OSDN Git Service

Update translations
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / Turkish.po
index c249f8c..c73f026 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-20 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 08:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-24 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-25 19:06+0300\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <translator@zeron.net>\n"
 "Language-Team: Turkish <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Select Line &Difference\tF4"
 msgstr "Satır &farkını seç\tF4"
 
 msgid "Add this change to Substitution &Filters"
-msgstr "&Bu değişikliği Değişiklik Süzgeçlerine ekle"
+msgstr "&Bu değişikliği değişiklik süzgeçlerine ekle"
 
 msgid "&Undo"
 msgstr "Geri a&l"
@@ -134,6 +134,18 @@ msgstr "So&nraki sayfa"
 msgid "&Active Pane"
 msgstr "Etkin s&ayfa"
 
+msgid "Rotate &Right 90deg"
+msgstr "&Sağa 90 derece döndür"
+
+msgid "Rotate &Left 90deg"
+msgstr "S&ola 90 derece döndür"
+
+msgid "Flip V&ertically"
+msgstr "&Dikey çevir"
+
+msgid "Flip H&orizontally"
+msgstr "&Yatay çevir"
+
 msgid "&Zoom"
 msgstr "&Yakınlaştır"
 
@@ -175,7 +187,7 @@ msgstr "&Dikey temizlik"
 msgid "&Horizontal Wipe"
 msgstr "&Yatay temizlik"
 
-msgid "&Rectangle Select"
+msgid "Rectangle &Select"
 msgstr "&Dikdörtgen seçim"
 
 msgid "&Set Background Color"
@@ -289,7 +301,6 @@ msgstr "Eklentile&ri yeniden yükle"
 msgid "&Window"
 msgstr "&Pencere"
 
-#| msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgid "Cl&ose\tCtrl+W"
 msgstr "Ka&pat\tCtrl+W"
 
@@ -320,6 +331,9 @@ msgstr "Sürüm &notları"
 msgid "&Translations"
 msgstr "Çe&viriler"
 
+msgid "&Check For Updates"
+msgstr ""
+
 msgid "C&onfiguration"
 msgstr "&Yapılandırma"
 
@@ -696,13 +710,16 @@ msgid "Clear Sync&hronization Points"
 msgstr "Eşitleme noktalarını &sil"
 
 msgid "Unpac&ker"
-msgstr ""
+msgstr "&Ayıklayıcı"
 
 msgid "&Prediffer"
 msgstr "Ön &farklılaştırıcı"
 
 msgid "Apply Pre&differ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ön &farklılaştırma uygula..."
+
+msgid "&Transform with editor script..."
+msgstr "&Düzenleyici betiği ile dönüştür..."
 
 msgid "Sp&lit"
 msgstr "Bö&l"
@@ -710,6 +727,9 @@ msgstr "Bö&l"
 msgid "Comp&are"
 msgstr "K&arşılaştır"
 
+msgid "Compare in new &window"
+msgstr "Yeni &pencerede karşılaştır"
+
 msgid "Compare Non-hor&izontally..."
 msgstr "&Yatay olmayan karşılaştırma..."
 
@@ -866,7 +886,7 @@ msgid "Copy &Filename"
 msgstr "&Dosya adını kopyala"
 
 msgid "Unpacker Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ayıklayıcı ayarları"
 
 msgid "<None>"
 msgstr "<Yok>"
@@ -1051,16 +1071,6 @@ msgstr "Aç &penceresi otomatik olarak doldurulsun:"
 msgid "Language:"
 msgstr "Dil:"
 
-msgid ""
-"WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to "
-"make all message boxes visible again."
-msgstr ""
-"WinMerge sık karşılaşın iletilerin gizlenmesine izin verir. Tüm iletileri "
-"yeniden görünür yapmak için Sıfırla düğmesine tıklayın."
-
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
-
 msgid "Find"
 msgstr "Bul"
 
@@ -1303,10 +1313,10 @@ msgid "Move &Down"
 msgstr "Aşağı &taşı"
 
 msgid "Select Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenti seçin"
 
 msgid "Plugin &Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenti &adı:"
 
 msgid "Extensions list:"
 msgstr "Uzantı Listesi:"
@@ -1315,19 +1325,19 @@ msgid "Description:"
 msgstr "Açıklama:"
 
 msgid "Default arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan değişkenler:"
 
-msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
-msgstr "Uzantıya bakılmadan tüm ayıklayıcılar görüntülensin."
+msgid "Display all plugins, don't check the extension."
+msgstr "Uzantıya bakılmadan tüm eklentiler görüntülensin."
 
 msgid "&Open files in the same window type after unpacking."
-msgstr ""
+msgstr "Dosyalar &ayıklandıktan sonra aynı pencerede açılsın"
 
 msgid "&Plugin Pipeline:"
-msgstr ""
+msgstr "&Eklenti bağlantı yolu:"
 
 msgid "&Add pipe"
-msgstr ""
+msgstr "&Bağlantı ekle"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
@@ -1440,6 +1450,16 @@ msgstr "&Sözcük kesme karakterleri:"
 msgid "&Rendering Mode:"
 msgstr "Gö&rüntüleme Kipi:"
 
+msgid ""
+"WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to "
+"make all message boxes visible again."
+msgstr ""
+"WinMerge sık karşılaşın iletilerin gizlenmesine izin verir. Tüm iletileri "
+"yeniden görünür yapmak için Sıfırla düğmesine tıklayın."
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
 msgid "File Filters"
 msgstr "Dosya süzgeçleri"
 
@@ -1797,10 +1817,10 @@ msgid "File filters:"
 msgstr "Dosya süzgeçleri:"
 
 msgid "&Plugin arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "&Eklenti değişkenleri:"
 
 msgid "Enable &automatic unpacking/prediffing for the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenti için &otomatik ayıklayıcı/ön farklılaştırıcı etkinleştirilsin"
 
 msgid "Shell Integration"
 msgstr "Sağ tık menüsü"
@@ -2053,10 +2073,10 @@ msgstr "Bu ileti &yeniden görüntülenmesin."
 
 msgid ""
 "To make this message box visible again, press the Reset button on the "
-"General page of the Options dialog."
+"Message Boxes page of the Options dialog."
 msgstr ""
-"Bu ileti kutusunun yeniden görüntülenmesi için Ayarlar bölümünde Genel grubu "
-"altındaki Sıfırla düğmesine tıklayın."
+"Bu ileti kutusunun yeniden görüntülenmesi için Ayarlar bölümünde İleti "
+"kutuları grubu altındaki Sıfırla düğmesine tıklayın."
 
 msgid "Syntax"
 msgstr "Söz dizimi"
@@ -2070,6 +2090,9 @@ msgstr "Klasör karşılaştırma"
 msgid "Differences"
 msgstr "Farklar"
 
+msgid "Message Boxes"
+msgstr "İleti kutuları"
+
 msgid "To:"
 msgstr "Kime:"
 
@@ -2149,6 +2172,12 @@ msgstr "Dosya türü"
 msgid "Extension"
 msgstr "Uzantı"
 
+msgid "Message"
+msgstr "İleti"
+
+msgid "Answer"
+msgstr "Yanıt"
+
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
@@ -3008,10 +3037,10 @@ msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
 msgstr "Dosya binary ise yıldız (*) ile görüntülensin."
 
 msgid "Unpacker plugin name or pipeline."
-msgstr ""
+msgstr "Ayıklayıcı eklentisi adı ya da bağlantı yolu"
 
 msgid "Prediffer plugin name or pipeline."
-msgstr ""
+msgstr "Ön farklılaştırma eklentisi adı ya da bağlantı yolu"
 
 #, c-format
 msgid "Compare %1 with %2"
@@ -3229,9 +3258,6 @@ msgstr "Bir çıktı dosyası belirtin."
 msgid "Cannot create a patch file from binary files."
 msgstr "Binary dosyalarından, yama dosyası hazırlanamaz."
 
-msgid "Cannot create a patch file from directories."
-msgstr "Klasörlerden yama dosyası hazırlanamaz."
-
 msgid ""
 "Please save all files first.\n"
 "\n"
@@ -3676,13 +3702,21 @@ msgid "Dist: %g, %g  "
 msgstr "Uzaklık:%g,%g  "
 
 #, c-format
-msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
-msgstr "Sayfa:%d/%d  Yakınlaştırma:%d%%  %dx%dpiksel  %dbpp"
+msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp  "
+msgstr "Sayfa:%d/%d  Yakınlaştırma:%d%%  %dx%dpiksel  %dbpp "
 
 #, c-format
 msgid "Rc: (%d, %d)  "
 msgstr "Al: (%d, %d)  "
 
+#, c-format
+msgid "Flipped: %s  "
+msgstr "Çevrildi: %s  "
+
+#, c-format
+msgid "Rotated: %d  "
+msgstr "Döndürüldü: %d  "
+
 msgid "<Edit here>"
 msgstr "<Burayı düzenleyin>"
 
@@ -3714,114 +3748,257 @@ msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
 msgstr "Yalnız bir kopyanın çalışsın ve kopyanın sonlandırılması beklensin"
 
 msgid "Al&l"
-msgstr ""
+msgstr "&Tümü"
 
 msgid "Prettification"
-msgstr ""
+msgstr "Sadeleştirme"
 
 msgid "Content Extraction"
-msgstr ""
+msgstr "İçerik ayıklama"
 
 msgid "Visualization"
-msgstr ""
+msgstr "Görselleştirme"
 
 msgid "Data Query"
+msgstr "Veri sorgusu"
+
+msgid "Validation"
+msgstr "Doğrulama"
+
+msgid "Decompilation"
 msgstr ""
 
 msgid "&Others"
-msgstr ""
+msgstr "&Diğerleri"
 
 msgid "Make Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük harflere dönüştür"
 
 msgid "Make Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük harflere dönüştür"
 
 msgid "Remove Duplicate Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Çift satırları kaldır"
 
 msgid "Count Duplicate Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Çift satırları say"
 
 msgid "Sort Lines Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Artan satır sıralaması"
 
 msgid "Sort Lines Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Azalan satır sıralaması"
 
 msgid "Reverse Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sütunları tersine çevir"
 
 msgid "Reverse Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Satırları tersine çevir"
 
+#| msgid "Replace"
 msgid "Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "Değiştir..."
 
 msgid "Apply Filter Command..."
-msgstr ""
+msgstr "Süzgeç komutunu uygula..."
 
 msgid "Tokenize..."
-msgstr ""
+msgstr "Kodla..."
 
 msgid "Trim Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Boşlukları sil"
 
 msgid "Select Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "Sütunları seçin..."
 
 msgid "Select Lines..."
-msgstr ""
+msgstr "Satırları seçin..."
 
 msgid "Insert Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tarih ekle"
 
 msgid "Insert Time"
-msgstr ""
+msgstr "Saat ekle"
 
 msgid "Apply Patch..."
-msgstr ""
+msgstr "Yama uygula..."
 
 msgid "Ignore Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sütunları yok say"
 
 msgid "Ignore Comments (C-Family Languages)"
-msgstr ""
+msgstr "Yorumlar yok sayılsın (C ailesi dilleri)"
 
 msgid "Ignore CSV Fields"
-msgstr ""
+msgstr "CSV alanları yok sayılsın"
 
 msgid "Ignore TSV Fields"
-msgstr ""
+msgstr "TSV alanları yok sayılsın"
 
 msgid "Apply Prediff Substitution Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Ön farklılaştırma değiştirme süzgeçlerini uygula"
+
+msgid "Prettify HTML"
+msgstr "HTML sadeleştirme"
 
 msgid "Prettify JSON"
-msgstr ""
+msgstr "JSON sadeleştirme"
 
 msgid "Prettify XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML sadeleştirme"
+
+msgid "Prettify YAML"
+msgstr "YAML sadeleştirme"
 
 msgid "Visualize Graphviz"
-msgstr ""
+msgstr "Graphviz görselleştirme"
 
 msgid "Query CSV Data..."
-msgstr ""
+msgstr "CSV verilerini sorgula..."
 
 msgid "Query TSV Data..."
-msgstr ""
+msgstr "TSV verilerini sorgula..."
 
 msgid "Query JSON Data..."
+msgstr "JSON verilerini sorgula..."
+
+msgid "Query YAML Data..."
+msgstr "YAML verilerini sorgula..."
+
+msgid "Validate HTML"
+msgstr "HTML kodunu doğrula"
+
+msgid "Disassemble JVM Bytecode"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble IL Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Disassemble Native Code"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenti bağlantı yolunda eklenti adı eksik: %1"
 
 #, c-format
 msgid "Missing quotation mark in plugin pipeline: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenti bağlantı yolunda tırnak karakteri eksik: %1"
 
 msgid "Specify plugin arguments"
+msgstr "Eklenti değişkenlerini belirtin"
+
+msgid "Make characters uppercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Make characters lowercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove duplicate lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Count duplicate lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort lines ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort lines descending"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace text with another text.\r\nUsage: Replace [-i] [-e] FIND REPLACE\r\n  FIND    - text to find\r\n  REPLACE - text to replace\r\n  -i - ignore case (only for -e)\r\n  -e - treat the specified text as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Apply filter command. \r\nUsage: ExecFilterCommand COMMAND\r\n  COMMAND - command to execute. %1 in the command is replaced with the filename."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokenize selection. \r\nUsage: Tokenize PATTERNS\r\n  PATTERNS - regular expression for tokenizing. (e.g. [^\\w]+)"
+msgstr ""
+
+msgid "Trim spaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Select some columns.\r\nUsage: SelectColumns RANGES\r\n   or: SelectColumns [-v] [-i] [-g] -e PATTERNS\r\n  RANGES   - list of column ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n  PATTERNS - regular expression\r\n  -v - select non-matching columns\r\n  -i - ignore case\r\n  -g - enable global flag\r\n  -e - use PATTERNS for matching"
+msgstr ""
+
+msgid "Select some lines.\r\nUsage: SelectLines RANGES\r\n   or: SelectLines [-v] [-i] -e PATTERNS\r\n  RANGES   - list of line ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n  PATTERNS - regular expression\r\n  -v - select non-matching lines\r\n  -i - ignore case\r\n  -e - use PATTERNS for matching"
+msgstr ""
+
+msgid "HTML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "JSON Prettier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
+msgstr ""
+
+msgid "XML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "YAML Prettier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
+msgstr ""
+
+msgid "Graphviz Visualizer. \r\nArguments: Command line options passed to the dot command."
+msgstr ""
+
+msgid "CSV Querier with q command. \r\nArguments: SQL statement or command line options passed to the q command."
+msgstr ""
+
+msgid "TSV Querier with q command. \r\nArguments: SQL statement or command line options passed to the q command."
+msgstr ""
+
+msgid "JSON Querier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
+msgstr ""
+
+msgid "YAML Querier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
+msgstr ""
+
+msgid "HTML Validator with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
+msgstr ""
+
+msgid "JVM bytecode disassembler with javap. \r\nArguments: Command line options passed to the javap command."
+msgstr ""
+
+msgid "IL disassembler with ildasm. \r\nArguments: Command line options passed to the ildasm command."
+msgstr ""
+
+msgid "Native code disassembler with dumpbin. \r\nArguments: Command line options passed to the dumpbin command."
+msgstr ""
+
+msgid "General content extractor with Apache Tika. \r\nArguments: Command line options passed to the tika-app.jar."
+msgstr ""
+
+msgid "Apply patch using GnuWin32 Patch for Windows"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Excel files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS PowerPoint files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Visio files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the text content of MS Word files"
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore some columns - ignored columns list from the plugin name or the plugin argument"
+msgstr ""
+
+msgid "The plugin ignores comments (//... and /* ... */) in C, C++, PHP and JavaScript files."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore some fields - ignored fields list from the plugin name or the plugin argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Prediff Line Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic text functions for the context menu"
 msgstr ""