185
+#: Merge.rc:4B89B94
 #, c-format
 msgid "Stop"
-msgstr "Îñòàíîâèòü"
+msgstr "Остановить"
+
+#: Merge.rc:D109E01
+#, c-format
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
 
-#: Merge.rc:1355
+#: Merge.rc:4C3E0A2E
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: Merge.rc:1AC98D0A
 #, c-format
 msgid "Comparing items..."
-msgstr "Èäåò ñðàâíåíèå..."
+msgstr "Идет сравнение..."
 
-#: Merge.rc:1356
+#: Merge.rc:4630D06C
 #, c-format
 msgid "Items compared:"
-msgstr "Îáðàáîòàíî:"
+msgstr "Обработано:"
 
-#: Merge.rc:1357
+#: Merge.rc:4166A153
 #, c-format
 msgid "Items total:"
-msgstr "Âñåãî:"
+msgstr "Всего:"
 
-#: Merge.rc:1363
+#: Merge.rc:7D31F2A0
 #, c-format
 msgid "Go To"
-msgstr "Ïåðåéòè"
+msgstr "Перейти"
 
-#: Merge.rc:1366
+#: Merge.rc:290C61C5
 #, c-format
 msgid "G&oto:"
-msgstr "&Íà:"
+msgstr "&На:"
 
-#: Merge.rc:1368
+#: Merge.rc:3FB4EC7
 #, c-format
 msgid "File"
-msgstr "Ôàéë"
-
-#: Merge.rc:1371
-#: Merge.rc:1762
-#, c-format
-msgid "&Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
 
-#: Merge.rc:1375
+#: Merge.rc:57E6C4D3
 #, c-format
 msgid "Goto what"
-msgstr "Íà ÷òî"
+msgstr "На что"
 
-#: Merge.rc:1376
+#: Merge.rc:602FC81
 #, c-format
 msgid "Li&ne"
-msgstr "&Ñòðîêó"
+msgstr "&Строку"
 
-#: Merge.rc:1378
+#: Merge.rc:27AC6D83
 #, c-format
 msgid "&Difference"
-msgstr "&Îòëè÷èå"
+msgstr "&Отличие"
 
-#: Merge.rc:1380
+#: Merge.rc:1D2E49FD
 #, c-format
 msgid "&Go To"
-msgstr "Ïåðåéò&è"
+msgstr "Перейт&и"
 
-#: Merge.rc:1386
-#: Merge.rc:2233
+#: Merge.rc:7E5494F6
 #, c-format
 msgid "Compare"
-msgstr "Ñðàâíåíèå"
+msgstr "Сравнение"
 
-#: Merge.rc:1389
+#: Merge.rc:65285570
 #, c-format
 msgid "Whitespace"
-msgstr "Íåâèäèìûå"
+msgstr "Невидимые"
 
-#: Merge.rc:1390
+#: Merge.rc:AC3AA20
 #, c-format
 msgid "&Compare"
-msgstr "Ó÷èòûâàòü &íåâèäèìûå"
+msgstr "Учитывать &невидимые"
 
-#: Merge.rc:1391
+#: Merge.rc:5A9A713E
 #, c-format
 msgid "&Ignore change"
-msgstr "Èãíîðèðîâàòü èçìåíåííûå íåâèäèìûå"
+msgstr "Игнорировать измененные невидимые"
 
-#: Merge.rc:1392
+#: Merge.rc:21C15B7
 #, c-format
 msgid "I&gnore all"
-msgstr "Èãíîðèðîâàòü &âñå íåâèäèìûå"
+msgstr "Игнорировать &все невидимые"
 
-#: Merge.rc:1393
+#: Merge.rc:2756A767
 #, c-format
 msgid "Ignore blan&k lines"
-msgstr "Èãíîðèðîâàòü ïóñò&ûå ëèíèè"
+msgstr "Игнорировать пуст&ые линии"
 
-#: Merge.rc:1394
+#: Merge.rc:4166A154
 #, c-format
 msgid "Ignore &case"
-msgstr "Èãíîðèðîâàòü ð&åãèñòð"
+msgstr "Игнорировать р&егистр"
+
+#: Merge.rc:6C318DC8
+#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "Игнорировать различия кодовых страниц"
 
-#: Merge.rc:1397
+#: Merge.rc:285B56CE
 #, c-format
 msgid "E&nable moved block detection"
-msgstr "Îáíàðóæåíèå ïåðåìå&ùåííûõ áëîêîâ"
+msgstr "Обнаружение переме&щенных блоков"
 
-#: Merge.rc:1398
+#: Merge.rc:4EF8162F
 #, c-format
 msgid "&Match similar lines"
-msgstr "Èñêàòü ïîõîæèå ñòðîêè"
+msgstr "Искать похожие строки"
 
-#: Merge.rc:1400
+#: Merge.rc:4C3E0A2F
+#, c-format
+msgid "Comments"
+msgstr "Комментарии"
+
+#: Merge.rc:1AFA3491
 #, c-format
 msgid "Filter Comments"
-msgstr "Ôèëüòð êîììåíòàðèåâ"
+msgstr "Фильтр комментариев"
 
-#: Merge.rc:1407
-#: Merge.rc:2234
+#: Merge.rc:3BB91A82
 #, c-format
 msgid "Editor"
-msgstr "Ðåäàêòîð"
+msgstr "РедакÑ\82оÑ\80"
 
-#: Merge.rc:1410
+#: Merge.rc:1A9EBDF1
 #, c-format
 msgid "&Highlight syntax"
-msgstr "Ïîäñâå÷èâàòü ñèíòàêñèñ"
+msgstr "Подсвечивать синтаксис"
 
-#: Merge.rc:1412
+#: Merge.rc:1A9EBDF2
 #, c-format
 msgid "&Automatic rescan"
-msgstr "Àâòî&ïåðåñêàíèðîâàíèå"
+msgstr "Авто&пересканирование"
 
-#: Merge.rc:1414
+#: Merge.rc:545FEEA3
 #, c-format
 msgid "&Preserve original EOL chars"
-msgstr "Îðèãèíàëüíûå ñèìâîëû EOL"
+msgstr "Сохранить оригинальные EOL символы"
 
-#: Merge.rc:1416
+#: Merge.rc:4C72B55
 #, c-format
 msgid "Tabs"
-msgstr "Îòñòóïû"
+msgstr "Отступы"
 
-#: Merge.rc:1417
+#: Merge.rc:68816EEB
 #, c-format
 msgid "&Tab size:"
-msgstr "Ðàçìåð &îòñòóïà:"
+msgstr "РазмеÑ\80 &оÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83па:"
 
-#: Merge.rc:1420
+#: Merge.rc:4DE14275
 #, c-format
 msgid "&Insert Tabs"
-msgstr "&Òàáóëÿöèè"
+msgstr "&Табуляции"
 
-#: Merge.rc:1422
+#: Merge.rc:243A39E
 #, c-format
 msgid "Insert &Spaces"
-msgstr "&Ïðîáåëû"
+msgstr "&Пробелы"
 
-#: Merge.rc:1424
+#: Merge.rc:172385A0
 #, c-format
 msgid "Line Difference Coloring"
-msgstr "Ïîäñâåòêà îòëè÷èé â ñòðîêå"
+msgstr "Подсветка отличий в строке"
 
-#: Merge.rc:1426
+#: Merge.rc:4CB9DE6A
 #, c-format
 msgid "View line differences"
-msgstr "Ïîêàçûâàòü îòëè÷èÿ â ñòðîêå"
+msgstr "Показывать отличия в строке"
 
-#: Merge.rc:1428
+#: Merge.rc:1DC30E66
 #, c-format
 msgid "&Character level"
-msgstr "Ïîñèìâîëüíî"
+msgstr "Посимвольно"
 
-#: Merge.rc:1430
+#: Merge.rc:4DE14276
 #, c-format
 msgid "&Word-level:"
-msgstr "Ïî ñëîâàì:"
+msgstr "По словам:"
 
-#: Merge.rc:1434
+#: Merge.rc:14AF463A
 #, c-format
 msgid "W&ord break characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Символы разрыва слова:"
 
-#: Merge.rc:1447
+#: Merge.rc:34DF5070
 #, c-format
 msgid "Filefilters"
-msgstr "Ôèëüòðû ôàéëîâ"
+msgstr "Фильтры файлов"
 
-#: Merge.rc:1453
+#: Merge.rc:4C72B56
 #, c-format
 msgid "Test"
-msgstr "Òåñò"
+msgstr "Тест"
 
-#: Merge.rc:1454
+#: Merge.rc:1CF8A5DA
 #, c-format
 msgid "Install..."
-msgstr "Óñòàíîâèòü..."
+msgstr "Установить..."
 
-#: Merge.rc:1455
+#: Merge.rc:27AFDB2F
 #, c-format
 msgid "New..."
-msgstr "Íîâûé..."
+msgstr "Новый..."
 
-#: Merge.rc:1456
+#: Merge.rc:3B6A3611
 #, c-format
 msgid "Edit..."
-msgstr "Èçìåíèòü..."
+msgstr "Изменить..."
 
-#: Merge.rc:1457
+#: Merge.rc:629C1DDC
 #, c-format
 msgid "Delete..."
-msgstr "Óäàëèòü..."
+msgstr "Удалить..."
 
-#: Merge.rc:1463
+#: Merge.rc:1BA49C3C
 #, c-format
 msgid "Save modified files?"
-msgstr "Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ â ôàéëàõ"
+msgstr "Сохранить измененные файлы?"
 
-#: Merge.rc:1466
+#: Merge.rc:3534E274
 #, c-format
 msgid "Left side file"
-msgstr "Ôàéë ñ ëåâîé ñòîðîíû"
+msgstr "Файл слева"
 
-#: Merge.rc:1469
+#: Merge.rc:6E470BEE
 #, c-format
 msgid "&Save changes"
-msgstr "&Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ"
+msgstr "&Сохранить изменения"
 
-#: Merge.rc:1471
+#: Merge.rc:1DC30E67
 #, c-format
 msgid "&Discard changes"
-msgstr "&Îòêëîíèòü èçìåíåíèÿ"
+msgstr "&Отменить изменения"
 
-#: Merge.rc:1473
+#: Merge.rc:24BA673E
 #, c-format
 msgid "Middle side file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл посередине"
 
-#: Merge.rc:1476
+#: Merge.rc:F2F641C
 #, c-format
 msgid "Sa&ve changes"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить изменения"
 
-#: Merge.rc:1478
+#: Merge.rc:71E3C8E4
 #, c-format
 msgid "Disca&rd changes"
-msgstr ""
+msgstr "Отменить изменения"
 
-#: Merge.rc:1480
+#: Merge.rc:47D4A3FB
 #, c-format
 msgid "Right side file"
-msgstr "Ôàéë ñ ïðàâîé ñòîðîíû"
+msgstr "Файл справа"
 
-#: Merge.rc:1483
+#: Merge.rc:F2F641D
 #, c-format
 msgid "S&ave changes"
-msgstr "Ñî&õðàíèòü èçìåíåíèÿ"
+msgstr "Со&хранить изменения"
 
-#: Merge.rc:1485
+#: Merge.rc:71E3C8E5
 #, c-format
 msgid "Dis&card changes"
-msgstr "Î&òêëîíèòü èçìåíåíèÿ"
+msgstr "О&тменить изменения"
 
-#: Merge.rc:1487
+#: Merge.rc:5578260F
 #, c-format
 msgid "Disca&rd All"
-msgstr ""
+msgstr "Отменить все"
 
-#: Merge.rc:1494
-#: Merge.rc:1755
-#: Merge.rc:2240
+#: Merge.rc:4C3E0A30
 #, c-format
 msgid "Codepage"
-msgstr "Êîäîâàÿ ñòðàíèöà"
+msgstr "Кодовая страница"
 
-#: Merge.rc:1497
+#: Merge.rc:71E3C8E6
 #, c-format
 msgid "Default Codepage"
-msgstr "Êîäîâàÿ ñòðàíèöà ïî óìîë÷àíèþ"
+msgstr "Кодовая страница по умолчанию"
 
-#: Merge.rc:1498
+#: Merge.rc:132D699F
 #, c-format
 msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
-msgstr "Âûáåðèòå êîäîâóþ ñòðàíèöó ïî óìîë÷àíèþ, äëÿ íå Þíèêîä-ôàéëîâ:"
+msgstr "Выберите кодовую страницу по умолчанию, для не Юникод-файлов:"
 
-#: Merge.rc:1500
+#: Merge.rc:5CC85DF4
 #, c-format
 msgid ""
 "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml \n"
 "need to restart session"
 msgstr ""
-"Îïðåäåëÿòü êîäèðîâêó äëÿ ýòèõ ôàéëîâ: .html, .rc, .xml \n"
-"Íåîáõîäèì ïåðåçàïóñê ñåññèè"
+"Определять кодировку для этих файлов: .html, .rc, .xml \n"
+"необходим перезапуск сессии"
 
-#: Merge.rc:1503
+#: Merge.rc:3BCD5104
 #, c-format
 msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nneed to restart session"
-msgstr ""
+msgstr "Определять кодовую страницу для текстовых файлов с помощью mlang.dll\nнеобходим перезапуск сессии"
 
-#: Merge.rc:1508
+#: Merge.rc:E6D7F1
 #, c-format
 msgid "System codepage"
-msgstr "Ñèñòåìíàÿ êîäîâàÿ ñòðàíèöà"
+msgstr "Системная кодовая страница"
 
-#: Merge.rc:1510
+#: Merge.rc:4F3C2B88
 #, c-format
 msgid "According to WinMerge User Interface"
-msgstr " çàâèñèìîñòè îò èíòåðôåéñà ïîëüçîâàòåëÿ WinMerge"
+msgstr "Согласно пользовательского интерфейса WinMerge"
 
-#: Merge.rc:1512
+#: Merge.rc:8AF7E6A
 #, c-format
 msgid "Custom codepage:"
-msgstr "Êîäèðîâêà ïîëüçîâàòåëÿ:"
-
-#: Merge.rc:1521
-#, c-format
-msgid "WinMerge - Archive support disabled"
-msgstr "WinMerge - Ïîääåðæêà àðõèâîâ îòêëþ÷åíà"
-
-#: Merge.rc:1524
-#, c-format
-msgid "Unable to detect 7-Zip version (not installed?)"
-msgstr "Íåâîçìîæíî îïðåäåëèòü âåðñèþ 7-Zip (íå óñòàíîâëåí?)"
-
-#: Merge.rc:1527
-#, c-format
-msgid ""
-"Archive support requires 7-Zip 3.11 or later to be installed on your computer, or its\n"
-"essential components to be copied to the program directory for standalone operation."
-msgstr "Äëÿ ðàáîòû ñ àðõèâàìè òðåáóåòñÿ ëèáî óñòàíîâëåííûé 7-Zip âåðñèé 3.11 è âûøå, ëèáî åãî êîìïîíåíòû â ïàïêå ñ WinMerge."
-
-#: Merge.rc:1529
-#, c-format
-msgid "There must also be an appropriate interface plugin (Merge7z*.dll) on the path."
-msgstr "Òàê æå òðåáóåòñÿ äîïîëíåíèå (Merge7z*.dll)"
-
-#: Merge.rc:1531
-#, c-format
-msgid ""
-"Please use the version of 7-Zip recommended below until interface plugins for later\n"
-"versions become available."
-msgstr "Ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü óêàçàííóþ âåðñèþ 7-Zip, ïîêà ñâÿçóþùåå äîïîëíåíèå äëÿ ñëåäóþùèõ âåðñèé íå ñòàíåò äîñòóïíî."
-
-#: Merge.rc:1533
-#, c-format
-msgid "Version"
-msgstr "Âåðñèÿ"
-
-#: Merge.rc:1535
-#, c-format
-msgid ""
-"Plugin required\n"
-"(dllbuild %04u)"
-msgstr ""
-"Òðåáóåìîå äîïîëíåíèå\n"
-"(dllbuild %04u)"
-
-#: Merge.rc:1537
-#, c-format
-msgid "Recommended version of 7-Zip:"
-msgstr "Ðåêîìåíäóåìàÿ âåðñèÿ 7-Zip:"
-
-#: Merge.rc:1540
-#: Merge.rc:1543
-#, c-format
-msgid "present"
-msgstr "èìååòñÿ"
-
-#: Merge.rc:1541
-#, c-format
-msgid "Merge7z000U.dll"
-msgstr "Merge7z000U.dll"
-
-#: Merge.rc:1544
-#, c-format
-msgid "7-Zip software installed on your computer:"
-msgstr "Âåðñèÿ 7-Zip íà âàøåé ìàøèíå:"
-
-#: Merge.rc:1546
-#: Merge.rc:1551
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "ïóñòî"
-
-#: Merge.rc:1548
-#, c-format
-msgid "missing"
-msgstr "îòñóòñòâ."
-
-#: Merge.rc:1549
-#, c-format
-msgid "7-Zip components for standalone operation:"
-msgstr "Êîìïîíåíòû 7-Zip â ïàïêå ñ WinMerge:"
-
-#: Merge.rc:1553
-#, c-format
-msgid "outdated"
-msgstr "óñòàðåë"
-
-#: Merge.rc:1554
-#, c-format
-msgid "Plugins on path:"
-msgstr "Äîñòóïíûå äîïîëíåíèÿ:"
-
-#: Merge.rc:1555
-#, c-format
-msgid ""
-"Don't display this &message again.\n"
-"(You can always recall this message from the Help menu.)"
-msgstr ""
-"Íå ïîêàçûâàòü áîëüøå ýòî ñîîáùåíèå.\n"
-"(Âû âñåãäà ìîæåòå âåðíóòü åãî ÷åðåç ìåíþ Ïîìîùü)"
-
-#: Merge.rc:1559
-#, c-format
-msgid "Plugin Download"
-msgstr "Çàãðóçêà äîïîëíåíèÿ"
+msgstr "Пользовательская:"
 
-#: Merge.rc:1568
+#: Merge.rc:6CD65B95
 #, c-format
 msgid "Options"
-msgstr "Íàñòðîéêà"
+msgstr "Настройки"
 
-#: Merge.rc:1579
+#: Merge.rc:D32E2F1
 #, c-format
 msgid " Categories"
-msgstr " Êàòåãîðèè"
+msgstr " Категории"
 
-#: Merge.rc:1581
+#: Merge.rc:26188978
 #, c-format
 msgid "Import..."
-msgstr "Èìïîðò..."
+msgstr "Импорт..."
 
-#: Merge.rc:1582
+#: Merge.rc:9B5002F
 #, c-format
 msgid "Export..."
-msgstr "Ýêñïîðò..."
+msgstr "Экспорт..."
 
-#: Merge.rc:1587
-#: Merge.rc:1803
+#: Merge.rc:50F76E1
 #, c-format
 msgid "Dialog"
-msgstr "Äèàëîã"
+msgstr "Диалог"
 
-#: Merge.rc:1590
+#: Merge.rc:744A4E1C
 #, c-format
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Êëþ÷åâûå ñëîâà:"
+msgstr "Ключевые слова:"
 
-#: Merge.rc:1591
+#: Merge.rc:1AFA3492
 #, c-format
 msgid "Function names:"
-msgstr "Èìåíà ôóíêöèé:"
+msgstr "Имена функций:"
 
-#: Merge.rc:1592
+#: Merge.rc:3B833B8A
 #, c-format
 msgid "Comments:"
-msgstr "Êîììåíòàðèè:"
+msgstr "Комментарии:"
 
-#: Merge.rc:1593
+#: Merge.rc:7B25D658
 #, c-format
 msgid "Numbers:"
-msgstr "×èñëà:"
+msgstr "Числа:"
 
-#: Merge.rc:1594
+#: Merge.rc:50D15AD
 #, c-format
 msgid "Operators:"
-msgstr "Îïåðàòîðû:"
+msgstr "Операторы:"
 
-#: Merge.rc:1595
+#: Merge.rc:79321BE2
 #, c-format
 msgid "Strings:"
-msgstr "Ñòðîêè:"
+msgstr "Строки:"
 
-#: Merge.rc:1596
+#: Merge.rc:1E0ED5B2
 #, c-format
 msgid "Preprocessor:"
-msgstr "Ïðåïðîöåññîð:"
+msgstr "Препроцессор:"
 
-#: Merge.rc:1597
+#: Merge.rc:24173EE5
 #, c-format
 msgid "User 1:"
-msgstr "Ïîëüçîâàòåëü 1:"
+msgstr "Пользователь 1:"
 
-#: Merge.rc:1598
+#: Merge.rc:24173EE6
 #, c-format
 msgid "User 2:"
-msgstr "Ïîëüçîâàòåëü 2:"
-
-#: Merge.rc:1603
-#: Merge.rc:1608
-#: Merge.rc:1613
-#: Merge.rc:1618
-#: Merge.rc:1623
-#: Merge.rc:1628
-#: Merge.rc:1633
-#: Merge.rc:1638
-#: Merge.rc:1643
+msgstr "Пользователь 2:"
+
+#: Merge.rc:3C10FC2
 #, c-format
 msgid "Bold"
-msgstr "Æèðíûé"
+msgstr "Жирный"
 
-#: Merge.rc:1651
+#: Merge.rc:2CEE4749
 #, c-format
-msgid "Folder Compare Report"
-msgstr "Îò÷åò ñðàâíåíèÿ êàòàëîãîâ"
+msgid "Marker colors"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:1654
+#: Merge.rc:56BD1FBD
 #, c-format
-msgid "Report &File:"
-msgstr "&Ôàéë îò÷åòà:"
+msgid "Search Marker:"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:1657
-#: Merge.rc:1841
-#: Merge.rc:1845
-#: Merge.rc:1872
+#: Merge.rc:7B76381B
 #, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "Îáçîð..."
+msgid "User Defined Marker1:"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:1658
+#: Merge.rc:7B76381C
 #, c-format
-msgid "&Style:"
-msgstr "&Ñòèëü:"
+msgid "User Defined Marker2:"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:1661
+#: Merge.rc:7B76381D
 #, c-format
-msgid "&Include File Compare Report"
+msgid "User Defined Marker3:"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:1663
+#: Merge.rc:387F7980
 #, c-format
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "Êîïèðîâàòü â áóôåð îáìåíà"
+msgid "Folder Compare Report"
+msgstr "Отчет сравнения папок"
 
-#: Merge.rc:1671
+#: Merge.rc:3ECF34A3
 #, c-format
-msgid "Shared or Private Filter"
-msgstr "Îáùèå è ëè÷íûå ôèëüòðû"
+msgid "Report &File:"
+msgstr "&Файл отчета:"
 
-#: Merge.rc:1674
+#: Merge.rc:89AF4FD
 #, c-format
-msgid "Which type of filter do you want to create?"
-msgstr "Êàêîé òèï ôèëüòðà âû õîòèòå ñîçäàòü?"
+msgid "&Style:"
+msgstr "&Стиль:"
 
-#: Merge.rc:1676
+#: Merge.rc:545FEEA4
 #, c-format
-msgid "Shared Filter (for all users on this machine)"
-msgstr "Îáùèé ôèëüòð (äëÿ âñåõ ïîëüçîâàòåëåé ýòîé ìàøèíû)"
+msgid "&Include File Compare Report"
+msgstr "Включить отчет сравнения файлов"
 
-#: Merge.rc:1678
+#: Merge.rc:3938FFC5
 #, c-format
-msgid "Private Filter (only for current user)"
-msgstr "Ëè÷íûé ôèëüòð (òîëüêî äëÿ òåêóùåãî ïîëüçîâàòåëÿ)"
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "Копировать в буфер обмена"
 
-#: Merge.rc:1686
-#: Merge.rc:2241
+#: Merge.rc:43600E90
 #, c-format
-msgid "Archive Support"
-msgstr "Ïîääåðæêà àðõèâîâ"
+msgid "Shared or Private Filter"
+msgstr "Общие и личные фильтры"
 
-#: Merge.rc:1689
+#: Merge.rc:74E96E1E
 #, c-format
-msgid "Archive support requires 7-Zip plugin installed:"
-msgstr "Ïîääåðæêà àðõèâîâ òðåáóåò íàëè÷èå äîïîëíåíèÿ 7-Zip:"
+msgid "Which type of filter do you want to create?"
+msgstr "Какой тип фильтра вы хотите создать?"
 
-#: Merge.rc:1691
+#: Merge.rc:444EF527
 #, c-format
-msgid "Download 7-zip Plugin"
-msgstr "Ñêà÷àòü äîïîëíåíèå 7-zip"
+msgid "Shared Filter (for all users on this machine)"
+msgstr "Общий фильтр (для всех пользователей)"
 
-#: Merge.rc:1692
+#: Merge.rc:11304E6
 #, c-format
-msgid "&Enable archive file support"
-msgstr "&Âêëþ÷èòü ïîääåðæêó àðõèâîâ"
+msgid "Private Filter (only for current user)"
+msgstr "Личный фильтр (только для текущего пользователя)"
 
-#: Merge.rc:1694
+#: Merge.rc:7D9F30CF
 #, c-format
-msgid "&Use stand-alone 7-Zip if available"
-msgstr "&Åñëè âîçìîæíî, èñïîëüçîâàòü ñòîðîííèé 7-Zip"
+msgid "Archive Support"
+msgstr "Поддержка архивов"
 
-#: Merge.rc:1697
+#: Merge.rc:545FEEA5
 #, c-format
-msgid "U&se local 7-Zip from WinMerge folder"
-msgstr "&Èñïîëüçîâàòü 7-Zip èç ïàïêè WinMerge"
+msgid "&Enable archive file support"
+msgstr "&Включить поддержку архивов"
 
-#: Merge.rc:1699
+#: Merge.rc:70C9C72D
 #, c-format
 msgid "&Detect archive type from file signature"
-msgstr "&Îïðåäåëÿòü òèï àðõèâà ïî ñèãíàòóðå/çàãîëîâêó ôàéëà"
+msgstr "&Определять тип архива по сигнатуре/заголовку файла"
 
-#: Merge.rc:1707
+#: Merge.rc:1AC98D0B
 #, c-format
 msgid "Compare Statistics"
-msgstr "Ñðàâíåíèå ñòàòèñòèêè"
+msgstr "Статистика сравнения"
 
-#: Merge.rc:1710
+#: Merge.rc:64ABCD7D
 #, c-format
 msgid "Folders:"
-msgstr "Ïàïêè:"
+msgstr "Папки:"
 
-#: Merge.rc:1711
+#: Merge.rc:7262BE23
 #, c-format
 msgid "Files:"
-msgstr "Ôàéëû:"
+msgstr "Файлы:"
 
-#: Merge.rc:1712
-#: Merge.rc:2654
+#: Merge.rc:629C1DDD
 #, c-format
 msgid "Different"
-msgstr "Îòëè÷àþòñÿ"
+msgstr "Отличаются"
 
-#: Merge.rc:1713
+#: Merge.rc:141E3F81
 #, c-format
 msgid "Text:"
-msgstr "Òåêñò:"
+msgstr "Текст:"
 
-#: Merge.rc:1716
-#: Merge.rc:1740
+#: Merge.rc:5FC9C469
 #, c-format
 msgid "Binary:"
-msgstr "Áèíàðíûå:"
+msgstr "Двоичный:"
 
-#: Merge.rc:1719
+#: Merge.rc:26535499
 #, c-format
 msgid "Unique"
-msgstr "Óíèêàëüíûå"
+msgstr "Уникальные"
 
-#: Merge.rc:1720
+#: Merge.rc:602FC82
 #, c-format
 msgid "Left:"
-msgstr "Ñëåâà:"
-
-#: Merge.rc:1725
-#, c-format
-msgid "Middle:"
-msgstr ""
+msgstr "Слева:"
 
-#: Merge.rc:1730
+#: Merge.rc:25669B6
 #, c-format
 msgid "Right:"
-msgstr "Ñïðàâà:"
+msgstr "Справа:"
 
-#: Merge.rc:1735
-#: Merge.rc:2644
+#: Merge.rc:26188979
 #, c-format
 msgid "Identical"
-msgstr "Îäèíàêîâûå"
+msgstr "Одинаковые"
 
-#: Merge.rc:1744
+#: Merge.rc:6FA9B0F7
 #, c-format
 msgid "Total:"
-msgstr "Âñåãî:"
+msgstr "Всего:"
 
-#: Merge.rc:1749
+#: Merge.rc:76245120
 #, c-format
 msgid "Close"
-msgstr "Çàêðûòü"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: Merge.rc:2FC0BA7C
+#, c-format
+msgid "Middle:"
+msgstr "Посередине:"
+
+#: Merge.rc:2CEE474A
+#, c-format
+msgid "Missing Left:"
+msgstr "Отсутствует слева:"
 
-#: Merge.rc:1758
+#: Merge.rc:2A79A039
+#, c-format
+msgid "Missing Middle:"
+msgstr "Отсутствует посередине:"
+
+#: Merge.rc:70DAA20F
+#, c-format
+msgid "Missing Right:"
+msgstr "Отсутствует справа:"
+
+#: Merge.rc:413EF3DC
 #, c-format
 msgid "Affects"
-msgstr "Ïðèìåíèòü ê:"
+msgstr "Применить к:"
 
-#: Merge.rc:1761
-#: Merge.rc:1764
-#: Merge.rc:1767
+#: Merge.rc:1BE35CDC
 #, c-format
 msgid "(Affects)"
-msgstr "(ïðèìåíèòü)"
+msgstr "(применить)"
 
-#: Merge.rc:1768
+#: Merge.rc:E4471B
 #, c-format
 msgid "Select Codepage for"
-msgstr "Âûáðàòü êîäîâóþ ñòðàíèöó äëÿ"
+msgstr "Выбрать кодовую страницу для"
 
-#: Merge.rc:1769
+#: Merge.rc:5A9A713F
 #, c-format
 msgid "&File Loading:"
-msgstr "Çàãðóçêà ôàéëà:"
+msgstr "Загрузка файла:"
 
-#: Merge.rc:1772
+#: Merge.rc:7A4CFAFC
 #, c-format
 msgid "File &Saving:"
-msgstr "Ñîõðàíåíèå ôàéëà:"
+msgstr "Сохранение файла:"
 
-#: Merge.rc:1775
+#: Merge.rc:175DEEED
 #, c-format
 msgid "&Use same codepage for both"
-msgstr "Èñïîëüçîâàòü îäíó è òó æå êîäîâóþ ñòðàíèöó"
+msgstr "Использовать одну и ту же кодовую страницу"
 
-#: Merge.rc:1778
-#, c-format
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Ïðèìåíèòü"
-
-#: Merge.rc:1779
-#: Merge.rc:2207
+#: Merge.rc:89AF4FE
 #, c-format
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&Îòìåíà"
+msgstr "&Отмена"
 
-#: Merge.rc:1784
+#: Merge.rc:72A593B8
 #, c-format
 msgid "Test Filter"
-msgstr "Òåñò ôèëüòðà"
+msgstr "Тест фильтра"
 
-#: Merge.rc:1787
+#: Merge.rc:5CCED708
 #, c-format
 msgid "Testing filter ..."
-msgstr "Òåñòèðîâàòü ôèëüòð ..."
+msgstr "Тестировать фильтр ..."
 
-#: Merge.rc:1789
+#: Merge.rc:4EF81630
 #, c-format
 msgid "&Enter text to test:"
-msgstr "Ââåäèòå òåñòîâûé òåêñò:"
+msgstr "Введите тестовый текст:"
 
-#: Merge.rc:1791
+#: Merge.rc:4DE14277
 #, c-format
 msgid "&Folder Name"
-msgstr "Ïàïêà"
+msgstr "Папка"
 
-#: Merge.rc:1793
+#: Merge.rc:4876CD3F
 #, c-format
 msgid "Result:"
-msgstr "Ðåçóëüòàò:"
+msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82:"
 
-#: Merge.rc:1797
+#: Merge.rc:43017E4F
 #, c-format
 msgid "&Test"
-msgstr "&Òåñòèðîâàòü"
+msgstr "&Тестировать"
 
-#: Merge.rc:1798
+#: Merge.rc:1D2E49FE
 #, c-format
 msgid "&Close"
-msgstr "&Çàêðûòü"
+msgstr "&Закрыть"
 
-#: Merge.rc:1806
+#: Merge.rc:175DEEEE
 #, c-format
 msgid "&Use customized text colors"
-msgstr "Èñïîëüçîâàòü îñîáûå öâåòà"
+msgstr "Использовать особые цвета"
 
-#: Merge.rc:1809
+#: Merge.rc:1AC98D0C
 #, c-format
 msgid "Custom text colors"
-msgstr "Íàñòðîèòü öâåòà"
+msgstr "Настроить цвета"
 
-#: Merge.rc:1811
+#: Merge.rc:3FE25901
 #, c-format
 msgid "Whitespace:"
-msgstr "Íåâèäèìûå:"
+msgstr "Невидимые:"
 
-#: Merge.rc:1812
+#: Merge.rc:3ECF34A4
 #, c-format
 msgid "Regular text:"
-msgstr "Îáû÷íûé òåêñò:"
+msgstr "Обычный текст:"
 
-#: Merge.rc:1813
+#: Merge.rc:751AB590
 #, c-format
 msgid "Selection:"
-msgstr "Âûäåëåííûé òåêñò:"
-
-#: Merge.rc:1836
-#, c-format
-msgid "Paths"
-msgstr "Ïóòè"
-
-#: Merge.rc:1839
-#, c-format
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Ëåâûé:"
-
-#: Merge.rc:1842
-#, c-format
-msgid "R&ead-only"
-msgstr "Òîëüêî ÷òåíèå"
-
-#: Merge.rc:1843
-#, c-format
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Ïðàâûé:"
-
-#: Merge.rc:1846
-#, c-format
-msgid "Re&ad-only"
-msgstr "Òîëüêî ÷òåíèå"
+msgstr "Выделенный текст:"
 
-#: Merge.rc:1847
+#: Merge.rc:2FC0BA7D
 #, c-format
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Ôèëüòð:"
+msgid "Margin:"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:1852
+#: Merge.rc:43E58E59
 #, c-format
-msgid "Open..."
-msgstr "Îòêðûòü..."
+msgid "Backup Files"
+msgstr "Резервные копии"
 
-#: Merge.rc:1853
+#: Merge.rc:69AD3BF9
 #, c-format
-msgid "Save..."
-msgstr "Ñîõðàíèòü..."
+msgid "Create backup files in:"
+msgstr "Создавать резервные файлы при:"
 
-#: Merge.rc:1858
-#: Merge.rc:2242
+#: Merge.rc:78B3B627
 #, c-format
-msgid "Backup Files"
-msgstr "Ðåçåðâíûå êîïèè"
+msgid "&Folder compare"
+msgstr "СÑ\80авнении &папок"
 
-#: Merge.rc:1861
+#: Merge.rc:7A4CFAFD
 #, c-format
-msgid "Create backup files in:"
-msgstr "Ñîçäàòü ðåçåðâíûå ôàéëû â:"
+msgid "Fil&e compare"
+msgstr "Сравнении &файлов"
 
-#: Merge.rc:1866
+#: Merge.rc:334E25B2
 #, c-format
 msgid "Create backup files into:"
-msgstr "Ñîçäàòü ðåçåðâíûå ôàéëû:"
+msgstr "Создавать резервные файлы в:"
 
-#: Merge.rc:1867
+#: Merge.rc:381D79E6
 #, c-format
 msgid "&Original file's folder"
-msgstr "â ïàïêå ñ îðèãèíàëüíûì ôàéëîì"
+msgstr "Папке оригинального файла"
 
-#: Merge.rc:1869
+#: Merge.rc:714B45FE
 #, c-format
 msgid "&Global backup folder:"
-msgstr "â îáùåé ïàïêå:"
+msgstr "Глобальной резервной папке:"
 
-#: Merge.rc:1873
+#: Merge.rc:1F7B33EC
 #, c-format
 msgid "Backup filename:"
-msgstr "Èìÿ ðåçåðâíîãî ôàéëà:"
+msgstr "Имя резервного файла:"
 
-#: Merge.rc:1874
+#: Merge.rc:381D79E7
 #, c-format
 msgid "&Append .bak -extension"
-msgstr "&Äîáàâèòü ðàñøèðåíèå .bak"
+msgstr "&Добавить расширение .bak"
 
-#: Merge.rc:1876
+#: Merge.rc:129644DE
 #, c-format
 msgid "A&ppend timestamp"
-msgstr "Äîáàâèòü äàòó"
+msgstr "Добавить дату"
 
-#: Merge.rc:1883
-#: Merge.rc:2538
+#: Merge.rc:CAEDA36
 #, c-format
 msgid "Confirm Copy"
-msgstr "Ïîäòâåðæäåíèÿ"
+msgstr "Подтверждения"
 
-#: Merge.rc:1887
+#: Merge.rc:36D268E9
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to copy XXX items?"
-msgstr "Âû äåéñòâèòåëüíî õîòèòå ñêîïèðîâàòü XXX ýëåìåíòîâ?"
+msgstr "Вы действительно хотите скопировать XXX элементов?"
 
-#: Merge.rc:1889
+#: Merge.rc:30CDE281
 #, c-format
 msgid "From left"
-msgstr "Ñëåâà"
+msgstr "Слева"
 
-#: Merge.rc:1892
+#: Merge.rc:2C015CFE
 #, c-format
 msgid "To right"
-msgstr "Íàïðàâî"
+msgstr "Направо"
 
-#: Merge.rc:1895
+#: Merge.rc:29CE40
 #, c-format
 msgid "Yes"
-msgstr "Äà"
+msgstr "Да"
 
-#: Merge.rc:1896
+#: Merge.rc:12E8E
 #, c-format
 msgid "No"
-msgstr "Íåò"
+msgstr "Нет"
 
-#: Merge.rc:1902
+#: Merge.rc:B612C23
 #, c-format
 msgid "Plugins"
-msgstr "Äîïîëíåíèÿ"
+msgstr "Плагины"
 
-#: Merge.rc:1905
+#: Merge.rc:78B3B628
 #, c-format
 msgid "&Enable plugins"
-msgstr "&Âêëþ÷èòü äîïîëíåíèÿ"
+msgstr "&Включить плагины"
 
-#: Merge.rc:1917
-#: Merge.rc:2243
+#: Merge.rc:62909ED6
 #, c-format
 msgid "Shell Integration"
-msgstr "Èíòåãðàöèÿ â îáîëî÷êó"
+msgstr "Интеграция в оболочку"
 
-#: Merge.rc:1920
+#: Merge.rc:31DC8C62
 #, c-format
 msgid "Explorer"
-msgstr "Ïðîâîäíèê"
+msgstr "Проводник"
 
-#: Merge.rc:1921
+#: Merge.rc:673BD331
 #, c-format
 msgid "E&nable advanced menu"
-msgstr "Â&êëþ÷èòü ðàñøèðåííîå ìåíþ"
-
-#: Merge.rc:1923
-#, c-format
-msgid "In&clude subfolders by default"
-msgstr "Îáðàáàòûâàòü ïîäïàïêè ïî óìîë÷àíèþ"
+msgstr "В&ключить расширенное меню"
 
-#: Merge.rc:1925
+#: Merge.rc:4EF81631
 #, c-format
 msgid "&Add to context menu"
-msgstr "&Äîáàâèòü â êîíòåêñòíîå ìåíþ"
+msgstr "&Добавить в контекстное меню"
 
-#: Merge.rc:1927
+#: Merge.rc:26A6974B
 #, c-format
-msgid "Folder compare"
-msgstr "Ñðàâíåíèå ïàïîê"
+msgid "&Register shell extension"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:1928
+#: Merge.rc:175DEEEF
 #, c-format
-msgid "Add &Shell menu to context menu"
-msgstr "Äîáàâèòü &ìåíþ îáîëî÷êè â êîíòåêñòíîå ìåíþ"
+msgid "&Unregister shell extension"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:1935
-#: Merge.rc:2246
-#: Merge.rc:2588
+#: Merge.rc:7262BE24
 #, c-format
 msgid "Folder"
-msgstr "Êàòàëîã"
+msgstr "Папка"
 
-#: Merge.rc:1940
+#: Merge.rc:60B696B0
 #, c-format
 msgid "S&top after first difference"
-msgstr "&Îñòàíàâëèâàòüñÿ ïîñëå ïåðâîãî îòëè÷èÿ"
+msgstr "&Останавливаться после первого отличия"
 
-#: Merge.rc:1942
+#: Merge.rc:7FF2B80B
 #, c-format
 msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
-msgstr "Èãíîðèðîâàòü ðàçíèöó âðåìåíè ìåíåå 3 ñåêóíä"
+msgstr "Игнорировать разницу времени менее 3 секунд"
 
-#: Merge.rc:1944
+#: Merge.rc:6D5B7719
 #, c-format
 msgid "&Include unique subfolders contents"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:1946
+#: Merge.rc:3E136C28
 #, c-format
 msgid "&Automatically expand all subfolders"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически развернуть все подпапки"
 
-#: Merge.rc:1948
+#: Merge.rc:5D032167
 #, c-format
 msgid "Ignore &Reparse Points"
-msgstr ""
+msgstr "Игнорировать точки повторной обработки"
 
-#: Merge.rc:1950
+#: Merge.rc:2E2C5208
 #, c-format
 msgid "&Quick compare limit (MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничение быстрого сравнения (МБ)"
 
-#: Merge.rc:1957
-#: Merge.rc:2247
+#: Merge.rc:2188DD49
 #, c-format
-msgid "Image"
-msgstr ""
+msgid "&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number of available CPU cores):"
+msgstr "Количество сравниваемых потоков (отрицательное значение подразумевает добавление количества доступных ядер ЦП):"
 
-#: Merge.rc:1960
+#: Merge.rc:17BC2F9E
 #, c-format
-msgid "Image File &Patterns:"
-msgstr ""
+msgid "Binary"
+msgstr "Двоичный"
 
-#: Merge.rc:1973
+#: Merge.rc:7AAB28B8
 #, c-format
-msgid "&Hex View"
-msgstr ""
+msgid "Binary File &Patterns:"
+msgstr "Шаблоны двоичных файлов:"
+
+#: Merge.rc:4F5264C9
+#, c-format
+msgid "Frhed settings"
+msgstr "Настройки Frhed"
+
+#: Merge.rc:1A8FADD4
+#, c-format
+msgid "View &Settings..."
+msgstr "Параметры просмотра..."
+
+#: Merge.rc:78B3B629
+#, c-format
+msgid "&Binary Mode..."
+msgstr "Двоичный режим..."
+
+#: Merge.rc:1A9EBDF3
+#, c-format
+msgid "&Character Set..."
+msgstr "Набор символов..."
 
-#. StringFileInfo.Block
-#: Merge.rc:1998
+#: Merge.rc:B8C361
 #, c-format
-msgid "040904e4"
-msgstr "041904e3"
+msgid "Image"
+msgstr ""
 
-#. VarFileInfo.Translation
-#: Merge.rc:2014
+#: Merge.rc:2C4A6C6D
 #, c-format
-msgid "0x409, 1252"
-msgstr "0x419, 1251"
+msgid "Image File &Patterns:"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2029
+#: Merge.rc:4DB19839
 #, c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Ãîòîâî"
+msgid "&Hex View"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2035
+#: Merge.rc:206940
 #, c-format
 msgid "EXT"
 msgstr "EXT"
 
-#: Merge.rc:2036
+#: Merge.rc:1F78C0
 #, c-format
 msgid "CAP"
 msgstr "CAP"
 
-#: Merge.rc:2037
+#: Merge.rc:24A381
 #, c-format
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: Merge.rc:2038
+#: Merge.rc:4B89B95
 #, c-format
 msgid "SCRL"
 msgstr "SCRL"
 
-#: Merge.rc:2039
+#: Merge.rc:251BC0
 #, c-format
 msgid "OVR"
 msgstr "OVR"
 
-#: Merge.rc:2040
+#: Merge.rc:268480
 #, c-format
 msgid "REC"
 msgstr "REC"
 
-#: Merge.rc:2046
+#: Merge.rc:E8950E9
 #, c-format
-msgid ""
-"Create empty documents\n"
-"New Documents (Ctrl+N)"
+msgid "\nNew Documents (Ctrl+N)"
 msgstr ""
-"Ñîçäàòü ïóñòûå äîêóìåíòû\n"
-"New Documents (Ctrl-N)"
 
-#: Merge.rc:2047
+#: Merge.rc:28AAB7D
 #, c-format
-msgid "Create empty documents (3 panes)\nNew Documents"
-msgstr ""
+msgid "\nOpen (Ctrl+O)"
+msgstr "\nОткрыть (Ctrl+O)"
 
-#: Merge.rc:2048
+#: Merge.rc:28AAB7E
 #, c-format
-msgid ""
-"Open an existing document\n"
-"Open (Ctrl+O)"
-msgstr ""
-"Îòêðûòü ñóùåñòâóþùèé äîêóìåíò\n"
-"Open (Ctrl+O)"
+msgid "\nSave (Ctrl+S)"
+msgstr "\nСохранить (Ctrl+S)"
 
-#: Merge.rc:2049
+#: Merge.rc:524AB109
 #, c-format
-msgid ""
-"Close the active document\n"
-"Close"
-msgstr ""
-"Çàêðûòü àêòèâíûé äîêóìåíò\n"
-"Close"
+msgid "Unknown error attempting to open project file"
+msgstr "Неизвестная ошибка при открытии файла проекта"
 
-#: Merge.rc:2050
+#: Merge.rc:524AB10A
 #, c-format
-msgid ""
-"Save the active document\n"
-"Save (Ctrl+S)"
-msgstr ""
-"Ñîõðàíèòü àêòèâíûé äîêóìåíò\n"
-"Save (Ctrl+S)"
+msgid "Unknown error attempting to save project file"
+msgstr "Неизвестная ошибка при сохранении файла проекта"
 
-#: Merge.rc:2051
+#: Merge.rc:3FCEF5DC
 #, c-format
-msgid ""
-"Save the active document with a new name\n"
-"Save As"
-msgstr ""
-"Ñîõðàíèòü àêòèâíûé äîêóìåíò ïîä íîâûì èìåíåì\n"
-"Save As"
+msgid "Project file successfully loaded."
+msgstr "Файл проекта успешно загружен."
 
-#: Merge.rc:2052
+#: Merge.rc:3BDD62C3
 #, c-format
-msgid ""
-"Change the printing options\n"
-"Page Setup"
-msgstr ""
-"Èçìåíèòü íàñòðîéêè ïå÷àòè\n"
-"Page Setup"
+msgid "Project file successfully saved."
+msgstr "Файл проекта успешно сохранен."
 
-#: Merge.rc:2053
+#: Merge.rc:28AAB7F
 #, c-format
-msgid ""
-"Change the printer and printing options\n"
-"Print Setup"
-msgstr ""
-"Èçìåíèòü íàñòðîéêè ïðèíòåðà è ïå÷àòè\n"
-"Print Setup"
+msgid "\nUndo (Ctrl+Z)"
+msgstr "\nОтменить (Ctrl+Z)"
+
+#: Merge.rc:28AAB80
+#, c-format
+msgid "\nRedo (Ctrl+Y)"
+msgstr "\nВернуть (Ctrl+Y)"
 
-#: Merge.rc:2054
+#: Merge.rc:2B78E95D
 #, c-format
 msgid ""
-"Print the active document\n"
-"Print"
+"\n"
+"FileCompare\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"WinMerge.FileCompare\n"
+"WinMerge File Compare"
 msgstr ""
-"Ïå÷àòàòü àêòèâíûé äîêóìåíò\n"
-"Print"
+"\n"
+"FileCompare\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"WinMerge.FileCompare\n"
+"WinMerge Сравнение Файлов"
 
-#: Merge.rc:2055
+#: Merge.rc:293A824F
 #, c-format
 msgid ""
-"Display full pages\n"
-"Print Preview"
+"\n"
+"FolderCompare\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"WinMerge.FolderCompare\n"
+"WinMerge Folder Compare"
 msgstr ""
-"Ïîêàçûâàòü ïîëíûå ñòðàíèöû\n"
-"Print Preview"
+"\n"
+"FolderCompare\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"WinMerge.FolderCompare\n"
+"WinMerge Сравнение Папок"
 
-#: Merge.rc:2060
-#, c-format
-msgid "Make all hidden items visible again"
-msgstr "Ïîêàçàòü âñå ñêðûòûå"
+#: Merge.rc:74BA5C8C
+msgid "Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
+msgstr ""
+"Разработчики:\n"
+"Дин Гримм (Dean Grimm), Кристиан Лист (Christian List), Киммо Варис (Kimmo Varis), Йохен Тухт (Jochen Tucht), Тим Герундт (Tim Gerundt), Такаши Саванака (Takashi Sawanaka), Гэл Хаммер (Gal Hammer), Александр Скиннер (Alexander Skinner)"
 
-#: Merge.rc:2061
+#: Merge.rc:3EF068BF
 #, c-format
-msgid "Toggle tree mode"
-msgstr "Ïåðåêëþ÷èòü â ðåæèì äåðåâà"
+msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
+msgstr "WinMerge поставляется БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ. Это свободное ПО и мы приветствуем его распространение согласно некоторых условий; ознакомьтесь с GNU General Public License в меню Помощь для более подробной информации."
 
-#: Merge.rc:2062
+#: Merge.rc:1D2E49FF
 #, c-format
-msgid "Expand all subfolders"
-msgstr "Ðàçâåðíóòü âñå ïîäïàïêè"
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Прервать"
 
-#: Merge.rc:2063
+#: Merge.rc:1D2E4A00
 #, c-format
-msgid "Collapse all subfolders"
-msgstr "Ñâåðíóòü âñå ïîäïàïêè"
+msgid "&Retry"
+msgstr "Пов&торить"
 
-#: Merge.rc:2069
+#: Merge.rc:89AF4FF
 #, c-format
-msgid ""
-"Open project file\n"
-"Project file (Ctrl+J)"
-msgstr ""
-"Îòêðûòü ôàéë ïðîåêòà\n"
-"Ôàéë ïðîåêòà (Ctrl+J)"
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Игнорировать"
 
-#: Merge.rc:2070
+#: Merge.rc:21C15B8
 #, c-format
-msgid "Unknown error attempting to open project file"
-msgstr "Íåèçâåñòíàÿ îøèáêà ïðè îòêðûòèè ôàéëà ïðîåêòà"
+msgid "Ignore &all"
+msgstr "Игнорировать &все"
 
-#: Merge.rc:2071
+#: Merge.rc:22956AA
 #, c-format
-msgid "Unknown error attempting to save project file"
-msgstr "Íåèçâåñòíàÿ îøèáêà ïðè ñîõðàíåíèè ôàéëà ïðîåêòà"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Да"
 
-#: Merge.rc:2072
+#: Merge.rc:48B5872E
 #, c-format
-msgid "Project File"
-msgstr "Ôàéë ïðîåêòà"
+msgid "Yes to &all"
+msgstr "Д&а для всех"
 
-#: Merge.rc:2073
+#: Merge.rc:11D981
 #, c-format
-msgid "Project file successfully loaded."
-msgstr "Ôàéë ïðîåêòà óñïåøíî çàãðóæåí."
+msgid "&No"
+msgstr "&Нет"
 
-#: Merge.rc:2074
+#: Merge.rc:4909ADB4
 #, c-format
-msgid "Project file successfully saved."
-msgstr "Ôàéë ïðîåêòà óñïåøíî ñîõðàíåí."
+msgid "No to a&ll"
+msgstr "Нет д&ля всех"
 
-#: Merge.rc:2075
+#: Merge.rc:4DB1983A
 #, c-format
-msgid ""
-"Save current paths and options to project file\n"
-"Save Project File"
-msgstr ""
-"Ñîõðàíèòü òåêóùèå ïóòè è íàñòðîéêè â ôàéë ïðîåêòà\n"
-"Ñîõðàíèòü ôàéë ïðîåêòà"
+msgid "&Continue"
+msgstr "Про&должить"
 
-#: Merge.rc:2080
+#: Merge.rc:43017E50
 #, c-format
-msgid ""
-"Display program information, version number and copyright\n"
-"About"
-msgstr ""
-"Ïîêàçàòü èíôîðìàöèþ î ïðîãðàììå, íîìåð âåðñèè è êîïèðàéò\n"
-"About"
+msgid "&Skip"
+msgstr "П&ропустить"
 
-#: Merge.rc:2081
-#, c-format
-msgid ""
-"Quit the application; prompts to save documents\n"
-"Exit"
-msgstr ""
-"Âûéòè èç ïðîãðàììû; Ñïðîñèòü î ñîõðàíåíèè äîêóìåíòîâ\n"
-"Exit"
-
-#: Merge.rc:2087
-#: Merge.rc:2088
-#: Merge.rc:2089
-#: Merge.rc:2090
-#: Merge.rc:2091
-#: Merge.rc:2092
-#: Merge.rc:2093
-#: Merge.rc:2094
-#: Merge.rc:2095
-#: Merge.rc:2096
-#: Merge.rc:2097
-#: Merge.rc:2098
-#: Merge.rc:2099
-#: Merge.rc:2100
-#: Merge.rc:2101
-#: Merge.rc:2102
-#, c-format
-msgid "Open this document"
-msgstr "Îòêðûòü ýòîò äîêóìåíò"
-
-#: Merge.rc:2107
+#: Merge.rc:2D1160AF
 #, c-format
-msgid ""
-"Switch to the next window pane\n"
-"Next Pane"
-msgstr ""
-"Ïåðåêëþ÷èòüñÿ íà ñëåäóþùþþ îêîííóþ ïàíåëü\n"
-"Next Pane"
+msgid "Skip &all"
+msgstr "Проп&устить все"
 
-#: Merge.rc:2108
+#: Merge.rc:77C09B82
 #, c-format
-msgid ""
-"Switch back to the previous window pane\n"
-"Previous Pane"
-msgstr ""
-"Ïåðåêëþ÷èòüñÿ íà ïðåäûäóùþþ îêîííóþ ïàíåëü\n"
-"Previous Pane"
+msgid "Don't display this &message again."
+msgstr "Не показывать &больше это сообщение"
 
-#: Merge.rc:2114
+#: Merge.rc:57F02FB4
 #, c-format
-msgid ""
-"Arrange windows so they overlap\n"
-"Cascade Windows"
-msgstr ""
-"Ðàñïîëîæèòü îêíà êàñêàäîì ñ íàëîæåíèåì\n"
-"Cascade Windows"
+msgid "Don't ask this &question again."
+msgstr "Не задавать &больше этот вопрос"
 
-#: Merge.rc:2115
+#: Merge.rc:78ACB5DB
 #, c-format
-msgid ""
-"Arrange windows as non-overlapping tiles horizontally\n"
-"Tile Windows Horizontally"
+msgid "To make this messagebox visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
 msgstr ""
-"Ðàñïîëîæèòü îêíà íåïåðåêðûâàþùåéñÿ ãîðèçîíòàëüíîé ÷åðåïèöåé\n"
-"Îêíà ÷åðåïèöåé ãîðèçîíòàëüíî"
 
-#: Merge.rc:2116
+#: Merge.rc:39000D58
 #, c-format
-msgid ""
-"Arrange windows as non-overlapping tiles vertically\n"
-"Tile Windows Vertically"
+msgid "Syntax"
 msgstr ""
-"Ðàñïîëîæèòü îêíà íåïåðåêðûâàþùåéñÿ âåðòèêàëüíîé ÷åðåïèöåé\n"
-"Îêíà ÷åðåïèöåé âåðòèêàëüíî"
 
-#: Merge.rc:2122
-#, c-format
-msgid ""
-"Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
-"Copy"
-msgstr ""
-"Ñêîïèðîâàòü â áóôåð îáìåíà\n"
-"Copy"
-
-#: Merge.rc:2123
-#, c-format
-msgid ""
-"Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
-"Cut"
-msgstr ""
-"Âûðåçàòü è ïîìåñòèòü â áóôåð îáìåíà\n"
-"Cut"
-
-#: Merge.rc:2124
-#, c-format
-msgid ""
-"Find the specified text\n"
-"Find"
-msgstr ""
-"Íàéòè óêàçàííûé òåêñò\n"
-"Find"
-
-#: Merge.rc:2125
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert Clipboard contents\n"
-"Paste"
-msgstr ""
-"Âñòàâèòü ñîäåðæèìîå áóôåðà îáìåíà\n"
-"Paste"
-
-#: Merge.rc:2126
-#, c-format
-msgid ""
-"Repeat the last action\n"
-"Repeat"
-msgstr ""
-"Ïîâòîðèòü ïîñëåäíåå äåéñòâèå\n"
-"Repeat"
-
-#: Merge.rc:2127
-#, c-format
-msgid ""
-"Replace specific text with different text\n"
-"Replace"
-msgstr ""
-"Çàìåíèòü óêàçàííûé òåêñò íà äðóãîé\n"
-"Replace"
-
-#: Merge.rc:2128
-#, c-format
-msgid ""
-"Select the entire document\n"
-"Select All"
-msgstr ""
-"Âûáðàòü âåñü äîêóìåíò\n"
-"Select All"
-
-#: Merge.rc:2129
-#, c-format
-msgid ""
-"Undo the last action\n"
-"Undo (Ctrl+Z)"
-msgstr ""
-"Îòìåíèòü ïîñëåäíåå äåéñòâèå\n"
-"Undo"
-
-#: Merge.rc:2130
-#, c-format
-msgid ""
-"Redo the previously undone action\n"
-"Redo (Ctrl+Y)"
-msgstr ""
-"Âåðíóòü îòìåíåííîå äåéñòâèå\n"
-"Redo"
-
-#: Merge.rc:2136
-#, c-format
-msgid ""
-"Show or hide the toolbar\n"
-"Toggle ToolBar"
-msgstr ""
-"Ïîêàçàòü èëè ñêðûòü ïàíåëü èíñòðóìåíòîâ\n"
-"Toggle ToolBar"
-
-#: Merge.rc:2137
-#, c-format
-msgid ""
-"Show or hide the status bar\n"
-"Toggle StatusBar"
-msgstr ""
-"Ïîêàçàòü èëè ñêðûòü ñòðîêó ñîñòîÿíèé\n"
-"Toggle StatusBar"
-
-#: Merge.rc:2138
-#, c-format
-msgid ""
-"Show or hide the tab bar\n"
-"Toggle TabBar"
-msgstr ""
-"Ïîêàçàòü èëè ñêðûòü ïàíåëü òàáîâ\n"
-"Toggle TabBar"
-
-#: Merge.rc:2139
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically resize panes\n"
-"Lock Panes"
-msgstr ""
-"Àâòîìàòè÷åñêè èçìåíÿòü ðàçìåð ïàíåëåé\n"
-"Çàáëîêèðîâàòü ïàíåëè"
-
-#: Merge.rc:2145
-#, c-format
-msgid "Change the window size"
-msgstr "Èçìåíèòü ðàçìåð îêíà"
-
-#: Merge.rc:2146
-#, c-format
-msgid "Change the window position"
-msgstr "Èçìåíèòü ïîëîæåíèå îêíà"
-
-#: Merge.rc:2147
-#, c-format
-msgid "Reduce the window to an icon"
-msgstr "Ñâåðíóòü îêíî â çíà÷îê"
-
-#: Merge.rc:2148
-#, c-format
-msgid "Enlarge the window to full size"
-msgstr "Ðàñêðûòü îêíî äî ìàêñèìóìà"
-
-#: Merge.rc:2149
-#, c-format
-msgid "Switch to the next document window"
-msgstr "Ïåðåêëþ÷èòüñÿ íà ñëåäóþùèé äîêóìåíò"
-
-#: Merge.rc:2150
-#, c-format
-msgid "Switch to the previous document window"
-msgstr "Ïåðåêëþ÷èòüñÿ íà ïðåäûäóùèé äîêóìåíò"
-
-#: Merge.rc:2151
-#, c-format
-msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
-msgstr "Çàêðûòü àêòèâíîå îêíî è ñïðîñèòü î ñîõðàíåíèè äîêóìåíòîâ"
-
-#: Merge.rc:2156
-#, c-format
-msgid "Restore the window to normal size"
-msgstr "Âîññòàíîâèòü íîðìàëüíûå ðàçìåðû îêíà"
-
-#: Merge.rc:2157
-#, c-format
-msgid "Activate Task List"
-msgstr "Àêòèâèðîâàòü ñïèñîê çàäà÷"
-
-#: Merge.rc:2158
-#, c-format
-msgid "Activate this window"
-msgstr "Àêòèâèðîâàòü ýòî îêíî"
-
-#: Merge.rc:2164
-#, c-format
-msgid ""
-"Close print preview mode\n"
-"Cancel Preview"
-msgstr ""
-"Çàêðûòü îêíî ïðåäâàðèòåëüíîãî ïðîñìîòðà\n"
-"Cancel Preview"
-
-#: Merge.rc:2171
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"FileCompare\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"WinMerge.FileCompare\n"
-"WinMerge File Compare"
-msgstr ""
-"\n"
-"FileCompare\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"WinMerge.FileCompare\n"
-"WinMerge Ñðàâíåíèå Ôàéëîâ"
-
-#: Merge.rc:2172
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"FolderCompare\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"WinMerge.FolderCompare\n"
-"WinMerge Folder Compare"
-msgstr ""
-"\n"
-"FolderCompare\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"WinMerge.FolderCompare\n"
-"WinMerge Ñðàâíåíèå Ïàïîê"
-
-#: Merge.rc:2179
-#, c-format
-msgid "Preserve original EOL chars"
-msgstr "Ñîõðàíÿòü îðèãèíàëüíûå ñèìâîëû EOL"
-
-#: Merge.rc:2191
-#: Merge.rc:2192
-#: Merge.rc:2193
-#, c-format
-msgid "Right click on the path to copy"
-msgstr "Ïðàâûé êëèê íà ïóòè, ÷òîáû ñêîïèðîâàòü"
-
-#: Merge.rc:2199
-#, c-format
-msgid ""
-"Developers:\n"
-"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-msgstr ""
-"Ðàçðàáîò÷èêè:\n"
-"Äèí Ãðèìì (Dean Grimm), Êðèñòèàí Ëèñò (Christian List), Êèììî Âàðèñ (Kimmo Varis), Éîõåí Òóõò (Jochen Tucht), Òèì Ãåðóíäò (Tim Gerundt), Òàêàøè Ñàâàíàêè (Takashi Sawanaki), Ãýë Õàììåð (Gal Hammer), Àëåêñàíäð Ñêèííåð (Alexander Skinner)"
-
-#: Merge.rc:2200
-#, c-format
-msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
-msgstr "WinMerge ïîñòàâëÿåòñÿ ÁÅÇ ÊÀÊÎÉ-ËÈÁΠÃÀÐÀÍÒÈÈ. Ýòî ñâîáîäíîå ÏΠè ìû ïðèâåòñòâóåì åãî ðàñïðîñòðàíåíèå ñîãëàñíî íåêîòîðûõ óñëîâèé; îçíàêîìüòåñü ñ GNU General Public License â ìåíþ Ïîìîùü äëÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè."
-
-#: Merge.rc:2208
-#, c-format
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Ïðåðâàòü"
-
-#: Merge.rc:2209
-#, c-format
-msgid "&Retry"
-msgstr "Ïîâ&òîðèòü"
-
-#: Merge.rc:2210
-#, c-format
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Èãíîðèðîâàòü"
-
-#: Merge.rc:2211
-#, c-format
-msgid "Ignore &all"
-msgstr "Èãíîðèðîâàòü &âñå"
-
-#: Merge.rc:2212
-#, c-format
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Äà"
-
-#: Merge.rc:2218
-#, c-format
-msgid "Yes to &all"
-msgstr "Ä&à äëÿ âñåõ"
-
-#: Merge.rc:2219
-#, c-format
-msgid "&No"
-msgstr "&Íåò"
-
-#: Merge.rc:2220
-#, c-format
-msgid "No to a&ll"
-msgstr "Íåò ä&ëÿ âñåõ"
-
-#: Merge.rc:2221
-#, c-format
-msgid "&Continue"
-msgstr "Ïðî&äîëæèòü"
-
-#: Merge.rc:2222
-#, c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "Ï&ðîïóñòèòü"
-
-#: Merge.rc:2223
-#, c-format
-msgid "Skip &all"
-msgstr "Ïðîï&óñòèòü âñå"
-
-#: Merge.rc:2225
-#, c-format
-msgid "Don't display this &message again."
-msgstr "Íå ïîêàçûâàòü &áîëüøå ýòî ñîîáùåíèå"
-
-#: Merge.rc:2226
-#, c-format
-msgid "Don't ask this &question again."
-msgstr "Íå çàäàâàòü &áîëüøå ýòîò âîïðîñ"
-
-#: Merge.rc:2237
-#, c-format
-msgid "Syntax"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2239
-#, c-format
-msgid "Version Control"
-msgstr "Êîíòðîëü âåðñèé"
-
-#: Merge.rc:2244
-#: Merge.rc:2628
+#: Merge.rc:2C0C2241
 #, c-format
 msgid "Differences"
-msgstr "Îòëè÷èÿ"
+msgstr "Отличия"
 
-#: Merge.rc:2254
+#: Merge.rc:277500
 #, c-format
 msgid "To:"
-msgstr "Íà:"
+msgstr "На:"
 
-#: Merge.rc:2255
+#: Merge.rc:68EE6DF1
 #, c-format
 msgid "From left:"
-msgstr "Ñëåâà:"
+msgstr "Слева:"
 
-#: Merge.rc:2256
+#: Merge.rc:2C015CFF
 #, c-format
 msgid "To left:"
-msgstr "Íàëåâî:"
+msgstr "Налево:"
 
-#: Merge.rc:2257
+#: Merge.rc:34DF5071
 #, c-format
 msgid "From right:"
-msgstr "Ñïðàâà:"
+msgstr "Справа:"
 
-#: Merge.rc:2258
+#: Merge.rc:542A4301
 #, c-format
 msgid "To right:"
-msgstr "Íàïðàâî:"
+msgstr "Направо:"
 
-#: Merge.rc:2264
+#: Merge.rc:2924ED78
 #, c-format
 msgid "Version %1"
-msgstr "Âåðñèÿ %1"
+msgstr "Версия %1"
 
-#: Merge.rc:2265
+#: Merge.rc:24173EE7
 #, c-format
 msgid "Unicode"
-msgstr "Þíèêîä"
+msgstr "Юникод"
 
-#: Merge.rc:2266
+#: Merge.rc:295600
 #, c-format
 msgid "X64"
 msgstr "X64"
 
-#: Merge.rc:2272
+#: Merge.rc:761E6873
 #, c-format
 msgid "Options (%1)"
-msgstr "Íàñòðîéêè (%1)"
+msgstr "Настройки (%1)"
 
-#: Merge.rc:2273
+#: Merge.rc:4BDBDC64
 #, c-format
 msgid "All message boxes are now displayed again."
-msgstr "Òåïåðü âñå ñîîáùåíèÿ ñíîâà áóäóò îòîáðàæàòüñÿ"
-
-#: Merge.rc:2274
-#, c-format
-msgid "Modifications have been made to the current file comparison session.  Some settings may not take place until the current file comparison is restarted."
-msgstr " òåêóùåì ñåàíñå ñðàâíåíèÿ ôàéëîâ áûëè ïðîèçâåäåíû èçìåíåíèÿ. Íåêîòîðûå óñòàíîâêè íå âñòóïÿò â ñèëó ïîêà òåêóùèé ñåàíñ ñðàâíåíèÿ íå áóäåò ïåðåçàïóùåí."
+msgstr "Теперь все сообщения снова будут отображаться"
 
-#: Merge.rc:2276
+#: Merge.rc:37825D6A
 #, c-format
 msgid ""
 "Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n"
 "\n"
 "Please use values 1 - %1."
 msgstr ""
-"Ðàçìåð òàáà âûõîäèò çà ãðàíèöû ïðèåìëåìûõ çíà÷åíèé.\n"
+"РазмеÑ\80 Ñ\82аба Ð²Ñ\8bÑ\85одиÑ\82 Ð·Ð° Ð³Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b Ð¿Ñ\80иемлемÑ\8bÑ\85 Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений.\n"
 "\n"
-"Èñïîëüçóéòå çíà÷åíèÿ 1 - %1."
+"Используйте значения 1 - %1."
 
-#: Merge.rc:2282
+#: Merge.rc:47E5C8F
 #, c-format
 msgid "Open"
-msgstr "Îòêðûòü"
+msgstr "Открыть"
 
-#: Merge.rc:2283
+#: Merge.rc:3E105584
 #, c-format
 msgid "Programs|*.exe;*.bat;*.cmd|All Files (*.*)|*.*||"
-msgstr "Ïðîãðàììû|*.exe;*.bat;*.cmd|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
+msgstr "Программы|*.exe;*.bat;*.cmd|Все файлы (*.*)|*.*||"
 
-#: Merge.rc:2284
+#: Merge.rc:222D39F7
 #, c-format
 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
-msgstr "Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
+msgstr "Все файлы (*.*)|*.*||"
 
-#: Merge.rc:2285
+#: Merge.rc:237E9033
 #, c-format
 msgid "WinMerge Project Files (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
-msgstr "Ôàéëû ïðîåêòîâ WinMerge (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
+msgstr "Файлы проектов WinMerge (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
 
-#: Merge.rc:2287
+#: Merge.rc:BEDA09D
 #, c-format
 msgid "Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||"
-msgstr "Ôàéëû êîíôèãóðàöèè (*.ini)|*.ini|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
+msgstr "Файлы конфигурации (*.ini)|*.ini|Все файлы (*.*)|*.*||"
 
-#: Merge.rc:2293
+#: Merge.rc:3FF615A0
 #, c-format
 msgid "Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
-msgstr "Òåêñòîâûå ôàéëû (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
+msgstr "Текстовые файлы (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|Все файлы (*.*)|*.*||"
 
-#: Merge.rc:2294
+#: Merge.rc:59814668
 #, c-format
 msgid "HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||"
-msgstr "Ôàéëû HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
+msgstr "Файлы HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Все файлы (*.*)|*.*||"
 
-#: Merge.rc:2295
+#: Merge.rc:67444ADC
 #, c-format
 msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
-msgstr "Ôàéëû XML (*.xml)|*.xml|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
+msgstr "Файлы XML (*.xml)|*.xml|Все файлы (*.*)|*.*||"
 
-#: Merge.rc:2311
-#: Merge.rc:2893
+#: Merge.rc:46FCCCE
 #, c-format
 msgid "Name"
-msgstr "Èìÿ"
+msgstr "Имя"
 
-#: Merge.rc:2312
+#: Merge.rc:15875422
 #, c-format
 msgid "Location"
-msgstr "Ìåñòîïîëîæåíèå"
+msgstr "Местоположение"
 
-#: Merge.rc:2313
+#: Merge.rc:59F506A0
 #, c-format
 msgid "Filters"
-msgstr "Ôèëüòðû"
+msgstr "Фильтры"
 
-#: Merge.rc:2314
+#: Merge.rc:52D199B
 #, c-format
 msgid "[F] "
 msgstr "[F] "
 
-#: Merge.rc:2315
-#: Merge.rc:2895
+#: Merge.rc:2C0C2242
 #, c-format
 msgid "Description"
-msgstr "Îïèñàíèå"
+msgstr "Описание"
 
-#: Merge.rc:2316
+#: Merge.rc:D6BB425
 #, c-format
 msgid "Select filename for new filter"
-msgstr "Óêàæèòå èìÿ ôàéëà äëÿ íîâîãî ôèëüòðà"
+msgstr "Укажите имя файла для нового фильтра"
 
-#: Merge.rc:2317
+#: Merge.rc:764E4AD3
 #, c-format
 msgid "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||"
-msgstr "Ôàéëû ôèëüòðîâ (*.flt)|*.flt|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
+msgstr "Файлы фильтров (*.flt)|*.flt|Все файлы (*.*)|*.*||"
 
-#: Merge.rc:2319
+#: Merge.rc:24B5241A
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find file filter template file!\n"
@@ -3900,12 +3147,12 @@ msgid ""
 "Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n"
 "%2."
 msgstr ""
-"Íåâîçìîæíî íàéòè ôàéë ôèëüòðà!\n"
+"Невозможно найти файл фильтра!\n"
 "\n"
-"Ñêîïèðóéòå ôàéë %1 â ïàïêó ñ ôèëüòðàìè:\n"
+"Скопируйте файл %1 в папку с фильтрами:\n"
 "%2."
 
-#: Merge.rc:2321
+#: Merge.rc:2A045B49
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot copy filter template file to filter folder:\n"
@@ -3913,23 +3160,23 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please make sure the folder exists and is writable."
 msgstr ""
-"Íåâîçìîæíî ñêîïèðîâàòü ôàéë ôèëüòðà â ïàïêó ñ ôèëüòðàìè:\n"
+"Невозможно скопировать файл фильтра в папку с фильтрами:\n"
 "%1\n"
 "\n"
-"Óáåäèòåñü, ÷òî ïàïêà ñóùåñòâóåò è äîñòóïíà äëÿ çàïèñè."
+"Убедитесь, что папка существует и доступна для записи."
 
-#: Merge.rc:2323
+#: Merge.rc:4EA7BACD
 #, c-format
 msgid ""
 "User's filter file folder is not defined!\n"
 "\n"
 "Please select filter folder in Options/System."
 msgstr ""
-"Ïàïêà ñ ôèëüòðàìè ïîëüçîâàòåëÿ íå îïðåäåëåíà!\n"
+"Папка с фильтрами пользователя не определена!\n"
 "\n"
-"Óêàæèòå ïàïêó ñ ôèëüòðàìè íà âêëàäêå Ñèñòåìà â Íàñòðîéêàõ."
+"Укажите папку с фильтрами на вкладке Система в Настройках."
 
-#: Merge.rc:2325
+#: Merge.rc:7DDEC9BD
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to delete the filter file:\n"
@@ -3937,299 +3184,214 @@ msgid ""
 "\n"
 "Maybe the file is read-only?"
 msgstr ""
-"Íåâîçìîæíî óäàëèòü ôàéë ôèëüòðà:\n"
+"Невозможно удалить файл фильтра:\n"
 "%1\n"
 "\n"
-"Âîçìîæíî ôàéë èñïîëüçóåòñÿ."
+"Возможно файл используется."
 
-#: Merge.rc:2326
+#: Merge.rc:6F3BCB34
 #, c-format
 msgid "Locate filter file to install"
-msgstr "Óêàçàòü ôàéë ôèëüòðà"
+msgstr "Указать файл фильтра"
 
-#: Merge.rc:2328
+#: Merge.rc:6858E820
 #, c-format
 msgid ""
 "Installing filter file failed.\n"
 "\n"
 "Could not copy new filter file to filter folder."
 msgstr ""
-"Îøèáêà óñòàíîâêè ôèëüòðà.\n"
+"Ошибка установки фильтра.\n"
 "\n"
-"Íåâîçìîæíî ñêîïèðîâàòü ôàéë ôèëüòðà â ïàïêó ñ ôèëüòðàìè."
+"Невозможно скопировать файл фильтра в папку с фильтрами."
 
-#: Merge.rc:2330
+#: Merge.rc:5704C4AC
 #, c-format
 msgid "Filter file already exists. Overwrite existing filter?"
-msgstr "Ôèëüòð óæå ñóùåñòâóåò. Ïåðåçàïèñàòü?"
+msgstr "Фильтр уже существует. Перезаписать?"
 
-#: Merge.rc:2336
+#: Merge.rc:237A126
 #, c-format
 msgid "Regular expression"
-msgstr "Ðåãóëÿðíîå âûðàæåíèå"
+msgstr "РегÑ\83лÑ\8fÑ\80ное Ð²Ñ\8bÑ\80ажение"
 
-#: Merge.rc:2342
+#: Merge.rc:34BD4316
 #, c-format
 msgid ""
 "Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n"
 "\n"
 "If you do not want to refresh all compares now you can select No and refresh compares later."
 msgstr ""
-"Ôèëüòðû áûëè îáíîâëåíû. Õîòèòå îáíîâèòü âñå îòêðûòûå ñðàâíèâàåìûå ïàïêè?\n"
-"Åñëè íå õîòèòå îáíîâëÿòü ñåé÷àñ, òî ìîæåòå íàæàòü \"Íåò\" è îáíîâèòü ïîçæå."
+"Фильтры были обновлены. Хотите обновить все открытые сравниваемые папки?\n"
+"Если не хотите обновлять сейчас, то можете нажать \"Нет\" и обновить позже."
 
-#: Merge.rc:2349
-#, c-format
-msgid "&Path to SS.EXE:"
-msgstr "&Ïóòü ê SS.EXE:"
-
-#: Merge.rc:2355
+#: Merge.rc:114DD351
 #, c-format
 msgid "Folder Comparison Results"
-msgstr "Ðåçóëüòàòû ñðàâíåíèÿ êàòàëîãîâ"
+msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\8b Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f ÐºÐ°Ñ\82алогов"
 
-#: Merge.rc:2356
+#: Merge.rc:1AFA3493
 #, c-format
 msgid "File Comparison"
-msgstr "Ñðàâíåíèå ôàéëîâ"
+msgstr "Сравнение файлов"
 
-#: Merge.rc:2357
+#: Merge.rc:2FEFC30D
 #, c-format
 msgid "Untitled left"
-msgstr "Áåçûìÿííûé ñëåâà"
+msgstr "Безымянный слева"
 
-#: Merge.rc:2358
+#: Merge.rc:730B3FD4
 #, c-format
 msgid "Untitled middle"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2359
+#: Merge.rc:4E089EF3
 #, c-format
 msgid "Untitled right"
-msgstr "Áåçûìÿííûé ñïðàâà"
+msgstr "Безымянный справа"
 
-#: Merge.rc:2360
+#: Merge.rc:72A593B9
 #, c-format
 msgid "Theirs File"
-msgstr "Èõ ôàéë"
+msgstr "Их файл"
 
-#: Merge.rc:2361
+#: Merge.rc:427C12C1
 #, c-format
 msgid "Mine File"
-msgstr "Ìîé ôàéë"
-
-#: Merge.rc:2367
-#, c-format
-msgid "Scanning files..."
-msgstr "Ñêàíèðîâàíèå ôàéëîâ..."
-
-#: Merge.rc:2368
-#, c-format
-msgid "Opening selection"
-msgstr "Îòêðûâàþ âûáðàííîå"
-
-#: Merge.rc:2369
-#, c-format
-msgid "Copying Left to Right"
-msgstr "Êîïèðîâàíèå Ñëåâà Íàïðàâî"
-
-#: Merge.rc:2370
-#, c-format
-msgid "Copying Right to Left"
-msgstr "Êîïèðîâàíèå Ñïðàâà Íàëåâî"
-
-#: Merge.rc:2371
-#, c-format
-msgid "Copying Left to Middle"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2372
-#, c-format
-msgid "Copying Right to Middle"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2373
-#, c-format
-msgid "Copying From Left"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2374
-#, c-format
-msgid "Copying From Right"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2375
-#, c-format
-msgid "Copying All to Left"
-msgstr "Êîïèðîâàíèå âñåõ ôàéëîâ íàëåâî"
+msgstr "Мой файл"
 
-#: Merge.rc:2376
+#: Merge.rc:DD21174
 #, c-format
-msgid "Copying All to Right"
-msgstr "Êîïèðîâàíèå âñåõ ôàéëîâ íàïðàâî"
-
-#: Merge.rc:2377
-#, c-format
-msgid "Copying files..."
-msgstr "Êîïèðîâàíèå ôàéëîâ..."
-
-#: Merge.rc:2378
-#, c-format
-msgid "Deleting files..."
-msgstr "Óäàëåíèå ôàéëîâ..."
-
-#: Merge.rc:2379
-#, c-format
-msgid "Moving files..."
-msgstr "Ïåðåìåùåíèå ôàéëîâ..."
-
-#: Merge.rc:2380
-#, c-format
-msgid "Creating the report..."
-msgstr "Ñîçäàåòñÿ îò÷åò..."
-
-#: Merge.rc:2381
-#, c-format
-msgid "Undoing the last operation..."
-msgstr "Îòìåíà ïîñëåäíåé îïåðàöèè"
-
-#: Merge.rc:2382
-#, c-format
-msgid "Redoing the previous operation..."
-msgstr "Ïîâòîðåíèå ïðåäûäóùåé îïåðàöèè"
-
-#: Merge.rc:2383
-#, c-format
-msgid "Doing Auto Merge..."
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2389
-#, c-format
-msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s  Cp: %d(%s)"
+msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2390
+#: Merge.rc:15875423
 #, c-format
 msgid "Line: %s"
-msgstr "Ñòðîêà: %s"
+msgstr "Строка: %s"
 
-#: Merge.rc:2391
+#: Merge.rc:6F3BCB35
 #, c-format
-msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  Cp: %d(%s)"
+msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2392
+#: Merge.rc:7C664E1
 #, c-format
 msgid "Merge"
-msgstr "Îáúåäèíåíèå"
+msgstr "Объединение"
 
-#: Merge.rc:2393
+#: Merge.rc:7A8FD78B
 #, c-format
 msgid "Difference %1 of %2"
-msgstr "Îòëè÷èå %1 èç %2"
+msgstr "Отличие %1 из %2"
 
-#: Merge.rc:2394
+#: Merge.rc:62773E9
 #, c-format
 msgid "%1 Differences Found"
-msgstr "%1 îòëè÷èé íàéäåíî"
+msgstr "%1 отличий найдено"
 
-#: Merge.rc:2395
+#: Merge.rc:6B78A819
 #, c-format
 msgid "1 Difference Found"
-msgstr "Íàéäåíî âñåãî îäíî îòëè÷èå"
+msgstr "Найдено всего одно отличие"
 
 #. Abbreviation from "Read Only"
-#: Merge.rc:2396
+#: Merge.rc:13E12
 #, c-format
 msgid "RO"
 msgstr "RO"
 
-#: Merge.rc:2402
+#: Merge.rc:6B6D8965
 #, c-format
 msgid "Item %1 of %2"
-msgstr "Ýëåìåíò %1 èç %2"
+msgstr "Элемент %1 из %2"
 
-#: Merge.rc:2403
+#: Merge.rc:2618897A
 #, c-format
 msgid "Items: %1"
-msgstr "Ýëåìåíòîâ: %1"
+msgstr "Элементов: %1"
 
-#: Merge.rc:2409
+#: Merge.rc:6C6653C7
 #, c-format
 msgid "Select two existing folders or files to compare"
-msgstr "Âûáåðèòå äâà ÑÓÙÅÑÒÂÓÞÙÈÕ êàòàëîãà èëè ôàéëà äëÿ ñðàâíåíèÿ"
+msgstr "Выберите два СУЩЕСТВУЮЩИХ каталога или файла для сравнения"
 
-#: Merge.rc:2410
+#: Merge.rc:444C5DDC
 #, c-format
 msgid "Folder Selection"
-msgstr "Âûáîð êàòàëîãà"
+msgstr "Выбор каталога"
+
+#: Merge.rc:3080B693
+#, c-format
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2411
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
 #, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Âûáåðèòå äëÿ ñðàâíåíèÿ äâà êàòàëîãà èëè ôàéëà"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2412
+#: Merge.rc:BA50069
 #, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Ïóòü ñëåâà óêàçàí íåâåðíî"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2413
+#: Merge.rc:21DC7C32
 #, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2414
+#: Merge.rc:21DC7C33
 #, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Ïóòü ñïðàâà óêàçàí íåâåðíî"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2415
+#: Merge.rc:5AB9EEA7
 #, c-format
 msgid "Both paths are invalid!"
-msgstr "Îáà ïóòè óêàçàíû íåâåðíî"
+msgstr "Оба пути указаны неверно"
 
-#: Merge.rc:2416
+#: Merge.rc:585E8EC0
 #, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2417
+#: Merge.rc:135DE390
 #, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2418
+#: Merge.rc:72716FA6
 #, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2419
+#: Merge.rc:237A0533
 #, c-format
 msgid "All paths are invalid!"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2420
+#: Merge.rc:1235F930
 #, c-format
-msgid "Choose two files to enable unpacker selection."
-msgstr "Âûáåðèòå äâà ôàéëà, ÷òîáû âêëþ÷èòü âûáîð ðàñïàêîâùèêà"
+msgid "Only enabled for File comparisons"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2421
+#: Merge.rc:30FF7A4E
 #, c-format
 msgid "Cannot compare file and folder!"
-msgstr "Íåâîçìîæíî ñðàâíåíèå ôàéëà è êàòàëîãà!"
+msgstr "Невозможно сравнение файла и каталога!"
 
-#: Merge.rc:2427
+#: Merge.rc:62AC5DDB
 #, c-format
 msgid "File not found: %1"
-msgstr "Ôàéë íå íàéäåí: %1"
+msgstr "Файл не найден: %1"
 
-#: Merge.rc:2428
+#: Merge.rc:387F7981
 #, c-format
 msgid "File not unpacked: %1"
-msgstr "Ôàéë íå ðàñïàêîâàí: %1"
+msgstr "Файл не распакован: %1"
 
-#: Merge.rc:2429
+#: Merge.rc:3676909F
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open file\n"
@@ -4237,53 +3399,48 @@ msgid ""
 "\n"
 "%2"
 msgstr ""
-"Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë\n"
+"Невозможно открыть файл\n"
 "%1\n"
 "\n"
 "%2"
 
-#: Merge.rc:2430
+#: Merge.rc:53CCF475
 #, c-format
 msgid "Failed to parse conflict file."
-msgstr "Îøèáêà ðàçáîðà ôàéëà êîíôëèêòîâ"
+msgstr "Ошибка разбора файла конфликтов"
 
-#: Merge.rc:2431
+#: Merge.rc:5A765252
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 "%1\n"
 "is not a conflict file."
 msgstr ""
-"Ôàéë\n"
+"Файл\n"
 "%1\n"
-"íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì êîíôëèêòîâ"
+"не является файлом конфликтов"
 
-#: Merge.rc:2437
+#: Merge.rc:67019DCC
 #, c-format
 msgid "Save As"
-msgstr "Ñîõðàíèòü êàê..."
+msgstr "Сохранить как..."
 
-#: Merge.rc:2438
+#: Merge.rc:E4471C
 #, c-format
 msgid "Save changes to %1?"
-msgstr "Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ â %1?"
+msgstr "Сохранить изменения в %1?"
 
-#: Merge.rc:2439
+#: Merge.rc:6A1C6855
 #, c-format
 msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No to save as new filename.)"
-msgstr "%1 ïîìå÷åí êàê òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ. Ñîãëàñíû ëè âû çàìåíèòü ýòîò ôàéë ? (Íåò ïîçâîëÿåò çàäàòü íîâîå èìÿ ôàéëà)"
+msgstr "%1 помечен как только для чтения. Согласны ли вы заменить этот файл ? (Нет позволяет задать новое имя файла)"
 
-#: Merge.rc:2440
-#, c-format
-msgid "Error checking destination writeability"
-msgstr "Îøèáêà ïðîâåðêè âîçìîæíîñòè çàïèñè â óêàçàííîå ìåñòî"
-
-#: Merge.rc:2441
+#: Merge.rc:673BD332
 #, c-format
 msgid "Error backing up file"
-msgstr "Îøèáêà ñîçäàíèÿ ðåçåðâíîé êîïèè"
+msgstr "Ошибка создания резервной копии"
 
-#: Merge.rc:2443
+#: Merge.rc:3958104B
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to backup original file:\n"
@@ -4291,12 +3448,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
-"Íåâîçìîæíî ñîçäàòü êîïèþ îðèãèíàëà:\n"
+"Невозможно создать копию оригинала:\n"
 "%1\n"
 "\n"
-"Ïðîäîëæèòü â ëþáîì ñëó÷àå?"
+"Продолжить в любом случае?"
 
-#: Merge.rc:2444
+#: Merge.rc:69020931
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving file failed.\n"
@@ -4306,14 +3463,14 @@ msgid ""
 "\t-use a different filename (Press Ok)\n"
 "\t-abort the current operation (Press Cancel)?"
 msgstr ""
-"Ôàéë íå ñîõðàíåí.\n"
+"Файл не сохранен.\n"
 "%1\n"
 "%2\n"
-"Õîòèòå ëè:\n"
-"\t-èñïîëüçîâàòü äðóãîå èìÿ ôàéëà (Íàæìèòå Ok)\n"
-"\t-îòìåíèòü òåêóùóþ îïåðàöèþ (Íàæìèòå Îòìåíà)?"
+"Хотите ли:\n"
+"\t-использовать другое имя файла (Нажмите Ok)\n"
+"\t-отменить текущую операцию (Нажмите Отмена)?"
 
-#: Merge.rc:2445
+#: Merge.rc:3895053E
 #, c-format
 msgid ""
 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n"
@@ -4322,13 +3479,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
 msgstr ""
-"Äîïîëíåíèå  '%2' íå ìîæåò çàïàêîâàòü âàøè èçìåíåíèÿ îáðàòíî â ôàéë ñëåâà '%1'.\n"
+"Дополнение  '%2' не может запаковать ваши изменения обратно в файл слева '%1'.\n"
 "\n"
-"Îðèãèíàë îñòàíåòñÿ íå èçìåíåííûì.\n"
+"Оригинал останется не измененным.\n"
 "\n"
-"Õîòèòå ñîõðàíèòü ðàñïàêîâàííóþ âåðñèþ â äðóãîé ôàéë?"
+"Хотите сохранить распакованную версию в другой файл?"
 
-#: Merge.rc:2446
+#: Merge.rc:5A0BA2DF
 #, c-format
 msgid ""
 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
@@ -4337,13 +3494,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
 msgstr ""
-"Äîïîëíåíèå '%2' íå ìîæåò çàïàêîâàòü âàøè èçìåíåíèÿ îáðàòíî â ôàéë ñïðàâà '%1'.\n"
+"Дополнение '%2' не может запаковать ваши изменения обратно в файл справа '%1'.\n"
 "\n"
-"Îðèãèíàë îñòàíåòñÿ íå èçìåíåííûì.\n"
+"Оригинал останется не измененным.\n"
 "\n"
-"Õîòèòå ñîõðàíèòü ðàñïàêîâàííóþ âåðñèþ â äðóãîé ôàéë?"
+"Хотите сохранить распакованную версию в другой файл?"
 
-#: Merge.rc:2447
+#: Merge.rc:78367A47
 #, c-format
 msgid ""
 "Another application has updated file\n"
@@ -4352,20 +3509,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "Overwrite changed file?"
 msgstr ""
-"Äðóãîå ïðèëîæåíèå èçìåíèëî ôàéë\n"
+"Другое приложение изменило файл\n"
 "%1\n"
-"óæå çàãðóæåííûé â WinMerge .\n"
+"уже загруженный в WinMerge .\n"
 "\n"
-"Ïåðåçàïèñàòü èçìåíåííûé ôàéë?"
+"Перезаписать измененный файл?"
 
-#: Merge.rc:2448
+#: Merge.rc:462FB760
 #, c-format
 msgid ""
 "%1\n"
 "is marked read-only. Would you like to override the read-only item?"
-msgstr "%1 ïîìå÷åí êàê òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ. Ñîãëàñíû ëè âû çàìåíèòü ýòîò ôàéë?"
+msgstr "%1 помечен как только для чтения. Согласны ли вы заменить этот файл?"
 
-#: Merge.rc:2449
+#: Merge.rc:B9192B
 #, c-format
 msgid ""
 "Another application has updated file\n"
@@ -4374,288 +3531,189 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to reload the file?"
 msgstr ""
-"Äðóãîå ïðèëîæåíèå îáíîâèëî ôàéë\n"
+"Другое приложение обновило файл\n"
 "%1\n"
-"òàê êàê WinMerge ñêàíèðîâàë åãî â ïîñëåäíèé ðàç.\n"
+"так как WinMerge сканировал его в последний раз.\n"
 "\n"
-"Âû õîòèòå ïåðåçàãðóçèòü ôàéë?"
+"Вы хотите перезагрузить файл?"
 
-#: Merge.rc:2450
+#: Merge.rc:62909ED7
 #, c-format
 msgid "Save Left File As"
-msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñëåâà êàê..."
+msgstr "Сохранить файл слева как..."
 
-#: Merge.rc:2451
+#: Merge.rc:E4471D
 #, c-format
 msgid "Save Middle File As"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2452
+#: Merge.rc:6F833C19
 #, c-format
 msgid "Save Right File As"
-msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñïðàâà êàê..."
+msgstr "Сохранить файл справа как..."
 
-#: Merge.rc:2453
+#: Merge.rc:3C4620F
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 "%1\n"
 "has disappeared. Please save a copy of the file to continue."
 msgstr ""
-"Ôàéë\n"
+"Файл\n"
 "%1\n"
-"óòðà÷åí. Ïîæàëóéñòà, ñîõðàíèòå êîïèþ ôàéëà, ÷òîáû ïðîäîëæèòü."
+"утрачен. Пожалуйста, сохраните копию файла, чтобы продолжить."
 
-#: Merge.rc:2459
+#: Merge.rc:4BFC8F0D
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot merge differences when documents are not in synch.\n"
 "\n"
 "Refresh documents before continuing."
 msgstr ""
-"Íåâîçìîæíî ñëèÿíèå îòëè÷èé êîãäà êîãäà äîêóìåíòû íå ñèíõðîíèçèðîâàííû.\n"
+"Невозможно слияние отличий когда когда документы не синхронизированны.\n"
 "\n"
-"Îáíîâèòå äîêóìåíòû ïåðåä ïðîäîëæåíèåì."
-
-#: Merge.rc:2465
-#, c-format
-msgid "You must specify a SourceSafe project path in order to continue (ie:  $/MyProject)"
-msgstr "×òîáû ïðîäîëæèòü, Âû äîëæíû óêàçàòü ïóòü ê ïðîåêòó SourceSafe (íàïðèìåð:  $/MyProject)"
+"Обновите документы перед продолжением."
 
-#: Merge.rc:2466
-#, c-format
-msgid "Checkout files from VSS..."
-msgstr "Ïîëó÷àåì ôàéëû èç VSS..."
+#: Merge.rc:2405135
+msgid "Break at whitespace"
+msgstr "Разбивать по невидимым"
 
-#: Merge.rc:2467
-#, c-format
-msgid "Versioning System returned an error while attempting to check out the file.  Unable to continue..."
-msgstr "Ñèñòåìà êîíòðîëÿ âåðñèé âåðíóëà îøèáêó ïðè ïîïûòêå âçÿòü ôàéë ïîä êîíòðîëü.  Íåò âîçìîæíîñòè ïðîäîëæàòü..."
+#: Merge.rc:6CB369C2
+msgid "Break at whitespace or punctuation"
+msgstr "Разбивать по невидимым и знакам пунктуации"
 
-#: Merge.rc:2468
+#: Merge.rc:237A127
 #, c-format
-msgid "Error executing versioning system command."
-msgstr "Îøèáêà âûïîëíåíèÿ ñèñòåìíîé êîìàíäû Ñèñòåìû êîíòðîëÿ âåðñèé."
+msgid "Right to Left (%1)"
+msgstr "Скопировать на левую сторону %1 из %2 выбранных элементов"
 
-#: Merge.rc:2469
+#: Merge.rc:52D3F9F6
 #, c-format
-msgid "The VSS Working Folder and the location of the current file do not match. Continue?"
-msgstr "Ðàáî÷àÿ ïàïêà VSS è ìåñòîïîëîæåíèå òåêóùåãî ôàéëà íå ñîâïàäàþò. Ïðîäîëæèòü ?"
+msgid "Right to Middle (%1)"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2470
+#: Merge.rc:17F5B413
 #, c-format
-msgid "No VSS database(s) found!"
-msgstr "Íå íàéäåíà áàçà äàííûõ VSS!"
+msgid "Middle to Left (%1)"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2471
+#: Merge.rc:66C0CE9F
 #, c-format
-msgid "Error from VSS:"
-msgstr "Îøèáêà VSS:"
+msgid "Middle to Right (%1)"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2472
+#: Merge.rc:7271FF80
 #, c-format
-msgid ""
-"Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n"
-" Please, check config spec of used view.\n"
-" Undo checkout operation?"
-msgstr ""
-"VSS âåðíóëà îøèáêó ïðè ïîïûòêå ïðîâåðèòü ôàéë.\n"
-" Ïðîâåðüòå êîíôèãóðàöèþ.\n"
-" Ñäåëàòü îòêàò?"
+msgid "Left to Right (%1)"
+msgstr "Скопировать на правую сторону %1 из %2 выбранных элементов"
 
-#: Merge.rc:2473
+#: Merge.rc:5BCDF0E7
 #, c-format
-msgid ""
-"Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n"
-" Please, check config spec of used view. "
+msgid "Left to Middle (%1)"
 msgstr ""
-"VSS âåðíóëà îøèáêó ïðè ïîïûòêå îòêàòà èçìåíåíèé.\n"
-" Ïðîâåðüòå êîíôèãóðàöèþ. "
 
-#: Merge.rc:2479
-#: Merge.rc:2877
+#: Merge.rc:71676C48
 #, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Íåò"
+msgid "Left to... (%1)"
+msgstr "Слева на... (%1)"
 
-#: Merge.rc:2480
+#: Merge.rc:729280DB
 #, c-format
-msgid "Visual SourceSafe (less than 5.0)"
-msgstr "Visual SourceSafe (ìëàäøå, ÷åì 5.0)"
+msgid "Middle to... (%1)"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2481
+#: Merge.rc:32BFDBAD
 #, c-format
-msgid "Visual SourceSafe (5.0 and above)"
-msgstr "Visual SourceSafe (5.0 è âûøå)"
+msgid "Right to... (%1)"
+msgstr "Справа на... (%1)"
 
-#: Merge.rc:2483
+#: Merge.rc:36B164C5
 #, c-format
-msgid "Break at whitespace"
-msgstr "Ðàçáèâàòü ïî íåâèäèìûì"
+msgid "Both to... (%1)"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2484
+#: Merge.rc:2515A6BD
 #, c-format
-msgid "Break at whitespace or punctuation"
-msgstr "Ðàçáèâàòü ïî íåâèäèìûì è çíàêàì ïóíêòóàöèè"
+msgid "All to... (%1)"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2490
-#: Merge.rc:2492
+#: Merge.rc:290D6FC6
 #, c-format
-msgid "Copy selected item to named directory"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü âûáðàííûå ôàéëû â óêàçàííóþ ïàïêó"
+msgid "Differences to... (%1)"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2491
-#: Merge.rc:2493
+#: Merge.rc:1B633070
 #, c-format
-msgid "Copy selected item to custom directory"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü âûáðàííûå ôàéëû â óêàçàííóþ ïàïêó"
+msgid "Left (%1)"
+msgstr "Слева (%1)"
 
-#: Merge.rc:2494
+#: Merge.rc:13C27215
 #, c-format
-msgid "Delete selected item on left"
-msgstr "Óäàëèòü âûáðàííûé ýëåìåíò ñëåâà"
+msgid "Middle (%1)"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2495
+#: Merge.rc:39174D9A
 #, c-format
-msgid "Delete selected item on right"
-msgstr "Óäàëèòü âûáðàííûé ýëåìåíò ñïðàâà"
+msgid "Right (%1)"
+msgstr "Удалить %1 из %2 выбранных элементов с правой стороны"
 
-#: Merge.rc:2496
+#: Merge.rc:146A5939
 #, c-format
-msgid "Delete selected item(s) on both sides"
-msgstr "Óäàëèòü âûáðàííûå ýëåìåíòû ñ îáîèõ ñòîðîí"
+msgid "Both (%1)"
+msgstr "Удалить с обеих сторон %1 из %2 выбранных элементов"
 
-#: Merge.rc:2497
+#: Merge.rc:669F87F5
 #, c-format
-msgid "Hide selected item(s) (on the fly filter)"
-msgstr "Ñêðûòü âûáðàííûå ýëåìåíòû (áûñòðûé ôèëüòð)"
+msgid "All (%1)"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2498
+#: Merge.rc:DD21175
 #, c-format
-msgid "Rename selected item on both sides"
-msgstr "Ïåðåèìåíîâàòü âûáðàííûå ýëåìåíòû íà îáîèõ ñòîðîíàõ"
+msgid "Left side - select destination folder:"
+msgstr "Левая сторона - выбор папки назначения:"
 
-#: Merge.rc:2499
+#: Merge.rc:2B480620
 #, c-format
-msgid "Right to Left (%1)"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ëåâóþ ñòîðîíó %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ"
+msgid "Middle side - select destination folder:"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2500
+#: Merge.rc:5BBC5591
 #, c-format
-msgid "Left to Right (%1)"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ïðàâóþ ñòîðîíó %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ"
+msgid "Right side - select destination folder:"
+msgstr "Правая сторона - выбор папки назначения:"
 
-#: Merge.rc:2501
+#: Merge.rc:66367ECA
 #, c-format
-msgid "Right to Left (%1 of %2)"
-msgstr "Ñïðàâà íàëåâî (%1 èç %2)"
+msgid "(%1 Files Affected)"
+msgstr "(%1 файлов обработано)"
 
-#: Merge.rc:2502
+#: Merge.rc:65510B09
 #, c-format
-msgid "Left to Right (%1 of %2)"
-msgstr "Ñëåâà íàïðàâî (%1 èç %2)"
+msgid "(%1 of %2 Files Affected)"
+msgstr "(%1 из %2 файлов обработано)"
 
-#: Merge.rc:2503
-#: Merge.rc:2519
-#, c-format
-msgid "Left to... (%1)"
-msgstr "Ñëåâà íà... (%1)"
-
-#: Merge.rc:2504
-#: Merge.rc:2520
-#, c-format
-msgid "Right to... (%1)"
-msgstr "Ñïðàâà íà... (%1)"
-
-#: Merge.rc:2505
-#: Merge.rc:2521
-#, c-format
-msgid "Left to... (%1 of %2)"
-msgstr "Ñëåâà íà... (%1 èç %2)"
-
-#: Merge.rc:2506
-#: Merge.rc:2522
-#, c-format
-msgid "Right to... (%1 of %2)"
-msgstr "Ñïðàâà íà... (%1 èç %2)"
-
-#: Merge.rc:2512
-#, c-format
-msgid "Left (%1)"
-msgstr "Ñëåâà (%1)"
-
-#: Merge.rc:2513
-#, c-format
-msgid "Right (%1)"
-msgstr "Óäàëèòü %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ ñ ïðàâîé ñòîðîíû"
-
-#: Merge.rc:2514
-#, c-format
-msgid "Both (%1)"
-msgstr "Óäàëèòü ñ îáåèõ ñòîðîí %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ"
-
-#: Merge.rc:2515
-#, c-format
-msgid "Left (%1 of %2)"
-msgstr "Ñëåâà (%1 èç %2)"
-
-#: Merge.rc:2516
-#, c-format
-msgid "Right (%1 of %2)"
-msgstr "Ñïðàâà (%1 èç %2)"
-
-#: Merge.rc:2517
-#, c-format
-msgid "Both (%1 of %2)"
-msgstr "Âìåñòå (%1 èç %2)"
-
-#: Merge.rc:2518
-#, c-format
-msgid "Select destination folder"
-msgstr "Âûáåðèòå ïàïêó íàçíà÷åíèÿ"
-
-#: Merge.rc:2523
-#, c-format
-msgid "Left side - select destination folder:"
-msgstr "Ëåâàÿ ñòîðîíà - âûáîð ïàïêè íàçíà÷åíèÿ:"
-
-#: Merge.rc:2524
-#, c-format
-msgid "Right side - select destination folder:"
-msgstr "Ïðàâàÿ ñòîðîíà - âûáîð ïàïêè íàçíà÷åíèÿ:"
-
-#: Merge.rc:2525
-#, c-format
-msgid "(%1 Files Affected)"
-msgstr "(%1 ôàéëîâ îáðàáîòàíî)"
-
-#: Merge.rc:2526
-#, c-format
-msgid "(%1 of %2 Files Affected)"
-msgstr "(%1 èç %2 ôàéëîâ îáðàáîòàíî)"
-
-#: Merge.rc:2532
+#: Merge.rc:2B0F0BA2
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
 "\n"
 "%1 ?"
 msgstr ""
-"Âû óâåðåíû, ÷òî õîòèòå óäàëèòü\n"
+"Вы уверены, что хотите удалить\n"
 "\n"
 "%1 ?"
 
-#: Merge.rc:2533
+#: Merge.rc:2019BE6D
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to copy:"
-msgstr "Âû óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ñêîïèðîâàòü:"
+msgstr "Вы уверены, что хотите скопировать:"
 
-#: Merge.rc:2534
+#: Merge.rc:2B0F0BA3
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to copy %d items:"
-msgstr "Âû óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ñêîïèðîâàòü %d ýëåìåíòîâ:"
+msgstr "Вы уверены, что хотите скопировать %d элементов:"
 
-#: Merge.rc:2535
+#: Merge.rc:59B96CF
 #, c-format
 msgid ""
 "Operation aborted!\n"
@@ -4666,660 +3724,559 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please refresh the compare."
 msgstr ""
-"Îïåðàöèÿ ïðåðâàíà!\n"
+"Операция прервана!\n"
 "\n"
-"Ñîäåðæèìîå ïàïêè èçìåíåíî, ïóòü\n"
+"Содержимое папки изменено, путь\n"
 "%1\n"
-"íå áûë íàéäåí.\n"
+"не был найден.\n"
 "\n"
-"Îáíîâèòå ñðàâíåíèå."
+"Обновите сравнение."
 
-#: Merge.rc:2536
+#: Merge.rc:2019BE6E
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move:"
-msgstr "Óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ïåðåìåñòèòü:"
+msgstr "Уверены, что хотите переместить:"
 
-#: Merge.rc:2537
+#: Merge.rc:2B0F0BA4
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move %d items:"
-msgstr "Óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ïåðåìåñòèòü %d ýëåìåíòîâ:"
+msgstr "Уверены, что хотите переместить %d элементов:"
 
-#: Merge.rc:2539
+#: Merge.rc:CAEDA37
 #, c-format
 msgid "Confirm Move"
-msgstr "Ïîäòâåðäèòå ïåðåìåùåíèå"
+msgstr "Подтвердите перемещение"
 
-#: Merge.rc:2540
+#: Merge.rc:1E9E7AFF
 #, c-format
 msgid "You are about to close the window that is comparing folders. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2546
-#, c-format
-msgid "Open left file"
-msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñëåâà"
-
-#: Merge.rc:2547
-#, c-format
-msgid "Open the left file to external editor"
-msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñëåâà âî âíåøíåì ðåäàêòîðå"
-
-#: Merge.rc:2548
-#, c-format
-msgid "Open left file with ..."
-msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñëåâà ñ ïîìîùüþ..."
-
-#: Merge.rc:2549
-#, c-format
-msgid "Open right file"
-msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñïðàâà"
-
-#: Merge.rc:2550
-#, c-format
-msgid "Open the right file to external editor"
-msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñïðàâà âî âíåøíåì ðåäàêòîðå"
-
-#: Merge.rc:2551
-#, c-format
-msgid "Open right file with..."
-msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñïðàâà ñ ïîìîùüþ..."
-
-#: Merge.rc:2552
+#: Merge.rc:4B6299EF
 #, c-format
 msgid "Failed to execute external editor: %1"
-msgstr "Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü %1"
-
-#: Merge.rc:2553
-#, c-format
-msgid "Unknown extension on external editor: %1"
-msgstr "Íåèçâåñòíîå ðàñøèðåíèå äëÿ âíåøíåãî ðåäàêòîðà: %1"
-
-#: Merge.rc:2554
-#, c-format
-msgid "Copy filenames to clipboard"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü èìåíà ôàéëîâ â áóôåð îáìåíà"
-
-#: Merge.rc:2555
-#, c-format
-msgid "Copy left side pathnames to clipboard"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü èìåíà ôàéëîâ èç ëåâîé ÷àñòè â áóôåð îáìåíà"
-
-#: Merge.rc:2556
-#, c-format
-msgid "Copy right side pathnames to clipboard"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü èìåíà ôàéëîâ èç ïðàâîé ÷àñòè â áóôåð îáìåíà"
+msgstr "Невозможно выполнить %1"
 
-#: Merge.rc:2557
-#, c-format
-msgid "Copy both sides pathnames to clipboard"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü èìåíà ôàéëîâ ñ îáîèõ ïàíåëåé â áóôåð îáìåíà"
-
-#: Merge.rc:2558
-#, c-format
-msgid "Copy selected left item to clipboard"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2559
-#, c-format
-msgid "Copy selected right item to clipboard"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2565
-#, c-format
-msgid "Left Shell menu"
-msgstr "Ëåâîå ìåíþ îáîëî÷êè"
-
-#: Merge.rc:2566
-#, c-format
-msgid "Middle Shell menu"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2567
-#, c-format
-msgid "Right Shell menu"
-msgstr "Ïðàâîå ìåíþ îáîëî÷êè"
-
-#: Merge.rc:2573
+#: Merge.rc:7350CBB7
 #, c-format
 msgid "Unknown archive format"
-msgstr "Íåèçâåñòíûé ôîðìàò àðõèâà"
-
-#: Merge.rc:2574
-#, c-format
-msgid "Add items from left side to archive"
-msgstr "Çààðõèâèðîâàòü ýëåìåíòû ñ ëåâîé ñòîðîíû"
-
-#: Merge.rc:2575
-#, c-format
-msgid "Add items from right side to archive"
-msgstr "Çààðõèâèðîâàòü ýëåìåíòû ñ ïðàâîé ñòîðîíû"
-
-#: Merge.rc:2576
-#, c-format
-msgid "Add items from both sides to archive"
-msgstr "Çààðõèâèðîâàòü ýëåìåíòû ñ îáîèõ ñòîðîí"
-
-#: Merge.rc:2577
-#, c-format
-msgid "Add different items to archive (both sides)"
-msgstr "Çààðõèâèðîâàòü ïðîèçâîëüíûå ýëåìåíòû ñ îáîèõ ñòîðîí"
-
-#: Merge.rc:2579
-#, c-format
-msgid "Move selected file on left to custom directory"
-msgstr "Ïåðåìåñòèòü âûáðàííûå ñëåâà ôàéëû â äðóãóþ ïàïêó"
-
-#: Merge.rc:2581
-#, c-format
-msgid "Move selected file on right to custom directory"
-msgstr "Ïåðåìåñòèòü âûáðàííûå ñïðàâà ôàéëû â äðóãóþ ïàïêó"
+msgstr "Неизвестный формат архива"
 
-#: Merge.rc:2587
+#: Merge.rc:64ABCD7E
 #, c-format
 msgid "Filename"
-msgstr "Èìÿ ôàéëà"
+msgstr "Имя файла"
 
-#: Merge.rc:2589
+#: Merge.rc:D404EDE
 #, c-format
 msgid "Comparison result"
-msgstr "Ðåçóëüòàò ñðàâíåíèÿ"
+msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f"
 
-#: Merge.rc:2590
+#: Merge.rc:1B633071
 #, c-format
 msgid "Left Date"
-msgstr "Äàòà Ñëåâà"
+msgstr "Дата Слева"
 
-#: Merge.rc:2591
+#: Merge.rc:39174D9B
 #, c-format
 msgid "Right Date"
-msgstr "Äàòà Ñïðàâà"
+msgstr "Дата Справа"
 
-#: Merge.rc:2592
+#: Merge.rc:13C27216
 #, c-format
 msgid "Middle Date"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2593
+#: Merge.rc:9B50030
 #, c-format
 msgid "Extension"
-msgstr "Ðàñøèðåíèå"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение"
 
-#: Merge.rc:2594
+#: Merge.rc:1B633072
 #, c-format
 msgid "Left Size"
-msgstr "Ðàçìåð ñëåâà"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ñ\81лева"
 
-#: Merge.rc:2595
+#: Merge.rc:39174D9C
 #, c-format
 msgid "Right Size"
-msgstr "Ðàçìåð ñïðàâà"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ñ\81пÑ\80ава"
 
-#: Merge.rc:2596
+#: Merge.rc:13C27217
 #, c-format
 msgid "Middle Size"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2597
+#: Merge.rc:237A128
 #, c-format
 msgid "Right Size (Short)"
-msgstr "Ðàçìåð ñïðàâà (ñîêð.)"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ñ\81пÑ\80ава (Ñ\81окÑ\80.)"
 
-#: Merge.rc:2598
+#: Merge.rc:353D7BD8
 #, c-format
 msgid "Left Size (Short)"
-msgstr "Ðàçìåð ñëåâà (ñîêð.)"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ñ\81лева (Ñ\81окÑ\80.)"
 
-#: Merge.rc:2599
+#: Merge.rc:17F5B414
 #, c-format
 msgid "Middle Size (Short)"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2605
+#: Merge.rc:7271FF81
 #, c-format
 msgid "Left Creation Time"
-msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñëåâà"
+msgstr "Время создания файла слева"
 
-#: Merge.rc:2606
+#: Merge.rc:44BC83EE
 #, c-format
 msgid "Right Creation Time"
-msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñïðàâà"
+msgstr "Время создания файла справа"
 
-#: Merge.rc:2607
+#: Merge.rc:66C0CEA0
 #, c-format
 msgid "Middle Creation Time"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2608
+#: Merge.rc:4909ADB5
 #, c-format
 msgid "Newer File"
-msgstr "Áîëåå íîâûé ôàéë"
+msgstr "Более новый файл"
 
-#: Merge.rc:2609
+#: Merge.rc:353D7BD9
 #, c-format
 msgid "Left File Version"
-msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñëåâà"
+msgstr "Версия файла слева"
 
-#: Merge.rc:2610
+#: Merge.rc:237A129
 #, c-format
 msgid "Right File Version"
-msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñïðàâà"
+msgstr "Версия файла справа"
 
-#: Merge.rc:2611
+#: Merge.rc:17F5B415
 #, c-format
 msgid "Middle File Version"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2612
+#: Merge.rc:194397DE
 #, c-format
 msgid "Short Result"
-msgstr "Óïðîùåííûé ðåçóëüòàò"
+msgstr "Упрощенный результат"
 
-#: Merge.rc:2613
+#: Merge.rc:71676C49
 #, c-format
 msgid "Left Attributes"
-msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñëåâà"
+msgstr "Атрибуты файла слева"
 
-#: Merge.rc:2614
+#: Merge.rc:32BFDBAE
 #, c-format
 msgid "Right Attributes"
-msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñïðàâà"
+msgstr "Атрибуты файла справа"
 
-#: Merge.rc:2615
+#: Merge.rc:729280DC
 #, c-format
 msgid "Middle Attributes"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2616
+#: Merge.rc:15875424
 #, c-format
 msgid "Left EOL"
-msgstr "Ëåâûé EOL"
+msgstr "Левый EOL"
 
-#: Merge.rc:2617
+#: Merge.rc:D0645BD
 #, c-format
 msgid "Middle EOL"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2618
+#: Merge.rc:5F87E5D
 #, c-format
 msgid "Right EOL"
-msgstr "Ïðàâûé EOL"
+msgstr "Правый EOL"
 
-#: Merge.rc:2624
+#: Merge.rc:5C8E17CF
 #, c-format
 msgid "Left Encoding"
-msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñëåâà"
+msgstr "Кодирование файла слева"
 
-#: Merge.rc:2625
+#: Merge.rc:1B176020
 #, c-format
 msgid "Right Encoding"
-msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñïðàâà"
+msgstr "Кодирование файла справа"
 
-#: Merge.rc:2626
+#: Merge.rc:2A79A03A
 #, c-format
 msgid "Middle Encoding"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2627
+#: Merge.rc:6B6D8966
 #, c-format
 msgid "Ignored Diff."
-msgstr "Èãíîð. îòëè÷èÿ"
-
-#: Merge.rc:2629
-#: Merge.rc:2873
-#, c-format
-msgid "Binary"
-msgstr "Äâîè÷íûé"
+msgstr "Игнор. отличия"
 
-#: Merge.rc:2635
+#: Merge.rc:76C8AB99
 #, c-format
 msgid "Unable to compare files"
-msgstr "Íåâîçìîæíî ñðàâíèòü ôàéëû"
+msgstr "Невозможно сравнить файлы"
 
-#: Merge.rc:2636
+#: Merge.rc:4166A155
 #, c-format
 msgid "Item aborted"
-msgstr "Ñðàâíåíèå ïðåðâàíî"
+msgstr "Сравнение прервано"
 
-#: Merge.rc:2637
+#: Merge.rc:670ABDC3
 #, c-format
 msgid "File skipped"
-msgstr "Ôàéë ïðîïóùåí"
+msgstr "Файл пропущен"
 
-#: Merge.rc:2638
+#: Merge.rc:4F5264CA
 #, c-format
 msgid "Folder skipped"
-msgstr "Êàòàëîã ïðîïóùåí"
+msgstr "Каталог пропущен"
 
-#: Merge.rc:2639
+#: Merge.rc:5C8E17D0
 #, c-format
 msgid "Left only: %1"
-msgstr "Òîëüêî ñëåâà: %1"
+msgstr "Только слева: %1"
 
-#: Merge.rc:2640
+#: Merge.rc:2A79A03B
 #, c-format
 msgid "Middle only: %1"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2641
+#: Merge.rc:1B176021
 #, c-format
 msgid "Right only: %1"
-msgstr "Òîëüêî ñïðàâà: %1"
+msgstr "Только справа: %1"
 
-#: Merge.rc:2642
+#: Merge.rc:576B1A36
 #, c-format
 msgid "Does not exist in %1"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2643
+#: Merge.rc:6B248E76
 #, c-format
 msgid "Binary files are identical"
-msgstr "Áèíàðíûå ôàéëû íå èìåþò îòëè÷èé"
+msgstr "Бинарные файлы не имеют отличий"
 
-#: Merge.rc:2645
+#: Merge.rc:6B248E77
 #, c-format
 msgid "Binary files are different"
-msgstr "Áèíàðíûå ôàéëû îòëè÷àþòñÿ"
+msgstr "Бинарные файлы отличаются"
 
-#: Merge.rc:2646
+#: Merge.rc:72DF5DE2
 #, c-format
 msgid "Files are different"
-msgstr "Ôàéëû îòëè÷àþòñÿ"
+msgstr "Файлы отличаются"
 
-#: Merge.rc:2647
+#: Merge.rc:387F7982
 #, c-format
 msgid "Folders are different"
-msgstr "Ïàïêè ðàçëè÷íû"
+msgstr "Папки различны"
 
-#: Merge.rc:2648
+#: Merge.rc:1B633073
 #, c-format
 msgid "Left Only"
-msgstr "Òîëüêî ñëåâà"
+msgstr "Только слева"
 
-#: Merge.rc:2649
+#: Merge.rc:39174D9D
 #, c-format
 msgid "Right Only"
-msgstr "Òîëüêî ñïðàâà"
+msgstr "Только справа"
 
-#: Merge.rc:2650
+#: Merge.rc:13C27218
 #, c-format
 msgid "Middle Only"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2651
+#: Merge.rc:638BD42C
 #, c-format
 msgid "No item in left"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2652
+#: Merge.rc:DEEB1BA
 #, c-format
 msgid "No item in right"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2653
+#: Merge.rc:2FE785D7
 #, c-format
 msgid "No item in middle"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2655
+#: Merge.rc:79AB21E1
 #, c-format
 msgid "Error"
-msgstr "Îøèáêà"
+msgstr "Ошибка"
 
-#: Merge.rc:2656
+#: Merge.rc:12D66B44
 #, c-format
 msgid "Text files are identical"
-msgstr "Òåêñòîâûå ôàéëû èäåíòè÷íû"
+msgstr "Текстовые файлы идентичны"
 
-#: Merge.rc:2661
+#: Merge.rc:1DEEB161
+#, c-format
+msgid "(Middle and right are identical)"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:1D99B043
+#, c-format
+msgid "(Left and right are identical)"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:159C584C
+#, c-format
+msgid "(Left and middle are identical)"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:12D66B45
 #, c-format
 msgid "Text files are different"
-msgstr "Òåêñòîâûå ôàéëû ðàçëè÷íû"
+msgstr "Текстовые файлы различны"
 
-#: Merge.rc:2667
+#: Merge.rc:203BBC7B
 #, c-format
 msgid "Elapsed time: %ld ms"
-msgstr "Ïðîøëî âðåìåíè: %ld ìñ"
+msgstr "Прошло времени: %ld мс"
 
-#: Merge.rc:2668
+#: Merge.rc:6C7BF198
 #, c-format
 msgid "1 item selected"
-msgstr "Âûáðàí 1 ýëåìåíò"
+msgstr "Выбран 1 элемент"
 
-#: Merge.rc:2669
+#: Merge.rc:5D49B8EC
 #, c-format
 msgid "%1 items selected"
-msgstr "Âûáðàíî ýëåìåíòîâ: %1"
+msgstr "Выбрано элементов: %1"
 
-#: Merge.rc:2675
+#: Merge.rc:3A5D5963
 #, c-format
 msgid "Filename or folder name."
-msgstr "Èìÿ ôàéëà èëè êàòàëîãà"
+msgstr "Имя файла или каталога"
 
-#: Merge.rc:2676
+#: Merge.rc:A7628EE
 #, c-format
 msgid "Subfolder name when subfolders are included."
-msgstr "Èìåíà ïîäïàïîê, åñëè ïîäïàïêè âêëþ÷åíû"
+msgstr "Имена подпапок, если подпапки включены"
 
-#: Merge.rc:2677
+#: Merge.rc:6F88EC68
 #, c-format
 msgid "Comparison result, long form."
-msgstr "Ðåçóëüòàò ñðàâíåíèÿ, äëèííàÿ ôîðìà."
+msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f, Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ\8f Ñ\84оÑ\80ма."
 
-#: Merge.rc:2678
+#: Merge.rc:28BFDD41
 #, c-format
 msgid "Left side modification date."
-msgstr "Âðåìÿ èçìåíåíèÿ ôàéëà ñëåâà"
+msgstr "Время изменения файла слева"
 
-#: Merge.rc:2679
+#: Merge.rc:19B30A68
 #, c-format
 msgid "Right side modification date."
-msgstr "Âðåìÿ èçìåíåíèÿ ôàéëà ñïðàâà"
+msgstr "Время изменения файла справа"
 
-#: Merge.rc:2680
+#: Merge.rc:68FB0CE7
 #, c-format
 msgid "Middle side modification date."
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2681
+#: Merge.rc:453F5DDC
 #, c-format
 msgid "File's extension."
-msgstr "Ðàñøèðåíèå ôàéëà"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение Ñ\84айла"
 
-#: Merge.rc:2682
+#: Merge.rc:172385A1
 #, c-format
 msgid "Left file size in bytes."
-msgstr "Ðàçìåð ôàéëà ñëåâà â áàéòàõ"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ñ\84айла Ñ\81лева Ð² Ð±Ð°Ð¹Ñ\82аÑ\85"
 
-#: Merge.rc:2683
+#: Merge.rc:94C89D4
 #, c-format
 msgid "Right file size in bytes."
-msgstr "Ðàçìåð ôàéëà ñïðàâà â áàéòàõ"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ñ\84айла Ñ\81пÑ\80ава Ð² Ð±Ð°Ð¹Ñ\82аÑ\85"
 
-#: Merge.rc:2684
+#: Merge.rc:27AAA636
 #, c-format
 msgid "Middle file size in bytes."
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2685
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
 #, c-format
 msgid "Left file size abbreviated."
-msgstr "Ðàçìåð ëåâîãî ôàéëà (ñîêð.)"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\84айла (Ñ\81окÑ\80.)"
 
-#: Merge.rc:2686
+#: Merge.rc:21DC7C34
 #, c-format
 msgid "Right file size abbreviated."
-msgstr "Ðàçìåð ïðàâîãî ôàéëà (ñîêð.)"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð¿Ñ\80авого Ñ\84айла (Ñ\81окÑ\80.)"
 
-#: Merge.rc:2687
+#: Merge.rc:BA5006A
 #, c-format
 msgid "Middle file size abbreviated."
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2693
+#: Merge.rc:172385A2
 #, c-format
 msgid "Left side creation time."
-msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñëåâà"
+msgstr "Время создания файла слева"
 
-#: Merge.rc:2694
+#: Merge.rc:94C89D5
 #, c-format
 msgid "Right side creation time."
-msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñïðàâà"
+msgstr "Время создания файла справа"
 
-#: Merge.rc:2695
+#: Merge.rc:27AAA637
 #, c-format
 msgid "Middle side creation time."
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2696
+#: Merge.rc:4B4CD318
 #, c-format
 msgid "Tells which side has newer modification date."
-msgstr "Ïîêàçàòü ñ êàêîé èç ñòîðîí äàòà èçìåíåíèÿ ôàéëà íîâåå"
+msgstr "Показать с какой из сторон дата изменения файла новее"
 
-#: Merge.rc:2697
+#: Merge.rc:3AF5EAD7
 #, c-format
 msgid "Left side file version, only for some filetypes."
-msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñëåâà, òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ òèïîâ ôàéëîâ."
+msgstr "Версия файла слева, только для некоторых типов файлов."
 
-#: Merge.rc:2698
+#: Merge.rc:7413D0D6
 #, c-format
 msgid "Right side file version, only for some filetypes."
-msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñïðàâà, òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ òèïîâ ôàéëîâ."
+msgstr "Версия файла справа, только для некоторых типов файлов."
 
-#: Merge.rc:2699
+#: Merge.rc:5EB13952
 #, c-format
 msgid "Middle side file version, only for some filetypes."
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2700
+#: Merge.rc:43600E91
 #, c-format
 msgid "Short comparison result."
-msgstr "Ðåçóëüòàò áûñòðîãî ñðàâíåíèÿ"
+msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ого Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f"
 
-#: Merge.rc:2701
+#: Merge.rc:20155F59
 #, c-format
 msgid "Left side attributes."
-msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñëåâà"
+msgstr "Атрибуты файла слева"
 
-#: Merge.rc:2702
+#: Merge.rc:6DBD6124
 #, c-format
 msgid "Right side attributes."
-msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñïðàâà"
+msgstr "Атрибуты файла справа"
 
-#: Merge.rc:2703
+#: Merge.rc:7F2E4119
 #, c-format
 msgid "Middle side attributes."
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2704
+#: Merge.rc:703AF3C8
 #, c-format
 msgid "Left side file EOL type"
-msgstr "Ìàðêåð êîíöà ñòðîêè äëÿ ëåâîãî ôàéëà"
+msgstr "Маркер конца строки для левого файла"
 
-#: Merge.rc:2705
+#: Merge.rc:73E9B1DC
 #, c-format
 msgid "Right side file EOL type"
-msgstr "Ìàðêåð êîíöà ñòðîêè äëÿ ïðàâîãî ôàéëà"
+msgstr "Маркер конца строки для правого файла"
 
-#: Merge.rc:2706
+#: Merge.rc:6CA26873
 #, c-format
 msgid "Middle side file EOL type"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2712
+#: Merge.rc:5BCDF0E8
 #, c-format
 msgid "Left side encoding."
-msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñëåâà"
+msgstr "Кодирование файла слева"
 
-#: Merge.rc:2713
+#: Merge.rc:52D3F9F7
 #, c-format
 msgid "Right side encoding."
-msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñïðàâà"
+msgstr "Кодирование файла справа"
 
-#: Merge.rc:2714
+#: Merge.rc:715905A6
 #, c-format
 msgid "Middle side encoding."
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2715
+#: Merge.rc:58398DFF
 #, c-format
 msgid "Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged."
-msgstr "Êîëè÷åñòâî èãíîðèðîâàííûõ îòëè÷èé â ôàéëå. Ýòè îòëè÷èÿ áûëè èãíîðèðîâàííû WinMerge è íå ìîãóò áûòü îáðàáîòàíû."
+msgstr "Количество игнорированных отличий в файле. Эти отличия были игнорированны WinMerge и не могут быть обработаны."
 
-#: Merge.rc:2716
+#: Merge.rc:6A6D5CB6
 #, c-format
 msgid "Number of differences in file. This number does not include ignored differences."
-msgstr "Êîëè÷åñòâî îòëè÷èé â ôàéëå. Ýòî ÷èñëî íå âêëþ÷àåò â ñåáÿ èãíîðèðîâàííûå îòëè÷èÿ."
+msgstr "Количество отличий в файле. Это число не включает в себя игнорированные отличия."
 
-#: Merge.rc:2717
+#: Merge.rc:A7628EF
 #, c-format
 msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
-msgstr "Ïîêàçàòü çâåçäî÷êó (*) åñëè ôàéë áèíàðíûé."
+msgstr "Показать звездочку (*) если файл бинарный."
 
-#: Merge.rc:2723
+#: Merge.rc:1AC98D0D
 #, c-format
 msgid "Compare %1 with %2"
-msgstr "Ñðàâíèâàíèå %1 ñ %2"
+msgstr "Сравнивание %1 с %2"
 
-#: Merge.rc:2724
+#: Merge.rc:E9A77F2
 #, c-format
 msgid "Comma-separated list"
-msgstr "Ñïèñîê ñ ðàçäåëÿþùèìè çàïÿòûìè"
+msgstr "Список с разделяющими запятыми"
 
-#: Merge.rc:2725
+#: Merge.rc:5CCED709
 #, c-format
 msgid "Tab-separated list"
-msgstr "Ñïèñîê ñ ðàçäåëÿþùèìè òàáóëÿòîðàìè"
+msgstr "Список с разделяющими табуляторами"
 
-#: Merge.rc:2726
+#: Merge.rc:2E3BFCA3
 #, c-format
 msgid "Simple HTML"
-msgstr "Ïðîñòîé HTML"
+msgstr "Простой HTML"
 
-#: Merge.rc:2727
+#: Merge.rc:751AB591
 #, c-format
 msgid "Simple XML"
-msgstr "Ïðîñòîé XML"
+msgstr "Простой XML"
 
-#: Merge.rc:2729
+#: Merge.rc:67FDA050
 #, c-format
 msgid "The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?"
-msgstr "Ôàéë îò÷åòà óæå ñóùåñòâóåò. Ïåðåçàïèñàòü??"
+msgstr "Файл отчета уже существует. Перезаписать??"
 
-#: Merge.rc:2730
+#: Merge.rc:630F8340
 #, c-format
 msgid ""
 "Error creating the report:\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Îøèáêà ïðè ñîçäàíèè îò÷åòà:\n"
+"Ошибка при создании отчета:\n"
 "%1"
 
-#: Merge.rc:2731
+#: Merge.rc:37B243DF
 #, c-format
 msgid "The report has been created successfully."
-msgstr "Îò÷åò óñïåøíî ñîçäàí"
+msgstr "Отчет успешно создан"
 
-#: Merge.rc:2737
+#: Merge.rc:162B12F9
 #, c-format
 msgid "The same file is opened in both panels."
-msgstr "Íà îáîèõ ïàíåëÿõ îòêðûò îäèí è òîò æå ôàéë"
+msgstr "На обоих панелях открыт один и тот же файл"
 
-#: Merge.rc:2738
+#: Merge.rc:7632E88D
 #, c-format
 msgid "The selected files are identical."
-msgstr "Âûáðàííûå ôàéëû íå èìåþò îòëè÷èé"
+msgstr "Выбранные файлы не имеют отличий"
 
-#: Merge.rc:2739
+#: Merge.rc:44565DBD
 #, c-format
 msgid "An error occurred while comparing the files."
-msgstr "Ïðè ñðàâíåíèè ôàéëîâ ïðîèçîøëà îøèáêà."
+msgstr "При сравнении файлов произошла ошибка."
 
-#: Merge.rc:2740
+#: Merge.rc:5F16D9DC
 #, c-format
 msgid "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings."
-msgstr "Âðåìåííûå ôàéëû íå ìîãóò áûòü ñîçäàíû. Ïðîâåðüòå íàñòðîéêè ïóòåé äëÿ âðåìåííûõ ôàéëîâ"
+msgstr "Временные файлы не могут быть созданы. Проверьте настройки путей для временных файлов"
 
-#: Merge.rc:2741
+#: Merge.rc:11E6F584
 #, c-format
 msgid ""
 "These files use different carriage return types.\n"
@@ -5328,34 +4285,23 @@ msgid ""
 "\n"
 "Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
 msgstr ""
-"Ýòè ôàéëû èìåþò ðàçëè÷íûå òèïû ìåòîê êîíöà ñòðîêè.\n"
+"Эти файлы имеют различные типы меток конца строки.\n"
 "\n"
-"Õîòèòå, ÷òîáû â ýòîì ñðàâíåíèè îíè èãíîðèðîâàëèñü (ñ÷èòàëèñü ðàâíîçíà÷íûìè) ?\n"
+"Хотите, чтобы в этом сравнении они игнорировались (считались равнозначными) ?\n"
 "\n"
-"Âíèìàíèå: Åñëè âàñ íå èíòåðåñóþò ðàçëè÷èÿ â EOL, óñòàíîâèòå îïöèþ 'Èãíîðèðîâàòü ðàçëè÷èÿ â EOL' íà âêëàäêå Ñðàâíåíèå â Íàñòðîéêàõ."
-
-#: Merge.rc:2742
-#, c-format
-msgid ""
-"The EOL are of different types (Windows/Unix/Mac) in the file '%1'.\n"
-" With the current options, they will be unified to the main type.\n"
-" Do you want to change the options and preserve the different EOL ?"
-msgstr ""
-"Ïðèçíàêè êîíöà ñòðîêè (EOL) ðàçíûõ òèïîâ (Windows/Unix/Mac) äëÿ ôàéëà '%1'.\n"
-" Ñ òåêóùèìè íàñòðîéêàìè îíè áóäóò ïðèâåäåíû ê îñíîâíîìó òèïó.\n"
-" Õîòèòå èçìåíèòü íàñòðîéêè, ÷òî áû ñîõðàíÿòü EOL êàê åñòü, òî åñòü ðàçëè÷íûìè?"
+"Внимание: Если вас не интересуют различия в EOL, установите опцию 'Игнорировать различия в EOL' на вкладке Сравнение в Настройках."
 
-#: Merge.rc:2743
+#: Merge.rc:46FB8639
 #, c-format
 msgid "The selected folder is invalid."
-msgstr "Íåâîçìîæíî îòêðûòü âûáðàííóþ ïàïêó."
+msgstr "Невозможно открыть выбранную папку."
 
-#: Merge.rc:2744
+#: Merge.rc:4BC3EDDB
 #, c-format
 msgid "Cannot open a binary file to editor."
-msgstr "Íåâîçìîæíî îòîáðàçèòü áèíàðíûé ôàéë â ðåäàêòîðå."
+msgstr "Невозможно отобразить бинарный файл в редакторе."
 
-#: Merge.rc:2745
+#: Merge.rc:279EB840
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder exists only in other side and cannot be opened.\n"
@@ -5364,1355 +4310,519 @@ msgid ""
 "%1\n"
 "to the other side and open these folders?"
 msgstr ""
-"Ïàïêà ñóùåñòâóåò òîëüêî íà îäíîé ñòîðîíå è íå ìîæåò áûòü îòêðûòà.\n"
+"Папка существует только на одной стороне и не может быть открыта.\n"
 "\n"
-"Õîòèòå ñîçäàòü ñîîòâåòñòâóþùóþ ïàïêó:\n"
+"Хотите создать соответствующую папку:\n"
 "%1\n"
-"íà äðóãîé ñòîðîíå è îáå îòêðûòü èõ?"
+"на другой стороне и обе открыть их?"
+
+#: Merge.rc:36F211E1
+#, c-format
+msgid "Do you want to move to the next file?"
+msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2751
+#: Merge.rc:6A0A36F1
+#, c-format
+msgid "Do you want to move to the previous file?"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:36F211E2
+#, c-format
+msgid "Do you want to move to the next page?"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:6A0A36F2
+#, c-format
+msgid "Do you want to move to the previous page?"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:4A700AB0
 #, c-format
 msgid ""
 "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \n"
 "Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\n"
-"Would you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?"
+"Would you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?"
 msgstr ""
-"Ðàçëè÷íûå êîäèðîâêè: ëåâûé - (cp%d), ïðàâûé - (cp%d). \n"
-"Êàæäûé èç ôàéëîâ ìîæåò áûòü îòîáðàæåí â ñâîåé êîäèðîâêå, íî èõ ñëèÿíèå èëè êîïèðîâàíèå ìîæåò ïîâðåäèòü èíôîðìàöèþ.\n"
-"Îòîáðàçèòü îáà ôàéëà â ñèñòåìíîé êîäèðîâêå (ðåêîìåíäóåòñÿ)?"
-
-#: Merge.rc:2752
-#, c-format
-msgid "Warning: Files use different encodings, left=%s and right=%s, and merging may lead to information loss."
-msgstr "Âíèìàíèå: Ôàéëû â ðàçëè÷íûõ êîäèðîâêàõ, ëåâûé=%s, ïðàâûé=%s. Èíôîðìàöèÿ ìîæåò áûòü ïîâðåæäåíà."
+"Различные кодировки: левый - (cp%d), правый - (cp%d). \n"
+"Каждый из файлов может быть отображен в своей кодировке, но их слияние или копирование может повредить информацию.\n"
+"Отобразить оба файла в системной кодировке (рекомендуется)?"
 
-#: Merge.rc:2753
+#: Merge.rc:5851E4C8
 #, c-format
 msgid "Information lost due to encoding errors: both files"
-msgstr "Èíôîðìàöèÿ ïîòåðÿíà èç-çà îøèáî÷íîé êîäèðîâêè: îáà ôàéëà"
+msgstr "Информация потеряна из-за ошибочной кодировки: оба файла"
 
-#: Merge.rc:2754
+#: Merge.rc:5851E4C9
 #, c-format
 msgid "Information lost due to encoding errors: first file"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2755
+#: Merge.rc:31EAB496
 #, c-format
 msgid "Information lost due to encoding errors: second file"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2756
+#: Merge.rc:5851E4CA
 #, c-format
 msgid "Information lost due to encoding errors: third file"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2762
+#: Merge.rc:7D4E76C0
 #, c-format
 msgid "No difference"
-msgstr "Íåò îòëè÷èé"
+msgstr "Нет отличий"
 
-#: Merge.rc:2763
+#: Merge.rc:71676C4A
 #, c-format
 msgid "Line difference"
-msgstr "Ñòðîêà îòëè÷èé"
+msgstr "Строка отличий"
 
-#: Merge.rc:2769
+#: Merge.rc:6DBD6125
 #, c-format
 msgid "Replaced %1 string(s)."
-msgstr "Çàìåíåíî %1 ñòðîê."
+msgstr "Заменено %1 строк."
 
-#: Merge.rc:2770
+#: Merge.rc:334E25B3
 #, c-format
 msgid "Cannot find string \"%s\""
-msgstr "Íåâîçìîæíî íàéòè ñòðîêó \"%s\""
-
-#: Merge.rc:2776
-#, c-format
-msgid "Copy Full Path"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü ïîëíûé ïóòü"
-
-#: Merge.rc:2777
-#, c-format
-msgid "Copy Filename"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü èìÿ ôàéëà"
+msgstr "Невозможно найти строку \"%s\""
 
-#: Merge.rc:2783
+#: Merge.rc:34855CF1
 #, c-format
 msgid "You are now entering Merge Mode. If you want to turn off Merge Mode, press F9 key"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2790
+#: Merge.rc:5E0C549
 #, c-format
 msgid "The number of automatically merged changes: %1\nThe number of unresolved conflicts: %2"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2791
+#: Merge.rc:7453F857
 #, c-format
 msgid "The change of codepage has been merged"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2792
+#: Merge.rc:162B12FA
 #, c-format
 msgid "The changes of codepage are conflicting"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2793
+#: Merge.rc:7632E88E
 #, c-format
 msgid "The change of EOL has been merged"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2794
+#: Merge.rc:502A2983
 #, c-format
 msgid "The changes of EOL are conflicting"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2800
+#: Merge.rc:5C8E17D1
 #, c-format
 msgid "Location Pane"
-msgstr "Ìåñòîïîëîæåíèÿ"
+msgstr "Местоположения"
 
-#: Merge.rc:2801
+#: Merge.rc:629C1DDE
 #, c-format
 msgid "Diff Pane"
-msgstr "Îòëè÷èÿ"
+msgstr "Отличия"
 
-#: Merge.rc:2807
+#: Merge.rc:3BDD62C4
 #, c-format
 msgid "Patch file successfully written."
-msgstr "Ïàò÷ óñïåøíî çàïèñàí."
+msgstr "Патч успешно записан."
 
-#: Merge.rc:2808
+#: Merge.rc:74C5055A
 #, c-format
 msgid "1. item is not found or is directory!"
-msgstr "1. Ýëåìåíò íå íàéäåí èëè ýòî êàòàëîã"
+msgstr "1. Элемент не найден или это каталог"
 
-#: Merge.rc:2809
+#: Merge.rc:7EFD4961
 #, c-format
 msgid "2. item is not found or is directory!"
-msgstr "2. Ýëåìåíò íå íàéäåí èëè ýòî êàòàëîã"
+msgstr "2. Элемент не найден или это каталог"
 
-#: Merge.rc:2810
+#: Merge.rc:E611488
 #, c-format
 msgid "The patch file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ïàò÷ óæå ñóùåñòâóåò. Õîòèòå ïåðåçàïèñàòü åãî ?"
+msgstr "Патч уже существует. Хотите перезаписать его ?"
 
-#: Merge.rc:2811
+#: Merge.rc:62226073
 #, c-format
 msgid "[%1 files selected]"
-msgstr "[%1 ôàéëîâ âûáðàíî]"
+msgstr "[%1 файлов выбрано]"
 
-#: Merge.rc:2812
+#: Merge.rc:27AFDB30
 #, c-format
 msgid "Normal"
-msgstr "Íîðìàëüíûé"
+msgstr "Нормальный"
 
-#: Merge.rc:2813
+#: Merge.rc:7E5494F7
 #, c-format
 msgid "Context"
-msgstr "Êîíòåêñò"
+msgstr "Контекст"
 
-#: Merge.rc:2814
+#: Merge.rc:24173EE8
 #, c-format
 msgid "Unified"
-msgstr "Óíèôèöèðîâàííûé"
+msgstr "Унифицированный"
 
-#: Merge.rc:2815
-#: Merge.rc:3094
-#, c-format
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: Merge.rc:2816
+#: Merge.rc:185B8391
 #, c-format
 msgid "Could not write to file %1."
-msgstr "Íåò âîçìîæíîñòè çàïèñàòü â ôàéë %1."
+msgstr "Нет возможности записать в файл %1."
 
-#: Merge.rc:2817
+#: Merge.rc:64D049AA
 #, c-format
 msgid "The specified output path is not an absolute path: %1"
-msgstr "Óêàçàííûé ïóòü äëÿ âûâîäà íå ÿâëÿåòñÿ àáñîëþòíûì: %1"
+msgstr "Указанный путь для вывода не является абсолютным: %1"
 
-#: Merge.rc:2818
+#: Merge.rc:44EE84AA
 #, c-format
 msgid "Specify an output file"
-msgstr "Óêàçàòü âûõîäíîé ôàéë"
+msgstr "Указать выходной файл"
 
-#: Merge.rc:2819
+#: Merge.rc:54711616
 #, c-format
 msgid "Cannot create a patch file from binary files."
-msgstr "Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ïàò÷ èç áèíàðíûõ ôàéëîâ"
+msgstr "Невозможно создать патч из бинарных файлов"
 
-#: Merge.rc:2820
+#: Merge.rc:133D7451
 #, c-format
 msgid "Cannot create a patch file from directories."
-msgstr "Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ïàò÷ èç êàòàëîãîâ"
+msgstr "Невозможно создать патч из каталогов"
 
-#: Merge.rc:2821
+#: Merge.rc:34FF26C7
 #, c-format
 msgid ""
 "Please save all files first.\n"
 "\n"
 "Creating a patch requires that there are no unsaved changes in files."
 msgstr ""
-"Ñíà÷àëà ñîõðàíèòå âñå ôàéëû.\n"
+"Сначала сохраните все файлы.\n"
 "\n"
-"Ñîçäàíèå ïàò÷à òðåáóåò ÷òîáû â ôàéëàõ íå áûëî íåñîõðàíåííûõ èçìåíåíèé"
+"Создание патча требует чтобы в файлах не было несохраненных изменений"
 
-#: Merge.rc:2822
+#: Merge.rc:576FB6D3
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist."
-msgstr "Ïàïêà íå ñóùåñòâóåò"
-
-#: Merge.rc:2827
-#, c-format
-msgid "Current directory comparison results will be cleared."
-msgstr "Òåêóùèå ðåçóëüòàòû ñðàâíåíèÿ êàòàëîãîâ áóäóò î÷èùåíû."
+msgstr "Папка не существует"
 
-#: Merge.rc:2828
+#: Merge.rc:3377B7B5
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive support is not enabled.\n"
 "All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n"
 "See manual for more info about archive support and how to enable it."
 msgstr ""
-"Ïîääåðæêà àðõèâîâ íå âêëþ÷åíà.\n"
+"Поддержка архивов не включена.\n"
 " \n"
-"Íå íàéäåíû âñå íåîáõîäèìûå êîìïîíåíòû (7-zip è/èëè Merge7z*.dll) . \n"
-"Ïîñìîòðèòå èíñòðóêöèþ, ÷òî áû óçíàòü áîëüøå ïðî ïîääåðæêó àðõèâîâ è êàê åå âêëþ÷èòü."
-
-#: Merge.rc:2829
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Note: 7-Zip integration is disabled in WinMerge settings."
-msgstr ""
-"\n"
-"Âíèìàíèå: Èíòåãðàöèÿ ñ 7-Zip îòêëþ÷åíà â íàñòðîéêàõ WinMerge."
-
-#: Merge.rc:2830
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Note: 7-Zip integration is restricted to standalone operation in WinMerge settings."
-msgstr ""
-"\n"
-"Âíèìàíèå: Çàäåéñòâîâàí òîëüêî ëîêàëüíûé ìîäóëü 7-Zip."
+"Не найдены все необходимые компоненты (7-zip и/или Merge7z*.dll) . \n"
+"Посмотрите инструкцию, что бы узнать больше про поддержку архивов и как ее включить."
 
-#: Merge.rc:2831
+#: Merge.rc:44EE84AB
 #, c-format
 msgid "Select file for export"
-msgstr "Âûáðàòü ôàéë äëÿ ýêñïîðòà"
+msgstr "Выбрать файл для экспорта"
 
-#: Merge.rc:2832
+#: Merge.rc:44EE84AC
 #, c-format
 msgid "Select file for import"
-msgstr "Âûáðàòü ôàéë äëÿ èìïîðòà"
+msgstr "Выбрать файл для импорта"
 
-#: Merge.rc:2833
+#: Merge.rc:447FB30
 #, c-format
 msgid "Options imported from the file."
-msgstr "Îïöèè, èìïîðòèðîâàííûå èç ôàéëà."
+msgstr "Опции, импортированные из файла."
 
-#: Merge.rc:2834
+#: Merge.rc:44776ACF
 #, c-format
 msgid "Options exported to the file."
-msgstr "Îïöèè, ýêñïîðòèðóåìûå â ôàéë."
+msgstr "Опции, экспортируемые в файл."
 
-#: Merge.rc:2835
+#: Merge.rc:7D23E524
 #, c-format
 msgid "Failed to import options from the file."
-msgstr "Îøèáêà èìïîðòà îïöèé èç ôàéëà."
+msgstr "Ошибка импорта опций из файла."
 
-#: Merge.rc:2836
+#: Merge.rc:68F9158
 #, c-format
 msgid "Failed to write options to the file."
-msgstr "Îøèáêà ýêñïîðòà îïöèé â ôàéë."
+msgstr "Ошибка экспорта опций в файл."
 
-#: Merge.rc:2837
+#: Merge.rc:404DAD7D
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to close several compare windows.\n"
 "\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"Âû õîòèòå çàêðûòü çàêðûòü ñðàçó íåñêîëüêî îêîí ñðàâíåíèÿ.\n"
+"Вы хотите закрыть закрыть сразу несколько окон сравнения.\n"
 "\n"
-"Ïðîäîëæèòü?"
-
-#: Merge.rc:2843
-#, c-format
-msgid "Regular expression error"
-msgstr "Îøèáêà â ðåãóëÿðíîì âûðàæåíèè"
-
-#: Merge.rc:2844
-#, c-format
-msgid "No match"
-msgstr "Ñîâïàäåíèé íåò"
-
-#: Merge.rc:2845
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Íåâåðíîå ðåãóëÿðíîå âûðàæåíèå"
-
-#: Merge.rc:2846
-#, c-format
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Íåâåðíûé ñèìâîë îáúåäèíåíèÿ"
-
-#: Merge.rc:2847
-#, c-format
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Íåâåðíîå èìÿ ñèìâîëüíîãî êëàññà"
-
-#: Merge.rc:2848
-#, c-format
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Çàìûêàþùèé îáðàòíûé ñëýø"
-
-#: Merge.rc:2849
-#, c-format
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Íåâåðíàÿ îáðàòíàÿ ññûëêà"
-
-#: Merge.rc:2850
-#, c-format
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Íå èìåþùèå ïàðó [ èëè [^"
+"Продолжить?"
 
-#: Merge.rc:2851
-#, c-format
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Íå èìåþùèå ïàðó ( èëè \\("
-
-#: Merge.rc:2852
-#, c-format
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Íå èìåþùèå ïàðó \\{"
-
-#: Merge.rc:2853
-#, c-format
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Íåâåðíîå ñîäåðæèìîå \\{\\}"
-
-#: Merge.rc:2854
-#, c-format
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Íåâåðíîå îêîí÷àíèå äèàïàçîíà"
-
-#: Merge.rc:2855
-#, c-format
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Íå õâàòàåò ïàìÿòè"
-
-#: Merge.rc:2856
-#, c-format
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Íåâåðíîå ïðåäøåñòâóþùåå ðåãóëÿðíîå âûðàæåíèå"
-
-#: Merge.rc:2857
-#, c-format
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Íåîæèäàííîå îêîí÷àíèå ðåãóëÿðíîãî âûðàæåíèÿ"
-
-#: Merge.rc:2858
-#, c-format
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Ñëèøêîì áîëüøîå ðåãóëÿðíîå âûðàæåíèå"
-
-#: Merge.rc:2863
-#, c-format
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Íå èìåþùèå ïàðó ) èëè \\)"
-
-#: Merge.rc:2869
-#, c-format
-msgid "Win"
-msgstr "Win"
-
-#: Merge.rc:2870
-#, c-format
-msgid "Mac"
-msgstr "Mac"
-
-#: Merge.rc:2871
-#, c-format
-msgid "Unix"
-msgstr "Unix"
-
-#: Merge.rc:2872
+#: Merge.rc:7C664E2
 #, c-format
 msgid "Mixed"
-msgstr "Ñìåøàííûé"
-
-#: Merge.rc:2874
-#, c-format
-msgid "LF"
-msgstr "LF"
-
-#: Merge.rc:2875
-#, c-format
-msgid "CR"
-msgstr "CR"
-
-#: Merge.rc:2876
-#, c-format
-msgid "CRLF"
-msgstr "CRLF"
-
-#: Merge.rc:2883
-#, c-format
-msgid " B"
-msgstr " Á"
-
-#: Merge.rc:2884
-#, c-format
-msgid " KB"
-msgstr "Êá"
-
-#: Merge.rc:2885
-#, c-format
-msgid " MB"
-msgstr "Ìá"
-
-#: Merge.rc:2886
-#, c-format
-msgid " GB"
-msgstr "Ãá"
-
-#: Merge.rc:2887
-#, c-format
-msgid " TB"
-msgstr "Òá"
+msgstr "Смешанный"
 
-#: Merge.rc:2888
+#: Merge.rc:46FCCCF
 #, c-format
-msgid " PB"
-msgstr "Ïá"
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
 
-#: Merge.rc:2894
+#: Merge.rc:4C72B57
 #, c-format
 msgid "Type"
-msgstr "Òèï"
+msgstr "Тип"
 
-#: Merge.rc:2896
+#: Merge.rc:5ED09E18
 #, c-format
 msgid "Unpacker"
-msgstr "Ðàñïàêîâùèê"
+msgstr "РаÑ\81паковÑ\89ик"
 
-#: Merge.rc:2897
+#: Merge.rc:37C6B9B8
 #, c-format
 msgid "Prediffer"
-msgstr "Ïðåäñðàâíåíèå"
+msgstr "Предсравнение"
 
-#: Merge.rc:2898
+#: Merge.rc:29ECCB83
 #, c-format
 msgid "Editor script"
-msgstr "Ðåäàêòîð ñêðèïòîâ"
-
-#: Merge.rc:2905
-#, c-format
-msgid "Save the left file"
-msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñëåâà"
-
-#: Merge.rc:2906
-#, c-format
-msgid "Save the middle file"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2907
-#, c-format
-msgid "Save the right file"
-msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñïðàâà"
-
-#: Merge.rc:2908
-#, c-format
-msgid "Save the left file with name..."
-msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñëåâà êàê..."
-
-#: Merge.rc:2909
-#, c-format
-msgid "Save the middle file with name..."
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2910
-#, c-format
-msgid "Save the right file with name..."
-msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñïðàâà êàê..."
-
-#: Merge.rc:2911
-#, c-format
-msgid "Change left file/folder read-only status"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2912
-#, c-format
-msgid "Change middle file/folder read-only status"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2913
-#, c-format
-msgid "Change right file/folder read-only status"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2914
-#, c-format
-msgid "Convert EOL to Windows mode"
-msgstr "Ïðåîáðàçîâàòü EOL ê ïðèíÿòûì â Windows"
-
-#: Merge.rc:2915
-#, c-format
-msgid "Convert EOL to Unix mode"
-msgstr "Ïðåîáðàçîâàòü EOL ê ïðèíÿòûì â Unix"
-
-#: Merge.rc:2916
-#, c-format
-msgid "Convert EOL to Mac mode"
-msgstr "Ïðåîáðàçîâàòü EOL ê ïðèíÿòûì â Mac"
-
-#: Merge.rc:2917
-#, c-format
-msgid "Switch between editing and merging modes"
-msgstr "Ïåðåêëþ÷åíèå ìåæäó ðåæèìàìè ðåäàêòèðîâàíèÿ è ñëèÿíèÿ"
-
-#: Merge.rc:2918
-#, c-format
-msgid ""
-"View and adjust file encoding properties\n"
-"File encoding properties"
-msgstr ""
-"Ïðîñìîòðåòü è îòðåäàêòèðîâàòü êîäèðîâêó\n"
-"File encoding properties"
-
-#: Merge.rc:2919
-#, c-format
-msgid "Open and resolve conflict file"
-msgstr "Îòêðûòü è ðåøèòü êîíôëèêòíûé ôàéë"
-
-#: Merge.rc:2925
-#, c-format
-msgid ""
-"Select difference area in the current line\n"
-"Difference in the Current Line"
-msgstr ""
-"Âûäåëèòü îòëè÷èå â òåêóùåé ñòðîêå\n"
-"Difference in the Current Line"
-
-#: Merge.rc:2926
-#, c-format
-msgid ""
-"Go to line or difference\n"
-"Go to (Ctrl+G)"
-msgstr ""
-"Ïåðåéòè íà ñòðîêó èëè îòëè÷èå\n"
-"Go to (Ctrl+G)"
-
-#: Merge.rc:2927
-#, c-format
-msgid ""
-"Set program options\n"
-"Options"
-msgstr ""
-"Óñòàíîâèòü ïðîãðàììíûå íàñòðîéêè\n"
-"Íàñòðîéêè"
-
-#: Merge.rc:2928
-#, c-format
-msgid ""
-"Refresh display\n"
-"Refresh (F5)"
-msgstr ""
-"Îáíîâèòü ýêðàí\n"
-"Refresh (F5)"
+msgstr "Редактор скриптов"
 
-#: Merge.rc:2929
+#: Merge.rc:51A4FE5F
 #, c-format
-msgid "Copy selected lines to clipboard adding linenumbers to line begin"
-msgstr "Ñêîïèðîâàòü âûáðàííûå ñòðîêè â áóôåð îáìåíà, äîáàâëÿÿ â íà÷àëå ñòðîêè åå íîìåð"
-
-#: Merge.rc:2930
-#, c-format
-msgid "Refresh/Reload selected items"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2931
-#, c-format
-msgid "Toggle bookmark"
-msgstr "Çàêëàäêà"
-
-#: Merge.rc:2932
-#, c-format
-msgid "Go to next bookmark"
-msgstr "Ïåðåéòè ê ñëåäóþùåé çàêëàäêå"
-
-#: Merge.rc:2933
-#, c-format
-msgid "Go to previous bookmark"
-msgstr "Ïåðåéòè ê ïðåäûäóùåé çàêëàäêå"
-
-#: Merge.rc:2934
-#, c-format
-msgid "Clear all bookmarks"
-msgstr "Óäàëèòü âñå çàêëàäêè"
-
-#: Merge.rc:2940
-#, c-format
-msgid ""
-"Displays items that are exactly the same\n"
-"Show Identical Items"
-msgstr ""
-"Ïîêàçûâàòü îäèíàêîâûå\n"
-"Show Identical Items"
-
-#: Merge.rc:2941
-#, c-format
-msgid ""
-"Displays items that have differences\n"
-"Show Different Items"
-msgstr ""
-"Ïîêàçûâàòü ðàçëè÷àþùèåñÿ\n"
-"Show Different Items"
-
-#: Merge.rc:2942
-#, c-format
-msgid ""
-"Displays items that exist in only on the left side\n"
-"Show Left Unique Items"
-msgstr ""
-"Ïîêàçûâàòü ïðèñóòñòâóþùèå òîëüêî ñëåâà\n"
-"Show Left Unique Items"
-
-#: Merge.rc:2943
-#, c-format
-msgid ""
-"Displays items that exist in only on the right side\n"
-"Show Right Unique Items"
-msgstr ""
-"Ïîêàçûâàòü ïðèñóòñòâóþùèå òîëüêî ñïðàâà\n"
-"Show Right Unique Items"
-
-#: Merge.rc:2944
-#, c-format
-msgid ""
-"Displays binary files\n"
-"Show Binary Files"
-msgstr ""
-"Ïîêàçûâàòü áèíàðíûå ôàéëû\n"
-"Show Binary Files"
-
-#: Merge.rc:2945
-#, c-format
-msgid ""
-"Displays skipped items\n"
-"Show Skipped Items"
-msgstr ""
-"Ïîêàçûâàòü ïðîïóùåííûå\n"
-"Show Skipped Items"
-
-#: Merge.rc:2951
-#, c-format
-msgid ""
-"Select the font for the view\n"
-"Select View Font"
-msgstr ""
-"Âûáðàòü øðèôò äëÿ îòîáðàæåíèÿ îòëè÷èé\n"
-"Select Diff Font"
-
-#: Merge.rc:2952
-#, c-format
-msgid ""
-"Revert to using the default system font for view\n"
-"Default Font"
+msgid "\nDifference in the Current Line"
 msgstr ""
-"Èñïîëüçîâàòü ñèñòåìíûé øðèôò ïî óìîë÷àíèþ äëÿ îòîáðàæåíèÿ îòëè÷èé \n"
-"Default Font"
-
-#: Merge.rc:2953
-#, c-format
-msgid "Shows whitespace characters"
-msgstr "Ïîêàçûâàòü íåâèäèìûå çíàêè ðàçìåòêè"
-
-#: Merge.rc:2954
-#, c-format
-msgid "Toggle Diff Pane"
-msgstr "Ïåðåêëþ÷èòü ïàíåëü îòëè÷èé"
-
-#: Merge.rc:2955
-#, c-format
-msgid "Location pane shows overall picture from files"
-msgstr "Ïàíåëü ëîêàöèé ïîêàçûâàåò ïîëíóþ êàðòèíó îòëè÷èé ìåæäó ôàéëàìè"
 
-#: Merge.rc:2956
+#: Merge.rc:CF15594
 #, c-format
-msgid "Show folder compare statistics dialog"
-msgstr "Ïîêàçàòü äèàëîã ñðàâíåíèÿ ñòàòèñòèê ïàïîê"
-
-#: Merge.rc:2957
-#, c-format
-msgid ""
-"Select the current user interface language\n"
-"Language"
+msgid "\nOptions"
 msgstr ""
-"Âûáåðèòå ÿçûê èíòåðôåéñà äëÿ òåêóùåãî ïîëüçîâàòåëÿ\n"
-"ßçûê"
 
-#: Merge.rc:2958
+#: Merge.rc:6F90DC3A
 #, c-format
-msgid ""
-"Shows differences inside lines with different colors\n"
-"Show Line Difference"
+msgid "\nRefresh (F5)"
 msgstr ""
-"Ïîêàçàòü îòëè÷èÿ âíóòðè ñòðîê äðóãèìè öâåòàìè\n"
-"Ïîêàçàòü îòëè÷èÿ â ñòðîêå"
 
-#: Merge.rc:2959
+#: Merge.rc:414AF01
 #, c-format
-msgid "Swap the positions of the two panes"
-msgstr "Ïîìåíÿòü ïàíåëè ìåñòàìè"
-
-#: Merge.rc:2960
-#, c-format
-msgid ""
-"Shows line numbers\n"
-"Show Line Numbers"
-msgstr ""
-"Ïîêàçûâàòü íîìåðà ñòðîê\n"
-"Show Line Numbers"
+msgid "\nPrevious Difference (Alt+Up)"
+msgstr "\nПредыдущее отличие (Alt+Up)"
 
-#: Merge.rc:2961
+#: Merge.rc:16618519
 #, c-format
-msgid ""
-"Enable word wrap\n"
-"Wrap Lines"
-msgstr ""
-"Âêëþ÷èòü ïåðåíîñ ñòðîê\n"
-"Wrap Lines"
+msgid "\nNext Difference (Alt+Down)"
+msgstr "\nСледующее отличие (Alt+Down)"
 
-#: Merge.rc:2962
+#: Merge.rc:7C5EF083
 #, c-format
-msgid ""
-"Shows selection margins for both panes\n"
-"Show Selection Margins"
-msgstr ""
-"Ïîêàçàòü ïîëÿ íà îáåèõ ïàíåëÿõ\n"
-"Show Selection Margins"
+msgid "\nPrevious Conflict (Alt+Shift+Up)"
+msgstr "\nПредыдущий конфликт (Alt+Shift+Up)"
 
-#: Merge.rc:2963
+#: Merge.rc:51A4FE60
 #, c-format
-msgid "Increase text size"
-msgstr "Óâåëè÷èòü ðàçìåð òåêñòà"
+msgid "\nNext Conflict (Alt+Shift+Down)"
+msgstr "\nСледующий конфликт (Alt+Shift+Down)"
 
-#: Merge.rc:2964
+#: Merge.rc:35CF1E68
 #, c-format
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "Óìåíüøèòü ðàçìåð òåêñòà"
+msgid "\nFirst Difference (Alt+Home)"
+msgstr "\nПервое отличие (Alt+Home)"
 
-#: Merge.rc:2965
+#: Merge.rc:51A4FE61
 #, c-format
-msgid "Reset text zoom to default size"
-msgstr "Ñáðîñèòü ìàñøòàá òåêñòà ê çíà÷åíèþ ïî óìîë÷àíèþ"
+msgid "\nCurrent Difference (Alt+Enter)"
+msgstr "\nТекущее отличие (Alt+Enter)"
 
-#: Merge.rc:2971
+#: Merge.rc:1DA00C8A
 #, c-format
-msgid ""
-"Scroll to the previous difference\n"
-"Previous Difference (Alt+Up)"
-msgstr ""
-"Ïåðåéòè ê ïðåäûäóùåìó îòëè÷èþ\n"
-"Ïðåäûäóþùåå îòëè÷èå (Alt+Up)"
+msgid "\nLast Difference (Alt+End)"
+msgstr "\nПоследнее отличие (Alt+End)"
 
-#: Merge.rc:2972
+#: Merge.rc:E8950EA
 #, c-format
-msgid ""
-"Scroll to the next difference\n"
-"Next Difference (Alt+Down)"
+msgid "\nCopy Right (Alt+Right)"
 msgstr ""
-"Ïåðåéòè ê ñëåäóþùåìó îòëè÷èþ\n"
-"Ñëåäóþùåå îòëè÷èå (Alt+Down)"
 
-#: Merge.rc:2973
+#: Merge.rc:55A8C466
 #, c-format
-msgid "Scroll to the previous conflict\nPrevious Conflict (Alt+Shift+Up)"
+msgid "\nCopy Left (Alt+Left)"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2974
+#: Merge.rc:1E864A56
 #, c-format
-msgid "Scroll to the next conflict\nNext Conflict (Alt+Shift+Down)"
+msgid "\nCopy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2975
+#: Merge.rc:7FE60896
 #, c-format
-msgid "Scroll to the previous difference between left and middle\nPrevious Difference Between Left And Middle(Alt+Shift+1)"
+msgid "\nCopy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2976
+#: Merge.rc:15F24C75
 #, c-format
-msgid "Scroll to the next difference between left and middle\nNext Difference Between Left And Middle(Alt+1)"
+msgid "\nAll Right"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2977
+#: Merge.rc:11395D4B
 #, c-format
-msgid "Scroll to the previous difference between left and right\nPrevious Difference Between Left And Middle(Alt+Shift+2)"
+msgid "\nAll Left"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2978
+#: Merge.rc:42A0CC96
 #, c-format
-msgid "Scroll to the next difference between left and right\nNext Difference Between Left And Middle (Alt+2)"
+msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:2979
-#, c-format
-msgid "Scroll to the previous difference between middle and right\nPrevious Difference Between Middle And Right (Alt+Shift+3)"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2980
-#, c-format
-msgid "Scroll to the next difference between middle and Difference\nNext Difference Between Middle And Right (Alt+3)"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2981
-#, c-format
-msgid "Scroll to the previous left only difference\nPrevious Left Only Difference (Alt+Shift+7)"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2982
-#, c-format
-msgid "Scroll to the next left only difference\nNext Left Only Difference (Alt+7)"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2983
-#, c-format
-msgid "Scroll to the previous middle only difference\nPrevious Middle Only Difference (Alt+Shift+8)"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2984
-#, c-format
-msgid "Scroll to the next middle only difference\nNext Middle Only Difference (Alt+8)"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2985
-#, c-format
-msgid "Scroll to the previous right only difference\nPrevious  Right Difference (Alt+Shift+9)"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2986
-#, c-format
-msgid "Scroll to the next right only difference\nNext Right Only Difference (Alt+9)"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2987
-#, c-format
-msgid ""
-"Scroll to the first difference\n"
-"First Difference (Alt+Home)"
-msgstr ""
-"Ïåðåéòè ê ïåðâîìó îòëè÷èþ\n"
-"Ïåðâîå îòëè÷èå (Alt+Home)"
-
-#: Merge.rc:2988
-#, c-format
-msgid ""
-"Scroll to the current difference\n"
-"Current Difference (Alt+Enter)"
-msgstr ""
-"Ïåðåéòè ê òåêóùåìó îòëè÷èþ\n"
-"Òåêóùåå îòëè÷èå (Alt+Enter)"
-
-#: Merge.rc:2989
-#, c-format
-msgid ""
-"Scroll to the last difference\n"
-"Last Difference (Alt+End)"
-msgstr ""
-"Ïåðåéòè ê ïîñëåäíåìó îòëè÷èþ\n"
-"Ïîñëåäíåå îòëè÷èå (Alt+End)"
-
-#: Merge.rc:2990
-#, c-format
-msgid ""
-"Copy the selected text to the right file\n"
-"Copy Right (Alt+Right)"
-msgstr ""
-"Ñêîïèðîâàòü âûáðàííûé òåêñò â ôàéë ñïðàâà\n"
-"Copy Right (Alt Right)"
-
-#: Merge.rc:2991
-#, c-format
-msgid ""
-"Copy the selected text to the left file\n"
-"Copy Left (Alt+Left)"
-msgstr ""
-"Ñêîïèðîâàòü âûáðàííûé òåêñò â ôàéë ñëåâà\n"
-"Copy Left (Alt Left)"
-
-#: Merge.rc:2992
-#, c-format
-msgid ""
-"Copy difference to right and advance to next\n"
-"Copy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
-msgstr ""
-"Ñêîïèðîâàòü îòëè÷èå íà ëåâóþ ïàíåëü è ïåðåéòè ê ñëåäóþùåìó\n"
-"Copy Right and advance (Ctrl Alt Right)"
-
-#: Merge.rc:2993
-#, c-format
-msgid ""
-"Copy difference to left and advance to next\n"
-"Copy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
-msgstr ""
-"Ñêîïèðîâàòü îòëè÷èå íà ïðàâóþ ïàíåëü è ïåðåéòè ê ñëåäóþùåìó\n"
-"Copy Left and advance (Ctrl Alt Left)"
-
-#: Merge.rc:2994
-#, c-format
-msgid ""
-"Copy all differences to the right file\n"
-"All Right"
-msgstr ""
-"Ñêîïèðîâàòü âñå îòëè÷èÿ â ôàéë ñïðàâà\n"
-"All Right"
-
-#: Merge.rc:2995
-#, c-format
-msgid ""
-"Copy all differences to the left file\n"
-"All Left"
-msgstr ""
-"Ñêîïèðîâàòü âñå îòëè÷èÿ â ôàéë ñëåâà\n"
-"All Left"
-
-#: Merge.rc:2996
-#, c-format
-msgid "Delete selected items from both directories"
-msgstr "Óäàëèòü âûáðàííûå ýëåìåíòû èç îáîèõ êàòàëîãîâ"
-
-#: Merge.rc:2997
-#, c-format
-msgid "Compare selected item (compare first item if multiple items selected)"
-msgstr "Ñðàâíèòü âûäåëåííûå ýëåìåíòû (ñðàâíèòü ïåðâûé ýë-ò, åñëè âûäåëåíî áîëåå îäíîãî)"
-
-#: Merge.rc:2998
-#, c-format
-msgid "Add a manual point for synchronization of changes between files"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:2999
-#, c-format
-msgid "Clear manual change synchronization points "
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:3000
-#, c-format
-msgid "Automatically merge changes\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:3006
-#, c-format
-msgid "Select and reorder directory compare columns"
-msgstr "Âûáðàòü è ïåðåñòàâèòü ìåñòàìè êîëîíêè ñðàâíåíèÿ êàòàëîãîâ"
-
-#: Merge.rc:3007
-#, c-format
-msgid "Generate a patch-file"
-msgstr "Ñîçäàòü ïàò÷"
-
-#: Merge.rc:3008
-#, c-format
-msgid "Select and modify filters"
-msgstr "Âûáîð è ðåäàêòèðîâàíèå ôèëüòðîâ"
-
-#: Merge.rc:3009
-#, c-format
-msgid "Generates a report from compare results"
-msgstr "Ñîçäàòü îò÷åò èç ðåçóëüòàòîâ ñðàâíåíèÿ"
-
-#: Merge.rc:3015
-#, c-format
-msgid "Shows a list of available plugins"
-msgstr "Ïîêàçàòü ñïèñîê äîñòóïíûõ äîïîëíåíèé"
-
-#: Merge.rc:3016
-#, c-format
-msgid "The user selects the unpacker (no unpacking when comparing dir)"
-msgstr "Âûáðàííûé ïîëüçîâàòåëåì ðàñïàêîâùèê (íå äåéñòâóåò ïðè ñðàâíåíèè êàòàëîãîâ)"
-
-#: Merge.rc:3017
+#: Merge.rc:6107F02B
 #, c-format
 msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)"
-msgstr "Àâòîìàòè÷åñêèé ïîäîáîð ðàñïàêîâùèêà (óêàæèòå ðàñøèðåíèå õîòÿ áû ó îäíîãî èç ôàéëîâ)"
-
-#: Merge.rc:3018
-#, c-format
-msgid "Select an unpacker to edit this file"
-msgstr "Âûáåðèòå ðàñïàêîâùèê äëÿ ðåäàêòèðîâàíèÿ ýòîãî ôàéëà"
+msgstr "Автоматический подобор распаковщика (укажите расширение хотя бы у одного из файлов)"
 
-#: Merge.rc:3019
+#: Merge.rc:429CABF5
 #, c-format
 msgid "No prediffer (normal)"
-msgstr "Áåç ïðåäñðàâíåíèÿ (normal)"
+msgstr "Без предсравнения (normal)"
 
-#: Merge.rc:3020
+#: Merge.rc:62909ED8
 #, c-format
 msgid "Suggested plugins"
-msgstr "Ñîâåòóåìûå äîïîëíåíèÿ"
+msgstr "Советуемые дополнения"
 
-#: Merge.rc:3021
+#: Merge.rc:4DAEA639
 #, c-format
 msgid "Other plugins"
-msgstr "Äðóãèå äîïîëíåíèÿ"
-
-#: Merge.rc:3022
-#, c-format
-msgid "Unload all plugins and reload them (for developers)"
-msgstr "Âûãðóçèòü âñå äîïîëíåíèÿ è çàãðóçèòü èõ ñíîâà (äëÿ ðàçðàáîò÷èêîâ)"
-
-#: Merge.rc:3028
-#, c-format
-msgid ""
-"Activates next visible file\n"
-"Activate next File"
-msgstr ""
-"Àêòèâèðóåò ñëåäóþùèé âèäèìûé ôàéë\n"
-"Àêòèâèðîâàòü ñëåäóþùèé ôàéë"
-
-#: Merge.rc:3029
-#, c-format
-msgid "Closes all open windows"
-msgstr "Çàêðûòü âñå îòêðûòûå îêíà"
+msgstr "Другие дополнения"
 
-#: Merge.rc:3035
-#, c-format
-msgid ""
-"Opens the WinMerge Help\n"
-"WinMerge Help"
-msgstr ""
-"Îòêðûòü ñïðàâêó WinMerge\n"
-"Ñïðàâêà WinMerge"
-
-#: Merge.rc:3036
-#, c-format
-msgid "Outputs current WinMerge version info and configuration to text file"
-msgstr "Âûâåñòè èíôîðìàöèþ î òåêóùåé âåðñèè WinMerge è íàñòðîéêàõ â òåêñòîâûé ôàéë"
-
-#: Merge.rc:3037
-#, c-format
-msgid "Display the GNU General Public License"
-msgstr "Ïîêàçàòü ëèöåíçèþ GNU General Public License"
-
-#: Merge.rc:3038
+#: Merge.rc:2A918FD6
 #, c-format
 msgid "Private Build: %1"
-msgstr "×àñòíûé áèëä: %1"
+msgstr "Частный билд: %1"
 
-#: Merge.rc:3039
+#: Merge.rc:40D543C8
 #, c-format
-msgid ""
-"Opens the release notes document\n"
-"Release Notes"
+msgid "Your software is up to date"
 msgstr ""
-"Îòêðûòü äîêóìåíò ñ çàìå÷àíèÿìè ê ðåëèçó\n"
-"Çàìå÷àíèÿ ê ðåëèçó"
 
-#: Merge.rc:3040
+#: Merge.rc:43B4B204
 #, c-format
-msgid ""
-"Opens the translations website\n"
-"Translations"
+msgid "A new version of WinMerge is available.\n%1 is now available (you have %2). Would you like to download it now?"
 msgstr ""
-"Ïåðåéòè íà ñòðàíèöó ñ ïåðåâîäàìè\n"
-"Ïåðåâîäû"
-
-#: Merge.rc:3046
-#, c-format
-msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Íàñòðîéêè äîïîëíåíèÿ"
 
-#: Merge.rc:3047
+#: Merge.rc:696AAFE9
 #, c-format
-msgid "No prediffer"
-msgstr "Ïðåäñðàâíåíèå îòñóòñòâóåò"
+msgid "Failed to download latest version information"
+msgstr "Не удалось загрузить сведения о последней версии"
 
-#: Merge.rc:3048
+#: Merge.rc:55B03C14
 #, c-format
-msgid "Prediff if possible"
-msgstr "Åñëè âîçìîæíî, òî ïðåäñðàâíåíèå áóäåò ïðîèçâåäåíî"
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Настройки дополнения"
 
-#: Merge.rc:3050
+#: Merge.rc:791F1E67
 #, c-format
 msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
-msgstr "WSH íå íàéäåí - .sct ñêðèïòû îòêëþ÷åíû"
+msgstr "WSH не найден - .sct скрипты отключены"
 
-#: Merge.rc:3051
+#: Merge.rc:4FC259D5
 #, c-format
 msgid "<None>"
-msgstr "<Íåò>"
+msgstr "<Нет>"
 
-#: Merge.rc:3052
+#: Merge.rc:8BF6984
 #, c-format
 msgid "<Automatic>"
-msgstr "<Àâòîìàòè÷åñêè>"
-
-#: Merge.rc:3058
-#, c-format
-msgid "Open the file with registered application"
-msgstr "Îòêðûòü ôàéë çàðåãèñòðèðîâàííûì ïðèëîæåíèåì"
+msgstr "<Автоматически>"
 
-#: Merge.rc:3059
-#, c-format
-msgid "Open the file with external editor"
-msgstr "Îòêðûòü ôàéë âíåøíèì ðåäàêòîðîì"
-
-#: Merge.rc:3060
-#, c-format
-msgid "Open the file with a particular program"
-msgstr "Îòêðûòü ôàéë âûáðàííîé ïðîãðàììîé"
-
-#: Merge.rc:3066
-#, c-format
-msgid "Do not display moved blocks"
-msgstr "Íå îòîáðàæàòü ïåðåìåùåííûå áëîêè"
-
-#: Merge.rc:3067
-#, c-format
-msgid "Display all moved blocks"
-msgstr "Îòîáðàæàòü âñå ïåðåìåùåííûå áëîêè"
-
-#: Merge.rc:3068
-#, c-format
-msgid "Display moved blocks only from current diff"
-msgstr "Îòîáðàæàòü ïåðåìåùåííûå áëîêè äëÿ òåêóùåãî îòëè÷èÿ"
-
-#: Merge.rc:3069
-#, c-format
-msgid "Go to diff under cursor"
-msgstr "Ïåðåéòè ê îòëè÷èþ ïîä êóðñîðîì"
-
-#: Merge.rc:3070
-#, c-format
-msgid "G&oto Diff %1 of %2"
-msgstr "Ïåðåéòè ê &îòëè÷èþ %1 èç %2"
-
-#: Merge.rc:3071
+#: Merge.rc:4AAD2A74
 #, c-format
 msgid "G&oto Line %1"
-msgstr "Ïåðåéòè ê &ñòðîêå %1"
+msgstr "Перейти к &строке %1"
 
-#: Merge.rc:3077
+#: Merge.rc:7F0D4B47
 #, c-format
 msgid "Disabled"
-msgstr "Îòêëþ÷åíî"
+msgstr "Отключено"
 
-#: Merge.rc:3078
+#: Merge.rc:444C5DDD
 #, c-format
 msgid "From file system"
-msgstr "Êàê íà äèñêå"
+msgstr "Как на диске"
 
-#: Merge.rc:3079
+#: Merge.rc:7A4CFAFE
 #, c-format
 msgid "From MRU list"
-msgstr "Êàê â ñïèñêå íåäàâíèõ äîêóìåíòîâ"
+msgstr "Как в списке недавних документов"
 
-#: Merge.rc:3085
+#: Merge.rc:638BD42D
 #, c-format
 msgid "No Highlighting"
-msgstr "Íåò âûäåëåííîãî"
-
-#: Merge.rc:3086
-#, c-format
-msgid "ASP"
-msgstr "ASP"
+msgstr "Нет выделенного"
 
-#: Merge.rc:3087
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Áåéñèê"
-
-#: Merge.rc:3088
+#: Merge.rc:7460E8C0
 #, c-format
 msgid "Batch"
 msgstr "Batch"
 
-#: Merge.rc:3089
-#, c-format
-msgid "C/C++"
-msgstr "C/C++"
-
-#: Merge.rc:3090
-#, c-format
-msgid "C#"
-msgstr "C#"
-
-#: Merge.rc:3091
-#, c-format
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
-
-#: Merge.rc:3092
-#, c-format
-msgid "DCL"
-msgstr "DCL"
-
-#: Merge.rc:3093
-#, c-format
-msgid "Fortran"
-msgstr "Ôîðòðàí"
-
-#: Merge.rc:3095
-#, c-format
-msgid "INI"
-msgstr "INI"
-
-#: Merge.rc:3096
-#, c-format
-msgid "InnoSetup"
-msgstr "InnoSetup"
-
-#: Merge.rc:3097
-#, c-format
-msgid "InstallShield"
-msgstr "InstallShield"
-
-#: Merge.rc:3098
-#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: Merge.rc:3099
-#, c-format
-msgid "AutoLISP"
-msgstr "AutoLISP"
-
-#: Merge.rc:3100
-#, c-format
-msgid "NSIS"
-msgstr "NSIS"
-
-#: Merge.rc:3101
-#, c-format
-msgid "Pascal"
-msgstr "Ïàñêàëü"
-
-#: Merge.rc:3102
-#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#: Merge.rc:3103
-#, c-format
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-#: Merge.rc:3104
+#: Merge.rc:55B03C15
 #, c-format
 msgid "Portable Object"
 msgstr "Portable Object"
 
-#: Merge.rc:3105
-#, c-format
-msgid "PowerShell"
-msgstr "PowerShell"
-
-#: Merge.rc:3106
-#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: Merge.rc:3107
-#, c-format
-msgid "REXX"
-msgstr "REXX"
-
-#: Merge.rc:3108
+#: Merge.rc:5F87E5E
 #, c-format
 msgid "Resources"
-msgstr "Ðåñóðñû"
-
-#: Merge.rc:3109
-#, c-format
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#: Merge.rc:3110
-#, c-format
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+msgstr "Ресурсы"
 
-#: Merge.rc:3111
+#: Merge.rc:125AD722
 #, c-format
 msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
-#: Merge.rc:3112
-#, c-format
-msgid "SIOD"
-msgstr "SIOD"
-
-#: Merge.rc:3113
-#, c-format
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: Merge.rc:3114
-#, c-format
-msgid "TCL"
-msgstr "TCL"
-
-#: Merge.rc:3115
-#, c-format
-msgid "TEX"
-msgstr "TEX"
-
-#: Merge.rc:3116
+#: Merge.rc:4E44AD6
 #, c-format
-msgid "Verilog"
+msgid "VHDL"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:3117
-#, c-format
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: Merge.rc:3122
-#, c-format
-msgid "Hide the toolbar"
-msgstr "Ñêðûòü ïàíåëü èíñòðóìåíòîâ"
-
-#: Merge.rc:3123
-#, c-format
-msgid "Show small toolbar"
-msgstr "Ìàëåíüêèå çíà÷êè"
-
-#: Merge.rc:3124
-#, c-format
-msgid "Show big toolbar"
-msgstr ""
-
-#: Merge.rc:3129
+#: Merge.rc:8AF7E6B
 #, c-format
 msgid "Close &Left Tabs"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:3130
+#: Merge.rc:D404EDF
 #, c-format
 msgid "Close R&ight Tabs"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:3131
+#: Merge.rc:D404EE0
 #, c-format
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:3132
+#: Merge.rc:3E934E
 #, c-format
 msgid "Enable &Auto Max Width"
 msgstr ""
 
-#: Merge.rc:3137
+#: Merge.rc:3D9427A9
 #, c-format
-msgid "&Image"
-msgstr ""
+msgid "frhed is not installed"
+msgstr "frhed не установлен"
+
+#: Merge.rc:73B321AA
+#, c-format
+msgid "%1 does not exist. Do you want to create it?"
+msgstr "%1 не существует. Создать?"
+
+#: Merge.rc:3A5D5964
+#, c-format
+msgid "Failed to create folder."
+msgstr "Не удалось создать папку."
 
-#: Merge.rc:3142
+#: Merge.rc:64F70DD6
 #, c-format
-msgid "frhed(http://frhed.sourceforge.net/) not installed"
+msgid "You can specify the following parameters to the path:\n$file: Path name of the current file\n$linenum: Line number of the current cursor position"
 msgstr ""